﻿1
00:00:01,700 --> 00:00:03,030
[ mouse squeaks ]

2
00:00:03,100 --> 00:00:04,770
[ penguins chirp ]

3
00:00:06,370 --> 00:00:08,040
[ all cheering ]

4
00:00:10,640 --> 00:00:12,310
[ screeches ]

5
00:00:13,410 --> 00:00:14,510
♪ Adventure time

6
00:00:14,580 --> 00:00:15,710
♪ Come on, grab your friends

7
00:00:15,780 --> 00:00:18,750
♪ We'll go to very
distant lands ♪

8
00:00:18,810 --> 00:00:19,650
♪ With Jake the dog

9
00:00:19,710 --> 00:00:20,950
and Finn the human ♪

10
00:00:21,020 --> 00:00:22,550
♪ The fun will never end

11
00:00:22,620 --> 00:00:24,320
♪ It's adventure time

12
00:00:32,630 --> 00:00:35,430
[ humming ]

13
00:00:35,500 --> 00:00:39,170
[ beat-boxing ]

14
00:00:39,230 --> 00:00:41,100
[ babbling in step ]

15
00:00:44,810 --> 00:00:45,810
BOTH:
Yeah!

16
00:00:45,870 --> 00:00:48,140
What's for b-fast, Jake?

17
00:00:48,210 --> 00:00:49,980
Everything Burrito.

18
00:00:50,040 --> 00:00:51,710
[ gasps ]

19
00:00:54,350 --> 00:00:57,250
I love you,
Everything Burrito.

20
00:00:57,320 --> 00:00:58,250
[ smooches ]

21
00:00:58,320 --> 00:00:59,550
[ thud ]

22
00:00:59,620 --> 00:01:01,290
[ rattling ]

23
00:01:04,190 --> 00:01:05,260
Aw, man.

24
00:01:05,330 --> 00:01:07,800
I think someone wants to
eat Everything Burrito.

25
00:01:07,860 --> 00:01:08,800
I won't let them
get you, baby!

26
00:01:08,860 --> 00:01:09,800
[ smooches ]

27
00:01:09,860 --> 00:01:10,870
Jake, come on!

28
00:01:10,930 --> 00:01:12,000
Get ready!

29
00:01:12,070 --> 00:01:13,540
Ready!

30
00:01:13,600 --> 00:01:15,240
BOTH:
Yaah!

31
00:01:15,300 --> 00:01:16,440
[ both gasp ]

32
00:01:16,500 --> 00:01:17,310
Peep.

33
00:01:17,370 --> 00:01:18,270
So cute!

34
00:01:18,340 --> 00:01:20,110
Look at their
little faces!

35
00:01:20,180 --> 00:01:21,110
[ both laugh ]

36
00:01:21,180 --> 00:01:23,010
We're not cute.
We're evil!

37
00:01:23,080 --> 00:01:24,950
And we're here
to dominate <i>you!</i>

38
00:01:25,010 --> 00:01:26,850
Get the camera, Jake.

39
00:01:26,920 --> 00:01:28,050
I can't.

40
00:01:28,120 --> 00:01:29,950
I'm paralyzed
by the cuteness!

41
00:01:30,020 --> 00:01:31,750
BOTH:
Beemo! Beemo! Beemo!

42
00:01:31,820 --> 00:01:32,650
Beemo!

43
00:01:32,720 --> 00:01:34,420
What? What? What? What?

44
00:01:34,490 --> 00:01:35,860
BOTH:
Beemo, get the camera!

45
00:01:35,920 --> 00:01:37,790
Beemo <i>is</i> camera.

46
00:01:44,370 --> 00:01:45,500
Enough!

47
00:01:45,570 --> 00:01:46,700
Now...

48
00:01:46,770 --> 00:01:52,110
Bow down to me, Cute King,
and my legion of cuties!

49
00:01:52,170 --> 00:01:53,780
[ camera shutter clicks ]

50
00:01:53,840 --> 00:01:55,610
Great shot, Beemo!

