﻿1
00:00:01,730 --> 00:00:03,000
[ mouse squeaks ]

2
00:00:03,060 --> 00:00:04,730
[ penguins chirp ]

3
00:00:06,570 --> 00:00:08,240
[ all cheering ]

4
00:00:10,640 --> 00:00:12,310
[ screeches ]

5
00:00:13,240 --> 00:00:14,280
♪ Adventure time

6
00:00:14,340 --> 00:00:15,880
♪ Come on, grab your friends

7
00:00:15,940 --> 00:00:18,580
♪ We'll go to very
distant lands ♪

8
00:00:18,650 --> 00:00:19,610
♪ With Jake the dog

9
00:00:19,680 --> 00:00:20,980
and Finn the human ♪

10
00:00:21,050 --> 00:00:22,380
♪ The fun will never end

11
00:00:22,450 --> 00:00:24,120
♪ It's Adventure Time

12
00:00:34,260 --> 00:00:35,160
[ door opens ]

13
00:00:35,230 --> 00:00:38,070
[ people speaking indistinctly ]

14
00:00:38,130 --> 00:00:40,440
What's her condition,
Dr. Ice Cream?

15
00:00:40,500 --> 00:00:43,070
She's totally gross over
90% of her body.

16
00:00:43,140 --> 00:00:44,740
The other 10%
is crazy nasty.

17
00:00:44,810 --> 00:00:46,370
Will she make it,
Doctor?

18
00:00:46,440 --> 00:00:48,540
I don't know,
Nurse Poundcake.

19
00:00:51,650 --> 00:00:53,310
[ monitor beeping ]

20
00:00:53,380 --> 00:00:56,680
Put sugar on her!
Two scoops!

21
00:00:56,750 --> 00:00:57,990
[ flatline ]

22
00:00:58,050 --> 00:00:59,150
We're losing her!

23
00:00:59,220 --> 00:01:00,020
No!

24
00:01:00,090 --> 00:01:01,560
Not my number one!

25
00:01:01,620 --> 00:01:04,860
Princess, if you die on me,
I will never forgive you!

26
00:01:04,930 --> 00:01:08,060
I'll be lost, lost in my
own emotional labyrinth.

27
00:01:08,130 --> 00:01:09,360
Yaah!

28
00:01:09,430 --> 00:01:10,470
Wait, Finn.

29
00:01:10,530 --> 00:01:11,270
What?

30
00:01:11,330 --> 00:01:13,500
Her sugar levels
are stabilizing!

31
00:01:15,040 --> 00:01:18,010
[ all cheering ]

32
00:01:18,070 --> 00:01:19,910
Yes, I'm fine.

33
00:01:19,970 --> 00:01:21,380
I just need to rest.

34
00:01:21,440 --> 00:01:23,810
[ sobbing ]
My wife.

35
00:01:23,880 --> 00:01:26,310
Is there anything
weird about her?

36
00:01:26,380 --> 00:01:28,980
I can't see through
these pain tears.

37
00:01:29,050 --> 00:01:31,090
She's fine. Why?

38
00:01:31,150 --> 00:01:34,690
It's just that, after
Princess fell into the well,

39
00:01:34,760 --> 00:01:37,030
I saw something
strange happen,

40
00:01:37,090 --> 00:01:39,190
something I still don't
understand.

41
00:01:39,260 --> 00:01:40,130
Whoa! Daah!

42
00:01:40,200 --> 00:01:41,960
Wait! Listen to me!

43
00:01:42,030 --> 00:01:44,330
No! Just shut your face,
old man!

44
00:01:44,400 --> 00:01:45,630
"Old man"?

45
00:01:45,700 --> 00:01:47,940
[ chuckles ]
What? I'm not old.

46
00:01:48,000 --> 00:01:49,900
Uh, yeah you are, dude.
Yeah.

47
00:01:49,970 --> 00:01:51,640
You're pretty old.

48
00:01:51,710 --> 00:01:52,770
You are.

49
00:01:52,840 --> 00:01:54,010
"Old"?

50
00:01:54,080 --> 00:01:55,910
I'm...

51
00:01:55,980 --> 00:01:57,780
I see.

