﻿1
00:00:01,530 --> 00:00:02,760
[ mouse squeaks ]

2
00:00:02,830 --> 00:00:04,500
[ penguins chirp ]

3
00:00:06,130 --> 00:00:07,800
[ all cheering ]

4
00:00:10,370 --> 00:00:12,040
[ screeches ]

5
00:00:13,170 --> 00:00:14,280
♪ Adventure time

6
00:00:14,340 --> 00:00:15,580
♪ Come on,
grab your friends ♪

7
00:00:15,640 --> 00:00:18,150
♪ We'll go to
very distant lands ♪

8
00:00:18,210 --> 00:00:19,350
♪ With Jake the dog

9
00:00:19,410 --> 00:00:20,720
and Finn the human ♪

10
00:00:20,780 --> 00:00:22,250
♪ The fun will never end

11
00:00:22,320 --> 00:00:24,120
♪ It's Adventure Time

12
00:00:32,690 --> 00:00:35,100
[ birds chirping ]

13
00:00:42,770 --> 00:00:45,610
Babla-babla babla-babla-baloo!

14
00:00:45,670 --> 00:00:47,740
Stunts!

15
00:00:47,810 --> 00:00:49,040
[ grunts ]

16
00:00:49,110 --> 00:00:51,010
Hyah!

17
00:00:51,080 --> 00:00:53,620
[ grunts ]

18
00:00:53,680 --> 00:00:56,420
[ groans ]

19
00:00:56,480 --> 00:00:58,820
[ grunting ]

20
00:00:58,890 --> 00:01:00,360
Yeah!

21
00:01:00,420 --> 00:01:02,190
Yo, Finn!
Look what I found!

22
00:01:02,260 --> 00:01:04,060
A vertical trampoline!

23
00:01:04,130 --> 00:01:05,160
[ grunts ]

24
00:01:05,230 --> 00:01:06,960
[ creak! creak! ]

25
00:01:07,030 --> 00:01:07,960
It's sticky.

26
00:01:08,030 --> 00:01:09,460
Dude, it's a spider web.

27
00:01:09,530 --> 00:01:10,770
Ohhh.

28
00:01:10,830 --> 00:01:12,130
Well, cut me out, yo!

29
00:01:12,200 --> 00:01:13,370
No way.

30
00:01:13,440 --> 00:01:14,940
I'll stunt you out!

31
00:01:15,000 --> 00:01:16,740
Whaaah!
[ splat! ]

32
00:01:16,810 --> 00:01:18,870
I was thinking something
else would happen.

33
00:01:18,940 --> 00:01:20,240
You got anything sharp?

34
00:01:20,310 --> 00:01:22,680
The only sharp thing I
had were my fingernails,

35
00:01:22,740 --> 00:01:24,380
but you made me cut them.

36
00:01:24,450 --> 00:01:26,480
They were too long, Finn.

37
00:01:26,550 --> 00:01:28,220
[ scratching ]

38
00:01:28,280 --> 00:01:29,480
[ rip! ]
Aaaaah!

39
00:01:29,550 --> 00:01:30,950
You broke the skin, dude!

40
00:01:31,020 --> 00:01:34,260
I guess my fingernails are
really lo-o-o-o-o-o-o-ng!

41
00:01:34,320 --> 00:01:35,990
Aaaaaaaaaaaaah!

42
00:01:37,360 --> 00:01:38,460
Oh, yeah.

43
00:01:38,530 --> 00:01:39,490
Sorry.

44
00:01:39,560 --> 00:01:40,660
It's cool, man.

45
00:01:40,730 --> 00:01:42,260
Can you stretch us
out of here?

46
00:01:42,330 --> 00:01:43,430
Hmph!

47
00:01:43,500 --> 00:01:44,700
Hmphhhhh!

48
00:01:44,770 --> 00:01:46,070
Humphhh!

49
00:01:46,130 --> 00:01:47,100
Aghh!

