﻿1
00:00:01,660 --> 00:00:03,100
[ mouse squeaks ]

2
00:00:03,160 --> 00:00:04,830
[ penguins chirp ]

3
00:00:06,300 --> 00:00:07,970
[ all cheering ]

4
00:00:10,640 --> 00:00:12,310
[ screeches ]

5
00:00:13,510 --> 00:00:14,540
♪ Adventure Time ♪

6
00:00:14,610 --> 00:00:15,880
♪ Come on,
grab your friends ♪

7
00:00:15,940 --> 00:00:18,480
♪ We'll go to very
distant lands ♪

8
00:00:18,550 --> 00:00:19,680
♪ With Jake the dog ♪

9
00:00:19,750 --> 00:00:20,850
♪ And Finn the human ♪

10
00:00:20,920 --> 00:00:22,480
♪ The fun will never end ♪

11
00:00:22,550 --> 00:00:30,890
♪ It's Adventure Time ♪

12
00:00:38,430 --> 00:00:41,440
Dude, how long are
we gonna follow this frog?

13
00:00:41,500 --> 00:00:46,110
I just want to see him
put on that crown.

14
00:00:46,170 --> 00:00:47,980
Wow!
- Whoa!

15
00:00:48,040 --> 00:00:49,910
JAKE:
It looks cool in there.

16
00:00:49,980 --> 00:00:51,810
Too bad we don't have
the key to this.

17
00:00:51,880 --> 00:00:54,220
What are you talking about?
I got two keys right here.

18
00:00:54,280 --> 00:00:55,880
[ laughs ]
Unh!

19
00:00:55,950 --> 00:00:57,550
Whoo-hoo!

20
00:00:57,620 --> 00:00:58,890
Ugh!

21
00:00:58,950 --> 00:01:00,990
Wow.
Look at this place.

22
00:01:01,060 --> 00:01:02,760
[ birds chirping ]

23
00:01:02,820 --> 00:01:04,830
Jake, are these
doughnuts?

24
00:01:04,890 --> 00:01:06,560
They <i>look </i>like
doughnuts.

25
00:01:06,630 --> 00:01:08,630
But maybe they're
<i>poisonous </i>doughnuts!

26
00:01:08,700 --> 00:01:10,570
- [ sniffing ]
- Yeah, sniff it, Jake!

27
00:01:10,630 --> 00:01:12,600
Suck up those toxins!

28
00:01:15,470 --> 00:01:18,040
Wait a second. I don't know
what poison smells like.

29
00:01:18,110 --> 00:01:19,140
Hey!

30
00:01:19,210 --> 00:01:21,780
[ grunting ]
Razzamafoo!

31
00:01:21,840 --> 00:01:23,450
- Hey!
- What gives?

32
00:01:23,510 --> 00:01:25,110
You ate one
of my doughnuts!

33
00:01:25,180 --> 00:01:26,610
No, I didn't.
I just sniffed it.

34
00:01:26,680 --> 00:01:28,420
[ shrieks ]

35
00:01:28,480 --> 00:01:30,220
You're lying!

36
00:01:30,290 --> 00:01:32,820
The stink of magic dog lips
is everywhere!

37
00:01:32,890 --> 00:01:34,890
Holy slug, lady.
Calm down.

38
00:01:34,960 --> 00:01:36,190
Listen, Mrs. Witch --

39
00:01:36,260 --> 00:01:37,260
I never married.

40
00:01:37,330 --> 00:01:39,660
Well, I never ate
your doughnuts.

41
00:01:39,730 --> 00:01:42,000
You -- you're eating one
right now!

42
00:01:42,060 --> 00:01:44,030
I am not.
Whoa!

43
00:01:44,100 --> 00:01:46,100
Huh. That's weird.

44
00:01:46,170 --> 00:01:48,170
I don't even remember
grabbing this.

45
00:01:48,240 --> 00:01:50,240
My subconscious
must be hungry, huh?

46
00:01:50,310 --> 00:01:52,170
Eh, whatever.

47
00:01:52,240 --> 00:01:54,240
[ grunting ]

48
00:01:54,310 --> 00:01:56,010
Magicus no moricus!

49
00:01:56,080 --> 00:01:57,780
- Uh-oh.
- Aah!

