﻿1
00:00:01,500 --> 00:00:02,830
[ mouse squeaks ]

2
00:00:02,900 --> 00:00:04,570
[ penguins chirp ]

3
00:00:06,170 --> 00:00:07,840
[ all cheering ]

4
00:00:10,440 --> 00:00:12,110
[ screeches ]

5
00:00:13,210 --> 00:00:14,310
♪ Adventure time

6
00:00:14,380 --> 00:00:15,510
♪ Come on, grab your friends

7
00:00:15,580 --> 00:00:18,050
♪ We'll go to very
distant lands ♪

8
00:00:18,110 --> 00:00:19,380
♪ With Jake the dog

9
00:00:19,450 --> 00:00:20,720
and Finn the human ♪

10
00:00:20,780 --> 00:00:22,320
♪ The fun will never end

11
00:00:22,380 --> 00:00:24,250
♪ It's Adventure Time

12
00:00:32,660 --> 00:00:35,030
FINN:
Jake?!

13
00:00:35,100 --> 00:00:36,770
Beemo?!

14
00:00:43,070 --> 00:00:44,310
Hey, man, what you doing?!

15
00:00:44,370 --> 00:00:45,240
[ gasps ]

16
00:00:45,310 --> 00:00:46,270
Dude!

17
00:00:46,340 --> 00:00:47,580
Don't worry, Bro.

18
00:00:47,640 --> 00:00:49,740
We won't tell anyone about the
"private time" you spend with

19
00:00:49,810 --> 00:00:51,980
your wad of
Princess Bubblegum's hair.

20
00:00:52,050 --> 00:00:53,520
You guys knew?

21
00:00:53,580 --> 00:00:55,380
Finn, we're roommates,

22
00:00:55,450 --> 00:01:01,120
which is why I'm gonna share my
beloved keepsake with you.

23
00:01:01,190 --> 00:01:02,690
[ imitates fanfare ]

24
00:01:02,760 --> 00:01:04,190
My old baby blanket.

25
00:01:04,260 --> 00:01:07,560
[ electronic humming ]

26
00:01:07,630 --> 00:01:08,360
Hmm-hmm!

27
00:01:08,430 --> 00:01:10,030
Hmm-hmm-hmm-hmm!

28
00:01:10,100 --> 00:01:11,170
Who are you?

29
00:01:11,230 --> 00:01:13,130
Hmm-hmm-hmm-hmm!

30
00:01:13,200 --> 00:01:14,200
Grr!

31
00:01:14,270 --> 00:01:15,940
Hmm-hmm-hmm!

32
00:01:17,310 --> 00:01:18,970
No!

33
00:01:20,340 --> 00:01:21,880
Hmm-hmm!

34
00:01:21,940 --> 00:01:23,750
Come on!

35
00:01:23,810 --> 00:01:28,020
[ imitates airplane engine
roaring, machine-gun fire ]

36
00:01:28,080 --> 00:01:30,350
I'll get your kid back, Toy!

37
00:01:30,420 --> 00:01:32,090
[ cries softly ]

38
00:01:33,150 --> 00:01:34,820
Hmm. Hmm!

39
00:01:36,190 --> 00:01:37,890
That guy must
do crazy squats.

40
00:01:38,960 --> 00:01:41,400
Get back here,
you thieving door Lord!

41
00:01:41,460 --> 00:01:43,300
You butt!

42
00:01:43,360 --> 00:01:44,400
Come on, Bubblegum!

43
00:01:44,470 --> 00:01:46,130
Finn?

44
00:01:46,970 --> 00:01:47,700
[ gasps ]

45
00:01:47,770 --> 00:01:50,910
Aaahh! Aaahh!

46
00:01:50,970 --> 00:01:52,040
[ electronic humming ]

47
00:01:52,110 --> 00:01:54,010
[ hisses ]

48
00:01:54,080 --> 00:01:55,280
Marceline!

49
00:01:55,340 --> 00:01:56,340
Are you okay?

50
00:01:56,410 --> 00:01:57,410
Yeah.

51
00:01:57,480 --> 00:01:59,150
Don't worry.
We'll get him.

52
00:02:02,750 --> 00:02:06,820
[ electronic humming ]

53
00:02:06,890 --> 00:02:07,660
No!

54
00:02:07,720 --> 00:02:09,420
[ sighs ]

55
00:02:09,490 --> 00:02:10,560
What?!

