﻿1
00:00:01,600 --> 00:00:02,800
[ mouse squeaks ]

2
00:00:02,860 --> 00:00:04,530
[ penguins chirp ]

3
00:00:06,130 --> 00:00:07,800
[ all cheering ]

4
00:00:10,710 --> 00:00:12,370
[ screeches ]

5
00:00:13,140 --> 00:00:14,310
♪ Adventure Time

6
00:00:14,380 --> 00:00:15,810
♪ Come on, grab your friends

7
00:00:15,880 --> 00:00:18,350
♪ We'll go to very
distant lands ♪

8
00:00:18,410 --> 00:00:20,820
♪ With Jake the dog
and Finn the human ♪

9
00:00:20,880 --> 00:00:22,280
♪ the fun will never end

10
00:00:22,350 --> 00:00:24,490
♪ It's Adventure Time

11
00:00:25,250 --> 00:00:26,920
[ bells jingling ]

12
00:00:32,290 --> 00:00:34,130
Aaaaaaaah!

13
00:00:34,200 --> 00:00:36,430
♪ <i>Alouette,</i>
<i>gentille alouette ♪</i>

14
00:00:36,500 --> 00:00:38,700
♪ <i>Alouette,</i>
<i>je te plumerai</i> ♪

15
00:00:38,770 --> 00:00:41,370
♪ <i>Je te plumerai,</i>
<i>Je te plumerai ♪</i>

16
00:00:41,440 --> 00:00:42,670
♪ <i>Alouette</i> ♪

17
00:00:42,740 --> 00:00:46,980
[ flapping lips ]

18
00:00:47,040 --> 00:00:49,080
Huh, I guess you <i>do</i> know
all the words.

19
00:00:49,140 --> 00:00:51,150
Anyway, start the next video,
Beemo.

20
00:00:51,210 --> 00:00:55,020
We got to crack the code on the
Ice King's evil secret tapes!

21
00:00:57,520 --> 00:00:59,190
[ groans ]

22
00:00:59,250 --> 00:01:00,860
Brrr! You guys cold?

23
00:01:00,920 --> 00:01:03,960
Yeah, it's kinda chilly
in here.

24
00:01:09,560 --> 00:01:12,230
[ grunts ]
What's on those tapes?

25
00:01:12,300 --> 00:01:14,200
I can kind of make it out.

26
00:01:14,270 --> 00:01:17,710
Dang it, Beemo, just turn to
your right a little.

27
00:01:17,770 --> 00:01:20,210
Ugh!
By the power of ice,

28
00:01:20,280 --> 00:01:23,550
I want your cup of cocoa
to fall over!

29
00:01:23,610 --> 00:01:25,380
[ grunts ]

30
00:01:25,450 --> 00:01:26,410
Yes!

31
00:01:26,480 --> 00:01:29,180
Now turn and pick it up.

32
00:01:29,250 --> 00:01:31,350
Yes. Yes.

33
00:01:31,420 --> 00:01:32,220
[ gasps ]

34
00:01:32,290 --> 00:01:34,260
That's... me?

35
00:01:35,560 --> 00:01:37,730
They're watching
<i>my</i> secret tapes?!

36
00:01:37,790 --> 00:01:38,660
[ growls ]

37
00:01:38,730 --> 00:01:40,200
And they're cozy!

38
00:01:40,260 --> 00:01:42,760
I'll show them.

39
00:01:42,830 --> 00:01:46,130
This snowman looks
pretty good.

40
00:01:46,200 --> 00:01:48,300
Pretty darn good.

41
00:01:48,370 --> 00:01:50,770
[ laughs ]

42
00:01:50,840 --> 00:01:52,640
[ crying]

43
00:01:52,710 --> 00:01:53,810
[ slurps ]

44
00:01:53,880 --> 00:01:56,310
[ crying continues ]

45
00:01:56,380 --> 00:01:57,710
Wenk.

46
00:01:57,780 --> 00:02:00,480
Could I have five
more minutes, please?

47
00:02:00,550 --> 00:02:02,520
[ crying continues]

48
00:02:14,060 --> 00:02:16,600
I think I can break the code,
Finn.

49
00:02:16,660 --> 00:02:17,470
Really?

50
00:02:17,530 --> 00:02:20,240
I think I can break the code,
Finn.

51
00:02:20,300 --> 00:02:22,670
in the tears of sadness
that fall

52
00:02:22,740 --> 00:02:25,370
from the Ice King's eyeballs.