50
00:01:57,850 --> 00:02:00,080
- [ coughs ]
- Dude, are you okay?

51
00:02:00,150 --> 00:02:02,480
Yeah, I think so.
Just a little chilly.

52
00:02:02,550 --> 00:02:03,620
Whoa!

53
00:02:03,690 --> 00:02:05,020
[ laughs ]

54
00:02:05,090 --> 00:02:06,860
What did she do to you?

55
00:02:06,920 --> 00:02:09,690
I stripped him
of his magical powers.

56
00:02:09,760 --> 00:02:12,390
For stealing one of
your billions of doughnuts?

57
00:02:12,460 --> 00:02:15,200
Yeah, it's not like I killed
your husband or something.

58
00:02:15,260 --> 00:02:16,800
I am not married!

59
00:02:16,870 --> 00:02:18,870
The point is,
you overreacted.

60
00:02:18,930 --> 00:02:20,030
And what gives?

61
00:02:20,100 --> 00:02:22,370
I used to have like eight more
of these things.

62
00:02:22,440 --> 00:02:24,640
The only way
I'll give back your powers

63
00:02:24,710 --> 00:02:27,380
is if you admit your error
and say you're sorry --

64
00:02:27,440 --> 00:02:28,780
and mean it!

65
00:02:28,840 --> 00:02:30,210
'Cause I can tell
the difference.

66
00:02:30,280 --> 00:02:31,950
Well, you can forget it,

67
00:02:32,010 --> 00:02:34,020
because <i>you're </i>the one
who's wrong!

68
00:02:34,080 --> 00:02:36,150
Right?
- Total support, dude.

69
00:02:36,220 --> 00:02:37,990
[ groans ]

70
00:02:38,050 --> 00:02:41,060
Go backicus
from whence you camicus!

71
00:02:41,120 --> 00:02:43,360
Aw, now, you're just
making these up!

72
00:02:43,420 --> 00:02:45,490
Are you all right, my --
my doughnut pretties?

73
00:02:45,560 --> 00:02:47,260
[ chuckles ]

74
00:02:47,330 --> 00:02:49,830
Wait a second.
You're a bagel!

75
00:02:49,900 --> 00:02:54,370
Liar!
Liars everywhere!

76
00:02:54,440 --> 00:02:57,710
There's got to be a way
to get your powers back!

77
00:02:57,770 --> 00:02:59,410
Where'd they come from,
anyway?

78
00:02:59,470 --> 00:03:00,980
Were you born with them?

79
00:03:01,040 --> 00:03:03,780
Or did you have a freak
industrial accident?!

80
00:03:03,850 --> 00:03:05,810
Heh, that takes me back.

81
00:03:05,880 --> 00:03:06,750
Let me just...

82
00:03:06,810 --> 00:03:08,980
[ deep voice ]
remember!

83
00:03:09,050 --> 00:03:10,720
[ normal voice ]
I see a memory.

84
00:03:10,790 --> 00:03:12,990
When I was a pupster...

85
00:03:13,050 --> 00:03:14,990
I'm rolling around
in a mud puddle.

86
00:03:15,060 --> 00:03:17,560
And I'm just lovin's it.

87
00:03:17,630 --> 00:03:18,930
[ grunts ]

88
00:03:18,990 --> 00:03:20,760
Oh, no!
Ugh!

89
00:03:20,830 --> 00:03:22,200
[ panting ]

90
00:03:22,260 --> 00:03:24,770
Whew!
Remembering is hard work.

91
00:03:24,830 --> 00:03:26,870
What happened next?

92
00:03:26,940 --> 00:03:28,770
Oh, um, um,
I went into the mud,

93
00:03:28,840 --> 00:03:31,410
and I guess I became
a magic dog?

94
00:03:31,470 --> 00:03:33,370
Okay, then our course
is clear.

95
00:03:33,440 --> 00:03:36,010
We'll roll you in every
mud puddle in Ooo

96
00:03:36,080 --> 00:03:38,610
until we find the one
that'll restore your powers!

97
00:03:38,680 --> 00:03:40,350
That's nuts, man.

98
00:03:40,420 --> 00:03:42,080
You got any idea
of how many mud puddles

99
00:03:42,150 --> 00:03:43,790
are in the land of Ooo?

100
00:03:43,850 --> 00:03:45,850
Four?
Maybe even five?