56
00:02:10,630 --> 00:02:12,760
"This door shall
yield to no command,

57
00:02:12,830 --> 00:02:16,030
save for a song
from a genuine band."

58
00:02:16,100 --> 00:02:17,730
What is this grippa grap?

59
00:02:17,800 --> 00:02:19,930
It's the door of
the door Lord, Finn.

60
00:02:20,000 --> 00:02:23,140
We used to lock them up,
but they kept breaking out,

61
00:02:23,200 --> 00:02:24,640
'cause they're door Lords.

62
00:02:24,710 --> 00:02:27,840
They broke out because
you let them live.

63
00:02:27,910 --> 00:02:28,880
[ growls ]

64
00:02:28,940 --> 00:02:30,010
Hmm.

65
00:02:30,080 --> 00:02:32,510
The door said it'll
open for a genuine band.

66
00:02:32,580 --> 00:02:35,050
Let's try to music this
door open as a quintet.

67
00:02:35,120 --> 00:02:36,680
Can I be the jerk
in the band?

68
00:02:36,750 --> 00:02:38,850
'Cause that's an important
part of a band's success.

69
00:02:38,920 --> 00:02:39,920
Hmph!

70
00:02:39,990 --> 00:02:41,620
I know how to get
through this door.

71
00:02:41,690 --> 00:02:44,230
We're gonna lay down
a chill jam.

72
00:02:44,290 --> 00:02:46,660
Hey! Yeah, yeah, yeah!

73
00:02:46,730 --> 00:02:47,930
Just keep it cool.

74
00:02:48,000 --> 00:02:49,200
Got that, Princess?

75
00:02:49,260 --> 00:02:50,430
Hmph!

76
00:02:50,500 --> 00:02:51,830
Ohh! Oh!

77
00:02:51,900 --> 00:02:53,270
My face!

78
00:02:53,330 --> 00:02:55,600
[ music plays, beemo laughing ]

79
00:02:55,670 --> 00:02:59,340
Let's see if you hacks can
keep up with my raw talent.

80
00:02:59,410 --> 00:03:00,740
Hyah!

81
00:03:00,810 --> 00:03:03,650
[ violin playing melodiously,
Finn imitating beat box ]

82
00:03:03,710 --> 00:03:05,610
♪ La-da-da da-da

83
00:03:05,680 --> 00:03:09,220
♪ I'm gonna bury you
in the ground ♪

84
00:03:09,280 --> 00:03:11,120
♪ La-da-da da-da

85
00:03:11,190 --> 00:03:14,220
♪ I'm gonna bury you
with my sound ♪

86
00:03:14,290 --> 00:03:18,990
♪ I'm gonna drink the red
from your pretty pink face ♪

87
00:03:19,060 --> 00:03:20,060
♪ I'm gonna --

88
00:03:20,130 --> 00:03:22,160
Marceline,
that's too distasteful.

89
00:03:22,230 --> 00:03:25,370
Oh.
You don't like that?

90
00:03:25,430 --> 00:03:28,670
Or do you just
not like me?!

91
00:03:28,740 --> 00:03:31,170
♪ Sorry I don't treat
you like a goddess ♪

92
00:03:31,240 --> 00:03:33,910
♪ Is that what you
want me to do? ♪

93
00:03:33,980 --> 00:03:36,340
♪ Sorry I don't treat
you like you're perfect ♪

94
00:03:36,410 --> 00:03:39,050
♪ Like all your little,
loyal subjects do ♪

95
00:03:39,110 --> 00:03:41,420
♪ Sorry I'm not
made of sugar ♪

96
00:03:41,480 --> 00:03:43,950
♪ Am I not sweet
enough for you? ♪

97
00:03:44,020 --> 00:03:46,690
♪ Is that why you
always avoid me? ♪

98
00:03:46,750 --> 00:03:49,090
♪ That must be such an
inconvenience to you ♪

99
00:03:49,160 --> 00:03:55,060
♪ Well,
I'm just your problem ♪

100
00:03:55,130 --> 00:03:59,270
♪ I'm just your problem

101
00:03:59,330 --> 00:04:05,110
♪ It's like I'm not
even a person, am I? ♪

102
00:04:05,170 --> 00:04:09,480
♪ I'm just your problem

103
00:04:09,540 --> 00:04:11,750
♪ Well, I-I-I

104
00:04:11,810 --> 00:04:14,980
♪ Shouldn't have to
justify what I do ♪

105
00:04:15,050 --> 00:04:16,580
♪ I-I-I

106
00:04:16,650 --> 00:04:19,750
♪ Shouldn't have to
prove anything to you ♪

107
00:04:19,820 --> 00:04:21,260
♪ I'm sorry...