51
00:01:55,680 --> 00:02:00,380
Since you won't take us
seriously, we will kill you!

52
00:02:00,450 --> 00:02:04,690
Until then,
enjoy your burrito, Jake.

53
00:02:04,750 --> 00:02:06,050
Huh?

54
00:02:06,120 --> 00:02:10,630
[ chuckles evilly ]

55
00:02:10,690 --> 00:02:12,030
[ shrieks ]

56
00:02:12,090 --> 00:02:12,960
My burrito!

57
00:02:13,030 --> 00:02:14,860
It's perfectly fine!

58
00:02:14,930 --> 00:02:16,160
No, Finn.

59
00:02:16,230 --> 00:02:17,930
They probably poisoned it!

60
00:02:18,000 --> 00:02:19,070
Naaaw.

61
00:02:19,130 --> 00:02:20,870
They knew my name.

62
00:02:20,940 --> 00:02:22,740
They knew about the burrito.

63
00:02:22,800 --> 00:02:25,970
Man, you're letting your brain
dial turn your fear volume up.

64
00:02:26,040 --> 00:02:27,380
You'll see.

65
00:02:27,440 --> 00:02:29,640
Those cuties are nothin'
but an afternoon's delight.

66
00:02:33,920 --> 00:02:35,780
[ yawns ]

67
00:02:40,660 --> 00:02:43,320
Jake?
What are you doing in my bed?

68
00:02:43,390 --> 00:02:46,730
Oh, nothin' much,
you know, just chillin'.

69
00:02:46,790 --> 00:02:48,200
Wait a second.

70
00:02:48,260 --> 00:02:51,300
Are you still messed up
about those little guys?

71
00:02:51,370 --> 00:02:52,670
A little.

72
00:02:52,730 --> 00:02:55,670
Look, man, what do you say
tomorrow morning we go track

73
00:02:55,740 --> 00:02:58,470
those little guys down and find
out just what their deal is?

74
00:02:58,540 --> 00:02:59,470
Sound good, buddy?

75
00:02:59,540 --> 00:03:00,440
Yeah.

76
00:03:00,510 --> 00:03:02,180
Thanks, buddy.

77
00:03:03,650 --> 00:03:05,710
Man, you sound just
like mom sometimes.

78
00:03:05,780 --> 00:03:07,150
Yeah. Good old mom.

79
00:03:07,220 --> 00:03:09,420
She always knew
just what to say.

80
00:03:09,480 --> 00:03:10,690
Yeah.

81
00:03:10,750 --> 00:03:12,220
Good night, brotha.

82
00:03:12,290 --> 00:03:13,960
Good night.

83
00:03:14,960 --> 00:03:17,230
Finn! Finn!

84
00:03:17,290 --> 00:03:18,390
Finn, wake up, man!

85
00:03:18,460 --> 00:03:19,530
Wha?! Huh?

86
00:03:19,590 --> 00:03:21,900
I think someone's
in the house.

87
00:03:21,960 --> 00:03:23,600
[ grumbles ]

88
00:03:23,670 --> 00:03:25,430
For real, man!

89
00:03:25,500 --> 00:03:27,170
Shh. Listen.

90
00:03:29,370 --> 00:03:30,270
Uh...

91
00:03:30,340 --> 00:03:31,670
I swear, man.

92
00:03:31,740 --> 00:03:33,010
I really heard something.
[ thud ]

93
00:03:33,070 --> 00:03:33,940
[ gasps ]

94
00:03:34,010 --> 00:03:34,940
Finn!

95
00:03:35,010 --> 00:03:36,140
I heard.

96
00:03:36,210 --> 00:03:38,550
Okay. Who's out there?

97
00:03:44,350 --> 00:03:45,220
What the?!

98
00:03:45,290 --> 00:03:46,790
That's my sword!

99
00:03:46,850 --> 00:03:49,320
What do they want
with my sword, man?

100
00:03:49,390 --> 00:03:51,360
[ clatter ]

101
00:03:51,430 --> 00:03:53,660
It came from downstairs!