101
00:03:45,920 --> 00:03:47,290
Jake, come on!

102
00:03:47,360 --> 00:03:48,860
We've always been lucky, buddy.

103
00:03:48,920 --> 00:03:52,030
Maybe the first mud puddle
we find will be the right one.

104
00:03:52,090 --> 00:03:54,160
Nonsense.
But I like it!

105
00:03:54,230 --> 00:03:55,430
Then away!

106
00:03:55,500 --> 00:03:57,270
Yeah, let's do it!

107
00:03:57,330 --> 00:03:58,900
- Ugh!
- Oh, my gosh!

108
00:03:58,970 --> 00:04:00,470
Ugh.

109
00:04:00,540 --> 00:04:03,070
I forgot that I don't have
magic powers anymore.

110
00:04:03,140 --> 00:04:05,870
How do we search for the mud
without my powers?

111
00:04:05,940 --> 00:04:08,580
We run -- run like
energetic little boys!

112
00:04:08,640 --> 00:04:10,410
[ panting ]

113
00:04:10,480 --> 00:04:12,150
This whole time,
I thought running

114
00:04:12,210 --> 00:04:16,780
was some sort
of leg magic.

115
00:04:16,850 --> 00:04:17,990
[ panting ]

116
00:04:18,050 --> 00:04:19,590
Look at me.

117
00:04:19,650 --> 00:04:21,560
I'm running!

118
00:04:21,620 --> 00:04:23,630
[ groaning ]

119
00:04:23,690 --> 00:04:25,560
Oh, no.
[ thud ]

120
00:04:25,630 --> 00:04:26,630
Grr!

121
00:04:26,690 --> 00:04:30,530
Running... is... evil.

122
00:04:30,600 --> 00:04:32,130
Come on, lazybones.

123
00:04:32,200 --> 00:04:33,270
It's too hard.

124
00:04:33,330 --> 00:04:35,440
I guess you <i>could </i>ride
on my backpack.

125
00:04:35,500 --> 00:04:36,540
[ groans ]

126
00:04:36,600 --> 00:04:38,140
I can't reach.

127
00:04:38,210 --> 00:04:39,440
[ choking ]

128
00:04:39,510 --> 00:04:40,710
You good, Finn?

129
00:04:40,780 --> 00:04:43,340
You're strangling me
a little, is all.

130
00:04:43,410 --> 00:04:45,010
[ panting ]
Look, there!

131
00:04:45,080 --> 00:04:47,680
Across the river of junk,
there's an ideal mud puddle!

132
00:04:47,750 --> 00:04:49,750
I'll stretch
into a boat!

133
00:04:49,820 --> 00:04:50,950
[ farts ]

134
00:04:51,020 --> 00:04:53,790
Starting to really miss
that old magic of mine.

135
00:04:53,860 --> 00:04:55,590
We can swim
this river easy.

136
00:04:55,660 --> 00:04:56,790
Hup!

137
00:04:56,860 --> 00:04:58,260
Come on, Jake!

138
00:04:58,330 --> 00:04:59,660
[ grunting ]

139
00:04:59,730 --> 00:05:01,800
Man, that looks
exhausting.

140
00:05:01,860 --> 00:05:03,900
You're right, Jake,
it <i>is </i>exhausting.

141
00:05:03,970 --> 00:05:05,400
[ gasps ]
What are you?

142
00:05:05,470 --> 00:05:07,800
I'm your subconscious!

143
00:05:07,870 --> 00:05:09,970
Okay.
What are you doing here?

144
00:05:10,040 --> 00:05:11,640
I'm here to tell you

145
00:05:11,710 --> 00:05:13,710
that what you're feeling
deep down inside is true.

146
00:05:13,780 --> 00:05:15,780
It <i>is </i>way too hard to swim
across the river.

147
00:05:15,840 --> 00:05:17,080
It's easier to wear a hat.

148
00:05:17,150 --> 00:05:18,910
Here, have a hat.

149
00:05:18,980 --> 00:05:20,210
Heh, heh!

150
00:05:20,280 --> 00:05:21,820
BOTH:
Yeah!

151
00:05:21,880 --> 00:05:22,880
[ both chuckle ]

152
00:05:22,950 --> 00:05:24,750
Man, I'm glad
I met you.

