﻿1
00:00:01,600 --> 00:00:02,800
[ mouse squeaks ]

2
00:00:02,860 --> 00:00:04,530
[ penguins chirp ]

3
00:00:06,130 --> 00:00:07,800
[ all cheering ]

4
00:00:10,710 --> 00:00:12,370
[ screeches ]

5
00:00:13,140 --> 00:00:14,310
♪ Adventure Time

6
00:00:14,380 --> 00:00:15,810
♪ Come on, grab your friends

7
00:00:15,880 --> 00:00:18,350
♪ We'll go to very
distant lands ♪

8
00:00:18,410 --> 00:00:20,820
♪ With Jake the dog
and Finn the human ♪

9
00:00:20,880 --> 00:00:22,280
♪ the fun will never end

10
00:00:22,350 --> 00:00:24,490
♪ It's Adventure Time

11
00:00:25,290 --> 00:00:28,690
[ bells jingling ]

12
00:00:35,400 --> 00:00:37,600
Jake, you made this?
Yeah.

13
00:00:37,670 --> 00:00:39,970
And you buried
the treasure right here?

14
00:00:40,030 --> 00:00:41,070
Uh-huh.

15
00:00:41,140 --> 00:00:43,200
Jake, you're awesome!

16
00:00:45,440 --> 00:00:48,580
[ grunts ]
This is so cool.

17
00:00:48,640 --> 00:00:51,550
BOTH: [ grunting ]

18
00:00:54,280 --> 00:00:55,780
FINN: A suitcase?

19
00:00:55,850 --> 00:00:57,290
Oh, man!

20
00:00:57,350 --> 00:00:58,690
I found it in the dump

21
00:00:58,750 --> 00:01:00,890
and then buried it
without looking inside.

22
00:01:00,960 --> 00:01:02,520
Whoa.

23
00:01:02,590 --> 00:01:05,460
Wait a second, man.
I know this case.

24
00:01:05,530 --> 00:01:08,100
One night, while you were
away at Lady's house,

25
00:01:08,160 --> 00:01:09,960
I was dancing in the woods.

26
00:01:10,030 --> 00:01:11,800
ICE KING:
Evil tapes. Evil!

27
00:01:11,870 --> 00:01:15,040
Perchance, I saw the Ice King
doing something suspicious.

28
00:01:15,100 --> 00:01:17,240
So I trailed him to the dump,

29
00:01:17,310 --> 00:01:19,910
where he buried this case
in the ground.

30
00:01:19,970 --> 00:01:21,910
You're evil tapes!

31
00:01:21,980 --> 00:01:24,210
Full of evil secrets!

32
00:01:24,280 --> 00:01:25,450
That's why I'm going
to bury you

33
00:01:25,510 --> 00:01:28,380
where no one will ever
find you...

34
00:01:28,450 --> 00:01:30,350
under all these boogers!

35
00:01:30,420 --> 00:01:31,990
Whee!
[ laughs ]

36
00:01:32,050 --> 00:01:34,120
Whee!
[ laughs ]

37
00:01:34,190 --> 00:01:36,590
FINN: I waited for him
to leave.

38
00:01:36,660 --> 00:01:38,790
But he played in those boogers
for hours.

39
00:01:38,860 --> 00:01:42,230
I decided to come back later
for the case.

40
00:01:42,300 --> 00:01:43,630
But I lost track of it.

41
00:01:43,700 --> 00:01:46,840
- Whoa! And I found it?
- Mm-hmm.

42
00:01:46,900 --> 00:01:48,140
[ laughs ]

43
00:01:48,200 --> 00:01:50,310
Let's have a secret
screening.

44
00:01:50,370 --> 00:01:52,610
I'll make some fliers for it.

45
00:01:57,780 --> 00:02:00,420
There, now nobody will
bother us.

46
00:02:00,480 --> 00:02:03,020
Jake! Jake, come on!

47
00:02:07,820 --> 00:02:11,660
Okay, you can play this,
right, Beemo?

48
00:02:11,730 --> 00:02:12,790
Yes, Finn.

49
00:02:12,860 --> 00:02:14,100
It goes in my butt.