102
00:03:53,730 --> 00:03:55,930
All right. That's it.

103
00:03:56,000 --> 00:03:57,630
Where are you going?

104
00:03:57,700 --> 00:04:00,840
I'm gonna go manhandle
those guys' banandles.

105
00:04:02,140 --> 00:04:03,810
What?

106
00:04:04,910 --> 00:04:08,210
FINN:
Well, they broke a window,
but I don't see any of 'em.

107
00:04:09,080 --> 00:04:10,510
I guess they left.

108
00:04:10,580 --> 00:04:11,880
Oh, no!

109
00:04:11,950 --> 00:04:12,910
Oh, oh, no!

110
00:04:12,980 --> 00:04:14,950
Jake, what is it?

111
00:04:15,020 --> 00:04:17,050
Oh, no!

112
00:04:17,120 --> 00:04:18,820
It's a dead goat, man!

113
00:04:18,890 --> 00:04:21,260
Its guts are all
over the place!

114
00:04:21,320 --> 00:04:24,530
It's all chopped up
and spread around and --

115
00:04:24,590 --> 00:04:25,490
Oh, no, wait.

116
00:04:25,560 --> 00:04:26,560
It's just a blanket.

117
00:04:26,630 --> 00:04:28,430
I think I left it
here this morning.

118
00:04:28,500 --> 00:04:31,130
[ eerily ]
Jake! Finn!

119
00:04:31,200 --> 00:04:34,200
This is the voice of your mom!

120
00:04:34,270 --> 00:04:38,770
I've come back to tell you
how dumb you always are!

121
00:04:38,840 --> 00:04:43,580
I hate you guys so much!

122
00:04:43,650 --> 00:04:45,150
Oh!

123
00:04:45,210 --> 00:04:46,110
Get him, Jake!

124
00:04:46,180 --> 00:04:47,850
Aah! Aah!

125
00:04:47,920 --> 00:04:49,180
[ hisses ]

126
00:04:49,250 --> 00:04:50,320
Blauwgh!

127
00:04:50,390 --> 00:04:52,720
[ panting ]

128
00:04:52,790 --> 00:04:54,160
[ yelps ]

129
00:04:54,220 --> 00:04:55,760
Jake, I got him!

130
00:04:55,820 --> 00:04:57,490
He's freakin' out, man!

131
00:04:57,560 --> 00:04:58,990
- What do I do?!
- Shake him!

132
00:04:59,060 --> 00:05:00,060
What?!

133
00:05:00,130 --> 00:05:02,000
Shake him around
till he stops!

134
00:05:02,060 --> 00:05:02,730
Okay.

135
00:05:02,800 --> 00:05:04,830
[ shouting ]

136
00:05:04,900 --> 00:05:06,930
[ panting slowly ]

137
00:05:07,000 --> 00:05:08,000
They stopped.

138
00:05:08,070 --> 00:05:09,240
Okay.

139
00:05:09,300 --> 00:05:11,340
Now tell 'em not to
talk about our mom.

140
00:05:11,410 --> 00:05:13,880
How do you even
know about our mom?

141
00:05:13,940 --> 00:05:15,380
We've been watching you.

142
00:05:15,440 --> 00:05:17,180
Learning your weaknesses.

143
00:05:17,250 --> 00:05:18,550
What?! Why?!

144
00:05:18,610 --> 00:05:20,280
For tomorrow morning.

145
00:05:20,350 --> 00:05:23,890
When our army comes
and kills you both.

146
00:05:23,950 --> 00:05:25,290
You think we're so cute,

147
00:05:25,350 --> 00:05:28,060
when actually we're
the opposite of that!

148
00:05:28,120 --> 00:05:28,890
[ chomp! ]

149
00:05:28,960 --> 00:05:29,690
Waah!

150
00:05:29,760 --> 00:05:31,030
Hold him!