52
00:01:57,850 --> 00:02:00,050
It's all making sense now.

53
00:02:00,110 --> 00:02:02,550
Br-r-r-r-appa-po!

54
00:02:02,620 --> 00:02:04,320
I'm going, Princess.

55
00:02:04,390 --> 00:02:07,290
I'm sorry if my
skin grossed you out.

56
00:02:07,360 --> 00:02:10,290
Nobody wants to see this
old skin, I guess.

57
00:02:10,360 --> 00:02:12,090
Nobody in the world.

58
00:02:12,160 --> 00:02:14,230
Just get out of here!

59
00:02:14,300 --> 00:02:15,960
Peace.

60
00:02:21,070 --> 00:02:22,840
[ sighs ]

61
00:02:22,900 --> 00:02:24,310
Sorry about that,
Peebles.

62
00:02:24,370 --> 00:02:27,210
The ice wizard
is a weak fool.

63
00:02:27,280 --> 00:02:28,440
Huh?

64
00:02:28,510 --> 00:02:29,740
Finn! Finn!

65
00:02:29,810 --> 00:02:32,310
The other Princesses and
I made you a new backpack.

66
00:02:32,380 --> 00:02:34,120
Whoa, Raggedy Princess!

67
00:02:34,180 --> 00:02:35,880
It's so awesome!
Thank you!

68
00:02:35,950 --> 00:02:38,050
You're welcome, Finn.
[ giggles ]

69
00:02:38,120 --> 00:02:40,360
You look like
sick gray meat.

70
00:02:40,420 --> 00:02:42,690
But we're gonna jack
you up so awesome.

71
00:02:42,760 --> 00:02:44,830
We should wheel her to
her bedroom, right?

72
00:02:44,890 --> 00:02:46,960
Yeah, man, and then
we'll do magic tricks.

73
00:02:47,030 --> 00:02:48,030
Like fake magic?

74
00:02:48,100 --> 00:02:50,000
Yeah, like
"Bluh-bluh-bluh-bluh-bluh!

75
00:02:50,060 --> 00:02:51,730
It was there the
whole time!"

76
00:02:53,430 --> 00:02:55,400
BOTH:
Princess?

77
00:02:55,470 --> 00:02:56,840
Princess?

78
00:02:56,910 --> 00:02:58,440
Surprise!

79
00:02:58,510 --> 00:03:01,380
We picked every flower in the
Candy Kingdom just for you!

80
00:03:01,440 --> 00:03:03,110
Whoo-ooh!

81
00:03:05,480 --> 00:03:07,250
Princess Bubblegum?

82
00:03:07,320 --> 00:03:11,520
[ groaning ]

83
00:03:11,590 --> 00:03:12,720
Oh, geez!

84
00:03:12,790 --> 00:03:14,390
What's wrong with
Princess Bubblegum?!

85
00:03:14,460 --> 00:03:15,960
Quiet, dude!

86
00:03:16,020 --> 00:03:18,960
We're supposed to take care of
her, not make her feel bad.

87
00:03:19,030 --> 00:03:20,900
I know, man,
but she just seems...

88
00:03:20,960 --> 00:03:22,100
We-e-e-e-ird.

89
00:03:22,160 --> 00:03:24,870
She's just messed up
from the accident, man.

90
00:03:24,930 --> 00:03:27,700
We just have to take care of
her till she feels better.

91
00:03:27,770 --> 00:03:29,270
Uh...
Okay, dude.

92
00:03:29,340 --> 00:03:30,540
[ both gasp ]

93
00:03:30,610 --> 00:03:33,780
[ glass shatters ]

94
00:03:33,840 --> 00:03:35,480
Princess!
Princess, no!

95
00:03:35,540 --> 00:03:37,410
You shouldn't
be out of bed!

96
00:03:40,580 --> 00:03:42,480
Princess...
I...

97
00:03:42,550 --> 00:03:44,990
I got to tell you somethin'.
Uh...

98
00:03:45,050 --> 00:03:46,120
Jake?

99
00:03:46,190 --> 00:03:47,890
Oh! Gotcha.

100
00:03:47,960 --> 00:03:52,430
I'll go get some tea.