50
00:02:14,160 --> 00:02:15,830
Oh.

51
00:02:16,830 --> 00:02:18,670
This is so exciting!

52
00:02:21,770 --> 00:02:23,540
Hello, dear diary.

53
00:02:23,610 --> 00:02:25,410
Pretty good day so far.

54
00:02:25,470 --> 00:02:27,110
Got up bright and early,

55
00:02:27,180 --> 00:02:29,540
had a healthy and slimming
breakfast,

56
00:02:29,610 --> 00:02:31,310
did 14 minutes of cardio.

57
00:02:31,380 --> 00:02:33,680
Dude, what are
we watching?

58
00:02:33,750 --> 00:02:36,350
I think it's
the Ice King's diary.

59
00:02:36,420 --> 00:02:38,250
I mean, I'm not gonna win

60
00:02:38,320 --> 00:02:39,820
carpenter of the year
or anything,

61
00:02:39,890 --> 00:02:43,060
but it's a place
to hang up the old toothbrush.

62
00:02:43,120 --> 00:02:44,790
Wenk.

63
00:02:45,890 --> 00:02:48,800
Gunter.
Hey, Gunter.

64
00:02:48,860 --> 00:02:50,770
Get -- get away
from the camera, sweetie.

65
00:02:50,830 --> 00:02:53,400
Papa's recording
his innermost thoughts.

66
00:02:53,470 --> 00:02:56,240
Remember, I explained this
to you?

67
00:02:56,300 --> 00:02:57,970
Hey, Gunter.

68
00:02:59,870 --> 00:03:02,180
Gunter!
- Wenk.

69
00:03:02,240 --> 00:03:04,910
Well, anyway, as you can see,
I'm not wearing <i>my --</i>

70
00:03:04,980 --> 00:03:06,450
Wenk.

71
00:03:06,510 --> 00:03:08,080
I'm not wearing
<i>my --</i>

72
00:03:08,150 --> 00:03:09,020
Wenk, wenk.

73
00:03:09,080 --> 00:03:10,920
Sweetie, I raised my voice

74
00:03:10,990 --> 00:03:13,960
because youwere giving me
the silent treatment.

75
00:03:14,020 --> 00:03:16,060
You understand?
- Wenk.

76
00:03:16,120 --> 00:03:17,330
I love you.

77
00:03:17,390 --> 00:03:18,560
Can we fast-forward?

78
00:03:18,630 --> 00:03:20,930
N-No, man, we might
miss something.

79
00:03:21,000 --> 00:03:22,330
[ sighs]

80
00:03:22,400 --> 00:03:24,400
There must be more to life
than this.

81
00:03:24,470 --> 00:03:25,470
Wenk.

82
00:03:25,530 --> 00:03:28,500
I know, you don't
like when I'm contemplative.

83
00:03:28,570 --> 00:03:29,970
C-Contemplative? No.

84
00:03:30,040 --> 00:03:33,710
Con-tem-plat--
C-- let's put on a play!

85
00:03:33,780 --> 00:03:34,680
What?!

86
00:03:34,740 --> 00:03:38,210
Con-tem-plat--
C-- let's put on a play!

87
00:03:38,280 --> 00:03:40,580
You take such good care
of yourself!

88
00:03:40,650 --> 00:03:43,020
I want to be with you!

89
00:03:43,080 --> 00:03:44,620
Wenk, wenk, wenk!

90
00:03:44,690 --> 00:03:46,090
[ <i>normal voice</i> ]
No, Gunter, beard stays on.

91
00:03:46,150 --> 00:03:47,890
Wenk.

92
00:03:47,960 --> 00:03:49,090
[ <i>normal voice</i> ]
No, Gunter, beard stays on.

93
00:03:49,160 --> 00:03:50,430
- Wenk.
- Gunter!

94
00:03:50,490 --> 00:03:51,830
Hey, pause it, Beemo.

95
00:03:51,890 --> 00:03:55,000
There's got to be some
evil secrets in here.

96
00:03:55,060 --> 00:03:56,800
I want to keep watching.

97
00:03:56,860 --> 00:03:57,770
Okay.