151
00:05:31,090 --> 00:05:32,660
[ grunting ]

152
00:05:32,730 --> 00:05:33,630
[ pop! ]

153
00:05:33,700 --> 00:05:34,600
[ both laugh ]

154
00:05:34,660 --> 00:05:37,970
[ tweet! ]

155
00:05:38,030 --> 00:05:39,070
Oh, gross!

156
00:05:39,130 --> 00:05:40,070
Well?

157
00:05:40,130 --> 00:05:42,040
Do you believe me now, Finn?

158
00:05:42,100 --> 00:05:43,240
I...

159
00:05:43,300 --> 00:05:45,510
I don't know what
to believe anymore.

160
00:05:45,570 --> 00:05:46,810
Well,
that's close enough.

161
00:05:46,870 --> 00:05:48,580
Let's start settin'
up some barricades.

162
00:05:51,550 --> 00:05:53,780
[ fanfare plays ]

163
00:05:53,850 --> 00:05:55,950
[ shouting in distance ]

164
00:06:00,290 --> 00:06:02,160
There's got to be
a thousand of em!

165
00:06:02,220 --> 00:06:04,060
Wait. Jake, look!

166
00:06:20,040 --> 00:06:21,980
JAKE:
These guys aren't
a threat to anyone.

167
00:06:22,040 --> 00:06:24,410
These guys are a
threat to themselves.

168
00:06:24,480 --> 00:06:25,610
[ groans ]

169
00:06:25,680 --> 00:06:26,710
Ow!

170
00:06:26,780 --> 00:06:27,780
[ inhales deeply ]

171
00:06:27,850 --> 00:06:29,320
Oh, hey,
it's what's his face.

172
00:06:29,380 --> 00:06:31,790
No! My men!

173
00:06:31,850 --> 00:06:32,950
Quickly, men!

174
00:06:33,020 --> 00:06:35,320
Pick yourselves up
before the enemy sees!

175
00:06:35,390 --> 00:06:37,460
Come on, now.

176
00:06:37,530 --> 00:06:38,630
That's it.

177
00:06:38,690 --> 00:06:39,890
Easy does it.

178
00:06:39,960 --> 00:06:41,630
Ow.

179
00:06:43,600 --> 00:06:47,030
Bravest warriors,
I ask you,

180
00:06:47,100 --> 00:06:51,640
must we have our butts handed
to us by everyone we meet?!

181
00:06:51,710 --> 00:06:54,880
How will we ever splash around
in the brains of our enemies if

182
00:06:54,940 --> 00:06:58,810
you guys can't take two steps
without exploding?!

183
00:06:58,880 --> 00:07:00,520
Bliblob,
I'm lookin' at you!

184
00:07:00,580 --> 00:07:02,220
[ blam! ]

185
00:07:02,280 --> 00:07:07,560
Can I <i>please</i> just get
one victory... once?!

186
00:07:07,620 --> 00:07:09,460
[ all sobbing ]

187
00:07:09,520 --> 00:07:11,790
Now, don't start that!

188
00:07:11,860 --> 00:07:13,430
Don't you do it!

189
00:07:13,490 --> 00:07:15,300
[ all crying ]

190
00:07:15,360 --> 00:07:17,300
[ cries ]

191
00:07:22,770 --> 00:07:24,140
You want to just
smash 'em all?

192
00:07:24,210 --> 00:07:25,270
What?!

193
00:07:25,340 --> 00:07:27,010
No, man, look,
these guys aren't

194
00:07:27,070 --> 00:07:28,680
gonna quit until
they win or die.

195
00:07:28,740 --> 00:07:30,080
And they're not gonna win.

196
00:07:30,140 --> 00:07:31,780
So what if we let 'em win?

197
00:07:31,850 --> 00:07:32,850
Just this once?

198
00:07:32,910 --> 00:07:33,880
What?!

199
00:07:33,950 --> 00:07:35,220
And mess up my stats?!

200
00:07:35,280 --> 00:07:38,450
No, we'd be winning
by helping <i>them</i> to win.

201
00:07:38,520 --> 00:07:40,190
That's a win.

