﻿1
00:00:01,530 --> 00:00:02,860
[ mouse squeaks ]

2
00:00:02,930 --> 00:00:04,600
[ penguins chirp ]

3
00:00:06,200 --> 00:00:07,870
[ all cheering ]

4
00:00:10,410 --> 00:00:12,070
[ screeches ]

5
00:00:13,270 --> 00:00:14,310
♪ Adventure time ♪

6
00:00:14,380 --> 00:00:15,680
♪ Come on, grab your friends ♪

7
00:00:15,740 --> 00:00:18,250
♪ We'll go to very
distant lands ♪

8
00:00:18,310 --> 00:00:19,310
♪ With Jake the dog

9
00:00:19,380 --> 00:00:20,550
and Finn the human ♪

10
00:00:20,620 --> 00:00:22,280
♪ The fun will never end ♪

11
00:00:22,350 --> 00:00:24,020
♪ It's Adventure Time ♪

12
00:00:32,390 --> 00:00:32,930
[ slurps ]

13
00:00:32,990 --> 00:00:33,860
Oh, fudge.

14
00:00:33,930 --> 00:00:35,300
What time is it?

15
00:00:35,360 --> 00:00:38,530
I got to go to Veggie Village
for the Annual Technology Fair.

16
00:00:38,600 --> 00:00:40,800
Will you all watch my
Princess plant for me?

17
00:00:40,870 --> 00:00:43,200
I usually hire a sitter,
but, eh!

18
00:00:43,270 --> 00:00:44,470
Of course, Princess.

19
00:00:44,540 --> 00:00:45,510
Awesome.

20
00:00:45,570 --> 00:00:46,610
Thank you, Finn.

21
00:00:46,670 --> 00:00:48,480
I will be back
on the morrow.

22
00:00:48,540 --> 00:00:50,750
Screeeee!

23
00:00:50,810 --> 00:00:52,750
[ falcon screeches ]

24
00:00:54,750 --> 00:00:56,420
You're in good hands,
Princess Plant.

25
00:00:56,480 --> 00:00:58,590
[ techno music plays ]

26
00:01:13,670 --> 00:01:15,970
"And then the monster
got punched in the head,

27
00:01:16,040 --> 00:01:18,340
and the Princess
was safe.

28
00:01:18,410 --> 00:01:20,280
And everyone was happy."

29
00:01:20,340 --> 00:01:21,210
[ whoosh! ]

30
00:01:21,280 --> 00:01:22,110
[ gasps ]

31
00:01:22,180 --> 00:01:23,510
Aah!

32
00:01:23,580 --> 00:01:25,250
[ sizzle ]

33
00:01:28,780 --> 00:01:30,720
Time to lay down,
beautiful buddy.

34
00:01:30,790 --> 00:01:31,720
Yeah.

35
00:01:31,790 --> 00:01:34,060
Time to make sleepies.

36
00:01:34,120 --> 00:01:35,720
Ahh.

37
00:01:35,790 --> 00:01:36,690
We killed it, man!

38
00:01:36,760 --> 00:01:38,030
I know!

39
00:01:38,090 --> 00:01:41,430
Okay, all we got to do is
go to the land of the dead

40
00:01:41,500 --> 00:01:43,900
and reclaim the flower's
soul from death before

41
00:01:43,970 --> 00:01:46,030
Bubblegum returns.

42
00:01:46,100 --> 00:01:47,200
Okay.

43
00:01:47,270 --> 00:01:48,340
Excuse me?

44
00:01:48,400 --> 00:01:50,610
But did you all say
"Land of the dead"?

45
00:01:50,670 --> 00:01:51,810
Oh, what?

46
00:01:51,870 --> 00:01:52,770
Oh, uh, yeah.

47
00:01:52,840 --> 00:01:53,780
I can take you.

48
00:01:53,840 --> 00:01:54,780
Really?

49
00:01:54,840 --> 00:01:56,010
Certainly, Finn.

50
00:01:56,080 --> 00:01:58,610
For a small price,
which we can discuss later.

51
00:01:58,680 --> 00:02:00,520
Take my hands,
gentlemen.

