﻿1
00:00:02,960 --> 00:00:06,470
[ penguins chirp ]

2
00:00:06,530 --> 00:00:10,640
[ all cheering ]

3
00:00:10,710 --> 00:00:13,340
[ screeches ]

4
00:00:13,410 --> 00:00:14,480
♪ Adventure Time ♪

5
00:00:14,540 --> 00:00:16,510
♪ Come on, grab your friends ♪

6
00:00:16,580 --> 00:00:18,580
♪ We'll go to very
distant lands ♪

7
00:00:18,650 --> 00:00:20,920
♪ with Jake the dog
and Finn the human ♪

8
00:00:20,980 --> 00:00:22,780
♪ the fun will never end ♪

9
00:00:22,850 --> 00:00:24,850
♪ It's Adventure Time ♪

10
00:00:31,590 --> 00:00:33,560
[ thunder crashing ]

11
00:00:36,460 --> 00:00:38,870
[ wind gusts ]

12
00:00:45,640 --> 00:00:47,580
This stanks.

13
00:00:47,640 --> 00:00:51,250
Hey, how much longer 'til we
get to the mysterious party?

14
00:00:51,310 --> 00:00:52,580
Let me check
the spooky invite

15
00:00:52,650 --> 00:00:54,920
sent to us by
our anonymous host.

16
00:00:54,980 --> 00:00:57,450
Oh. We're here.

17
00:00:57,520 --> 00:00:58,750
Party's in that castle.

18
00:00:58,820 --> 00:01:00,960
[ thunder crashes ]

19
00:01:07,230 --> 00:01:08,230
It's for us!

20
00:01:08,300 --> 00:01:09,960
What's it say?

21
00:01:10,030 --> 00:01:11,470
"Wear me."

22
00:01:11,530 --> 00:01:13,270
BOTH:
"Wear me"?

23
00:01:13,330 --> 00:01:15,300
[ both whistle ]

24
00:01:18,010 --> 00:01:19,070
Hello?

25
00:01:19,140 --> 00:01:21,280
BUBBLEGUM:
Yoo-hoo!

26
00:01:21,340 --> 00:01:23,340
Hey, guys!

27
00:01:23,410 --> 00:01:25,180
Princess Bubblegum,
is that you?

28
00:01:25,250 --> 00:01:26,780
Why, yes, indeed.

29
00:01:26,850 --> 00:01:28,350
Although, according to
the invitation,

30
00:01:28,420 --> 00:01:30,390
we're supposed to use
mystery names,

31
00:01:30,450 --> 00:01:34,020
and mine is
"Lady Quiet Bottom."

32
00:01:34,090 --> 00:01:37,030
My name is
"Duchess Gummybuns."

33
00:01:37,090 --> 00:01:40,360
-I am "Professor Pants."
-I'm "Cinnamon Bun."

34
00:01:40,430 --> 00:01:42,700
What's the name on
your invite?

35
00:01:42,760 --> 00:01:44,170
Oh, yeah.

36
00:01:44,230 --> 00:01:46,630
Uh, it's "Guy Farting."

37
00:01:46,700 --> 00:01:48,970
"Prince Hotbod"
at your service.

38
00:01:49,040 --> 00:01:53,040
I'm "Randy Butternubs."

39
00:01:53,110 --> 00:01:55,710
So, who's our host,
anyways?

40
00:01:55,780 --> 00:01:57,210
Nobody knows.

41
00:01:57,280 --> 00:02:01,150
Maybe he'll be a steaming-hot
babe with huge money.

42
00:02:01,220 --> 00:02:03,450
Tut, tut,
Lumpy Space Princess.

43
00:02:03,520 --> 00:02:05,490
What would your boyfriend,
Brad, say?

44
00:02:05,550 --> 00:02:08,390
Brad and I broke up
a long time ago. Duh!

45
00:02:08,460 --> 00:02:09,320
[ all gasp ]

46
00:02:09,390 --> 00:02:11,330
Now's my chance!

47
00:02:11,390 --> 00:02:13,160
No... way!

48
00:02:13,230 --> 00:02:15,330
But I can make you happy.

49
00:02:15,400 --> 00:02:17,330
Puke off, you big doughnut!

50
00:02:17,400 --> 00:02:19,070
Okay.