202
00:07:40,990 --> 00:07:42,890
And then they'll be
happy and leave us alone.

203
00:07:42,960 --> 00:07:44,790
All right.

204
00:07:44,860 --> 00:07:46,090
Yesss!

205
00:07:46,160 --> 00:07:49,000
Now let's rally an army
so we can look intimidating!

206
00:07:49,060 --> 00:07:50,130
Who are we gonna call?

207
00:07:50,200 --> 00:07:52,400
All of our friends.

208
00:07:54,270 --> 00:07:58,140
My army of friends, today
we will <i>lose</i> this battle.

209
00:07:58,210 --> 00:08:00,470
But we will also win it!

210
00:08:00,540 --> 00:08:02,240
[ all cheer ]

211
00:08:02,310 --> 00:08:05,850
When the enemy charges,
crumble like a cookie.

212
00:08:05,910 --> 00:08:08,120
When you feel their
puny punches,

213
00:08:08,180 --> 00:08:13,490
fade like a flower and
writhe in your own blood!

214
00:08:13,550 --> 00:08:17,560
But -- but -- how are we to
bleed if none of this is real?

215
00:08:17,630 --> 00:08:19,290
With faith, Milady.

216
00:08:19,360 --> 00:08:20,560
And ketchup.

217
00:08:20,630 --> 00:08:21,700
[ all cheer ]

218
00:08:21,760 --> 00:08:23,330
Ketchup is delicious
and deceiving!

219
00:08:23,400 --> 00:08:26,870
And, hey, guys,
let's keep the acting subtle.

220
00:08:26,930 --> 00:08:28,000
Less is more!

221
00:08:28,070 --> 00:08:29,540
No way.

222
00:08:29,600 --> 00:08:31,940
First, I'm gonna fall in love
with one of those little guys.

223
00:08:32,010 --> 00:08:34,440
And then I'm gonna
fall out of love.

224
00:08:34,510 --> 00:08:39,550
And then I'm gonna totally fake
die of a fake heart attack!

225
00:08:39,610 --> 00:08:41,480
Oh! My heart!

226
00:08:41,550 --> 00:08:46,590
My heart hurts because
I fell out of love!

227
00:08:46,650 --> 00:08:48,560
And now I have to die!

228
00:08:48,620 --> 00:08:51,160
Ohhhhhhh!

229
00:08:51,230 --> 00:08:52,930
[ fanfare plays ]

230
00:08:52,990 --> 00:08:55,900
[ cuties shouting ]

231
00:08:55,960 --> 00:08:57,330
Get ready, y'all.

232
00:08:57,400 --> 00:08:59,730
Together, we fall!

233
00:08:59,800 --> 00:09:00,740
Unh!

234
00:09:00,800 --> 00:09:02,470
Not yet, Cinnamon Bun!

235
00:09:09,480 --> 00:09:10,810
Yaah!

236
00:09:10,880 --> 00:09:12,550
ALL:
Whoa!

237
00:09:16,050 --> 00:09:20,350
Oh, no! My bloooood!

238
00:09:20,420 --> 00:09:22,160
Whooooa!

239
00:09:22,220 --> 00:09:23,820
[ laughs ]

240
00:09:23,890 --> 00:09:26,830
Hey!

241
00:09:26,890 --> 00:09:30,630
One last kiss before dying,
my love.

242
00:09:30,700 --> 00:09:31,930
[ smooches ]

243
00:09:32,000 --> 00:09:33,300
Farewell forever!

244
00:09:33,370 --> 00:09:35,200
Oh! Oh, my heart!

245
00:09:35,270 --> 00:09:36,900
Aah!

246
00:09:36,970 --> 00:09:38,410
I'm dead!

247
00:09:38,470 --> 00:09:42,240
Victory is ours!

248
00:09:42,310 --> 00:09:43,080
[all cheering]

249
00:09:43,140 --> 00:09:44,450
Finally...

250
00:09:44,510 --> 00:09:46,450
I can do the victory dance!