101
00:03:52,490 --> 00:03:55,630
Princess, the sweater
you made me kept me safe.

102
00:03:55,700 --> 00:03:57,300
I almost got
super messed-up,

103
00:03:57,370 --> 00:03:58,330
but it saved me.

104
00:03:58,400 --> 00:03:59,670
And I wanted to say...

105
00:03:59,730 --> 00:04:01,140
Thank you for imbuing the

106
00:04:01,200 --> 00:04:02,970
sweater with the
power of liking

107
00:04:03,040 --> 00:04:03,910
someone a lot.

108
00:04:03,970 --> 00:04:07,480
'Cause I like you a lot.

109
00:04:07,540 --> 00:04:08,610
[ chuckles ]

110
00:04:08,680 --> 00:04:10,950
Um, we shouldn't
talk about this now.

111
00:04:11,010 --> 00:04:12,110
You should rest.

112
00:04:12,180 --> 00:04:16,220
Finn, I need you to
get me some things.

113
00:04:16,280 --> 00:04:17,390
Yes, Princess.

114
00:04:17,450 --> 00:04:20,290
Princess,
I brought you some tea.

115
00:04:20,360 --> 00:04:21,520
[ gasps, screams ]

116
00:04:21,590 --> 00:04:23,460
[ whispering ]

117
00:04:23,520 --> 00:04:24,890
[ hisses ]

118
00:04:24,960 --> 00:04:26,630
Whoa.

119
00:04:27,800 --> 00:04:30,470
Somethin'
weird's goin' on.

120
00:04:30,530 --> 00:04:31,530
- Jake.
- Aah!

121
00:04:31,600 --> 00:04:33,030
I'm gonna get
some stuff for PB.

122
00:04:33,100 --> 00:04:34,440
Be right back.

123
00:04:34,500 --> 00:04:37,140
[ whimpers ]

124
00:04:37,210 --> 00:04:40,740
[ breathing heavily ]

125
00:04:40,810 --> 00:04:44,110
Hey, Princess, sorry
you're not feeling good.

126
00:04:47,880 --> 00:04:49,650
Oh! I'll sing you a song!

127
00:04:49,720 --> 00:04:53,320
You love it
when I sing songs.

128
00:04:53,390 --> 00:04:58,330
[ plop! plop! ]

129
00:04:58,390 --> 00:05:00,130
♪ Princess,
you're not feelin' good ♪

130
00:05:00,190 --> 00:05:02,900
♪ You're not feelin'
like a Princess should ♪

131
00:05:02,960 --> 00:05:05,000
♪ And if you want
to get better fast,

132
00:05:05,070 --> 00:05:07,640
check out my cute
little booty dance ♪

133
00:05:07,700 --> 00:05:09,570
[ plop! plop! ]

134
00:05:09,640 --> 00:05:11,370
[ growls ]

135
00:05:14,810 --> 00:05:16,710
Uh...

136
00:05:16,780 --> 00:05:18,550
[ growls ]

137
00:05:18,610 --> 00:05:20,720
[ muttering ]

138
00:05:23,950 --> 00:05:26,050
Aw, this song's
not that good.

139
00:05:26,120 --> 00:05:28,420
It's a bad one.
I-I'm stopping.

140
00:05:28,490 --> 00:05:30,730
[ muttering ]

141
00:05:30,790 --> 00:05:34,900
And starting a <i>new</i> song!

142
00:05:34,960 --> 00:05:36,930
[ muttering ]

143
00:05:40,330 --> 00:05:42,000
[ whimpers ]

144
00:05:42,070 --> 00:05:43,200
[ deep voice ]
Jake.

145
00:05:43,270 --> 00:05:45,840
[ screams ]

146
00:05:45,910 --> 00:05:47,380
Oh, my gob!
Oh, my gob!

147
00:05:47,440 --> 00:05:48,740
Oh, my gob!
Oh, my gob!

148
00:05:48,810 --> 00:05:50,380
Maybe the
toxic waste did

149
00:05:50,450 --> 00:05:52,580
something to her brain,
made her

150
00:05:52,650 --> 00:05:54,880
have demon powers
or something!