51
00:02:21,570 --> 00:02:23,240
Excuse me,
"Guy Farting,"

52
00:02:23,300 --> 00:02:25,010
there's an envelope
on your back.

53
00:02:25,070 --> 00:02:27,440
[ grunting ]
Where? Where?

54
00:02:27,510 --> 00:02:28,910
Here -- let me.

55
00:02:28,980 --> 00:02:30,850
Did <i>you</i> put that
envelope on him?

56
00:02:30,910 --> 00:02:31,750
-No. Nope.
- Unh-unh.

57
00:02:31,810 --> 00:02:32,750
I didn't do it.
No.

58
00:02:32,810 --> 00:02:34,820
What's it say,
"Prince Hotbod"?

59
00:02:34,880 --> 00:02:35,980
[ clears throat ]

60
00:02:36,050 --> 00:02:38,820
"Esteemed Guests,
I am your host.

61
00:02:38,890 --> 00:02:39,820
I am a ghost."

62
00:02:39,890 --> 00:02:41,220
[ all gasp ]

63
00:02:41,290 --> 00:02:43,060
"By the time you finish
reading this,

64
00:02:43,120 --> 00:02:45,060
I will possess one of you
and use your body

65
00:02:45,130 --> 00:02:47,100
to murder every one
in the house."

66
00:02:47,160 --> 00:02:48,230
[ all gasp ]

67
00:02:48,300 --> 00:02:50,800
Aah!
We got to get out of here!

68
00:02:50,870 --> 00:02:53,070
FINN:
C.B., wait.

69
00:02:53,130 --> 00:02:55,200
It says anyone who tries
to leave will die!

70
00:02:55,270 --> 00:02:57,040
No, no, no, no,
no, no, no!

71
00:02:57,110 --> 00:02:58,040
Ergh!

72
00:02:58,110 --> 00:02:59,370
[ thunder crashes ]

73
00:02:59,440 --> 00:03:00,510
[ all scream ]

74
00:03:00,580 --> 00:03:02,340
He's dead!

75
00:03:02,410 --> 00:03:04,210
Yeah, right.

76
00:03:04,280 --> 00:03:06,610
What do you mean,
"Yeah, right"?

77
00:03:06,680 --> 00:03:07,820
Come on.

78
00:03:07,880 --> 00:03:09,780
You don't remember when
I pulled this same trick

79
00:03:09,850 --> 00:03:11,190
on your birthday?

80
00:03:11,250 --> 00:03:12,750
I used
the fake skeletons

81
00:03:12,820 --> 00:03:15,720
to make you think
everyone was dead.

82
00:03:15,790 --> 00:03:17,230
It looks real to me.

83
00:03:17,290 --> 00:03:19,030
Psh! Classic move.

84
00:03:19,090 --> 00:03:21,360
Dude, I swear
I'm not pranking you.

85
00:03:21,430 --> 00:03:23,200
Cinnamon Bun is dead.

86
00:03:25,730 --> 00:03:28,170
The question is,
who killed him?

87
00:03:29,340 --> 00:03:31,410
One of us is possessed
by a murderer,

88
00:03:31,470 --> 00:03:33,440
and if we want
to stay alive,

89
00:03:33,510 --> 00:03:36,080
we have to figure out
who's hiding a ghost

90
00:03:36,140 --> 00:03:38,850
inside their mortal body.

91
00:03:38,910 --> 00:03:40,150
Beemo!
- Aah!

92
00:03:40,210 --> 00:03:43,050
Use your ghost-detecting
equipment to screen everyone.

93
00:03:43,120 --> 00:03:44,720
[ high-pitched whining ]

94
00:03:44,790 --> 00:03:45,750
[ camera shutter clicks ]

95
00:03:45,820 --> 00:03:47,220
I blinked my balls --
my eyeballs.

96
00:03:47,290 --> 00:03:48,220
[ camera shutter clicks ]

97
00:03:48,290 --> 00:03:50,090
[ giggles ]

98
00:03:50,160 --> 00:03:50,990
[ camera shutter clicks ]

99
00:03:51,060 --> 00:03:51,890
Hmm.

100
00:03:51,960 --> 00:03:53,760
What do you mean, "Hmm"?

101
00:03:53,830 --> 00:03:55,160
Nothing.

102
00:03:55,230 --> 00:03:56,800
Did you just see that?

103
00:03:56,860 --> 00:03:57,830
Oh, I knew it.