108
00:04:21,320 --> 00:04:22,160
It's working!

109
00:04:22,220 --> 00:04:23,790
Look at the door!

110
00:04:23,860 --> 00:04:25,290
♪ ...landed me on
your blacklist ♪

111
00:04:25,360 --> 00:04:26,860
♪ But I-I-I

112
00:04:26,930 --> 00:04:31,030
♪ Shouldn't have to be the
one that makes up with you ♪

113
00:04:31,100 --> 00:04:36,340
♪ So why do I want to?

114
00:04:36,400 --> 00:04:41,040
♪ Why do I want to?

115
00:04:41,110 --> 00:04:43,710
♪ To bury you in the ground

116
00:04:43,780 --> 00:04:45,880
♪ And drink the blood
from your -- ♪

117
00:04:45,950 --> 00:04:49,280
Ugh!

118
00:04:49,350 --> 00:04:50,790
Stop staring at me!

119
00:04:50,850 --> 00:04:52,320
Ugh! You threw me off!

120
00:04:52,390 --> 00:04:53,320
Come on, everybody!

121
00:04:53,390 --> 00:04:54,390
Don't stop now!

122
00:04:54,460 --> 00:04:57,090
The door was responding
to our music!

123
00:04:57,160 --> 00:04:59,130
I wonder what it liked
or what was missing.

124
00:04:59,190 --> 00:05:02,030
Well, I know what's missing --
talent.

125
00:05:02,100 --> 00:05:03,900
I'm getting out of here,
you hacks --

126
00:05:03,970 --> 00:05:06,130
Talentless hacks!

127
00:05:06,200 --> 00:05:09,170
Yikes.

128
00:05:09,240 --> 00:05:11,410
Maybe to be a genuine band,

129
00:05:11,470 --> 00:05:14,910
we need to be nicer to each
other and hang out as buds.

130
00:05:14,980 --> 00:05:16,710
Let's take a noodle break.

131
00:05:16,780 --> 00:05:18,180
Come on! It'll help!

132
00:05:18,250 --> 00:05:20,310
No! Wait! Don't go, too!

133
00:05:20,380 --> 00:05:23,580
I'm just gonna get
stuff to cook that.

134
00:05:23,650 --> 00:05:26,020
Cook?

135
00:05:26,090 --> 00:05:28,960
That was sweet what you
said about being buds.

136
00:05:29,020 --> 00:05:30,590
Mm-hmm. Thanks.

137
00:05:30,660 --> 00:05:31,960
I'm back, yo.

138
00:05:32,030 --> 00:05:33,860
Come here, baby.

139
00:05:33,930 --> 00:05:35,600
Oh!

140
00:05:39,030 --> 00:05:40,600
Pasta water...

141
00:05:40,670 --> 00:05:42,570
getting hotter.

142
00:05:42,640 --> 00:05:44,040
A song about noodles?

143
00:05:44,110 --> 00:05:45,010
BOTH:
No!

144
00:05:45,070 --> 00:05:45,940
Oh.

145
00:05:46,010 --> 00:05:48,640
[ laughter ]

146
00:05:48,710 --> 00:05:51,710
For our next attempt,
I want to be the lead.

147
00:05:51,780 --> 00:05:52,550
Yeah.

148
00:05:52,610 --> 00:05:55,680
Sounds cool, my bud.

149
00:05:55,750 --> 00:05:56,620
Hmph!

150
00:05:56,680 --> 00:05:57,690
Jake! You're back!

151
00:05:57,750 --> 00:05:58,790
Shut your face.

152
00:05:58,850 --> 00:06:00,890
I came back for the music.

153
00:06:00,960 --> 00:06:03,390
Beemo,
execute song structure alpha.

154
00:06:03,460 --> 00:06:06,130
[ electronic music plays ]

155
00:06:06,190 --> 00:06:08,730
Marceline, begin begin
playing triplet quavers in the

156
00:06:08,800 --> 00:06:09,930
mixolydian mode.

157
00:06:10,000 --> 00:06:11,670
All right. Fine.

