﻿1
00:00:01,560 --> 00:00:03,260
[ mouse squeaks ]

2
00:00:03,330 --> 00:00:06,500
[ penguins chirp ]

3
00:00:06,570 --> 00:00:10,670
[ all cheering ]

4
00:00:10,740 --> 00:00:13,380
[ screeches ]

5
00:00:13,440 --> 00:00:14,510
♪ Adventure time

6
00:00:14,580 --> 00:00:16,540
♪ Come on, grab your friends

7
00:00:16,610 --> 00:00:18,610
♪ We'll go to very
distant lands ♪

8
00:00:18,680 --> 00:00:20,950
♪ with Jake the dog
and Finn the human ♪

9
00:00:21,020 --> 00:00:22,820
♪ the fun will never end

10
00:00:22,880 --> 00:00:24,790
♪ It's Adventure Time

11
00:00:34,300 --> 00:00:36,870
JAKE:
[ grunting ]

12
00:00:36,930 --> 00:00:38,630
[ sighs ]
Hey, man.

13
00:00:38,700 --> 00:00:40,640
[ chuckling ]
[ video game beeping ]

14
00:00:40,700 --> 00:00:41,970
What's so funny?

15
00:00:42,040 --> 00:00:44,670
Oh, you know, just taking
this garbage bag of butter

16
00:00:44,740 --> 00:00:46,780
[grunts]
into the house.

17
00:00:46,840 --> 00:00:47,780
[ chuckling ]

18
00:00:47,840 --> 00:00:49,880
Dude, that's not
that funny.

19
00:00:49,940 --> 00:00:51,580
Agh!
- [ laughs ]

20
00:00:51,650 --> 00:00:53,280
Aw! Butter-pranked!

21
00:00:53,350 --> 00:00:55,750
I can't <i>believe</i>
I didn't see that coming!

22
00:00:55,820 --> 00:00:58,120
Heh!
Yeah, I'm a genius.

23
00:00:58,190 --> 00:01:00,690
<i>You</i> have offended
my honor, sir,

24
00:01:00,760 --> 00:01:03,630
and in so doing, you have awoken
the pranking demon

25
00:01:03,690 --> 00:01:04,930
that sleeps in my pits!

26
00:01:04,990 --> 00:01:07,800
The demon is coming for you,
mortal.

27
00:01:07,860 --> 00:01:11,400
It is going to prank you
so <i>hard!</i>

28
00:01:11,470 --> 00:01:12,470
Whatever.

29
00:01:12,530 --> 00:01:14,270
I'm gonna take a day-long nap.

30
00:01:14,340 --> 00:01:16,740
[ yawns ]

31
00:01:16,810 --> 00:01:19,070
That's right, sucka!
Go nap it up!

32
00:01:19,140 --> 00:01:22,980
For when you awake, the pranking
demon will be upon you!

33
00:01:23,040 --> 00:01:24,480
Aw, man!

34
00:01:24,550 --> 00:01:27,480
Nothing's better than throwing
a big bag of butter at someone!

35
00:01:27,550 --> 00:01:29,780
[ grunts ]
Gotta think!

36
00:01:29,850 --> 00:01:32,450
What's... a better prank...
than butter?

37
00:01:32,520 --> 00:01:34,920
Answer me, book.
What's better than butter?

38
00:01:34,990 --> 00:01:36,590
A unicorn...

39
00:01:36,660 --> 00:01:38,090
a treasure hunter...

40
00:01:38,160 --> 00:01:39,490
a battleship...

41
00:01:39,560 --> 00:01:40,630
a pie...

42
00:01:40,700 --> 00:01:41,700
a young girl in lo--

43
00:01:41,760 --> 00:01:43,100
Wait!
Book, rewind!

44
00:01:43,160 --> 00:01:44,500
That's it!

45
00:01:44,570 --> 00:01:47,870
I'll throw never-ending pies
at Jake's face forever!