52
00:02:01,950 --> 00:02:05,220
Stare into where the
two walls meet.

53
00:02:05,290 --> 00:02:08,590
Now slowly cross your eyes.

54
00:02:08,660 --> 00:02:10,330
Do it, fools!

55
00:02:12,030 --> 00:02:15,800
The portal opens.

56
00:02:15,860 --> 00:02:18,470
Say hi to death for me
if you see him.

57
00:02:18,530 --> 00:02:20,400
He lives in a castle
made of light.

58
00:02:20,470 --> 00:02:21,800
Uh, okay.

59
00:02:21,870 --> 00:02:23,070
Thanks, Peppermint Butler.

60
00:02:23,140 --> 00:02:25,710
And don't drink the...
water.

61
00:02:25,770 --> 00:02:26,910
Wow, man.

62
00:02:26,980 --> 00:02:28,480
Who knew Peppermint Butler
was so co--

63
00:02:28,540 --> 00:02:30,680
BOTH:
Aah!

64
00:02:47,460 --> 00:02:51,030
So, um, you want to
hop in my paunch

65
00:02:51,100 --> 00:02:52,900
and I'll stretch us down?

66
00:02:52,970 --> 00:02:54,100
Uh...

67
00:02:54,170 --> 00:02:55,840
Oh, look.
An escalator.

68
00:02:57,770 --> 00:02:58,570
Hey, dude.

69
00:02:58,640 --> 00:03:00,310
[ bones rattling ]

70
00:03:02,880 --> 00:03:04,950
That must be the main
entrance or some biz.

71
00:03:05,010 --> 00:03:06,680
Let's go!

72
00:03:08,820 --> 00:03:11,020
Wholly schmao.

73
00:03:11,090 --> 00:03:12,920
Welcome to the underworld.

74
00:03:12,990 --> 00:03:13,990
Cause of death?

75
00:03:14,060 --> 00:03:15,520
Uh, spear in the neck.

76
00:03:15,590 --> 00:03:16,560
You may enter.

77
00:03:16,620 --> 00:03:18,430
Yay!

78
00:03:18,490 --> 00:03:19,930
How did you die?

79
00:03:19,990 --> 00:03:21,660
Uh...

80
00:03:21,730 --> 00:03:24,100
BOTH:
Because we're awesome.

81
00:03:24,170 --> 00:03:25,200
Whoo!

82
00:03:25,270 --> 00:03:26,070
[ laughs ]

83
00:03:26,130 --> 00:03:27,040
Hmm.

84
00:03:27,100 --> 00:03:28,070
Step out of line.

85
00:03:28,140 --> 00:03:29,200
Aw, dingle.

86
00:03:29,270 --> 00:03:30,140
Wait up, dude.

87
00:03:30,200 --> 00:03:31,970
Follow me and
do as I do.

88
00:03:35,140 --> 00:03:36,810
Hey! I said no!

89
00:03:38,250 --> 00:03:38,980
Hey!

90
00:03:39,050 --> 00:03:40,580
He-e-y!

91
00:03:40,650 --> 00:03:42,180
Ha ha! We're in!
Come on, man!

92
00:03:42,250 --> 00:03:43,320
[ laughs ]

93
00:03:43,380 --> 00:03:44,490
Man.

94
00:03:44,550 --> 00:03:45,450
BOTH:
[ laughs ]

95
00:03:45,520 --> 00:03:46,450
- Yes!
- Yes!

96
00:03:46,520 --> 00:03:47,460
Where do we go now,
dude?

97
00:03:47,520 --> 00:03:49,290
Up there!

98
00:03:49,360 --> 00:03:50,990
Ooh!

99
00:03:51,060 --> 00:03:53,090
JAKE:
Death's castle
is pretty, dude.

100
00:03:53,160 --> 00:03:53,960
Let's go!

101
00:03:54,030 --> 00:03:55,000
Hup!

102
00:03:55,060 --> 00:03:56,530
BOTH:
Yah!

103
00:03:56,600 --> 00:03:57,930
Hey! Hey, what's
up, fellas?