158
00:06:11,730 --> 00:06:13,630
Wait. What's a quaver?

159
00:06:13,700 --> 00:06:16,600
Now, Finn, vibrate
your uvula by dampening

160
00:06:16,670 --> 00:06:18,340
and undampening your larynx.

161
00:06:18,410 --> 00:06:19,340
What?!

162
00:06:19,410 --> 00:06:20,840
Go like this, silly.

163
00:06:20,910 --> 00:06:21,840
Oh.

164
00:06:21,910 --> 00:06:25,010
[ vibrating ]
Waaaaa...

165
00:06:25,080 --> 00:06:27,420
Okay. Okay.

166
00:06:27,480 --> 00:06:29,250
Jake, are you gonna join in?

167
00:06:29,320 --> 00:06:30,750
[ grunts ]

168
00:06:30,820 --> 00:06:31,890
Grr!

169
00:06:31,950 --> 00:06:34,560
Everyone,
just stick to my blueprints.

170
00:06:34,620 --> 00:06:35,860
[ gasps ]

171
00:06:35,920 --> 00:06:37,060
Oh!

172
00:06:37,130 --> 00:06:38,730
[ sighs ]

173
00:06:38,790 --> 00:06:39,790
One more time?

174
00:06:39,860 --> 00:06:43,400
I may have, um,
miscalculated.

175
00:06:43,460 --> 00:06:44,730
Ha!

176
00:06:44,800 --> 00:06:46,670
Looks like you aren't
as perfect as you thought.

177
00:06:46,730 --> 00:06:48,300
Guess you can't
judge me anymore.

178
00:06:48,370 --> 00:06:50,610
I never said you
had to be perfect!

179
00:06:50,670 --> 00:06:51,610
All right.

180
00:06:51,670 --> 00:06:52,870
Time out, guys.

181
00:06:52,940 --> 00:06:54,440
[ spits ]

182
00:06:54,510 --> 00:06:59,110
[ gasping ]

183
00:06:59,180 --> 00:06:59,950
Princess!

184
00:07:00,010 --> 00:07:01,480
Princess, wait!

185
00:07:01,550 --> 00:07:03,550
Whatever. Oh!

186
00:07:03,620 --> 00:07:05,020
I'm out of here, too!

187
00:07:05,090 --> 00:07:06,190
Marceline...

188
00:07:06,250 --> 00:07:07,760
[ sobbing ]

189
00:07:07,820 --> 00:07:11,060
You've all forgotten
about the music.

190
00:07:11,130 --> 00:07:12,960
I quit the band!

191
00:07:13,030 --> 00:07:14,760
I'm just pretending.

192
00:07:14,830 --> 00:07:16,330
Jake! Everybody!

193
00:07:16,400 --> 00:07:18,200
We can beat the
door Lord --

194
00:07:18,270 --> 00:07:20,230
together.

195
00:07:20,300 --> 00:07:21,940
[ clapping rhythmically ]

196
00:07:22,000 --> 00:07:23,270
♪ Everyone

197
00:07:23,340 --> 00:07:24,670
♪ Bubblegum

198
00:07:24,740 --> 00:07:26,170
♪ I'm so dumb

199
00:07:26,240 --> 00:07:27,740
♪ I should have just told you

200
00:07:27,810 --> 00:07:29,180
♪ What I lost

201
00:07:29,240 --> 00:07:32,580
♪ Was a piece of your hair

202
00:07:32,650 --> 00:07:34,080
♪ Now it's gone

203
00:07:34,150 --> 00:07:35,880
♪ Gone forever

204
00:07:35,950 --> 00:07:38,920
♪ But I guess, what does
it matter when I just ♪

205
00:07:38,990 --> 00:07:42,160
♪ Just had all of you there?

206
00:07:42,220 --> 00:07:43,930
♪ Oh

207
00:07:43,990 --> 00:07:47,730
♪ I just had all of you
there with me, my friends ♪

208
00:07:47,800 --> 00:07:50,900
♪ If you're even my friends

209
00:07:50,970 --> 00:07:52,530
You like this?

210
00:07:52,600 --> 00:07:53,970
This is what was missing.

211
00:07:54,040 --> 00:07:55,340
The truth!

212
00:07:55,400 --> 00:07:58,070
♪ What am I to you?