104
00:03:57,900 --> 00:03:58,970
I knew it was Jake.

105
00:03:59,030 --> 00:04:02,140
Processing data...

106
00:04:02,200 --> 00:04:03,300
- Ew.
- Huh?

107
00:04:03,370 --> 00:04:05,070
So, who's the ghost, Beemo?

108
00:04:05,140 --> 00:04:06,240
Oh.

109
00:04:06,310 --> 00:04:09,510
Um, I don't have
ghost-detecting equipment.

110
00:04:09,580 --> 00:04:11,610
I just like taking
nice pictures.

111
00:04:11,680 --> 00:04:13,480
Let's find some candles.

112
00:04:13,550 --> 00:04:14,750
If the lights
go out again,

113
00:04:14,820 --> 00:04:16,420
we'll be able
to catch the murderer.

114
00:04:16,480 --> 00:04:17,520
Good idea.

115
00:04:17,590 --> 00:04:18,920
Jake and Beemo,
you guys check downstairs,

116
00:04:18,990 --> 00:04:20,790
and we'll
take this floor.

117
00:04:20,860 --> 00:04:22,990
Okay.

118
00:04:23,060 --> 00:04:25,390
[ thunder rumbles ]

119
00:04:25,460 --> 00:04:26,960
JAKE:
Lay truth on me, Beemo.

120
00:04:27,030 --> 00:04:29,500
Is Finn pulling some
elaborate prank on me?

121
00:04:29,560 --> 00:04:30,670
No, Jake.

122
00:04:30,730 --> 00:04:32,000
When bad things happen,

123
00:04:32,070 --> 00:04:35,000
I know you want to believe
they are a joke.

124
00:04:35,070 --> 00:04:39,510
But sometimes,
life is scary and dark.

125
00:04:39,570 --> 00:04:41,980
That is why we must
find the light.

126
00:04:42,040 --> 00:04:43,310
Aha!
[ crack ]

127
00:04:43,380 --> 00:04:45,210
Found it!
-Ooh!

128
00:04:45,280 --> 00:04:48,350
[ chuckles ]

129
00:04:48,420 --> 00:04:50,250
Thanks, Beemo.

130
00:04:50,320 --> 00:04:51,350
Beemo?

131
00:04:51,420 --> 00:04:53,290
Help!

132
00:04:53,350 --> 00:04:54,390
Jake, help!

133
00:04:54,460 --> 00:04:55,560
Beemo?

134
00:04:55,620 --> 00:04:56,460
Help!

135
00:04:56,520 --> 00:04:58,160
Aaaaaaaaaah!

136
00:04:58,230 --> 00:05:00,160
Oh, my crease!
Ohhh, my crease!

137
00:05:00,230 --> 00:05:01,100
Assemble!

138
00:05:01,160 --> 00:05:02,130
Reassemble!

139
00:05:02,200 --> 00:05:03,500
Come on, you guys!

140
00:05:03,560 --> 00:05:04,670
Where's Beemo?

141
00:05:04,730 --> 00:05:06,200
The ghost got him.

142
00:05:06,270 --> 00:05:09,470
Don't you mean <i>you</i> got him ...
Ghost?!

143
00:05:09,540 --> 00:05:11,310
You guys, if there really
is a ghost killer,

144
00:05:11,370 --> 00:05:13,270
then we should stay
in a group.

145
00:05:13,340 --> 00:05:16,080
He can't take us <i>all</i> on
if we're in a group.

146
00:05:16,140 --> 00:05:19,880
[ screaming in distance ]

147
00:05:19,950 --> 00:05:22,520
LSP, where are you?!

148
00:05:22,580 --> 00:05:24,320
Are you okay?

149
00:05:24,390 --> 00:05:26,320
It sounds
like she's in there.

150
00:05:26,390 --> 00:05:28,920
LSP:
Aah! I'm dying!

151
00:05:28,990 --> 00:05:30,830
[ toilet flushes ]

152
00:05:30,890 --> 00:05:32,190
Whew!

153
00:05:32,260 --> 00:05:34,130
Oh, gross. Ugh!

154
00:05:34,200 --> 00:05:36,230
My Lumping body's
all hollow now.

155
00:05:36,300 --> 00:05:38,000
I got to put
something in it.

156
00:05:38,070 --> 00:05:39,600
So, where's the food?