104
00:03:58,000 --> 00:03:59,200
Hi. Lester.

105
00:03:59,270 --> 00:04:00,840
Oh, man -- flesh.

106
00:04:00,900 --> 00:04:02,500
I haven't seen this
stuff in forever.

107
00:04:02,570 --> 00:04:04,340
So warm and
gushy and salty.

108
00:04:04,410 --> 00:04:05,810
Look at all that
flesh jiggling.

109
00:04:05,870 --> 00:04:06,910
Hey.

110
00:04:06,980 --> 00:04:10,350
If you love flesh so much,
then watch this.

111
00:04:11,680 --> 00:04:12,880
Whoa!

112
00:04:12,950 --> 00:04:14,720
You don't know what
you're doing to me, guy.

113
00:04:14,780 --> 00:04:16,020
Fellas, get over here!

114
00:04:16,080 --> 00:04:17,290
Flesh!

115
00:04:17,350 --> 00:04:18,790
Flesh?

116
00:04:18,850 --> 00:04:19,820
Yeah.

117
00:04:19,890 --> 00:04:21,120
- Ooh, for us?
- Whoo-hoo!

118
00:04:21,190 --> 00:04:22,390
Yeah. Flesh.

119
00:04:22,460 --> 00:04:24,030
This is weird, man.

120
00:04:24,090 --> 00:04:25,390
Eh, don't worry.

121
00:04:25,460 --> 00:04:26,760
They just think we're cool.

122
00:04:26,830 --> 00:04:28,130
Hmm. Do you guys
think we're cool?

123
00:04:28,200 --> 00:04:29,460
No.

124
00:04:29,530 --> 00:04:31,330
We're gonna rip that
flesh off you and eat it.

125
00:04:31,400 --> 00:04:32,570
BOTH:
[ gasp ]

126
00:04:32,630 --> 00:04:33,900
[ bones rattling ]

127
00:04:33,970 --> 00:04:35,940
It's bone-kicking time!

128
00:04:36,000 --> 00:04:37,670
Huah! Huah!

129
00:04:39,010 --> 00:04:40,210
[ laughs evilly ]

130
00:04:40,270 --> 00:04:41,710
ALL:
[ growling ]

131
00:04:41,780 --> 00:04:42,710
Oh, shoot!

132
00:04:42,780 --> 00:04:44,410
Ugh! Get --
ugh, ugh!

133
00:04:44,480 --> 00:04:46,180
Jake, there's too many!

134
00:04:46,250 --> 00:04:47,980
[ coughing ]

135
00:04:48,050 --> 00:04:49,550
They're trying
to peel me!

136
00:04:49,620 --> 00:04:51,090
I'm...

137
00:04:51,150 --> 00:04:52,290
not...

138
00:04:52,350 --> 00:04:53,250
a...

139
00:04:53,320 --> 00:04:54,520
banana!!

140
00:04:54,590 --> 00:04:56,260
ALL:
[ grumbling ]

141
00:04:58,060 --> 00:04:58,990
Hole!

142
00:04:59,060 --> 00:05:00,230
It's not a hole,
Jake.

143
00:05:00,290 --> 00:05:01,360
It's just a divot.

144
00:05:01,430 --> 00:05:02,800
Ugh!

145
00:05:02,860 --> 00:05:04,170
Sorry!

146
00:05:04,230 --> 00:05:06,530
They're getting away.
Yeah!

147
00:05:06,600 --> 00:05:07,770
Get 'em! Get 'em!

148
00:05:07,840 --> 00:05:08,700
Get some <i>bad</i> blood.

149
00:05:08,770 --> 00:05:09,970
Dude, shrink down.

150
00:05:10,040 --> 00:05:11,310
Oh, sorry.

151
00:05:11,370 --> 00:05:13,040
I don't like the
underworld too much.

152
00:05:13,110 --> 00:05:14,410
I don't know.

153
00:05:14,480 --> 00:05:15,980
It wouldn't be so bad if
there weren't folks

154
00:05:16,040 --> 00:05:17,280
trying to eat
our skin.