98
00:03:57,830 --> 00:04:00,370
Well, why don't I make us
some snacks?

99
00:04:00,440 --> 00:04:02,140
So I don't have to
watch this.

100
00:04:02,200 --> 00:04:03,840
Can we sit on the floor?

101
00:04:03,910 --> 00:04:06,140
I feel so far away
from you guys.

102
00:04:08,510 --> 00:04:09,280
Wenk.

103
00:04:09,340 --> 00:04:11,180
[ knuckles crack ]
Aha!

104
00:04:11,250 --> 00:04:12,780
Now hold still.

105
00:04:12,850 --> 00:04:13,250
[ zap! ]

106
00:04:13,310 --> 00:04:14,380
[ dink! ]

107
00:04:14,450 --> 00:04:15,580
You moved!

108
00:04:15,650 --> 00:04:17,320
Ooh, what's this?

109
00:04:19,390 --> 00:04:20,990
[ mumbling ]

110
00:04:21,060 --> 00:04:22,660
Secret tapes?!

111
00:04:22,720 --> 00:04:23,730
I wanna watch!

112
00:04:23,790 --> 00:04:26,060
Catch you later, Gunter.

113
00:04:26,130 --> 00:04:26,930
Wenk.

114
00:04:27,000 --> 00:04:29,730
[ laughs]

115
00:04:29,800 --> 00:04:33,200
[ dance music plays]

116
00:04:39,270 --> 00:04:40,940
Gunter, no!

117
00:04:42,510 --> 00:04:43,950
Gunter!

118
00:04:44,010 --> 00:04:45,010
Dance p--

119
00:04:45,080 --> 00:04:46,080
Gunter!

120
00:04:46,150 --> 00:04:47,820
Dance party!

121
00:04:51,050 --> 00:04:52,850
[ munching ]

122
00:04:54,560 --> 00:04:56,190
Thanks, Gunter.

123
00:04:56,260 --> 00:04:57,530
[ laughs ]

124
00:04:57,590 --> 00:04:59,260
Mmm!

125
00:04:59,690 --> 00:05:01,560
You're Gunter.

126
00:05:01,630 --> 00:05:02,730
[ both laugh ]

127
00:05:02,800 --> 00:05:04,370
Wenk, wenk, wenk, wenk.

128
00:05:04,430 --> 00:05:06,870
Oh, fine,
who needs you?

129
00:05:06,930 --> 00:05:08,440
More dance party for us.

130
00:05:08,500 --> 00:05:11,010
Right, Gunter?

131
00:05:11,070 --> 00:05:11,970
Oh! Uh...

132
00:05:12,040 --> 00:05:14,480
[ chuckles nervously]

133
00:05:14,540 --> 00:05:16,410
May I have this dance?

134
00:05:16,480 --> 00:05:18,150
[ chuckles]

135
00:05:18,210 --> 00:05:21,620
There's <i>probably</i> some
evil secrets coming up.

136
00:05:21,680 --> 00:05:23,820
[ knock on door ]

137
00:05:23,890 --> 00:05:26,250
Someone wants to see
the secret tapes!

138
00:05:26,320 --> 00:05:27,520
What?!

139
00:05:27,590 --> 00:05:29,960
Oh, but I was so clear
in my flier.

140
00:05:30,020 --> 00:05:32,830
Let's peek through the window
and check who it is.

141
00:05:32,890 --> 00:05:34,630
Maybe it's just a pizza.

142
00:05:34,700 --> 00:05:35,930
Right!

143
00:05:36,000 --> 00:05:37,930
- Hey, hey!
- BOTH: What?!

144
00:05:38,000 --> 00:05:40,470
You guys are checking
too loud!

145
00:05:40,540 --> 00:05:43,170
Oh, you're right.

146
00:05:43,240 --> 00:05:44,440
More quietly.

147
00:05:44,510 --> 00:05:46,370
[ clicking ]

148
00:05:46,440 --> 00:05:48,080
I'm quieter now.

149
00:05:48,140 --> 00:05:50,180
Cool.

150
00:05:56,580 --> 00:05:57,990
[ knocking continues ]

151
00:05:58,050 --> 00:06:00,090
Hey, guys, it's me.