50
00:01:47,170 --> 00:01:50,040
[ panting ]

51
00:01:50,100 --> 00:01:52,310
[ yawns ]

52
00:01:52,370 --> 00:01:54,980
I'm gonna take a nap while you
grow out your fingernails.

53
00:01:55,040 --> 00:01:57,210
We'll make our escape
when I wake up.

54
00:01:57,280 --> 00:01:59,950
[ snoring ]

55
00:02:00,010 --> 00:02:01,620
You'll never escape!

56
00:02:01,680 --> 00:02:04,150
We will all die in the web!

57
00:02:04,220 --> 00:02:06,120
That's the circle of life.

58
00:02:06,190 --> 00:02:07,190
That's not a circle.

59
00:02:07,260 --> 00:02:09,220
That's, like...a straight line.

60
00:02:09,290 --> 00:02:11,460
We don't make
the rules, man.

61
00:02:11,530 --> 00:02:12,860
Well, don't
just give up.

62
00:02:12,930 --> 00:02:14,000
[ snoring ]

63
00:02:14,060 --> 00:02:15,100
And you're walking too fast.

64
00:02:15,160 --> 00:02:16,100
You know I can't...

65
00:02:16,160 --> 00:02:17,430
BOTH:
The spiders are back!

66
00:02:17,500 --> 00:02:18,770
Try to stay calm.

67
00:02:18,830 --> 00:02:21,270
Greet your fate with dignity.

68
00:02:21,340 --> 00:02:24,710
BOTH:
Aaaaaaaaaaaaaaaaaah!

69
00:02:24,770 --> 00:02:25,770
We got to go, Jake!

70
00:02:25,840 --> 00:02:27,340
- [ snoring ]
- [ grunting ]

71
00:02:27,410 --> 00:02:28,710
Jake!

72
00:02:28,780 --> 00:02:29,840
So, what?
You're not talking to me now?

73
00:02:29,910 --> 00:02:31,410
No.

74
00:02:31,480 --> 00:02:35,880
I'm just tired from setting
traps all day solo style.

75
00:02:35,950 --> 00:02:37,390
Why are you mad?

76
00:02:37,450 --> 00:02:39,490
I just said I was tired.

77
00:02:39,550 --> 00:02:41,160
But you're acting
like you're mad.

78
00:02:41,220 --> 00:02:42,390
I'm not mad!

79
00:02:42,460 --> 00:02:44,630
Oh, look -- food...

80
00:02:44,690 --> 00:02:46,030
that I caught.

81
00:02:46,090 --> 00:02:46,830
[ grunting ]

82
00:02:46,900 --> 00:02:48,060
In my web.

83
00:02:48,130 --> 00:02:49,300
For us.

84
00:02:49,360 --> 00:02:51,630
[ grunting ]

85
00:02:51,700 --> 00:02:53,130
I spin webs, too, Ed.

86
00:02:53,200 --> 00:02:54,400
Yeah, I know.

87
00:02:54,470 --> 00:02:56,670
I try just as hard as you.

88
00:02:56,740 --> 00:02:57,810
Hmm?

89
00:02:57,870 --> 00:02:59,070
Well, go ahead, then.

90
00:02:59,140 --> 00:03:01,810
Wrap them up for laters.

91
00:03:01,880 --> 00:03:03,210
What's wrong, Barb?

92
00:03:03,280 --> 00:03:04,510
What's going on there, Jake?

93
00:03:04,580 --> 00:03:05,950
[ snoring ]

94
00:03:06,010 --> 00:03:07,680
I can't!

95
00:03:07,750 --> 00:03:10,020
You think I'm gross
when I spin my web!

96
00:03:10,080 --> 00:03:11,250
What?!

97
00:03:11,320 --> 00:03:12,550
I could see it on your face!

98
00:03:12,620 --> 00:03:13,720
Tell me that you don't!

99
00:03:13,790 --> 00:03:14,960
Uh...

100
00:03:15,020 --> 00:03:18,730
I...uh...um...