46
00:01:47,940 --> 00:01:50,210
[ laughs evilly ]

47
00:01:50,270 --> 00:01:52,740
♪ I'm gonna build me
a pie-throwing robot ♪

48
00:01:52,810 --> 00:01:56,340
♪ that throws never-ending
pi-i-i-es ♪

49
00:01:56,410 --> 00:02:00,650
♪ on Jake's ugly fa-a-a-ce

50
00:02:00,720 --> 00:02:02,580
♪ and he won't know
what hit him ♪

51
00:02:02,650 --> 00:02:05,990
♪ 'cause the pies are
ne-ne-ne-never...

52
00:02:06,050 --> 00:02:10,290
ne-ne-ne-never...
ne-ne-ne-never-ending ♪

53
00:02:10,360 --> 00:02:12,990
It's never-ending-pie-throwing
time!

54
00:02:13,060 --> 00:02:15,060
Come on, dude!
Turn on!

55
00:02:16,700 --> 00:02:19,000
Why isn't it working?!

56
00:02:19,070 --> 00:02:21,300
[ breathing heavily ]
I'll never make a prank

57
00:02:21,370 --> 00:02:24,010
better than Jake's garbage bag
full of butter.

58
00:02:24,070 --> 00:02:26,110
[ thunder crashes ]

59
00:02:26,170 --> 00:02:27,010
ROBOT:
Ouch!

60
00:02:27,080 --> 00:02:29,940
Holy stuff!
It talked!

61
00:02:30,010 --> 00:02:31,210
Wow cow chow!

62
00:02:31,280 --> 00:02:32,280
Greetings, Creator.

63
00:02:32,350 --> 00:02:34,180
Oh, whoa! Hey, man!

64
00:02:34,250 --> 00:02:36,580
My name is NEPTR,
which stands for

65
00:02:36,650 --> 00:02:38,750
"never-ending-pie-throwing
robot."

66
00:02:38,820 --> 00:02:40,120
Oh, perfect.

67
00:02:40,190 --> 00:02:41,920
You're exactly the kind of robot
I was trying to make.

68
00:02:41,990 --> 00:02:44,390
Creator, I am eager
to commence

69
00:02:44,460 --> 00:02:46,900
the creation and propulsion
of pies forever.

70
00:02:46,960 --> 00:02:49,430
But my pie-hucking
appendage is...

71
00:02:49,500 --> 00:02:51,800
[grunts]
malfunctioning.

72
00:02:51,870 --> 00:02:54,300
And my oven lamp is cold.

73
00:02:54,370 --> 00:02:56,840
And my tank treads do not roll!

74
00:02:56,910 --> 00:02:59,010
They only do skids!

75
00:02:59,070 --> 00:03:01,110
Why, Creator?
- [ gasps ]

76
00:03:01,180 --> 00:03:03,080
Does it please you
to watch me struggle?

77
00:03:03,140 --> 00:03:05,250
NEPTR, don't say stuff
like that.

78
00:03:05,310 --> 00:03:06,810
Look, I know we just met,

79
00:03:06,880 --> 00:03:08,680
and you're probably
going through

80
00:03:08,750 --> 00:03:09,920
a lot of personal stuff
right now,

81
00:03:09,980 --> 00:03:11,420
but I really like you, NEPTR.

82
00:03:11,490 --> 00:03:13,990
And I'm not gonna rest
until you're working properly

83
00:03:14,060 --> 00:03:16,690
and throwing hot pie
at my best friend's face.

84
00:03:16,760 --> 00:03:19,860
Together, we're going
to prank the poots out of Jake.

85
00:03:19,930 --> 00:03:22,900
Ha ha.
I'll always love you, Creator.

86
00:03:22,960 --> 00:03:24,230
I know you will, NEPTR.

87
00:03:24,300 --> 00:03:26,530
Now, all we need is
more lightning power

88
00:03:26,600 --> 00:03:29,240
so you can be
operating at full capacity.