153
00:05:24,820 --> 00:05:27,720
Jake, stop talking to yourself!
Cross over, already!

154
00:05:27,790 --> 00:05:30,690
Uh, I can't swim that
river, dude.

155
00:05:30,760 --> 00:05:33,090
My subconscious says
it's too hard.

156
00:05:33,160 --> 00:05:34,900
Check out this hat, though.

157
00:05:34,960 --> 00:05:36,960
Grrr!
What's <i>wrong </i>with that guy?

158
00:05:37,030 --> 00:05:38,770
Then just wait for me there!

159
00:05:38,830 --> 00:05:45,310
[ grumbling ]

160
00:05:45,370 --> 00:05:46,740
Stupid...

161
00:05:46,810 --> 00:05:48,810
What you working on,
Finn?

162
00:05:48,880 --> 00:05:50,550
[ grunting ]

163
00:05:50,610 --> 00:05:52,280
Doing everything!

164
00:05:52,350 --> 00:05:54,380
Look at you,
doing stuff.

165
00:05:54,450 --> 00:05:58,020
Oh, is it a chair --
a chair for my butt?

166
00:05:58,090 --> 00:05:59,420
Whoa!
Ugh!

167
00:05:59,490 --> 00:06:01,390
Mudventure!

168
00:06:01,460 --> 00:06:02,420
Did it work?

169
00:06:02,490 --> 00:06:04,860
Oh, yeah, I can feel
this working.

170
00:06:04,930 --> 00:06:07,460
In fact, you should roll
in the mud with me, Finn!

171
00:06:07,530 --> 00:06:09,200
We can <i>both </i>be magic!

172
00:06:09,260 --> 00:06:11,430
Yeah!

173
00:06:11,500 --> 00:06:13,940
[ both laughing ]

174
00:06:14,000 --> 00:06:15,840
This isn't working at all.

175
00:06:15,900 --> 00:06:17,740
This isn't the right
mud.

176
00:06:17,810 --> 00:06:19,970
I was just really hoping this
was over and done.

177
00:06:20,040 --> 00:06:22,040
[ sighs ]
Okay.

178
00:06:22,110 --> 00:06:24,450
Then let's just go find another
mud puddle.

179
00:06:24,510 --> 00:06:27,480
Actually, feeling kind
of chubby-tired.

180
00:06:27,550 --> 00:06:29,280
Can't we do this tomorrow?

181
00:06:29,350 --> 00:06:31,350
Ugh!
This is stupid!

182
00:06:31,420 --> 00:06:32,790
Just go back to the witch
and apologize

183
00:06:32,850 --> 00:06:34,520
and get your powers
back.

184
00:06:34,590 --> 00:06:38,260
Never! I'd rather be powerless
forever than apologize!

185
00:06:38,330 --> 00:06:40,030
I'm lazy but prideful.

186
00:06:40,090 --> 00:06:41,800
You're not even trying,
man!

187
00:06:41,860 --> 00:06:43,870
First you won't run,
a-and now you keep --

188
00:06:43,930 --> 00:06:46,830
and -- a-and no matter what
I just -- you just -- you...

189
00:06:46,900 --> 00:06:50,100
Adventuring is too much
hard work for a bro

190
00:06:50,170 --> 00:06:51,810
without his powers.

191
00:06:51,870 --> 00:06:53,410
But you <i>are</i>
an adventurer.

192
00:06:53,470 --> 00:06:57,110
Nah. From now on,
I'm just your regular old dog.

193
00:06:57,180 --> 00:07:00,520
Ironic, given my current
man-baby body.

194
00:07:00,580 --> 00:07:04,150
[ both gasp ]

195
00:07:04,220 --> 00:07:08,120
Behold, the beautiful mermaid
of the river!

196
00:07:08,190 --> 00:07:09,390
Ugh!

197
00:07:09,460 --> 00:07:14,500
Which one of you mortals
wants to mate with all this?

198
00:07:14,560 --> 00:07:16,230
[ chuckles ]

199
00:07:16,300 --> 00:07:18,500
Oh, um... how do I say,

200
00:07:18,570 --> 00:07:21,140
"you're the grossest thing
ever," without offending you?

201
00:07:21,200 --> 00:07:22,770
Grrrr!