101
00:03:18,790 --> 00:03:21,760
You tell me you
don't find me gross!

102
00:03:21,830 --> 00:03:23,770
[ voice breaking ]
Oh, get stuffed, Ed!

103
00:03:23,830 --> 00:03:25,970
[ crying ]

104
00:03:26,030 --> 00:03:27,770
Barb!

105
00:03:27,840 --> 00:03:30,240
[ sighs ]

106
00:03:30,310 --> 00:03:31,440
You guys are sad.

107
00:03:31,510 --> 00:03:34,440
[ creak! ]

108
00:03:34,510 --> 00:03:35,510
[ farting ]

109
00:03:35,580 --> 00:03:37,410
Ugh! What is that sound?

110
00:03:37,480 --> 00:03:40,420
Sick, dude!
She makes that sound, too?

111
00:03:40,480 --> 00:03:43,080
Yeah, I guess, but she never
does it in front of me.

112
00:03:43,890 --> 00:03:44,690
[ splat! ]

113
00:03:44,750 --> 00:03:46,960
Anyway, it's not gross
when guys do it.

114
00:03:47,020 --> 00:03:48,460
Dude, that's not cool.

115
00:03:48,520 --> 00:03:49,720
You need to think
about what you say

116
00:03:49,790 --> 00:03:51,160
and how that
affects your lady.

117
00:03:51,230 --> 00:03:52,990
How about how she affects me?

118
00:03:53,060 --> 00:03:54,360
I love her, man.

119
00:03:54,430 --> 00:03:56,130
[ snoring ]

120
00:03:56,200 --> 00:03:57,400
Hmm...huh?

121
00:03:57,470 --> 00:03:58,600
Hmph!

122
00:03:58,670 --> 00:03:59,530
[ yawns ]

123
00:03:59,600 --> 00:04:00,470
Oh, snap.

124
00:04:00,540 --> 00:04:01,470
How long was I out?

125
00:04:01,540 --> 00:04:03,270
Can someone tell me
why we fight --

126
00:04:03,340 --> 00:04:06,910
Why she treats me like all
I do is make her feel bad?

127
00:04:06,980 --> 00:04:08,940
Tell me, Glob.

128
00:04:09,010 --> 00:04:11,280
Why don't you
ever answer me?!

129
00:04:11,350 --> 00:04:14,280
It's hard to step outside of
yourself when you're enmeshed

130
00:04:14,350 --> 00:04:16,120
with another being.

131
00:04:17,850 --> 00:04:20,120
Oh, Grod!
It's over! It's over!

132
00:04:20,190 --> 00:04:21,190
Aaaaaaaah!

133
00:04:21,260 --> 00:04:22,090
Wait!

134
00:04:22,160 --> 00:04:22,960
What?

135
00:04:23,020 --> 00:04:23,960
[ whimpering ]

136
00:04:24,030 --> 00:04:25,060
Ummmmm...

137
00:04:25,130 --> 00:04:26,890
[ crying ]

138
00:04:26,960 --> 00:04:29,460
Right now, we got to real-talk
about your girlfriend.

139
00:04:29,530 --> 00:04:31,770
I don't real-talk
with my food.

140
00:04:31,830 --> 00:04:33,030
Uh...

141
00:04:33,100 --> 00:04:35,000
[ grunts ]

142
00:04:35,070 --> 00:04:36,740
We real-talk now,
or you're gonna be as single

143
00:04:36,800 --> 00:04:38,510
as your stinky web squirter!

144
00:04:38,570 --> 00:04:39,910
Yeah, right.

145
00:04:39,970 --> 00:04:41,740
You just want to
get out of my web.

146
00:04:41,810 --> 00:04:44,310
All you food ever
want to do is escape.

147
00:04:44,380 --> 00:04:48,550
Y'all is always like in cahoots,
making plans not to be food.

148
00:04:48,620 --> 00:04:49,950
I'm not in cahoots.

149
00:04:50,020 --> 00:04:51,390
So, okay.