89
00:03:29,300 --> 00:03:31,340
And I think I know
just the dumb-hole

90
00:03:31,410 --> 00:03:33,470
who we can get some
from.

91
00:03:33,540 --> 00:03:34,740
NEPTR:
Ooh!

92
00:03:34,810 --> 00:03:37,410
What beautiful piles of sugar!

93
00:03:37,480 --> 00:03:38,380
[ chuckles ]

94
00:03:38,450 --> 00:03:40,620
No, NEPTR.
We call that "snow."

95
00:03:40,680 --> 00:03:42,220
Sno-o-o-w?

96
00:03:42,280 --> 00:03:43,320
Agh!

97
00:03:43,380 --> 00:03:44,920
[ squeaking ]

98
00:03:44,990 --> 00:03:48,060
Did y'all smack me into that
mountain on purpose?

99
00:03:48,120 --> 00:03:49,560
ALL:
Yeah!

100
00:03:49,620 --> 00:03:51,030
Take note, NEPTR --

101
00:03:51,090 --> 00:03:53,290
these guys are
grade-A pranksters.

102
00:03:53,360 --> 00:03:55,730
You guys hang out in case
we need a daring escape.

103
00:03:55,800 --> 00:03:56,630
Yeah, sure.

104
00:03:56,700 --> 00:03:57,970
Daring escape, yeah.

105
00:03:58,030 --> 00:04:00,440
Absolutely.
We got your back.

106
00:04:00,500 --> 00:04:01,800
I got his wallet.

107
00:04:01,870 --> 00:04:03,140
[ laughter ]

108
00:04:03,200 --> 00:04:04,510
Just got to sneak around

109
00:04:04,570 --> 00:04:06,570
until we find
his lightning-bolt stash.

110
00:04:06,640 --> 00:04:09,640
But, Creator, is not breaking
and entering wrong?

111
00:04:09,710 --> 00:04:13,010
No, we're <i>pranking</i> and
entering, which is awesome.

112
00:04:13,080 --> 00:04:14,680
Sneaking...

113
00:04:14,750 --> 00:04:16,050
We're sneaking.

114
00:04:16,120 --> 00:04:17,490
Shush, NEPTR!

115
00:04:17,550 --> 00:04:18,820
- Sneaking...
- Shh!

116
00:04:18,890 --> 00:04:19,890
Sneaking...

117
00:04:19,950 --> 00:04:21,390
NEPTR, you're gonna
get us caught!

118
00:04:21,460 --> 00:04:24,430
- Sneaking!
- Is that you, honey?

119
00:04:24,490 --> 00:04:26,130
How was your day at work?

120
00:04:26,190 --> 00:04:27,400
[ high-pitched ]
Terrible!

121
00:04:27,460 --> 00:04:29,460
How could I possibly stand
to be apart

122
00:04:29,530 --> 00:04:31,870
from <i>you,</i> the Ice King?

123
00:04:31,930 --> 00:04:33,470
[ normal voice ]
You see, Gunter,

124
00:04:33,530 --> 00:04:35,670
that's how it would go
if I actually had a wife.

125
00:04:35,740 --> 00:04:37,740
- Wenk!
- Game time!

126
00:04:37,810 --> 00:04:39,970
Kill the frog! Kill the frog!

127
00:04:40,040 --> 00:04:41,140
Ah, come on!

128
00:04:41,210 --> 00:04:42,980
Oh, he's right in front of you!

129
00:04:43,040 --> 00:04:44,110
Lower!

130
00:04:44,180 --> 00:04:45,480
[ grunts ]

131
00:04:45,550 --> 00:04:46,810
Stupid lady! Kill it!

132
00:04:46,880 --> 00:04:48,880
Creator, if we get caught,
I want you to know

133
00:04:48,950 --> 00:04:51,250
that I will
always love you.

134
00:04:51,320 --> 00:04:54,020
Shh!
You already told me that.

135
00:04:54,090 --> 00:04:55,390
And we're not getting caught.