157
00:05:39,670 --> 00:05:41,570
What kind of castle
is this?

158
00:05:41,640 --> 00:05:43,670
It's like
a poor people's castle,

159
00:05:43,740 --> 00:05:47,010
with no lumping waffles
for my dump truck!

160
00:05:47,080 --> 00:05:48,340
Chill out, girl.

161
00:05:48,410 --> 00:05:50,010
You find any candles
upstairs?

162
00:05:50,080 --> 00:05:51,110
No.

163
00:05:51,180 --> 00:05:52,980
Well, I dropped a lighter
downstairs,

164
00:05:53,050 --> 00:05:56,050
but there's no way
I'm going back for that.

165
00:05:56,120 --> 00:05:57,250
Uh-huh.

166
00:05:57,320 --> 00:05:59,590
Let me remind y'all
that the invite says

167
00:05:59,650 --> 00:06:01,420
"The ghost will possess
one of our bods."

168
00:06:01,490 --> 00:06:02,920
LSP:
Not <i>my</i> bod.

169
00:06:02,990 --> 00:06:07,460
Someone at this table isn't
who they appear to be.

170
00:06:07,530 --> 00:06:10,230
That's right...
"Jake."

171
00:06:10,300 --> 00:06:15,200
So let me ask you a question
only the <i>real</i> Jake could answer.

172
00:06:15,270 --> 00:06:17,210
Who is always next to me

173
00:06:17,270 --> 00:06:21,040
in my recurring
elevator dreams?

174
00:06:21,110 --> 00:06:22,780
A half-orc Shaman.

175
00:06:22,840 --> 00:06:24,880
Okay, you're Jake.

176
00:06:24,950 --> 00:06:27,980
So, who else was absent
when Beemo got nabbed?

177
00:06:28,050 --> 00:06:29,580
Oh, yeah, right.

178
00:06:29,650 --> 00:06:32,590
I'm not the ghost.
I was in the potty house.

179
00:06:32,650 --> 00:06:34,420
A convenient alibi.

180
00:06:34,490 --> 00:06:35,790
But tell me this...

181
00:06:35,860 --> 00:06:38,260
Why did you break
up with Brad?

182
00:06:38,330 --> 00:06:40,430
Only the <i>real</i> LSP
would know that.

183
00:06:40,500 --> 00:06:43,870
Pshaw! As if you even
know the answer to that, Jake!

184
00:06:43,930 --> 00:06:45,670
You're right,
I'm just feeling gossipy,

185
00:06:45,730 --> 00:06:47,340
and I want to know
what happened.

186
00:06:47,400 --> 00:06:49,670
That's none of your
lumping business!

187
00:06:49,740 --> 00:06:52,170
Sounds suspicious.

188
00:06:52,240 --> 00:06:53,780
I bet <i>you're</i> the ghost!

189
00:06:53,840 --> 00:06:55,780
<i>She</i> did it!
She's possessed!

190
00:06:55,840 --> 00:06:57,450
Tie her up!

191
00:06:57,510 --> 00:06:59,110
Oh, she <i>is,</i> huh?

192
00:06:59,180 --> 00:07:03,750
Well, before we tie up LSP,
answer me this...

193
00:07:03,820 --> 00:07:06,650
LSP:
Brad --
He kissed me on the mouth,

194
00:07:06,720 --> 00:07:09,060
and I was like, "Bleh!
Bleh! Bleh!"

195
00:07:09,120 --> 00:07:12,330
And then I was like,
"Oh, gross! Go away, Brad!"

196
00:07:12,390 --> 00:07:14,500
And he was like, "Obvi,
you're not ready for me."

197
00:07:14,560 --> 00:07:17,000
But what does that even mean,
you guys?

198
00:07:17,060 --> 00:07:20,070
[ sobs ]
What does it lumping mean?

199
00:07:20,130 --> 00:07:22,170
[ whimpers ]

200
00:07:22,240 --> 00:07:24,510
But answer me this,
Princess...

201
00:07:24,570 --> 00:07:26,610
What do you want from me,
Brad?!

202
00:07:26,670 --> 00:07:28,310
You said I was
the hottest one!