150
00:04:51,450 --> 00:04:53,150
Eat your friend here.

151
00:04:53,220 --> 00:04:54,620
[ wings buzzing ]

152
00:04:54,690 --> 00:04:55,660
Okay.

153
00:04:55,720 --> 00:04:57,560
No, Finn! What?!
Where is your heart?!

154
00:04:57,630 --> 00:04:58,490
Look inside yourself!

155
00:04:58,560 --> 00:04:59,490
This isn't you!

156
00:04:59,560 --> 00:05:01,060
I'm gonna fake-eat you, man.

157
00:05:01,130 --> 00:05:02,460
Oh. Word.

158
00:05:02,530 --> 00:05:04,670
N-o-o-o-o-o-o!

159
00:05:04,730 --> 00:05:06,200
[ chomping ]

160
00:05:06,270 --> 00:05:07,140
Oh, my guts!

161
00:05:07,200 --> 00:05:08,900
My guts everywhere!

162
00:05:08,970 --> 00:05:10,610
Ohhhh! How could you?!

163
00:05:10,670 --> 00:05:11,810
Aaaaah!

164
00:05:11,870 --> 00:05:13,170
Okay, man.

165
00:05:13,240 --> 00:05:14,810
You've earned my trust.

166
00:05:14,880 --> 00:05:16,210
So let's do this.

167
00:05:16,280 --> 00:05:17,850
Real-talk me, Bro.

168
00:05:17,910 --> 00:05:19,250
[ muffled ]
Okay, first off, then,

169
00:05:19,310 --> 00:05:21,380
how you're going about
this isn't working.

170
00:05:21,450 --> 00:05:22,520
Am I right?

171
00:05:22,580 --> 00:05:23,720
[ sighs deeply ]

172
00:05:23,790 --> 00:05:24,990
Yeah.

173
00:05:25,050 --> 00:05:26,750
It's not working.

174
00:05:26,820 --> 00:05:28,320
My way sucks.

175
00:05:28,390 --> 00:05:31,190
Cool. Now we got to do
damage control --

176
00:05:31,260 --> 00:05:33,160
healing the negs
energy at the source.

177
00:05:33,230 --> 00:05:36,630
Yes, heal the
negsergies in me.

178
00:05:36,700 --> 00:05:38,070
All right, uh...

179
00:05:38,130 --> 00:05:43,370
[ whispering ]

180
00:05:43,440 --> 00:05:44,740
Go find Barb a present.

181
00:05:44,810 --> 00:05:46,240
That'll fix the first neg.

182
00:05:46,310 --> 00:05:47,810
Can you do that?

183
00:05:47,880 --> 00:05:50,580
Yeah, I can find her a present,
if you think that'll help.

184
00:05:50,650 --> 00:05:52,410
I don't think it will.

185
00:05:52,480 --> 00:05:54,250
But what do I know?

186
00:05:54,320 --> 00:05:56,620
I'm just a big ol' dummy who
does everything wrong.

187
00:05:56,680 --> 00:05:58,190
Ptoo!

188
00:05:58,250 --> 00:05:59,090
Wheeeeee!

189
00:05:59,150 --> 00:06:01,090
You're free-e-e-e-e!

190
00:06:01,160 --> 00:06:02,020
Ugh!

191
00:06:02,090 --> 00:06:02,920
Oh, man!

192
00:06:02,990 --> 00:06:03,990
It's okay, Finn.

193
00:06:04,060 --> 00:06:05,230
You bought us some time.

194
00:06:05,290 --> 00:06:06,430
Yeah. Think fast.

195
00:06:06,490 --> 00:06:08,160
What can we use?

196
00:06:10,930 --> 00:06:11,900
There's nothing.

197
00:06:11,970 --> 00:06:13,170
Just a bunch of nature.

198
00:06:13,230 --> 00:06:14,670
[ birds chirping ]

199
00:06:14,740 --> 00:06:15,670
I have a dumb idea.