136
00:04:55,460 --> 00:04:57,760
We're gonna get you working
so we can prank Jake.

137
00:04:57,830 --> 00:05:00,460
He could wake up from his nap
at any second!

138
00:05:00,530 --> 00:05:02,160
[ snoring ]

139
00:05:02,230 --> 00:05:04,470
I might wake up at any moment!

140
00:05:04,530 --> 00:05:06,170
Nah, I'm still asleep.

141
00:05:06,230 --> 00:05:07,470
Oh, no!

142
00:05:07,540 --> 00:05:10,470
That frog is casting magic
missiles on my babe!

143
00:05:10,540 --> 00:05:11,740
[ grunts ]

144
00:05:11,810 --> 00:05:13,170
Quickly, while he's distracted.

145
00:05:13,240 --> 00:05:14,780
Oh, come on!
Get out of the--

146
00:05:14,840 --> 00:05:18,050
[grunts]
Move!

147
00:05:18,110 --> 00:05:19,310
Wenk!

148
00:05:19,380 --> 00:05:22,020
Bah!
This game cheats anyway!

149
00:05:22,080 --> 00:05:22,980
Huh?!

150
00:05:23,050 --> 00:05:25,150
Look what you did, Gunter!

151
00:05:25,220 --> 00:05:27,190
[ squeaking ]

152
00:05:27,260 --> 00:05:28,990
We're home-free, NEPTR.

153
00:05:29,060 --> 00:05:30,990
[ quacking ]

154
00:05:31,060 --> 00:05:32,060
What are you on
about?

155
00:05:32,130 --> 00:05:33,090
[ quacking ]

156
00:05:33,160 --> 00:05:35,630
You're starting
to infuriate me.

157
00:05:35,700 --> 00:05:36,900
Wenk! Wenk!

158
00:05:36,960 --> 00:05:39,300
It's almost like
you're trying to alert me,

159
00:05:39,370 --> 00:05:42,040
warn me about --
I don't know --

160
00:05:42,100 --> 00:05:44,070
an intruder or something.

161
00:05:44,140 --> 00:05:46,140
Perhaps he's lurking
in this very room,

162
00:05:46,210 --> 00:05:48,110
just outside my field
of vision.

163
00:05:48,180 --> 00:05:50,710
- [ quacking ]
- Well, knock it off!

164
00:05:50,780 --> 00:05:52,410
What do we do, Creator?

165
00:05:52,480 --> 00:05:55,450
We're gonna prank him,
NEPTR -- hard-core.

166
00:05:55,520 --> 00:05:57,550
Ah.
[ whistles ]

167
00:05:57,620 --> 00:05:59,250
You're looking kind of fat,
Gunter.

168
00:05:59,320 --> 00:06:02,120
Look at these arms --
fat, fat, fat.

169
00:06:02,190 --> 00:06:03,590
Daddy's little fatty.

170
00:06:03,660 --> 00:06:05,290
Oh, you'll never get
a prom date

171
00:06:05,360 --> 00:06:07,130
with all that tub on your face,
you know.

172
00:06:07,200 --> 00:06:09,300
Oh! Cold!
Blast these melty ceilings!

173
00:06:09,360 --> 00:06:10,570
[ laughs ]

174
00:06:10,630 --> 00:06:13,070
Creator, you have shown me
the joys of pranking.

175
00:06:13,130 --> 00:06:16,270
I cannot wait to throw pies
infinitely at Jake's face.

176
00:06:16,340 --> 00:06:18,440
[ grunts ]
The ceiling really <i>is</i> melty.

177
00:06:18,510 --> 00:06:19,810
Whoa!
- Wenk! Wenk!

178
00:06:19,870 --> 00:06:21,210
What was that?

179
00:06:21,280 --> 00:06:23,040
Aaaaaaah!

180
00:06:23,110 --> 00:06:24,950
[ grunting ]

181
00:06:25,010 --> 00:06:28,620
BOTH:
Alarm! Alarm!
Alarm! Alarm!