152
00:06:00,150 --> 00:06:02,920
Can I come in and watch
the secret tapes with you?

153
00:06:02,990 --> 00:06:04,760
I brought some gifts.

154
00:06:04,830 --> 00:06:06,960
BOTH: Aah!

155
00:06:07,030 --> 00:06:09,000
Okay, if we're quiet
long enough,

156
00:06:09,060 --> 00:06:12,270
Ice King will think
no one's home and go away.

157
00:06:12,330 --> 00:06:15,300
[ knocking continues ]

158
00:06:15,370 --> 00:06:17,410
Ah, no one's home.

159
00:06:17,470 --> 00:06:19,410
Guess I'll go away.

160
00:06:21,780 --> 00:06:22,540
[ alarm blares ]

161
00:06:22,610 --> 00:06:23,640
Aah! Aah! Ohh!

162
00:06:23,710 --> 00:06:24,580
Huh?

163
00:06:24,650 --> 00:06:25,450
[ blaring continues ]

164
00:06:25,510 --> 00:06:26,780
Just turn your alarm
off!

165
00:06:26,850 --> 00:06:29,150
Hmm, that sounds
like Beemo.

166
00:06:31,850 --> 00:06:35,260
[ blaring continues ]

167
00:06:35,320 --> 00:06:38,330
My alarm says it's time
for Finn's bath.

168
00:06:38,390 --> 00:06:39,260
Finn, get naked.

169
00:06:39,330 --> 00:06:42,060
No, just hit your
snooze button!

170
00:06:42,130 --> 00:06:43,730
I cannot self-snooze.

171
00:06:43,800 --> 00:06:45,600
It's against my programming.

172
00:06:45,670 --> 00:06:47,940
Well, then, tell <i>me</i>
how to do it!

173
00:06:48,000 --> 00:06:49,670
[ blaring continues ]

174
00:06:49,740 --> 00:06:55,310
Press and hold, then press
the button on top of my head.

175
00:06:55,380 --> 00:06:56,680
[ blaring stops ]

176
00:06:56,740 --> 00:06:58,210
BOTH: Phew!

177
00:06:58,280 --> 00:06:59,110
I'm sorry.

178
00:06:59,180 --> 00:07:01,480
We can still take a bath.

179
00:07:01,550 --> 00:07:02,920
[ knocking continues ]

180
00:07:02,980 --> 00:07:05,020
He must know
we're watching his tapes.

181
00:07:05,090 --> 00:07:07,990
We need to find
his secrets faster.

182
00:07:08,060 --> 00:07:10,020
[ crying]

183
00:07:10,090 --> 00:07:14,400
Oh, diary, thank you for
listening to me.

184
00:07:14,460 --> 00:07:15,400
[ cries]

185
00:07:15,460 --> 00:07:16,430
Fast-forward, Beemo.

186
00:07:16,500 --> 00:07:18,700
[ high-pitched ]

187
00:07:18,770 --> 00:07:19,930
But darest I?

188
00:07:20,000 --> 00:07:21,340
I love to...
[ grunts ]

189
00:07:21,400 --> 00:07:22,900
...fill my bathtub
full of milk

190
00:07:22,970 --> 00:07:24,440
and sit in it
like I'm a magic angel.

191
00:07:24,510 --> 00:07:25,240
There, I said it.

192
00:07:25,310 --> 00:07:26,240
The white of the milk
is so dense,

193
00:07:26,310 --> 00:07:27,910
There, I said it.

194
00:07:27,980 --> 00:07:29,010
they startle me
and I giggle.

195
00:07:29,080 --> 00:07:30,010
I giggle, diary.
They're my own toes,

196
00:07:30,080 --> 00:07:31,380
yet I giggle,
and then I fall asleep.

197
00:07:31,450 --> 00:07:33,110
And the milk curdles and I get
all stinky and sticky.

198
00:07:33,180 --> 00:07:34,950
Disgusting, diary.
I am disgusting.

199
00:07:35,020 --> 00:07:36,080
I'm disgusting.