155
00:05:17,350 --> 00:05:19,550
I wonder how
Princess Bubblegum is doing.

156
00:05:20,420 --> 00:05:22,020
So, who here invented
this thing?

157
00:05:22,080 --> 00:05:23,750
[ object huffing ]

158
00:05:23,820 --> 00:05:25,190
[ sighs deeply ]

159
00:05:25,250 --> 00:05:27,520
I'm glad she's not coming
back till tomorrow.

160
00:05:27,590 --> 00:05:30,390
No, she said she's coming
back "On the morrow."

161
00:05:30,460 --> 00:05:31,730
Yeah, on the morrow.

162
00:05:31,790 --> 00:05:32,960
That means tomorrow.

163
00:05:33,030 --> 00:05:33,900
No, man.

164
00:05:33,960 --> 00:05:35,400
The morrow is her bird.

165
00:05:35,460 --> 00:05:36,060
Come again.

166
00:05:36,130 --> 00:05:37,330
It's her bird.

167
00:05:37,400 --> 00:05:38,930
That thing is crazy fast.

168
00:05:39,000 --> 00:05:41,200
It'll only take her, like,
20 minutes to get back once

169
00:05:41,270 --> 00:05:42,770
that conference is over.

170
00:05:42,840 --> 00:05:44,340
Are you listening, man?

171
00:05:44,410 --> 00:05:47,110
[ slow motion ]
The morrow...

172
00:05:47,180 --> 00:05:52,010
is...a...bird.

173
00:05:52,080 --> 00:05:52,810
[ screeches ]

174
00:05:52,880 --> 00:05:54,850
Then we got to go!

175
00:05:54,920 --> 00:05:56,020
Coast is clear!

176
00:05:56,080 --> 00:05:57,520
Halt!

177
00:05:57,590 --> 00:05:59,190
Hey. Hey, Halt.

178
00:05:59,250 --> 00:06:00,760
Why you got your eyes closed,
Halt?

179
00:06:00,820 --> 00:06:04,590
I'm trying to picture in my
mind's eye where the fleshies

180
00:06:04,660 --> 00:06:05,860
are hiding.

181
00:06:05,930 --> 00:06:06,930
Ohh.

182
00:06:06,990 --> 00:06:09,030
You're a smart guy, Halt.

183
00:06:09,100 --> 00:06:10,670
BOTH:
[ breathing heavily ]

184
00:06:10,730 --> 00:06:12,630
[ indistinct conversations ]

185
00:06:12,700 --> 00:06:14,840
Wait. Jake,
do you hear something?

186
00:06:14,900 --> 00:06:15,840
SKELETON:
I don't know
where they are.

187
00:06:15,900 --> 00:06:17,340
Come on.

188
00:06:17,410 --> 00:06:18,870
SKELETON:
Then I didn't see them.
I was looking here.

189
00:06:18,940 --> 00:06:19,870
And now they're gone.

190
00:06:19,940 --> 00:06:21,110
[ speaking indistinctly ]

191
00:06:21,180 --> 00:06:22,310
More skeletons.

192
00:06:22,380 --> 00:06:25,980
We've got to be really,
really quiet.

193
00:06:26,050 --> 00:06:27,550
[ fart echoing ]

194
00:06:27,620 --> 00:06:29,920
[ underworld rumbling ]

195
00:06:29,980 --> 00:06:31,890
Get 'em!

196
00:06:31,950 --> 00:06:32,850
Jake.

197
00:06:32,920 --> 00:06:34,390
I thought it
would be funny!

198
00:06:34,460 --> 00:06:35,520
BOTH:
Ugh!

199
00:06:35,590 --> 00:06:36,960
Ya-a-h!

200
00:06:37,020 --> 00:06:40,390
[ panting ]

201
00:06:40,460 --> 00:06:42,500
Look!
There's death's castle!

202
00:06:42,560 --> 00:06:44,230
[ eerie musical notes play ]

203
00:06:44,300 --> 00:06:45,700
I don't see anyone.

204
00:06:45,770 --> 00:06:47,500
I guess you double-killed
them with that Avalanche.