200
00:06:15,740 --> 00:06:17,570
[ sighs ]

201
00:06:17,640 --> 00:06:18,940
Get her a present.

202
00:06:19,010 --> 00:06:20,740
[ sighing ]
Hmph.

203
00:06:20,810 --> 00:06:23,010
When was the last time
she got me a present?

204
00:06:23,080 --> 00:06:24,980
What would she want, anyways?

205
00:06:25,050 --> 00:06:27,050
How do I know?
We never talk.

206
00:06:27,120 --> 00:06:29,250
Geez, what happened to my life?

207
00:06:29,320 --> 00:06:30,850
All my friends are gone.

208
00:06:30,920 --> 00:06:32,550
They all got kids now.

209
00:06:32,620 --> 00:06:34,020
I don't have kids.

210
00:06:34,090 --> 00:06:35,920
All I have is Barb.

211
00:06:35,990 --> 00:06:40,230
And she [sobbing]
treats me like a-a dingus!

212
00:06:40,290 --> 00:06:42,730
[ gasps ]

213
00:06:42,800 --> 00:06:43,770
Oh! Cool!

214
00:06:43,830 --> 00:06:45,170
A sword!

215
00:06:45,230 --> 00:06:46,170
[ shing! ]

216
00:06:46,230 --> 00:06:47,600
Wow! Neat!

217
00:06:47,670 --> 00:06:49,470
It's magic or something!

218
00:06:49,540 --> 00:06:53,110
We can hang this up over our
mantel and snuggle by the fire

219
00:06:53,170 --> 00:06:57,080
[laughs] like we --
like we used to!

220
00:06:57,150 --> 00:06:59,310
I'm gonna fix us, Barb!

221
00:06:59,380 --> 00:07:01,250
Fix us!

222
00:07:01,320 --> 00:07:03,350
All right, one...

223
00:07:03,420 --> 00:07:04,290
two...

224
00:07:04,350 --> 00:07:05,290
three!

225
00:07:05,350 --> 00:07:06,190
[ spits ]

226
00:07:06,250 --> 00:07:07,050
Yo! What?

227
00:07:07,120 --> 00:07:08,120
Shoot!

228
00:07:08,190 --> 00:07:09,560
Here comes another one.

229
00:07:09,620 --> 00:07:11,030
One, two, three!
[ spits ]

230
00:07:11,090 --> 00:07:12,260
[ whistling ]

231
00:07:12,330 --> 00:07:13,330
My eyes!

232
00:07:13,390 --> 00:07:15,030
Aaaaaaaaaaaaaah!

233
00:07:15,100 --> 00:07:17,500
Ha ha! Yes! Finally!

234
00:07:19,530 --> 00:07:20,640
Good job!

235
00:07:20,700 --> 00:07:22,640
Last chance for life.
Break out!

236
00:07:22,700 --> 00:07:23,910
[ grunting ]

237
00:07:23,970 --> 00:07:24,910
Yeah, you mommy!

238
00:07:24,970 --> 00:07:26,040
[ web snaps ]

239
00:07:26,110 --> 00:07:28,810
Hey! What's going on here?
[ birds chirping ]

240
00:07:28,880 --> 00:07:29,610
Nothing.

241
00:07:29,680 --> 00:07:30,340
Aah!

242
00:07:30,410 --> 00:07:31,450
Oh!

243
00:07:31,510 --> 00:07:33,450
Crabapples!

244
00:07:33,510 --> 00:07:34,780
Where's Ed?

245
00:07:34,850 --> 00:07:37,590
Oh. Uh, he's getting you
an "I'm sorry" gift.

246
00:07:37,650 --> 00:07:40,120
He feels crazy about
making you cry.

247
00:07:40,190 --> 00:07:42,420
He does? Really?

248
00:07:42,490 --> 00:07:44,190
Barb! Barb!

249
00:07:44,260 --> 00:07:45,490
Ed?

250
00:07:45,560 --> 00:07:47,930
Barb! Look!
Damage control!