182
00:06:28,680 --> 00:06:29,620
Figs!

183
00:06:29,680 --> 00:06:32,250
- Alarm! Alarm!
- Huh? Intruder!

184
00:06:32,320 --> 00:06:34,960
Maybe a beautiful princess,
like in my poems.

185
00:06:35,020 --> 00:06:36,820
Whoa!

186
00:06:36,890 --> 00:06:39,160
We got to find that lightning
as fast as --

187
00:06:39,230 --> 00:06:40,560
Creator! Lightning!

188
00:06:40,630 --> 00:06:42,200
It's a lightning-shaped
door!

189
00:06:42,260 --> 00:06:43,730
And we're gonna smash
right into it!

190
00:06:43,800 --> 00:06:46,530
Hold on, NEPTR.
I got a plan.

191
00:06:46,600 --> 00:06:48,600
Whoa!

192
00:06:48,670 --> 00:06:50,340
That was a great plan.

193
00:06:50,400 --> 00:06:52,810
Nah, that wasn't my plan.
We got lucky.

194
00:06:52,870 --> 00:06:54,880
Are those my tickets
to the gun show, Creator?

195
00:06:54,940 --> 00:06:56,140
FINN:
Mm-hmm.

196
00:06:56,210 --> 00:06:58,580
You're gonna be fully
functional,
just like I promised.

197
00:06:58,650 --> 00:07:00,520
[ rumbling ]

198
00:07:00,580 --> 00:07:03,420
Whoa, ice-o-pede!
Ohh!

199
00:07:03,480 --> 00:07:05,350
Finn?!
Ugh!

200
00:07:05,420 --> 00:07:07,460
Why can't you ever be
a princess?!

201
00:07:07,520 --> 00:07:09,520
Ice-o-pede, attack!

202
00:07:09,590 --> 00:07:11,390
Ice-o-pede, no! Aah!

203
00:07:11,460 --> 00:07:14,400
Let's grab some lightning
and get out of here!

204
00:07:14,460 --> 00:07:16,730
[ cackles ]

205
00:07:16,800 --> 00:07:19,430
Finish him off,
my semi-loyal pet!

206
00:07:19,500 --> 00:07:21,070
Wah! Aah!

207
00:07:21,140 --> 00:07:22,900
Look -- an innocent
bystander!

208
00:07:22,970 --> 00:07:26,840
Zap!
- NEPTR, n-o-o-o-o-o-o!

209
00:07:26,910 --> 00:07:28,240
[ screaming ]

210
00:07:28,310 --> 00:07:30,480
N-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o!

211
00:07:30,550 --> 00:07:32,580
Oh, yeah -- that's what
we <i>wanted</i> to happen.

212
00:07:32,650 --> 00:07:35,820
NEPTR is fully functional!
Yay!

213
00:07:35,880 --> 00:07:37,190
Ha ha ha!

214
00:07:37,250 --> 00:07:39,020
NEPTR! Yeah!

215
00:07:39,090 --> 00:07:42,420
Crush him!
Crush him like you crushed <i>me!</i>

216
00:07:42,490 --> 00:07:43,390
Creator?

217
00:07:43,460 --> 00:07:46,260
NEPTR, the pies! Pies!

218
00:07:46,330 --> 00:07:47,630
Oh, right.

219
00:07:47,700 --> 00:07:50,360
[ treads screech ]

220
00:07:50,430 --> 00:07:51,970
Aw, come on!

221
00:07:52,030 --> 00:07:53,770
What was in those pies?

222
00:07:53,840 --> 00:07:56,470
Just boysenberries.
[ chuckles ]

223
00:07:56,540 --> 00:07:59,170
And also <i>poison.</i>
[ chuckles evilly ]

224
00:07:59,240 --> 00:08:01,140
[ thinking ]
NEPTR is acting different.

225
00:08:01,210 --> 00:08:02,940
ALL:
Quick, Finn! Jump!