151
00:05:54,950 --> 00:05:56,950
Yo, dude. Wait!

152
00:05:57,020 --> 00:05:58,620
What's all that biz?

153
00:05:58,690 --> 00:05:59,550
Uh...

154
00:05:59,620 --> 00:06:01,420
Bleach,
lighter fluid, ammonia,

155
00:06:01,490 --> 00:06:03,290
gasoline, I don't know --
lady stuff.

156
00:06:03,360 --> 00:06:04,230
Plutonium --

157
00:06:04,290 --> 00:06:07,400
No, man! No!

158
00:06:07,460 --> 00:06:09,600
No, no, no, no, no,
no, no, no, no!

159
00:06:09,660 --> 00:06:11,130
Thanks.

160
00:06:11,200 --> 00:06:12,500
No probs!

161
00:06:12,570 --> 00:06:14,100
Wait! Hold on!

162
00:06:14,170 --> 00:06:15,070
What's up?

163
00:06:15,140 --> 00:06:17,610
Listen, PB's bed was on fire.

164
00:06:17,670 --> 00:06:19,540
What?!
Is she okay?!

165
00:06:19,610 --> 00:06:22,240
She <i>made</i> it on fire!

166
00:06:22,310 --> 00:06:23,440
With a match?

167
00:06:23,510 --> 00:06:24,580
No, man!

168
00:06:24,650 --> 00:06:27,820
With her brain,
I think.

169
00:06:27,880 --> 00:06:32,720
Look, man!
I'll show you!

170
00:06:32,790 --> 00:06:33,420
Jake, wha--

171
00:06:33,490 --> 00:06:37,660
Shh!

172
00:06:37,730 --> 00:06:39,660
P-p-princess?

173
00:06:39,730 --> 00:06:41,400
Over there.

174
00:06:46,000 --> 00:06:47,540
[ grunting ]

175
00:06:47,600 --> 00:06:49,540
PB? You in there?

176
00:06:49,600 --> 00:06:50,910
I'm busy!

177
00:06:50,970 --> 00:06:52,110
See? It's fine.

178
00:06:52,170 --> 00:06:53,880
She's just havin'
private time.

179
00:06:53,940 --> 00:06:55,180
I'm lookin' in!

180
00:06:55,240 --> 00:06:56,410
Jake, what the hey?!

181
00:06:56,480 --> 00:06:57,950
Oh, my gloob!

182
00:06:58,010 --> 00:06:58,880
Come on, man!

183
00:06:58,950 --> 00:06:59,950
That's pervy!

184
00:07:00,010 --> 00:07:01,920
You don't even <i>know,</i>
man!

185
00:07:01,980 --> 00:07:02,750
Dude!

186
00:07:02,820 --> 00:07:04,820
Look!

187
00:07:04,890 --> 00:07:06,550
See it?

188
00:07:11,360 --> 00:07:13,190
Hold on, proibles!

189
00:07:13,260 --> 00:07:14,330
[ grunts ]

190
00:07:14,400 --> 00:07:17,060
Princess!

191
00:07:19,330 --> 00:07:21,140
Whoa! Put down the tub!

192
00:07:21,200 --> 00:07:22,870
[ grunting ]

193
00:07:27,510 --> 00:07:29,180
Oh!

194
00:07:30,850 --> 00:07:33,280
Evil presence detected.

195
00:07:33,350 --> 00:07:35,950
Must defend!

196
00:07:36,020 --> 00:07:36,980
Hey, Finn.

197
00:07:37,050 --> 00:07:38,750
Are you dead or what?
Wha?

198
00:07:38,820 --> 00:07:40,960
Ice King,
what are <i>you</i> doing here?

199
00:07:41,020 --> 00:07:41,990
Hey.

200
00:07:42,060 --> 00:07:42,960
I had to keep
an eye on the

201
00:07:43,020 --> 00:07:44,230
Princess,
because she is being

202
00:07:44,290 --> 00:07:45,430
possessed
by the Lich.

203
00:07:45,490 --> 00:07:46,260
Unh!

204
00:07:46,330 --> 00:07:46,930
You don't know that!

205
00:07:46,990 --> 00:07:48,200
But I do!