202
00:07:22,840 --> 00:07:25,210
I'll scare her off,
Finn.

203
00:07:25,270 --> 00:07:26,840
[ barking ]

204
00:07:26,910 --> 00:07:29,110
How do we beat power
like that?

205
00:07:29,180 --> 00:07:31,280
- Finn, I've got an idea.
- What is it, buddy?

206
00:07:31,350 --> 00:07:32,880
Rub my belly!

207
00:07:32,950 --> 00:07:34,850
Yeah, I'm one of those
kind of dogs.

208
00:07:34,920 --> 00:07:36,850
Grr! Yah!

209
00:07:36,920 --> 00:07:38,820
[ laughs ]

210
00:07:38,890 --> 00:07:40,960
[ laughing ]

211
00:07:41,020 --> 00:07:43,830
Finn?

212
00:07:43,890 --> 00:07:45,890
Finn!
Come on, Finn!

213
00:07:45,960 --> 00:07:47,760
You got to save yourself!

214
00:07:47,830 --> 00:07:49,330
I'm just a dog!

215
00:07:49,400 --> 00:07:51,470
Aw, man.
Oh, geez.

216
00:07:51,530 --> 00:07:53,870
Okay, then I'm back
on the team!

217
00:07:53,940 --> 00:07:56,500
[ grunting ]
I'll save you!

218
00:07:56,570 --> 00:07:58,410
Jake?

219
00:07:58,470 --> 00:08:01,610
Don't worry!

220
00:08:01,680 --> 00:08:04,780
Hey, Finn, can you help me
to get up there?

221
00:08:04,850 --> 00:08:07,850
ALL:
Hungry, hungry, hungry.

222
00:08:07,920 --> 00:08:10,590
Ohh.
If only I had my powers back!

223
00:08:10,650 --> 00:08:13,120
The only way I'll give back
your powers is --

224
00:08:13,190 --> 00:08:14,690
I know, I know!

225
00:08:14,760 --> 00:08:17,230
I have to apologize
to that witch.

226
00:08:17,290 --> 00:08:19,060
Oh, you're doing so well.

227
00:08:19,130 --> 00:08:20,860
[ gruffly ]
And I hate you so much.

228
00:08:20,930 --> 00:08:24,430
Hey! Witch!
I need my powers back!

229
00:08:24,500 --> 00:08:26,500
So I'm sorry!

230
00:08:26,570 --> 00:08:28,300
I'm so sorry
I ate your doughnut!

231
00:08:28,370 --> 00:08:30,100
Razzamafoo.

232
00:08:30,170 --> 00:08:32,710
Huh?
Uh, oh.

233
00:08:32,770 --> 00:08:34,680
So, do I get my powers back?

234
00:08:34,740 --> 00:08:37,210
[ normal voice ]
Mmm. Apology denied.

235
00:08:37,280 --> 00:08:38,480
What? Why?!

236
00:08:38,550 --> 00:08:40,550
Because you took too long.

237
00:08:40,620 --> 00:08:42,650
Now you have to apologize
while doing

238
00:08:42,720 --> 00:08:45,050
a variety
of humiliating things.

239
00:08:45,120 --> 00:08:47,020
No way, Jose!

240
00:08:47,090 --> 00:08:49,190
Come on, dude.
It's the only way to save Finn.

241
00:08:49,260 --> 00:08:51,260
- Who is that?!
- He's my subconscious.

242
00:08:51,330 --> 00:08:52,990
Then he has to do it, too.

243
00:08:53,060 --> 00:08:55,000
Aw.

244
00:08:55,060 --> 00:08:57,400
I...
Jake the dog...

245
00:08:57,470 --> 00:09:00,030
while slow-dancing
with my subconscious...

246
00:09:00,100 --> 00:09:02,270
With flowers
in my underwear...

247
00:09:02,340 --> 00:09:04,540
do humbly
apologize.

248
00:09:04,610 --> 00:09:06,540
Wait, wait.
Start over.

249
00:09:06,610 --> 00:09:09,380
- You're recording this?
- It's for my newsletter.

250
00:09:09,440 --> 00:09:12,210
No way.
I have my dignity.

251
00:09:12,280 --> 00:09:14,280
Then guess what, cool guy --

252
00:09:14,350 --> 00:09:17,550
you can forget about getting
your powers back -- ever!