226
00:08:03,010 --> 00:08:04,050
[ grunts ]

227
00:08:04,110 --> 00:08:06,350
Wah!
- [ laughter ]

228
00:08:06,410 --> 00:08:09,950
[ chuckles ]
You guys got me.

229
00:08:10,020 --> 00:08:13,250
Something about
that robot I tried to kill

230
00:08:13,320 --> 00:08:16,420
fills me with deep longing.

231
00:08:16,490 --> 00:08:18,630
Thanks, guys.
Your blood oath is fulfilled.

232
00:08:18,690 --> 00:08:21,760
ALL:
Yay! To the mesosphere!

233
00:08:21,830 --> 00:08:23,330
Finally, we can die!

234
00:08:23,400 --> 00:08:25,370
I am troubled, Creator --

235
00:08:25,430 --> 00:08:28,840
troubled by a sudden urge
to collect princesses.

236
00:08:28,900 --> 00:08:31,970
NEPTR, that's a heavy
unsettling thing to say.

237
00:08:32,040 --> 00:08:33,540
But pull yourself together!

238
00:08:33,610 --> 00:08:35,180
We're about to prank Jake!

239
00:08:35,240 --> 00:08:36,240
Uh-huh. Sure.

240
00:08:36,310 --> 00:08:38,150
One... two...

241
00:08:38,210 --> 00:08:39,410
Three!

242
00:08:39,480 --> 00:08:41,680
- Run, NEPTR!
- Ooooh!

243
00:08:41,750 --> 00:08:42,850
Hah! Hah! Hah!

244
00:08:42,920 --> 00:08:44,620
- Zap!
- Aw, man.

245
00:08:44,690 --> 00:08:47,660
I've come to take
my son.

246
00:08:47,720 --> 00:08:49,720
<i>- Your</i> son?!
- Come to pappy, son.

247
00:08:49,790 --> 00:08:52,730
I won't attack you,
unless provoked.

248
00:08:52,790 --> 00:08:54,360
He's not your son!

249
00:08:54,430 --> 00:08:56,060
If anything, he's <i>my</i> son!

250
00:08:56,130 --> 00:08:58,970
It was <i>my</i> power that
activated
his full potential.

251
00:08:59,030 --> 00:09:00,030
Bzzz!

252
00:09:00,100 --> 00:09:01,500
Ooh!

253
00:09:01,570 --> 00:09:03,570
When you were
struck with my lightning,

254
00:09:03,640 --> 00:09:05,570
you also became infused

255
00:09:05,640 --> 00:09:08,010
with my private particles.

256
00:09:08,080 --> 00:09:10,110
He wants to be with <i>me,</i> Finn!

257
00:09:10,180 --> 00:09:12,380
No way! NEPTR wants
to help me prank Jake!

258
00:09:12,450 --> 00:09:13,810
I am torn.

259
00:09:13,880 --> 00:09:17,290
I am processing a love for both
princesses <i>and</i> pranking.

260
00:09:17,350 --> 00:09:18,990
Don't worry, son.

261
00:09:19,050 --> 00:09:20,720
I'll show you the life
you deserve.

262
00:09:20,790 --> 00:09:21,690
[ wind whistles ]

263
00:09:21,760 --> 00:09:24,490
No! NEPTR!

264
00:09:24,560 --> 00:09:27,060
Wh-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-oa!

265
00:09:27,130 --> 00:09:28,230
Yes!

266
00:09:28,300 --> 00:09:30,670
Now that we've entered
my imagination zone,

267
00:09:30,730 --> 00:09:34,540
allow me to
tantalize you with <i>this!</i>

268
00:09:34,600 --> 00:09:36,240
[ snaps fingers ]
Princesses!

269
00:09:36,300 --> 00:09:39,310
As my son,
you will carry on the tradition

270
00:09:39,370 --> 00:09:41,680
of capturing ladies.

271
00:09:41,740 --> 00:09:43,080
Tell me more, pappy.