251
00:07:48,000 --> 00:07:49,030
Check it out!

252
00:07:49,100 --> 00:07:50,570
I wrapped it up and everything!

253
00:07:50,630 --> 00:07:53,000
Oh, Ed, I can't believe it!

254
00:07:53,070 --> 00:07:54,700
Yeah! Come on! Open it!

255
00:07:54,770 --> 00:07:56,200
I-I really just --

256
00:07:56,270 --> 00:07:58,610
I-It's just so unlike you to --

257
00:08:01,310 --> 00:08:02,280
What's this?

258
00:08:02,340 --> 00:08:03,440
It's a sword.

259
00:08:03,510 --> 00:08:04,650
I found it in the woods.

260
00:08:04,710 --> 00:08:05,780
In the woods?!

261
00:08:05,850 --> 00:08:07,220
Yeah. It's magical, though.

262
00:08:07,280 --> 00:08:08,520
Check out the blade!

263
00:08:08,580 --> 00:08:10,080
You got this for you, Ed.

264
00:08:10,150 --> 00:08:13,750
No, I got it for us --
for snuggles by the fire!

265
00:08:13,820 --> 00:08:15,590
We are never gonna snuggles

266
00:08:15,660 --> 00:08:17,730
until you learn
to appreciate me!

267
00:08:17,790 --> 00:08:19,190
Oh, really?

268
00:08:19,260 --> 00:08:21,430
Well, I guess we're never gonna
eat again, either,

269
00:08:21,500 --> 00:08:25,670
'cause I catch the food and
your butt is dysfunctional!

270
00:08:25,730 --> 00:08:27,670
Yaaaaaaaaaaaaaaah!

271
00:08:27,740 --> 00:08:28,670
Yaaaaah!

272
00:08:28,740 --> 00:08:30,200
Go! Run away, food!

273
00:08:30,270 --> 00:08:31,970
We don't need you, apparently!

274
00:08:32,040 --> 00:08:34,410
Just break up, you guys!

275
00:08:34,480 --> 00:08:36,240
Do it for you!

276
00:08:36,310 --> 00:08:38,150
Now what are you gonna eat?

277
00:08:38,210 --> 00:08:39,650
Huh, Barb?

278
00:08:39,710 --> 00:08:41,750
I'm gonna eat you!

279
00:08:41,820 --> 00:08:43,820
Yo! That's wrong!

280
00:08:43,890 --> 00:08:46,950
Who ca-a-a-a-a-a-a-a-a-res?!

281
00:08:47,020 --> 00:08:47,990
[ shrieks ]

282
00:08:48,060 --> 00:08:49,890
Aaah!

283
00:08:49,960 --> 00:08:51,660
Aaaaaaaah!

284
00:08:51,730 --> 00:08:52,990
We're free!

285
00:08:53,060 --> 00:08:54,030
[ panting ]

286
00:08:54,100 --> 00:08:55,100
Aaaaaaaaaah!

287
00:08:55,160 --> 00:08:57,000
SPIDER:
Eeee! Ohhhh! Aaaah!

288
00:08:57,060 --> 00:08:58,130
Aaaaaaaaaaaaah!

289
00:08:58,200 --> 00:09:00,940
No! No! No! Aah!

290
00:09:01,000 --> 00:09:02,140
Oh, no.

291
00:09:02,200 --> 00:09:04,070
You got that look
on your face.

292
00:09:04,140 --> 00:09:05,640
You going back
to help that fool?

293
00:09:05,710 --> 00:09:06,970
His wife's gonna eat him!

294
00:09:07,040 --> 00:09:09,080
Spider marriage
is complicated.

295
00:09:09,140 --> 00:09:11,650
Sometimes you just
got to mind your own biz.

296
00:09:11,710 --> 00:09:14,180
Oh, help!
Somebody help me!

297
00:09:14,250 --> 00:09:15,780
[ groans ]

298
00:09:15,850 --> 00:09:17,250
Go with Glob.