253
00:09:17,620 --> 00:09:19,950
Oh, no, dude, what do
we do now?

254
00:09:20,020 --> 00:09:21,790
[ coughs ]

255
00:09:21,860 --> 00:09:23,960
Oh!
I'm dying, Jake.

256
00:09:24,030 --> 00:09:26,360
- What?
- He says he's dying.

257
00:09:26,430 --> 00:09:29,960
Let that be a lesson to
all you cupcakes.

258
00:09:30,030 --> 00:09:32,300
Why are you dying, bro?

259
00:09:32,370 --> 00:09:36,000
Because I'm the subconscious
of your old magical self.

260
00:09:36,070 --> 00:09:37,710
[ coughs ]

261
00:09:37,770 --> 00:09:39,440
Goodbye, Jake.

262
00:09:39,510 --> 00:09:41,310
No! No!

263
00:09:41,380 --> 00:09:44,480
[ crying ]

264
00:09:44,550 --> 00:09:45,980
So, I've finally broken you.

265
00:09:46,050 --> 00:09:48,020
Yeah!

266
00:09:48,080 --> 00:09:49,950
[ crying ]

267
00:09:50,020 --> 00:09:52,850
If only I were a humbler guy,

268
00:09:52,920 --> 00:09:55,390
my subconscious
would be alive,

269
00:09:55,460 --> 00:09:58,490
and my best bud wouldn't be
trapped in a mermaid's nest!

270
00:09:58,560 --> 00:10:03,300
Yes!
Gloat, gloat, gloat!

271
00:10:03,360 --> 00:10:05,700
All right, I think you've
learned your lesson.

272
00:10:05,770 --> 00:10:07,600
I forgive you.

273
00:10:07,670 --> 00:10:10,770
My powers!
How can I ever thank --

274
00:10:10,840 --> 00:10:12,210
Ha! Got your cane!

275
00:10:12,270 --> 00:10:16,810
Aah! Ugh!

276
00:10:16,880 --> 00:10:18,750
But didn't you learn your
lesson?!

277
00:10:18,810 --> 00:10:21,280
Nope!
[ both laughing ]

278
00:10:21,350 --> 00:10:23,180
ALL:
Hungry, hungry!

279
00:10:23,250 --> 00:10:24,790
Aah!

280
00:10:24,850 --> 00:10:28,460
Remember to save the brain
for dessert!

281
00:10:28,520 --> 00:10:31,360
JAKE:
Honey, I'm back!

282
00:10:31,430 --> 00:10:34,430
How about a big kiss?

283
00:10:34,500 --> 00:10:36,130
[ smooches ]

284
00:10:36,200 --> 00:10:37,330
Aah!

285
00:10:37,400 --> 00:10:39,400
You guys are so cute,

286
00:10:39,470 --> 00:10:41,970
I could
just maul you to death.

287
00:10:42,040 --> 00:10:44,510
[ all squawking ]
- Jake!

288
00:10:44,570 --> 00:10:46,140
I never should have
doubted you.

289
00:10:46,210 --> 00:10:49,180
Well, I'm glad you
learned your lesson --

290
00:10:49,240 --> 00:10:51,650
that in a crunch,
there's nothing I wouldn't
do for you.

291
00:10:51,710 --> 00:10:54,380
Ahh! So, is that how you got
your powers back?

292
00:10:54,450 --> 00:10:56,180
You apologized to the witch?

293
00:10:56,250 --> 00:10:58,220
Um, no way!

294
00:10:58,290 --> 00:11:01,660
I, um -- I must have found
the right... mud puddle.

295
00:11:01,720 --> 00:11:03,860
Yeah, I-I don't remember.

296
00:11:03,920 --> 00:11:07,660
Heh.

297
00:11:07,730 --> 00:11:11,700
♪ Come along with me ♪

298
00:11:11,770 --> 00:11:15,670
♪ and the butterflies and bees ♪

299
00:11:15,740 --> 00:11:19,670
♪ We can wander
through the forest ♪

300
00:11:19,740 --> 00:11:23,680
♪ and do so as we please ♪

301
00:11:23,740 --> 00:11:27,720
♪ Come along with me ♪

302
00:11:27,780 --> 00:11:30,320
♪ to a cliff under a tree ♪