272
00:09:43,140 --> 00:09:44,050
No, NEPTR!

273
00:09:44,110 --> 00:09:46,510
I want a son who
can do better than I,

274
00:09:46,580 --> 00:09:48,950
one who
can succeed where I....

275
00:09:49,020 --> 00:09:50,380
have failed.

276
00:09:50,450 --> 00:09:53,220
You can mate with robot
princesses!

277
00:09:53,290 --> 00:09:54,890
Can I still prank
with Finn after?

278
00:09:54,960 --> 00:09:56,090
No!

279
00:09:56,160 --> 00:09:58,730
I'll show you what will happen
if you hang out with Finn!

280
00:10:00,360 --> 00:10:02,000
[ both farting ]

281
00:10:02,060 --> 00:10:05,400
BOTH:
Yeah! Pootin' on NEPTR
to the max!

282
00:10:05,470 --> 00:10:08,300
Ha ha.
Yeah, I love Finn's pranks!

283
00:10:08,370 --> 00:10:10,040
N-o-o-o-o-o-o!

284
00:10:11,210 --> 00:10:13,410
I'm through
playing around, son.

285
00:10:13,470 --> 00:10:15,380
Who do you choose?!

286
00:10:15,440 --> 00:10:16,780
Come on, NEPTR.

287
00:10:16,840 --> 00:10:18,480
Choose me, buddy.
Choose pranks.

288
00:10:18,550 --> 00:10:19,850
I...

289
00:10:19,910 --> 00:10:22,220
uh, I choose...

290
00:10:24,250 --> 00:10:25,250
Ice King!

291
00:10:25,320 --> 00:10:26,190
What?!

292
00:10:26,250 --> 00:10:27,920
You've got to be flippin'
kidding me!

293
00:10:27,990 --> 00:10:30,360
He made his choice.
Get over it, crybaby.

294
00:10:30,420 --> 00:10:31,560
I'm not finished.

295
00:10:31,630 --> 00:10:35,060
I choose Ice King to prank --
hard-core!

296
00:10:35,130 --> 00:10:38,000
What?!
Agh! My face!

297
00:10:38,070 --> 00:10:39,670
[ both laugh ]

298
00:10:39,730 --> 00:10:42,600
I birthed you,
and I can <i>unbirth</i> you!

299
00:10:42,670 --> 00:10:44,510
- Never!
- Unh!

300
00:10:44,570 --> 00:10:45,940
Sleep well, pappy,

301
00:10:46,010 --> 00:10:49,980
in your imagination zone
full of beautiful princesses.

302
00:10:50,040 --> 00:10:51,110
You want to prank Jake?

303
00:10:51,180 --> 00:10:52,680
It's why I was created.

304
00:10:52,750 --> 00:10:57,080
[ laughs ]
Okay, let's g-o-o-o-o-o-o-o-o!

305
00:10:57,150 --> 00:10:59,390
Jake! Wake up!

306
00:10:59,450 --> 00:11:01,160
JAKE:
Ah, hey, du--
Aah!

307
00:11:01,220 --> 00:11:03,090
[ thudding ]

308
00:11:09,860 --> 00:11:11,670
Sun is going down.

309
00:11:11,730 --> 00:11:14,140
Shall we capture princesses now,
pappy?

310
00:11:14,200 --> 00:11:17,340
No, let's just stay here
a little longer, son.

311
00:11:17,410 --> 00:11:19,470
I love you forever, pappy.

312
00:11:24,210 --> 00:11:27,950
♪ Come along with me

313
00:11:28,020 --> 00:11:31,920
♪ And the butterflies and bees

314
00:11:31,990 --> 00:11:35,920
♪ We can wander
through the forest ♪

315
00:11:35,990 --> 00:11:39,860
♪ And do so as we please

316
00:11:39,930 --> 00:11:43,930
♪ Come along with me

317
00:11:44,000 --> 00:11:48,240
♪ To a cliff under a tree