200
00:07:36,150 --> 00:07:38,250
I'm disgusting and I smell
like curdled milk.

201
00:07:38,320 --> 00:07:40,320
Anyway, back to
the Turtle Princess.

202
00:07:40,390 --> 00:07:41,020
Play, Beemo.

203
00:07:41,090 --> 00:07:42,690
So, there we are.

204
00:07:42,760 --> 00:07:44,090
Turtle Princess is frozen

205
00:07:44,160 --> 00:07:46,090
and in my little ice
wheelbarrow,

206
00:07:46,160 --> 00:07:48,530
and there was magic
in the air.

207
00:07:48,600 --> 00:07:50,600
We were both feeling it.

208
00:07:50,670 --> 00:07:52,370
[ chuckles ]

209
00:07:52,430 --> 00:07:54,500
But before I can leave
the library,

210
00:07:54,570 --> 00:07:56,270
Finn and Jake show up!

211
00:07:56,340 --> 00:07:58,870
You know how Jake is.
Stretch this, stretch that.

212
00:07:58,940 --> 00:07:59,910
Bah!

213
00:07:59,970 --> 00:08:01,280
He knocks off my crown,

214
00:08:01,340 --> 00:08:03,740
and then Finn bonks me
on the nose!

215
00:08:03,810 --> 00:08:05,010
Still hurts, too.

216
00:08:05,080 --> 00:08:06,310
The worst part is,

217
00:08:06,380 --> 00:08:09,620
Turtle Princess took away
my library card.

218
00:08:09,680 --> 00:08:10,990
[ sighs ]

219
00:08:11,050 --> 00:08:13,690
You know, dear diary,
I'm starting to worry

220
00:08:13,750 --> 00:08:16,520
that all these entries sound
exactly the same,

221
00:08:16,590 --> 00:08:19,330
and that my life is just me
running in place

222
00:08:19,390 --> 00:08:22,230
on some giant hamster wheel.

223
00:08:22,300 --> 00:08:24,700
Ugh, fast-forward,
Beemo.

224
00:08:24,770 --> 00:08:26,530
This reminds me of the time
I got stuck in my bathroom.

225
00:08:26,600 --> 00:08:28,240
There was a squirrel.
Don't ask.

226
00:08:28,300 --> 00:08:30,240
Anyway, long story short,
imagine me crouched down

227
00:08:30,300 --> 00:08:32,240
on the kitchen floor
talking to the toilet paper.

228
00:08:32,310 --> 00:08:33,910
Ha ha! I'm like,"Who wants
to go on an adventure?

229
00:08:33,980 --> 00:08:35,380
And the toilet paper's
like, "What?"

230
00:08:35,440 --> 00:08:37,250
<i>You're my best friend,</i>
<i>diary.</i>

231
00:08:37,310 --> 00:08:39,280
I'm gonna take a nap.

232
00:08:39,350 --> 00:08:40,350
No!
These tapes are important.

233
00:08:40,410 --> 00:08:42,320
We just don't know why yet.

234
00:08:42,380 --> 00:08:44,490
Beemo, fast-forward
to triple speed.

235
00:08:44,550 --> 00:08:46,420
Okay.

236
00:08:46,490 --> 00:08:50,460
[ <i>speaking</i>
<i>indistinctly</i> ]

237
00:09:14,380 --> 00:09:16,750
FINN:
Beemo, play normal speed.

238
00:09:16,820 --> 00:09:19,350
[ <i>normal voice</i> ]
<i>Come on, baby, in the pocket!</i>

239
00:09:19,420 --> 00:09:20,860
[ <i>breathing heavily</i> ]

240
00:09:20,920 --> 00:09:22,360
<i>I can't do it. I can't do it.</i>

241
00:09:22,420 --> 00:09:24,330
Maybe he's talking in
secret code.

242
00:09:24,390 --> 00:09:28,260
Telling evil secrets in
secret code...

243
00:09:28,330 --> 00:09:29,260
He's brilliant!

244
00:09:29,330 --> 00:09:31,970
Well, how do we decode
the secrets?

245
00:09:32,030 --> 00:09:34,200
Why don't we call others
for help?