206
00:07:48,260 --> 00:07:51,230
I saw it with
my wizard eyes!

207
00:07:51,300 --> 00:07:53,970
In the well,
I saw something

208
00:07:54,040 --> 00:07:57,670
come out of the lich and
go into the Princess!

209
00:07:57,740 --> 00:07:59,670
But I wasn't
sure it was real,

210
00:07:59,740 --> 00:08:00,880
because when you
have old stanky

211
00:08:00,940 --> 00:08:02,510
old wizard eyes,
sometimes you

212
00:08:02,580 --> 00:08:03,980
see things that
are real, and

213
00:08:04,050 --> 00:08:05,210
other times
it's like

214
00:08:05,280 --> 00:08:07,920
"crazy crazy crazy"
in your face all the time.

215
00:08:09,480 --> 00:08:11,520
[ sighs ]
All the time.

216
00:08:11,590 --> 00:08:13,020
Guys,
let me help you.

217
00:08:13,090 --> 00:08:14,560
I don't want my
future wife to be...

218
00:08:14,620 --> 00:08:15,590
[ gasps ]

219
00:08:15,660 --> 00:08:17,120
Physically unattractive.

220
00:08:17,190 --> 00:08:18,430
Listen, you old poot!

221
00:08:18,490 --> 00:08:20,430
I'm not going to let
you kill her twice!

222
00:08:20,490 --> 00:08:21,930
Get stuffed!

223
00:08:22,000 --> 00:08:23,160
Come on, Jake!

224
00:08:23,230 --> 00:08:26,270
[ groans ]
Oh.

225
00:08:26,330 --> 00:08:28,000
We're coming,
Princess!

226
00:08:28,070 --> 00:08:30,940
Dude, I think we should
let the Ice King help.

227
00:08:31,010 --> 00:08:32,110
He could freeze her!

228
00:08:32,170 --> 00:08:32,940
Which could buy
us some ti--

229
00:08:33,010 --> 00:08:34,140
dump that mess!

230
00:08:34,210 --> 00:08:35,480
I'm-a set her
free with my

231
00:08:35,540 --> 00:08:37,110
like-like sweater!

232
00:08:37,180 --> 00:08:38,780
Whoa...do it!

233
00:08:38,850 --> 00:08:40,580
[ whi-i-i-i-stle! ]
I like you, Princess!

234
00:08:40,650 --> 00:08:41,820
Ooh! Waaaaah!

235
00:08:41,880 --> 00:08:43,550
Finn!

236
00:08:45,090 --> 00:08:46,320
[ groaning ]

237
00:08:46,390 --> 00:08:49,390
Liking her didn't work.

238
00:08:49,460 --> 00:08:52,660
She's unstoppable.

239
00:08:52,730 --> 00:08:53,930
Unless...

240
00:08:54,000 --> 00:08:55,000
[ grunts ]

241
00:08:55,060 --> 00:08:56,400
Ow! Ow! Ow!

242
00:08:56,460 --> 00:08:57,570
Gaah.

243
00:08:57,630 --> 00:08:59,300
Ice King, I...

244
00:08:59,370 --> 00:09:01,240
I need you to freeze
Princess Bubblegum.

245
00:09:01,300 --> 00:09:02,240
Will you help me?

246
00:09:02,300 --> 00:09:05,340
[ gasps ]
Are you su-u-u-u-re?

247
00:09:05,410 --> 00:09:06,070
Yes.

248
00:09:06,140 --> 00:09:07,040
Great!

249
00:09:07,110 --> 00:09:09,910
Whee!
[ laughing ]

250
00:09:09,980 --> 00:09:11,410
I'll distract
her up top.

251
00:09:11,480 --> 00:09:12,480
You freeze her legs!

252
00:09:12,550 --> 00:09:13,480
[ grunts ]

253
00:09:13,550 --> 00:09:14,350
I'm a cat!

254
00:09:14,420 --> 00:09:15,580
I'm an agile cat!

255
00:09:15,650 --> 00:09:16,650
Blehhh!

256
00:09:16,720 --> 00:09:18,390
Jake, duck!

257
00:09:19,850 --> 00:09:21,090
Meow, Ice King!