213
00:07:58,140 --> 00:08:00,940
♪ Am I a joke, your Knight,
or your brother? ♪

214
00:08:01,010 --> 00:08:02,640
♪ What am I to you?

215
00:08:02,710 --> 00:08:05,450
♪ Do you look down on me
'cause I'm younger? ♪

216
00:08:05,510 --> 00:08:07,320
♪ Do you think that I
don't understand? ♪

217
00:08:07,380 --> 00:08:09,320
♪ I just wanted us together
and to play as a band ♪

218
00:08:09,380 --> 00:08:10,480
♪ Last night was the most fun

219
00:08:10,550 --> 00:08:11,690
I've ever had ♪

220
00:08:11,750 --> 00:08:14,260
♪ Even liked it when the
two of you would get mad

221
00:08:14,320 --> 00:08:16,390
at each other ♪

222
00:08:17,690 --> 00:08:18,960
♪ Oh

223
00:08:19,030 --> 00:08:24,430
♪ You a-a-a-are my
best friends in the world ♪

224
00:08:24,500 --> 00:08:28,570
♪ You a-a-a-are my
best friends in the world ♪

225
00:08:28,640 --> 00:08:30,470
♪ That's ri-i-i-ight

226
00:08:30,540 --> 00:08:34,380
♪ I'm talking 'bout
the two of you, girls ♪

227
00:08:34,440 --> 00:08:36,980
♪ And you, Jake

228
00:08:37,040 --> 00:08:38,680
♪ I wanna sing a song to you

229
00:08:38,750 --> 00:08:41,320
♪ And I refuse
to make it fake ♪

230
00:08:42,480 --> 00:08:44,320
♪ What am I to you?

231
00:08:44,390 --> 00:08:45,790
♪ Am I a...

232
00:08:45,850 --> 00:08:47,560
BOTH:
♪ Joke, your Knight,
or your brother? ♪

233
00:08:47,620 --> 00:08:49,260
♪ What am I to you?

234
00:08:49,320 --> 00:08:51,630
♪ Do you look down on
me 'cause I'm younger? ♪

235
00:08:51,690 --> 00:08:53,790
♪ Do you think that
I don't understand? ♪

236
00:08:53,860 --> 00:08:55,830
♪ I just wanted us together
and to play as a band ♪

237
00:08:55,900 --> 00:08:57,900
♪ I'll forget that I lost
a piece of your hair ♪

238
00:08:57,970 --> 00:09:00,070
♪ I'll remember the
pasta that we shared ♪

239
00:09:00,130 --> 00:09:04,070
♪ Over there

240
00:09:04,140 --> 00:09:05,470
♪ Ah, ah

241
00:09:05,540 --> 00:09:07,910
BOTH:
♪ You a-a-a-are

242
00:09:07,980 --> 00:09:10,410
♪ My best friends
in the world ♪

243
00:09:10,480 --> 00:09:12,210
♪ You a-a-a-are

244
00:09:12,280 --> 00:09:14,750
♪ My best friends
in the world ♪

245
00:09:14,820 --> 00:09:16,620
BOTH:
♪ That's ri-i-i-ight

246
00:09:16,680 --> 00:09:19,820
♪ I'm talking 'bout
the two of you, girls ♪

247
00:09:19,890 --> 00:09:22,460
♪ And you, Jake

248
00:09:22,520 --> 00:09:24,590
♪ I'm gonna sing
a song to you ♪

249
00:09:24,660 --> 00:09:27,030
♪ And I refuse
to make it fake ♪

250
00:09:27,090 --> 00:09:29,060
BOTH:
♪ Ahh, ahh

251
00:09:29,130 --> 00:09:30,460
♪ Make no mistake

252
00:09:30,530 --> 00:09:32,730
♪ I'm gonna sing a
song that feels so real ♪

253
00:09:32,800 --> 00:09:38,140
♪ It'll make this
do-o-o-r break ♪

254
00:09:38,210 --> 00:09:39,610
Hmm-hmm-hmm.

255
00:09:39,670 --> 00:09:40,570
Hmm-hmm.

256
00:09:40,640 --> 00:09:41,510
[ munches, spits ]

257
00:09:41,580 --> 00:09:42,780
Hmm?

258
00:09:42,840 --> 00:09:44,080
Hmm-hmm-hmm.

259
00:09:44,150 --> 00:09:46,010
It's over, drawer Lord.

260
00:09:46,080 --> 00:09:47,680
So, hand over our stuff!