205
00:06:47,570 --> 00:06:49,300
[ chuckles ]
Awesome.

206
00:06:49,370 --> 00:06:51,270
Now we just got to
cross that river.

207
00:06:51,340 --> 00:06:52,370
River!

208
00:06:52,440 --> 00:06:54,210
Man, I'm so thirsty.

209
00:06:54,280 --> 00:06:56,180
My mouth's still
all dusty!

210
00:06:56,240 --> 00:06:57,410
[ evil voice ]
Yes.

211
00:06:57,480 --> 00:06:58,350
Aah!

212
00:06:58,410 --> 00:07:00,080
Drink the water.

213
00:07:00,150 --> 00:07:01,450
Whoa.
Okay, Jake.

214
00:07:01,520 --> 00:07:02,620
Don't drink the water.

215
00:07:02,680 --> 00:07:03,650
Come on!

216
00:07:03,720 --> 00:07:05,050
I'm so thirsty!

217
00:07:05,120 --> 00:07:07,520
Dude, that skull wants
you to drink the water.

218
00:07:07,590 --> 00:07:08,860
It's bad water.

219
00:07:08,920 --> 00:07:10,990
Don't drink the water.

220
00:07:11,060 --> 00:07:11,990
See?

221
00:07:12,060 --> 00:07:13,160
That means good, right?

222
00:07:13,230 --> 00:07:14,600
Yep!

223
00:07:14,660 --> 00:07:16,660
Jake?

224
00:07:16,730 --> 00:07:19,130
Jake, why are you
making stupid face?

225
00:07:19,200 --> 00:07:20,130
Who's Jake?

226
00:07:20,200 --> 00:07:22,200
Dang it! I knew that
water was junk!

227
00:07:22,270 --> 00:07:24,740
Tricked again by the
river of forgetfulness!

228
00:07:24,810 --> 00:07:26,070
Jake!

229
00:07:26,140 --> 00:07:27,540
Get out of that
water right now!

230
00:07:27,610 --> 00:07:29,740
Hey, I don't know who you are,
Mister,

231
00:07:29,810 --> 00:07:32,150
but I don't like
your attitude.

232
00:07:33,210 --> 00:07:34,880
Help! Somebody!

233
00:07:36,120 --> 00:07:37,790
Farewell, everyone.

234
00:07:37,850 --> 00:07:39,750
[ birds chirping ]

235
00:07:39,820 --> 00:07:41,590
Tsk. Okay.

236
00:07:41,660 --> 00:07:44,430
Morrow,
back to the Candy Kingdom.

237
00:07:44,490 --> 00:07:46,290
[ screeches ]

238
00:07:47,330 --> 00:07:48,300
Help!

239
00:07:48,360 --> 00:07:50,060
Somebody help me!

240
00:07:50,130 --> 00:07:51,900
Stranger danger!

241
00:07:55,540 --> 00:07:57,810
Hey. Hey. I see you.

242
00:07:57,870 --> 00:07:59,040
Jake, your head.

243
00:07:59,110 --> 00:08:00,710
Huh?
Who are you?

244
00:08:00,780 --> 00:08:01,880
Who are you?

245
00:08:01,940 --> 00:08:02,940
I don't know, man.

246
00:08:03,010 --> 00:08:03,880
Who are you?

247
00:08:03,950 --> 00:08:04,780
What do you mean?

248
00:08:04,850 --> 00:08:06,050
You're in <i>my</i> Castle!

249
00:08:06,110 --> 00:08:07,220
Well, I didn't know.

250
00:08:07,280 --> 00:08:08,280
Dang it, Jake.

251
00:08:08,350 --> 00:08:10,350
You must leave this place...
now.

252
00:08:10,420 --> 00:08:11,890
Death!

253
00:08:11,950 --> 00:08:14,190
We're not leaving until you
give us our plant's soul...

254
00:08:14,260 --> 00:08:15,690
and Jake's memory!

255
00:08:15,760 --> 00:08:16,760
Another one.

256
00:08:16,820 --> 00:08:17,930
Be gone, Mortal!

257
00:08:17,990 --> 00:08:20,130
No! I promised
Princess Bubblegum.