258
00:09:21,160 --> 00:09:22,820
[ grunting ]

259
00:09:29,100 --> 00:09:30,730
[ bird squawks ]

260
00:09:30,800 --> 00:09:32,470
Thanks, bird!

261
00:09:32,530 --> 00:09:34,470
[ crowd cheers ]

262
00:09:34,540 --> 00:09:35,600
Yeah! Whoopie!

263
00:09:35,670 --> 00:09:36,800
You did good, Ice King.

264
00:09:36,870 --> 00:09:38,170
Oh, yeah?

265
00:09:38,240 --> 00:09:39,910
Yeah, man.

266
00:09:46,680 --> 00:09:47,620
Okay.

267
00:09:47,680 --> 00:09:48,880
I didn't kill
her this time.

268
00:09:48,950 --> 00:09:50,050
Everybody saw that,
right?

269
00:09:50,120 --> 00:09:51,550
Dude.

270
00:09:51,620 --> 00:09:53,320
We got to get her
to the hospital!

271
00:09:53,390 --> 00:09:55,660
Start assembling!
Here.

272
00:09:55,720 --> 00:09:57,830
Try to connect
these two pieces.

273
00:09:57,890 --> 00:09:59,960
Turn it.

274
00:10:00,030 --> 00:10:01,360
Perfect.

275
00:10:01,430 --> 00:10:04,330
Give me more pieces,
Dr. Princess.

276
00:10:04,400 --> 00:10:06,370
That's all we have,
Dr. Ice Cream.

277
00:10:06,430 --> 00:10:08,170
What?
That can't be.

278
00:10:08,240 --> 00:10:09,000
[ gasps ]

279
00:10:09,070 --> 00:10:10,340
What do we do, doctor?

280
00:10:10,400 --> 00:10:13,370
I don't know,
nurse Poundcake.

281
00:10:13,440 --> 00:10:15,440
[ all muttering ]

282
00:10:15,510 --> 00:10:18,110
I hope she's okay.

283
00:10:18,180 --> 00:10:19,680
Attention, everyone.

284
00:10:19,750 --> 00:10:21,280
Is PB okay?!

285
00:10:21,350 --> 00:10:22,580
Yes.

286
00:10:22,650 --> 00:10:25,690
But there <i>were</i> some
complications.

287
00:10:25,750 --> 00:10:28,390
No-o-o-o!

288
00:10:28,460 --> 00:10:32,490
Yes. I'm afraid there wasn't
enough gum to work with.

289
00:10:32,560 --> 00:10:35,500
So, it appears Princess
Bubblegum is now...

290
00:10:35,560 --> 00:10:37,930
Younger.

291
00:10:38,000 --> 00:10:40,740
[ all gasp ]

292
00:10:40,800 --> 00:10:42,870
She's 13 years old now.

293
00:10:42,940 --> 00:10:44,440
Aw, dang it!

294
00:10:44,510 --> 00:10:45,470
Well, I'm out of here.

295
00:10:45,540 --> 00:10:47,340
Goodbye, everyone.

296
00:10:47,410 --> 00:10:49,240
13 years old?

297
00:10:49,310 --> 00:10:51,650
Well,
that's how old <i>I</i> am.

298
00:10:51,710 --> 00:10:53,050
Uh...

299
00:10:53,110 --> 00:10:54,780
Ohhh!

300
00:10:56,320 --> 00:10:58,490
Give me a hug, hero.

301
00:10:59,750 --> 00:11:02,920
[ all cheer ]

302
00:11:09,130 --> 00:11:11,470
[ growls ]

303
00:11:15,400 --> 00:11:19,170
♪ Come along with me

304
00:11:19,240 --> 00:11:23,110
♪ And the
butterflies and bees ♪

305
00:11:23,180 --> 00:11:27,110
♪ We can wander
through the forest ♪

306
00:11:27,180 --> 00:11:31,090
♪ And do so as we please

307
00:11:31,150 --> 00:11:35,120
♪ Come along with me

308
00:11:35,190 --> 00:11:37,530
♪ To a cliff under a tree

309
00:11:41,700 --> 00:11:42,500
<i>This party is so crazy!</i>