53
00:02:25,440 --> 00:02:29,580
His tears drop at an equal rate
until the 13th tear,

54
00:02:29,640 --> 00:02:33,820
when the right side drops
two tears instead of one.

55
00:02:33,880 --> 00:02:36,280
- Whoa.
- This is so fascinating.

56
00:02:36,350 --> 00:02:38,990
The 13th letter
of the alphabet is "m."

57
00:02:39,050 --> 00:02:40,960
if I print the letter "m"

58
00:02:41,020 --> 00:02:43,830
every time Ice King says
an "m" word

59
00:02:43,890 --> 00:02:46,790
it looks like this.

60
00:02:46,860 --> 00:02:48,700
Oh, my glob, Jake.
Is this it?

61
00:02:48,760 --> 00:02:52,770
Could this be the Ice King's
evil secret?

62
00:02:52,830 --> 00:02:54,670
What does it mean?!

63
00:02:56,440 --> 00:02:58,410
Some of you won't
survive this.

64
00:02:58,470 --> 00:03:02,180
You'll melt or split in half
or your head will fall off.

65
00:03:02,240 --> 00:03:04,850
But that's fine, because
you're made of snow.

66
00:03:04,910 --> 00:03:06,650
Only one thing matters
today --

67
00:03:06,710 --> 00:03:10,550
getting into that tree house,
getting my tapes back,

68
00:03:10,620 --> 00:03:12,820
and beating up Finn and Jake!

69
00:03:12,890 --> 00:03:15,590
Maybe Beemo.
Yeah, Beemo, too.

70
00:03:15,660 --> 00:03:17,130
Who's with me?

71
00:03:17,190 --> 00:03:18,730
[ wind whistles ]

72
00:03:18,790 --> 00:03:20,760
Hey, why are you guys
so quiet?

73
00:03:20,830 --> 00:03:22,430
Are you mad?

74
00:03:22,500 --> 00:03:24,770
Oh, that's right,
you're not alive yet.

75
00:03:24,830 --> 00:03:26,500
My bad.

76
00:03:28,700 --> 00:03:31,740
[ snowmen moaning ]

77
00:03:37,780 --> 00:03:39,450
Give me my tapes back.

78
00:03:41,680 --> 00:03:43,420
and we're gonna
find them!

79
00:03:43,480 --> 00:03:45,820
Snowmen, attack!

80
00:03:45,890 --> 00:03:48,290
[ snowmen moaning ]

81
00:03:48,360 --> 00:03:50,020
Aah!

82
00:03:51,060 --> 00:03:52,730
Crup, Jake!

83
00:03:59,930 --> 00:04:01,100
Good morning.

84
00:04:01,170 --> 00:04:02,870
You're watching
the evening news.

85
00:04:02,940 --> 00:04:04,910
There's been an unfortunate
event.

86
00:04:04,970 --> 00:04:07,310
Let's go talk to some
witnesses.

87
00:04:12,050 --> 00:04:14,220
Princess, what is your name?

88
00:04:14,280 --> 00:04:17,050
Please, let me go home!

89
00:04:17,120 --> 00:04:20,520
So, Princess
Please-let-me-go-home, tell me,

90
00:04:20,590 --> 00:04:23,560
what was it like to experience
this tragedy?

91
00:04:23,630 --> 00:04:25,190
What? I can--

92
00:04:25,260 --> 00:04:27,030
I don't, uh, uh...

93
00:04:27,100 --> 00:04:29,560
Yeah, we're on air,
honey, so spit it out.

94
00:04:29,630 --> 00:04:32,770
I... I don't know what you're
talking about.

95
00:04:32,830 --> 00:04:35,640
Obviously traumatized
and in a state of shock.

96
00:04:35,700 --> 00:04:40,310
Let's go ask somebody else
something.

97
00:04:40,380 --> 00:04:42,310
Upside-down Princess,
do you think

98
00:04:42,380 --> 00:04:45,850
things will change politically
because of today's events?

99
00:04:45,910 --> 00:04:47,820
You're really frightening
me!

100
00:04:47,880 --> 00:04:49,850
Well, there
you have it, folks.

101
00:04:49,920 --> 00:04:51,550
People are very upset

102
00:04:51,620 --> 00:04:54,190
that Gunter tried to eat
Ice King's socks.

103
00:04:54,260 --> 00:04:56,090
Very upset!

104
00:04:56,160 --> 00:04:58,960
That's why Gunter has to stay
in the corner.