203
00:07:28,380 --> 00:07:30,650
Isn't that enough?!
Why'd you have to --

204
00:07:30,710 --> 00:07:34,880
[ sobbing ]

205
00:07:34,950 --> 00:07:37,120
What did I write to you
on your "Happy Birthday" card

206
00:07:37,190 --> 00:07:40,620
two years ago --
word for word.

207
00:07:40,690 --> 00:07:43,020
Finn, there's no way
I would remember that.

208
00:07:43,090 --> 00:07:44,860
I remember that.

209
00:07:44,930 --> 00:07:47,360
You're not PB!
Tie you up!

210
00:07:47,430 --> 00:07:48,700
[ gasps ]

211
00:07:48,760 --> 00:07:50,900
What?!
Wait, you guys!

212
00:07:50,970 --> 00:07:53,270
[ gasps ]
Look!

213
00:07:53,330 --> 00:07:55,170
[ wails ]

214
00:07:55,240 --> 00:07:56,800
A <i>real</i> ghost?!

215
00:07:56,870 --> 00:07:59,610
Aah! Don't touch me!
Don't touch me!

216
00:07:59,670 --> 00:08:01,740
[ hollow thud ]

217
00:08:01,810 --> 00:08:03,980
Da-a-a-a-a-a-g!

218
00:08:04,050 --> 00:08:06,810
This wasn't supposed
to h-h-happen!

219
00:08:06,880 --> 00:08:07,850
Aha!

220
00:08:07,920 --> 00:08:10,380
I knew you were
pranking me back, you!

221
00:08:10,450 --> 00:08:12,990
Yeah, i-it was
all a setup --

222
00:08:13,050 --> 00:08:15,060
the doors,
Cinnamon Bun and Beemo.

223
00:08:15,120 --> 00:08:16,490
Oh, Striz!

224
00:08:16,560 --> 00:08:19,430
Beemo and Cinnamon Bun should
be in the closet over there.

225
00:08:19,490 --> 00:08:21,600
Guys! Guys, guys!

226
00:08:21,660 --> 00:08:24,600
Come on, you gu--
Aaaaaaah!

227
00:08:24,670 --> 00:08:26,970
Aaaaaaaaaaaaah!

228
00:08:27,030 --> 00:08:27,970
Oh, my Glob!

229
00:08:28,040 --> 00:08:29,470
I can't take this,
you guys.

230
00:08:29,540 --> 00:08:31,740
I'm calling my
lumping parents right now.

231
00:08:31,810 --> 00:08:32,640
[ thunk! ]

232
00:08:32,710 --> 00:08:34,080
Aaaaah! Aaaaaaaaaah!

233
00:08:34,140 --> 00:08:36,010
FINN:
LSP, what's happening?!

234
00:08:36,080 --> 00:08:36,980
Aaaaah!

235
00:08:37,040 --> 00:08:39,110
Oh, my glob!
I'm not ready!

236
00:08:39,180 --> 00:08:40,410
Get away!

237
00:08:40,480 --> 00:08:41,580
Oh, gross!

238
00:08:41,650 --> 00:08:43,990
Aaaaaaah!

239
00:08:44,050 --> 00:08:46,620
Where did she go?!

240
00:08:46,690 --> 00:08:48,490
Look!

241
00:08:48,560 --> 00:08:50,560
I'm scared, Bro.

242
00:08:50,630 --> 00:08:53,360
[ evil laughter ]

243
00:08:56,600 --> 00:08:59,000
Run, homey! Run!

244
00:09:01,300 --> 00:09:02,500
FINN:
Open it!

245
00:09:02,570 --> 00:09:03,670
[ grunts ]

246
00:09:03,740 --> 00:09:04,910
It won't open!

247
00:09:04,970 --> 00:09:08,180
Muh! Aah!

248
00:09:08,240 --> 00:09:10,280
Whoooooo!

249
00:09:10,340 --> 00:09:11,180
BOTH:
Aaaaah!

250
00:09:11,250 --> 00:09:13,410
Oof!

251
00:09:13,480 --> 00:09:16,620
-Come on!
-Okay.

252
00:09:16,680 --> 00:09:17,920
Oh! Jake!

253
00:09:17,990 --> 00:09:19,350
Ow! Ow! Ow!

254
00:09:19,420 --> 00:09:20,590
I got a splinter!

255
00:09:20,660 --> 00:09:21,760
Jakey!

256
00:09:21,820 --> 00:09:23,160
Whaaa!