258
00:08:20,190 --> 00:08:21,360
Ya-a-h!

259
00:08:21,430 --> 00:08:22,460
Huh? Ugh!

260
00:08:22,530 --> 00:08:24,670
Ohh.
What happened?

261
00:08:24,730 --> 00:08:27,240
You can't kick me because
your brain is stupid!

262
00:08:27,300 --> 00:08:28,470
Hah!

263
00:08:28,540 --> 00:08:30,040
Your brain is stupid!

264
00:08:30,100 --> 00:08:31,540
[ laughs ]

265
00:08:31,610 --> 00:08:32,770
This kid's pretty funny.

266
00:08:32,840 --> 00:08:35,340
[ sighs ]
All right.

267
00:08:35,410 --> 00:08:36,340
Pick an instrument.

268
00:08:36,410 --> 00:08:37,780
Huh?

269
00:08:37,850 --> 00:08:42,250
To get stuff from me, you have
to beat me in a musical battle.

270
00:08:42,320 --> 00:08:45,250
But Jake's the musical one,
and he's got poo brain!

271
00:08:45,320 --> 00:08:46,650
[ pop! ]

272
00:08:46,720 --> 00:08:47,720
I don't care.

273
00:08:47,790 --> 00:08:49,460
[ whimpers ]

274
00:08:50,930 --> 00:08:52,530
I got to find one I
can really play.

275
00:08:52,590 --> 00:08:53,660
Oh, Glob, man.

276
00:08:53,730 --> 00:08:55,200
[ panicky breathing ]

277
00:08:55,260 --> 00:08:56,600
Oh, here we go.

278
00:08:56,660 --> 00:08:57,770
Sleigh bells!

279
00:08:57,830 --> 00:08:59,770
Yeah-wow-wow-wow-wow-wow-wow!

280
00:08:59,830 --> 00:09:01,740
So the contest begins.

281
00:09:01,800 --> 00:09:04,540
[ death metal scream ]

282
00:09:04,610 --> 00:09:05,440
Yeah!

283
00:09:05,510 --> 00:09:08,340
[ death metal scream ]

284
00:09:08,410 --> 00:09:10,080
Yeah! Yeah!

285
00:09:11,250 --> 00:09:13,950
[ death metal scream ]

286
00:09:14,020 --> 00:09:15,550
Yeah! Yeah! Yeah!!

287
00:09:15,620 --> 00:09:17,080
[ death metal scream ]

288
00:09:17,150 --> 00:09:18,450
Ye-e-ah!

289
00:09:18,520 --> 00:09:21,490
[ death metal guitar
music plays ]

290
00:09:21,560 --> 00:09:23,560
[ death metal scream ]

291
00:09:23,620 --> 00:09:24,990
Uhh, um...

292
00:09:25,060 --> 00:09:26,290
[ sleigh bells jingle ]

293
00:09:26,360 --> 00:09:28,800
Hey, all right, so...
who do you think won?

294
00:09:28,860 --> 00:09:30,130
Oh, man!

295
00:09:30,200 --> 00:09:32,070
Skeleton guy by a landslide!

296
00:09:32,130 --> 00:09:33,030
He was like...

297
00:09:33,100 --> 00:09:34,300
[ imitating death metal scream ]

298
00:09:34,370 --> 00:09:35,100
Dude!

299
00:09:35,170 --> 00:09:36,040
What?

300
00:09:36,100 --> 00:09:37,100
Skeleton guy was awesome.

301
00:09:37,170 --> 00:09:38,110
You want me to lie?

302
00:09:38,170 --> 00:09:39,070
Yes.

303
00:09:39,140 --> 00:09:40,940
I'm going to
kill you now.

304
00:09:41,010 --> 00:09:41,980
[ muffled ]
No!

305
00:09:42,040 --> 00:09:43,380
I still have
to rescue stuff!

306
00:09:43,440 --> 00:09:45,650
Those are the rules in
the land of the dead.

307
00:09:45,710 --> 00:09:49,150
Lose a music battle,
lose your life.

308
00:09:49,220 --> 00:09:50,690
Oh, wait, wait, wait!