105
00:05:00,400 --> 00:05:02,330
Weird.
- [ banging ]

106
00:05:02,400 --> 00:05:06,030
He's sneaking in
through the chimney!

107
00:05:06,100 --> 00:05:07,770
[ grunts ]

108
00:05:08,140 --> 00:05:11,910
Ah, the element of surprise.

109
00:05:11,970 --> 00:05:13,910
Aw, geez, I'm filthy.

110
00:05:13,980 --> 00:05:15,380
[ grunts ]

111
00:05:15,440 --> 00:05:18,710
Well, now I'm cleaner,
but I'm also nakeder.

112
00:05:19,950 --> 00:05:22,580
Ooh! Mmm.

113
00:05:22,650 --> 00:05:25,490
[ licks lips ]
Just what I need.

114
00:05:27,060 --> 00:05:28,720
[ laughs ]

115
00:05:29,390 --> 00:05:31,990
Come on, come on.

116
00:05:40,400 --> 00:05:44,170
♪ Daddy, why did you
eat my fries? ♪

117
00:05:44,240 --> 00:05:46,470
♪ I bought them.
They were mine ♪

118
00:05:46,540 --> 00:05:48,010
♪ But you ate them

119
00:05:48,080 --> 00:05:49,940
♪ You ate my fries

120
00:05:50,010 --> 00:05:51,180
♪ And I cried

121
00:05:51,250 --> 00:05:53,580
♪ But you didn't see me cry

122
00:05:53,650 --> 00:05:57,290
♪ Daddy, do you even
love me? ♪

123
00:05:57,350 --> 00:05:59,590
♪ Well, I wish you would
show it

124
00:05:59,650 --> 00:06:01,990
'cause I wouldn't know it ♪
- Yeesh!

125
00:06:10,160 --> 00:06:13,230
[ muttering angrily ]

126
00:06:13,300 --> 00:06:15,900
They wouldn't
be in a fruit bowl!

127
00:06:15,970 --> 00:06:16,840
Ooh!

128
00:06:16,900 --> 00:06:21,510
They wouldn't
be in a fruit bowl!

129
00:06:21,580 --> 00:06:23,980
You're so unique!
[ chuckles ]

130
00:06:24,050 --> 00:06:25,380
I'll name you "Red Nose"

131
00:06:25,450 --> 00:06:29,080
and make you leader
of the pack!

132
00:06:29,150 --> 00:06:30,420
[ sighs ]

133
00:06:30,490 --> 00:06:33,250
Well, now you look boring.

134
00:06:33,320 --> 00:06:35,160
If you want something done
right,

135
00:06:35,220 --> 00:06:39,030
you have to do it
yourself.

136
00:06:39,090 --> 00:06:43,830
[ crying]

137
00:06:43,900 --> 00:06:46,300
Now give me my evil tapes
back!

138
00:06:46,370 --> 00:06:48,340
They're supposed to be
buried...

139
00:06:48,400 --> 00:06:50,040
in the ground!

140
00:06:50,100 --> 00:06:51,040
BOTH: [ scream ]

141
00:06:51,110 --> 00:06:54,010
Snow goons!

142
00:06:56,310 --> 00:06:58,610
- Oh, no!
- Don't worry, Beemo.

143
00:06:58,680 --> 00:07:00,350
Aah!

144
00:07:02,280 --> 00:07:03,920
Finn, there's one more tape!

145
00:07:03,990 --> 00:07:06,390
Play it! His evil secret
must be on that tape!

146
00:07:06,450 --> 00:07:10,160
No, Beemo, please
don't play it!

147
00:07:13,590 --> 00:07:17,060
Hello, my name is
Simon Petrikov.

148
00:07:17,130 --> 00:07:19,800
I am recording this tape so
that people will know my story.

149
00:07:19,870 --> 00:07:22,770
Oh, no! Turn it off, Beemo!
Turn it off!

150
00:07:22,840 --> 00:07:24,640
I was studying to be
an antiquarian

151
00:07:24,710 --> 00:07:26,540
of ancient artifacts.

152
00:07:26,610 --> 00:07:29,040
Now I never believed in the
supernatural stuff myself,

153
00:07:29,110 --> 00:07:31,510
just had a fascination
with superstitions.

154
00:07:31,580 --> 00:07:33,010
But everything changed

155
00:07:33,080 --> 00:07:36,180
when I came into contact
with this item.

156
00:07:40,660 --> 00:07:43,490
BOTH: The Ice King!