246
00:09:34,270 --> 00:09:35,770
Beemo,
you're brilliant!

247
00:09:35,840 --> 00:09:37,570
Well, who do we call?

248
00:09:37,640 --> 00:09:40,110
Um... the smartest
person we know --

249
00:09:40,170 --> 00:09:41,880
Princess Bubblegum.

250
00:09:41,940 --> 00:09:44,910
She's brilliant.

251
00:09:44,980 --> 00:09:46,980
[ dialing ]

252
00:09:47,050 --> 00:09:52,020
[ laughs evilly]

253
00:09:52,090 --> 00:09:54,160
- Hi, Princess Bubblegum.
- Hey, Finn.

254
00:09:54,220 --> 00:09:56,220
Jake and I found
a bunch of secret tapes.

255
00:09:56,290 --> 00:09:58,460
We were wondering if you'd
help us decode them.

256
00:09:58,530 --> 00:10:00,800
- Codes?
- Yeah, they're really stupid,

257
00:10:00,860 --> 00:10:03,700
but, you know, maybe
they're encoded or whatevah.

258
00:10:03,760 --> 00:10:05,900
Oh, you called
the right person.

259
00:10:05,970 --> 00:10:08,000
I know a lot about codes.

260
00:10:08,070 --> 00:10:09,740
Let's start with --

261
00:10:09,800 --> 00:10:11,640
- Huh?
- Oh!

262
00:10:11,710 --> 00:10:13,340
[ dialing ]

263
00:10:13,410 --> 00:10:15,810
Hey, Princess, we got
disconnected.

264
00:10:15,880 --> 00:10:19,310
[ as Bubblegum ]
Hello, Finny. [ giggles ]

265
00:10:19,380 --> 00:10:21,420
BOTH: You sound weird.

266
00:10:21,480 --> 00:10:23,450
Must be a bad
connection.

267
00:10:23,520 --> 00:10:27,090
That's why we were disconnected
earlier on the telephone.

268
00:10:27,150 --> 00:10:31,530
Ice King is on the phone
outside.

269
00:10:31,590 --> 00:10:33,960
So, how's the weather
in Candy Kingdom?

270
00:10:34,030 --> 00:10:35,330
Oh, the usual.

271
00:10:35,400 --> 00:10:38,570
There's ice everywhere,
and it smells like penguins.

272
00:10:38,630 --> 00:10:41,270
The only thing that smells
like penguins is you, Ice King!

273
00:10:41,340 --> 00:10:42,940
[ gasps ]
How did you --

274
00:10:43,000 --> 00:10:44,510
What are you doing?!

275
00:10:44,570 --> 00:10:46,610
I want to watch
secret tapes with you guys.

276
00:10:46,670 --> 00:10:47,710
It'll be nice.

277
00:10:47,780 --> 00:10:48,780
No, man.

278
00:10:48,840 --> 00:10:50,680
But --

279
00:10:50,750 --> 00:10:53,380
He doesn't know that
we're watching his tapes.

280
00:10:53,450 --> 00:10:54,680
We gotta find these evil
secrets

281
00:10:54,750 --> 00:10:56,950
before he uses them
against us!

282
00:10:57,020 --> 00:10:59,120
Ohhhh, fine!

283
00:10:59,190 --> 00:11:00,860
No more nice!

284
00:11:00,920 --> 00:11:02,960
Now you'll get ice!

285
00:11:03,020 --> 00:11:06,990
Try watching those tapes
with frozen eyeballs!

286
00:11:07,060 --> 00:11:10,000
[ laughs evilly ]

287
00:11:10,060 --> 00:11:12,970
Aaaaaaaah!

288
00:11:15,300 --> 00:11:19,240
♪ Come along with me

289
00:11:19,310 --> 00:11:23,310
♪ and the butterflies and bees

290
00:11:23,380 --> 00:11:27,280
♪ We can wander
through the forest ♪

291
00:11:27,350 --> 00:11:30,820
♪ and do so as we please

292
00:11:35,390 --> 00:11:37,830
♪ to a cliff under a tree

293
00:11:41,530 --> 00:11:43,160
<i>This party is so crazy!</i>