261
00:09:47,750 --> 00:09:49,950
Hmm-hmm, hmm-hmm.

262
00:09:50,020 --> 00:09:51,450
Hmm-hmm-hmm.

263
00:09:51,520 --> 00:09:52,790
Hmm-hmm-hmm-hmm.

264
00:09:52,850 --> 00:09:54,120
Hmm-hmm-hmm-hmm.

265
00:09:54,190 --> 00:09:54,790
Hmm-hmm-hmm.

266
00:09:54,860 --> 00:09:56,090
Hmm-hmm-hmm-hmm.

267
00:09:56,160 --> 00:09:57,120
Hmm?

268
00:09:57,190 --> 00:09:58,430
What's he trying to say?

269
00:09:58,490 --> 00:10:00,260
I totally get it.

270
00:10:00,330 --> 00:10:01,860
He may have stolen our
treasures...

271
00:10:01,930 --> 00:10:04,300
But by doing so,
he showed us...

272
00:10:04,370 --> 00:10:07,000
that the real treasure
is friendship.

273
00:10:07,070 --> 00:10:08,500
Hmm-hmm-hmm!

274
00:10:08,570 --> 00:10:10,710
Hmm-hmm! Hmm-hmm-hmm!

275
00:10:10,770 --> 00:10:12,270
Hmm!

276
00:10:12,340 --> 00:10:14,410
Okay.

277
00:10:14,480 --> 00:10:17,310
Here's that lock of Bubblegum's
hair you love so much.

278
00:10:17,380 --> 00:10:19,010
Oh, you!

279
00:10:19,080 --> 00:10:20,480
Ah, yeesh.

280
00:10:20,550 --> 00:10:22,720
And here's Jakey's Blanky.

281
00:10:22,780 --> 00:10:25,390
Here's your controller, Beemo.

282
00:10:25,450 --> 00:10:27,320
Yippie-ki-yi-yay!

283
00:10:27,390 --> 00:10:29,990
Marceline,
here's your rock shirt.

284
00:10:30,060 --> 00:10:31,160
Hey, that's not --

285
00:10:31,230 --> 00:10:32,030
That's mine!

286
00:10:32,090 --> 00:10:33,130
That's mine.

287
00:10:33,190 --> 00:10:35,500
You kept the
shirt I gave you?

288
00:10:35,560 --> 00:10:36,560
Yeah.

289
00:10:36,630 --> 00:10:39,100
It, uh,
means a lot to me.

290
00:10:39,170 --> 00:10:40,230
But you never wore it.

291
00:10:40,300 --> 00:10:42,200
Dude, I wear it all the time --

292
00:10:42,270 --> 00:10:43,740
as pajamas.

293
00:10:43,800 --> 00:10:45,270
Wait.

294
00:10:45,340 --> 00:10:48,180
If that's Bubblegum's shirt,
what are you missing, Marceline?

295
00:10:49,980 --> 00:10:50,910
Wait a second.

296
00:10:50,980 --> 00:10:52,250
Wait a second!

297
00:10:52,310 --> 00:10:53,650
You don't have a thing.

298
00:10:53,710 --> 00:10:55,420
You just wanted to
hang out with us.

299
00:10:55,480 --> 00:10:56,620
No, I didn't!

300
00:10:56,680 --> 00:10:58,250
No way. You're caught.

301
00:10:58,320 --> 00:10:59,590
I figured you out.

302
00:10:59,650 --> 00:11:01,420
[ laughing ]

303
00:11:01,490 --> 00:11:03,960
[ growling ]

304
00:11:04,030 --> 00:11:04,990
Uhhhh!

305
00:11:05,060 --> 00:11:06,530
I'll kill you!

306
00:11:06,590 --> 00:11:08,260
[ laughing ]

307
00:11:09,930 --> 00:11:13,600
♪ Come along with me

308
00:11:13,670 --> 00:11:17,670
♪ And the butterflies
and bees ♪

309
00:11:17,740 --> 00:11:21,540
♪ We can wander
through the forest ♪

310
00:11:21,610 --> 00:11:25,580
♪ And do so
as we please ♪

311
00:11:25,650 --> 00:11:29,550
♪ Come along with me

312
00:11:29,620 --> 00:11:31,790
♪ To a cliff under a tree

313
00:11:36,390 --> 00:11:38,230
<i>This party is so crazy!</i>