157
00:07:44,560 --> 00:07:45,990
After purchasing this crown

158
00:07:46,060 --> 00:07:48,130
from an old dock worker in
northern Scandinavia,

159
00:07:48,200 --> 00:07:50,900
I brought it home and excitedly
showed my fiancée, Betty.

160
00:07:50,970 --> 00:07:52,630
I jokingly put it
on my head,

161
00:07:52,700 --> 00:07:54,100
just for a laugh
or something,

162
00:07:54,170 --> 00:07:56,800
and that's when it started...
the visions.

163
00:07:56,870 --> 00:07:58,640
I fought with them,
shouted at them

164
00:07:58,710 --> 00:08:00,070
until I realized
it wasn't real!

165
00:08:00,140 --> 00:08:01,580
It was the crown!

166
00:08:01,640 --> 00:08:02,710
I quickly took it off

167
00:08:02,780 --> 00:08:04,650
and saw my fiancée
in front of me,

168
00:08:04,710 --> 00:08:07,350
looking at me with such
contempt!

169
00:08:07,420 --> 00:08:09,020
What had I said?

170
00:08:09,080 --> 00:08:11,120
What had I done
when I wore this crown?

171
00:08:11,190 --> 00:08:14,190
All I know is, I never saw
Betty again.

172
00:08:14,260 --> 00:08:16,320
Since then, I now see
the visions always,

173
00:08:16,390 --> 00:08:18,730
whether or not
I wear the crown.

174
00:08:18,790 --> 00:08:20,290
They tell me the secrets...

175
00:08:20,360 --> 00:08:22,160
the secrets of the ice
and snow,

176
00:08:22,230 --> 00:08:24,900
that the power of the crown

177
00:08:24,970 --> 00:08:26,370
will save me with its frost.

178
00:08:26,430 --> 00:08:28,740
I don't yet know
what this means...

179
00:08:28,800 --> 00:08:31,610
As you can see, my skin is
beginning to turn blue,

180
00:08:31,670 --> 00:08:33,540
my body temperature has
been lowering

181
00:08:33,610 --> 00:08:34,910
at a supernatural rate,

182
00:08:34,980 --> 00:08:37,950
to what is now
about 30 degrees celsius.

183
00:08:38,010 --> 00:08:40,250
I don't know
when it will end.

184
00:08:40,310 --> 00:08:42,220
I'm really scared...

185
00:08:42,280 --> 00:08:44,320
I know my mind is changing,

186
00:08:44,390 --> 00:08:48,820
but I'm already too far gone
to know what to do.

187
00:08:48,890 --> 00:08:51,690
I want people to know
that if I do things,

188
00:08:51,760 --> 00:08:55,560
if -- if I do things
that hurt anyone,

189
00:08:55,630 --> 00:08:57,570
please, please forgive me!

190
00:08:57,630 --> 00:08:59,900
Just watch over me
until I can find my way

191
00:08:59,970 --> 00:09:02,240
out of this labyrinth
in my brain

192
00:09:02,300 --> 00:09:04,510
and regain my sanity!

193
00:09:04,570 --> 00:09:06,410
And then maybe Betty,
my princess...

194
00:09:06,470 --> 00:09:08,840
maybe you will love me
again.

195
00:09:08,910 --> 00:09:12,510
[ voice breaking]
Please love me again, Betty!

196
00:09:12,580 --> 00:09:14,050
[ cries ]

197
00:09:14,120 --> 00:09:15,680
Drama bomb!

198
00:09:15,750 --> 00:09:18,490
[ sniffles ]
Now you know my secret!

199
00:09:18,550 --> 00:09:20,350
You know...

200
00:09:20,420 --> 00:09:22,320
that I used to wear glasses!

201
00:09:22,390 --> 00:09:23,990
[ crying ]

202
00:09:24,060 --> 00:09:27,400
Maybe kidnapping Wildberry
Princess will cheer me up.

203
00:09:27,460 --> 00:09:29,300
Wait, Ice King.

204
00:09:29,360 --> 00:09:31,130
Beemo, eject tape, please.

205
00:09:32,630 --> 00:09:34,300
[ whirring ]

206
00:09:36,100 --> 00:09:38,140
[ cries ]

207
00:09:38,210 --> 00:09:39,170
Here, Ice King.

208
00:09:39,240 --> 00:09:42,340
What's this?
You're giving me a gift?

209
00:09:42,410 --> 00:09:44,410
No!
It's...