299
00:09:17,320 --> 00:09:20,760
Oof!

300
00:09:20,820 --> 00:09:21,760
Mercy!

301
00:09:21,820 --> 00:09:23,190
Aah! Oh! Ugh!

302
00:09:23,260 --> 00:09:24,930
[ hisses ]

303
00:09:28,030 --> 00:09:29,130
Ugh!

304
00:09:29,200 --> 00:09:30,630
You little twerp!

305
00:09:30,700 --> 00:09:32,430
Are you stupid or something?!

306
00:09:32,500 --> 00:09:33,900
Yeah, I'm stupid!

307
00:09:33,970 --> 00:09:37,100
But I know something real --
you shouldn't eat your husband!

308
00:09:37,170 --> 00:09:39,240
Whoa! Ugh!

309
00:09:39,310 --> 00:09:41,340
[ grunting ]

310
00:09:41,410 --> 00:09:43,380
[ hisses ]

311
00:09:43,440 --> 00:09:47,150
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaah!

312
00:09:47,210 --> 00:09:48,250
[ grunting ]

313
00:09:48,320 --> 00:09:53,090
Aaaaaah! Ohhhhhhhhhhh!

314
00:09:53,150 --> 00:09:54,690
Yo. Smoothing things out?

315
00:09:54,760 --> 00:09:55,960
Uh, not exactly.

316
00:09:56,020 --> 00:09:58,090
[ screaming ]

317
00:09:58,160 --> 00:10:01,700
Barb! Barb!

318
00:10:01,760 --> 00:10:03,630
What's wrong, my love?

319
00:10:03,700 --> 00:10:09,870
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaargghh!

320
00:10:09,940 --> 00:10:10,940
[ groans ]

321
00:10:11,010 --> 00:10:12,970
[ shrieks ]

322
00:10:13,040 --> 00:10:15,480
Aghh!

323
00:10:15,540 --> 00:10:16,880
O-kay.

324
00:10:16,940 --> 00:10:21,020
[ screaming ]

325
00:10:21,080 --> 00:10:23,180
What is happening?!

326
00:10:23,250 --> 00:10:26,190
Something we're not
supposed to see.

327
00:10:28,920 --> 00:10:31,290
Oh, Ed.

328
00:10:31,360 --> 00:10:33,230
We're parents!

329
00:10:33,290 --> 00:10:34,760
Oh, sick!

330
00:10:34,830 --> 00:10:36,800
I think there's
hope for us, Barb.

331
00:10:36,860 --> 00:10:40,940
We can make a new start --
as a family.

332
00:10:41,000 --> 00:10:44,410
[ both smooching ]

333
00:10:44,470 --> 00:10:45,740
Nice.

334
00:10:45,810 --> 00:10:47,010
Think they're
gonna make it?

335
00:10:47,070 --> 00:10:49,640
Love like theirs will
always find a way.

336
00:10:49,710 --> 00:10:53,480
It'll crawl all up over you
and drain your body fluids,

337
00:10:53,550 --> 00:10:57,180
poisoning you slowly
until you pass out.

338
00:10:57,250 --> 00:10:58,650
Whaaaaaa!

339
00:10:58,720 --> 00:11:00,860
Circle of life, Finn.

340
00:11:00,920 --> 00:11:02,860
Circle of life.

341
00:11:02,920 --> 00:11:04,590
Yeeeeoooohhhhh!

342
00:11:07,360 --> 00:11:11,200
♪ Come along with me

343
00:11:11,270 --> 00:11:15,170
♪ And the butterflies
and bees ♪

344
00:11:15,240 --> 00:11:19,170
♪ We can wander
through the forest ♪

345
00:11:19,240 --> 00:11:23,140
♪ And do so as we please

346
00:11:23,210 --> 00:11:27,180
♪ Come along with me

347
00:11:27,250 --> 00:11:29,820
♪ To a cliff under a tree

348
00:11:33,590 --> 00:11:35,190
This party is so crazy!