251
00:09:46,510 --> 00:09:47,620
♪ La

252
00:09:47,680 --> 00:09:48,650
♪ La da

253
00:09:48,720 --> 00:09:49,950
♪ La da da la

254
00:09:50,020 --> 00:09:51,220
♪ La da da da da

255
00:09:51,290 --> 00:09:54,060
♪ La la la la-la la

256
00:09:54,120 --> 00:09:57,290
[ laughs ]

257
00:09:57,360 --> 00:09:59,260
Oh, I'm sorry, everybody!

258
00:09:59,330 --> 00:10:00,860
I couldn't keep it in!

259
00:10:00,930 --> 00:10:02,600
CUTE KING:
No!

260
00:10:04,570 --> 00:10:07,970
This is ketchup?!

261
00:10:08,040 --> 00:10:09,240
It tastes better
than blood.

262
00:10:09,300 --> 00:10:10,540
Or does it?

263
00:10:10,600 --> 00:10:12,710
Hey, Finn, you think blood
tastes better than ketchup?

264
00:10:12,770 --> 00:10:14,680
Jake, look.

265
00:10:14,740 --> 00:10:16,710
[ crying ]

266
00:10:16,780 --> 00:10:19,210
Aw, nuts.

267
00:10:19,280 --> 00:10:21,680
Cute King, wait up!

268
00:10:21,750 --> 00:10:24,790
We want to apologize
for being fakers.

269
00:10:24,850 --> 00:10:27,050
We did it to protect
you from yourselves.

270
00:10:27,120 --> 00:10:28,760
It doesn't matter now.

271
00:10:28,820 --> 00:10:31,130
No one will ever
fear our strength.

272
00:10:31,190 --> 00:10:32,830
But strength isn't
your strength.

273
00:10:32,890 --> 00:10:34,800
Adorable cuteness is!

274
00:10:34,860 --> 00:10:36,800
Can I use it to
control others?

275
00:10:36,860 --> 00:10:38,070
Um...

276
00:10:38,130 --> 00:10:39,200
Yeah, sure!

277
00:10:39,270 --> 00:10:40,600
Just be righteous about it.

278
00:10:40,670 --> 00:10:42,570
Show me where to start.

279
00:10:44,510 --> 00:10:46,740
♪ Pbht pbht pbht
♪ Pbht pbht pbht pbht

280
00:10:46,810 --> 00:10:48,840
♪ Pbht pbht pbht
pbht pbht pbht pbht ♪

281
00:10:48,910 --> 00:10:50,110
[ knock on door ]

282
00:10:50,180 --> 00:10:51,450
Huh?

283
00:10:51,510 --> 00:10:54,080
Who could that be?

284
00:10:54,150 --> 00:10:57,890
I command you to
make me a sandwich!

285
00:10:57,950 --> 00:10:59,150
What?!

286
00:10:59,220 --> 00:11:01,820
No one commands the Ice King
to make no sandwich!

287
00:11:01,890 --> 00:11:04,690
What about now?

288
00:11:04,760 --> 00:11:06,260
[ gasps ]

289
00:11:06,330 --> 00:11:08,200
[ laughs ]

290
00:11:08,260 --> 00:11:10,460
Okay!

291
00:11:10,530 --> 00:11:13,300
[ both laugh ]

292
00:11:13,370 --> 00:11:15,100
[ camera shutter clicks ]

293
00:11:15,170 --> 00:11:19,070
♪ Come along with me

294
00:11:19,140 --> 00:11:23,110
♪ And the butterflies
and bees ♪

295
00:11:23,180 --> 00:11:27,050
♪ We can wander
through the forest ♪

296
00:11:27,110 --> 00:11:30,990
♪ And do so
as we please ♪

297
00:11:31,050 --> 00:11:34,990
♪ Come along with me

298
00:11:35,060 --> 00:11:37,320
♪ To a cliff under a tree

299
00:11:41,730 --> 00:11:42,830
<i>This party is so crazy!</i>