210
00:09:44,480 --> 00:09:46,450
Well, these belong to you.

211
00:09:46,510 --> 00:09:48,750
But it's not even
my birthday!

212
00:09:48,820 --> 00:09:51,290
Oh, this is so exciting!
Video tapes!

213
00:09:51,350 --> 00:09:53,620
You know, I had a bunch
of these once,

214
00:09:53,690 --> 00:09:55,460
but I threw them away.

215
00:09:55,520 --> 00:09:57,590
This is great, Finn.
Thank you.

216
00:09:57,660 --> 00:09:59,060
It's from me, too.

217
00:09:59,130 --> 00:10:02,500
Oh, I have presents
for you guys, too!

218
00:10:02,560 --> 00:10:04,530
Here, it's a small pine tree.

219
00:10:04,600 --> 00:10:06,500
I chopped it down
in one fell swoop.

220
00:10:06,570 --> 00:10:08,370
And this is for you.

221
00:10:08,440 --> 00:10:10,370
Uh, thanks.

222
00:10:10,440 --> 00:10:11,840
Oh, isn't this fun?

223
00:10:11,910 --> 00:10:15,540
We're exchanging presents.
We're wearing silly clothes.

224
00:10:15,610 --> 00:10:17,510
There's snow everywhere.

225
00:10:17,580 --> 00:10:19,250
Let's do this every day!

226
00:10:19,310 --> 00:10:20,380
Uh...

227
00:10:20,450 --> 00:10:22,550
How about once a year?

228
00:10:22,620 --> 00:10:24,590
[ laughs ]
Okay.

229
00:10:24,650 --> 00:10:25,690
That sounds good.

230
00:10:25,750 --> 00:10:27,460
<i>SHELBY:</i>
<i>And so it was decided,</i>

231
00:10:27,520 --> 00:10:30,260
<i>that once every year,</i>
<i>when the weather got chilly,</i>

232
00:10:30,320 --> 00:10:33,530
<i>that Finn, Jake,</i>
<i>the Ice King,</i>

233
00:10:33,590 --> 00:10:36,100
<i>Beemo,</i>
<i>Princess Bubblegum,</i>

234
00:10:36,160 --> 00:10:38,030
<i>Marceline the Vampire Queen,</i>

235
00:10:38,100 --> 00:10:41,300
<i>Cinnamon Bun,</i>
<i>Peppermint Butler, Phil,</i>

236
00:10:41,370 --> 00:10:44,270
<i>a candy cane man,</i>
<i>one of the Gumdrop Girls,</i>

237
00:10:44,340 --> 00:10:47,440
<i>Lady Rainicorn,</i>
<i>Lumpy Space Princess,</i>

238
00:10:47,510 --> 00:10:49,280
<i>that guy, the other guy,</i>

239
00:10:49,340 --> 00:10:52,510
<i>a pig, Tree Trunks,</i>
<i>a two-headed duck,</i>

240
00:10:52,580 --> 00:10:55,880
<i>the old crazy Tart Toter,</i>
<i>the punch bowl,</i>

241
00:10:55,950 --> 00:10:59,020
<i>a booger, and Gunter</i>
<i>would get together</i>

242
00:10:59,090 --> 00:11:00,450
<i>while wearing really</i>
<i>big sweaters</i>

243
00:11:00,520 --> 00:11:03,160
<i>and watch videos on the floor</i>
<i>next to a fire</i>

244
00:11:03,220 --> 00:11:05,690
<i>to celebrate the day</i>
<i>when Finn and Jake</i>

245
00:11:05,760 --> 00:11:07,700
<i>had a fleeting moment</i>
<i>of empathy</i>

246
00:11:07,760 --> 00:11:09,860
<i>for the biggest weirdo</i>
<i>in Ooo.</i>

247
00:11:09,930 --> 00:11:11,770
<i>It was a miracle.</i>

248
00:11:11,830 --> 00:11:13,500
<i>Good night.</i>

249
00:11:14,670 --> 00:11:18,610
♪ Come along with me

250
00:11:18,670 --> 00:11:22,680
♪ and the butterflies and bees

251
00:11:22,740 --> 00:11:26,650
♪ We can wander
through the forest ♪

252
00:11:26,710 --> 00:11:30,180
♪ and do so as we please

253
00:11:34,760 --> 00:11:37,190
♪ to a cliff under a tree

254
00:11:40,900 --> 00:11:42,530
<i>This party is so crazy!</i>