309
00:09:50,750 --> 00:09:53,790
Before I die, I'm honor-bound
to tell you Peppermint Butler

310
00:09:53,850 --> 00:09:54,720
says hi.

311
00:09:54,790 --> 00:09:55,690
What?!

312
00:09:55,760 --> 00:09:56,920
You know Peppermint Butler?

313
00:09:56,990 --> 00:09:57,860
Yeah.

314
00:09:57,930 --> 00:09:58,990
[ laughs ]

315
00:09:59,060 --> 00:10:01,030
Yo, you guys can have
whatever you want.

316
00:10:01,100 --> 00:10:02,530
Jake, stand up.

317
00:10:02,600 --> 00:10:03,760
That's me, right?

318
00:10:03,830 --> 00:10:06,230
Yes.

319
00:10:06,300 --> 00:10:07,540
What are you doing?

320
00:10:07,600 --> 00:10:10,270
[ smooching ]

321
00:10:10,340 --> 00:10:11,540
What are you doing?!

322
00:10:11,610 --> 00:10:13,240
Kiss of death, baby.

323
00:10:13,310 --> 00:10:14,840
You got your memory back.

324
00:10:14,910 --> 00:10:16,310
Aw, gross!

325
00:10:16,380 --> 00:10:17,510
I wish I didn't.

326
00:10:17,580 --> 00:10:20,980
Now I shall return
the soul of this.

327
00:10:21,050 --> 00:10:23,080
BOTH:
Yeah, the Princess Plant!

328
00:10:23,150 --> 00:10:24,750
[ whistle, bang! ]

329
00:10:24,820 --> 00:10:26,490
I'll see you
dudes later.

330
00:10:28,420 --> 00:10:31,160
[ Morrow screeches ]

331
00:10:31,230 --> 00:10:32,330
Hello, boys.

332
00:10:32,390 --> 00:10:33,590
Where's my plant?

333
00:10:33,660 --> 00:10:34,730
Hello, Princess.

334
00:10:34,800 --> 00:10:35,860
Yay!

335
00:10:35,930 --> 00:10:37,670
[ gulps ]

336
00:10:37,730 --> 00:10:40,100
Mm, mmm-mmm.

337
00:10:40,170 --> 00:10:43,540
[ whirl! ]

338
00:10:43,600 --> 00:10:46,810
Thank you, all, for taking
such good care of my plant.

339
00:10:46,870 --> 00:10:49,240
Now, come here and
give me a hug.

340
00:10:49,310 --> 00:10:50,810
ALL:
Yay! Hugs!

341
00:10:50,880 --> 00:10:52,680
You guys are the best.

342
00:10:52,750 --> 00:10:54,350
Ahem.

343
00:10:54,420 --> 00:10:56,580
Mr. Finn?
Mr. Jake?

344
00:10:56,650 --> 00:10:59,790
I believe you still owe me
something in exchange for that

345
00:10:59,850 --> 00:11:01,390
favor I did.

346
00:11:01,460 --> 00:11:03,090
Sure. Yeah.
What is it?

347
00:11:03,160 --> 00:11:04,630
I'd like your flesh.

348
00:11:04,690 --> 00:11:05,790
BOTH:
[ laughs ]

349
00:11:05,860 --> 00:11:08,000
Quit being silly,
Peppermint Butler.

350
00:11:08,060 --> 00:11:11,430
[ evil voice ]
I'm going to take it
from you while you sleep!

351
00:11:14,740 --> 00:11:18,470
♪ Come along with me ♪

352
00:11:18,540 --> 00:11:22,540
♪ And the butterflies
and bees ♪

353
00:11:22,610 --> 00:11:26,510
♪ We can wander
through the forest ♪

354
00:11:26,580 --> 00:11:30,450
♪ And do so as we please ♪

355
00:11:30,520 --> 00:11:34,460
♪ Come along with me ♪

356
00:11:34,520 --> 00:11:36,860
♪ To a cliff under a tree ♪

357
00:11:40,900 --> 00:11:42,830
<i>This party is so crazy!</i>