257
00:09:23,220 --> 00:09:24,760
Don't let go, man!

258
00:09:24,830 --> 00:09:26,190
FINN:
Oh, no!

259
00:09:26,260 --> 00:09:27,800
Your fancy glo-o-o-o-ves!

260
00:09:27,860 --> 00:09:29,400
Aaaaaaah!

261
00:09:29,460 --> 00:09:31,900
[ plop! ]

262
00:09:31,970 --> 00:09:32,800
Unh!

263
00:09:32,870 --> 00:09:34,070
Jake!

264
00:09:34,140 --> 00:09:35,670
Princess!

265
00:09:35,740 --> 00:09:38,210
[ warbling ]

266
00:09:41,380 --> 00:09:42,580
Ugh!

267
00:09:42,640 --> 00:09:44,050
Ugh!

268
00:09:44,110 --> 00:09:45,010
Ugh!

269
00:09:45,080 --> 00:09:47,280
Unh!

270
00:09:47,350 --> 00:09:49,450
[ crows squawking ]

271
00:09:58,560 --> 00:10:01,930
[ panting ]

272
00:10:02,000 --> 00:10:04,130
Yaaaaaaaaaaaaaah!

273
00:10:05,170 --> 00:10:06,830
Ha-haaa!

274
00:10:06,900 --> 00:10:08,240
Gotcha, dude!

275
00:10:08,300 --> 00:10:09,400
Two for two.

276
00:10:09,470 --> 00:10:10,870
What?!

277
00:10:10,940 --> 00:10:13,110
I figured out your plan
months ago,

278
00:10:13,170 --> 00:10:14,810
so I flipped the script.

279
00:10:14,880 --> 00:10:16,480
Oh, yeah!

280
00:10:16,540 --> 00:10:19,550
So everyone's okay --
Beemo, Cinnamon Bun?

281
00:10:19,610 --> 00:10:22,220
- Yeah. See?
- Whoa! Sick!

282
00:10:22,280 --> 00:10:24,590
You can phase people
into your body?

283
00:10:24,650 --> 00:10:26,990
[ speaking Korean ]

284
00:10:27,050 --> 00:10:29,320
I'm ready for you now,
Brad.

285
00:10:29,390 --> 00:10:31,130
Isn't that Obvi?

286
00:10:31,190 --> 00:10:32,430
I'm so ready.

287
00:10:32,490 --> 00:10:35,230
But, PB,
you melted.

288
00:10:35,300 --> 00:10:37,200
It was a wax dummy, Dummy.

289
00:10:37,260 --> 00:10:40,670
Jake switched me out
while lady was distracting you.

290
00:10:40,740 --> 00:10:42,000
Wow. You got me again.

291
00:10:42,070 --> 00:10:43,740
I can't believe that --

292
00:10:43,800 --> 00:10:46,070
With the hair and the house
coming alive and stuff.

293
00:10:46,140 --> 00:10:47,380
The what?

294
00:10:47,440 --> 00:10:49,510
The walls and chairs trying
to eat me and stuff.

295
00:10:49,580 --> 00:10:51,050
Eh, no.

296
00:10:51,110 --> 00:10:53,810
You must have been so scared,
you imagined that part.

297
00:10:53,880 --> 00:10:55,680
Um...no, I didn't.

298
00:10:55,750 --> 00:10:57,950
Ha ha. Nice try, Finn.

299
00:10:58,020 --> 00:11:00,250
Let's get out of here.

300
00:11:04,060 --> 00:11:06,160
[ warbling ]

301
00:11:06,230 --> 00:11:09,000
That one's going
in the vault.

302
00:11:09,060 --> 00:11:11,100
And...

303
00:11:12,130 --> 00:11:13,800
It's gone.

304
00:11:14,570 --> 00:11:18,540
♪ Come along with me ♪

305
00:11:18,610 --> 00:11:22,510
♪ And the
butterflies and bees ♪

306
00:11:22,580 --> 00:11:26,510
♪ We can wander
through the forest ♪

307
00:11:26,580 --> 00:11:30,520
♪ And do so as we please ♪

308
00:11:30,580 --> 00:11:34,560
♪ Come along with me ♪

309
00:11:34,620 --> 00:11:36,990
♪ To a cliff under a tree ♪

310
00:11:40,260 --> 00:11:43,200
This party is so crazy!

