﻿1
00:00:01,580 --> 00:00:02,460
[ Mouse squeaks ]

2
00:00:02,540 --> 00:00:04,620
[ Penguins chirp ]

3
00:00:05,710 --> 00:00:07,790
[ All cheering ]

4
00:00:10,210 --> 00:00:11,130
[ Screeches ]

5
00:00:11,210 --> 00:00:13,090
[ Quacks ]

6
00:00:13,170 --> 00:00:14,220
♪ Adventure Time ♪

7
00:00:14,300 --> 00:00:15,590
♪ Come on, grab your friends ♪

8
00:00:15,680 --> 00:00:18,220
♪ We'll go
to very distant lands ♪

9
00:00:18,300 --> 00:00:20,640
♪ With Jake the dog
and Finn the human ♪

10
00:00:20,720 --> 00:00:22,390
♪ The fun will never end ♪

11
00:00:22,480 --> 00:00:24,730
♪ It's Adventure Time ♪

12
00:00:32,320 --> 00:00:34,610
I can't believe I let you
talk me into this.

13
00:00:34,700 --> 00:00:37,280
It's not like I have
a lot of free time, you know.

14
00:00:37,370 --> 00:00:39,450
Peebs,
you work too much.

15
00:00:39,530 --> 00:00:41,540
Imagine a pizza.

16
00:00:41,620 --> 00:00:43,580
Only half
should be business.

17
00:00:43,660 --> 00:00:45,620
The rest
should be personal.

18
00:00:45,710 --> 00:00:47,210
Personal pizza.

19
00:00:47,290 --> 00:00:48,590
Yuck.

20
00:00:48,670 --> 00:00:50,420
Try to have fun tonight.

21
00:00:50,500 --> 00:00:51,840
With the Ice King?

22
00:00:51,920 --> 00:00:54,970
Not in your everlasting
lifetime, girlfriend.

23
00:00:55,050 --> 00:00:57,010
I wish
you'd call him Simon.

24
00:00:57,090 --> 00:00:59,850
He's actually
kind of sweet and funny.

25
00:00:59,930 --> 00:01:01,310
[ Squawks ]

26
00:01:01,390 --> 00:01:03,600
[ Coos ]

27
00:01:05,270 --> 00:01:07,940
Can you please
try to get along tonight?

28
00:01:08,020 --> 00:01:09,730
It would mean a lot to me.

29
00:01:09,810 --> 00:01:11,980
[ Inhales deeply ]
I'll try.

30
00:01:12,070 --> 00:01:14,740
Try anything once,
that's what I say.

31
00:01:14,820 --> 00:01:16,700
Simon!

32
00:01:16,780 --> 00:01:18,030
What's this?

33
00:01:18,110 --> 00:01:19,570
It's a present.

34
00:01:19,660 --> 00:01:21,330
To bribe you
for coming over.

35
00:01:21,410 --> 00:01:23,620
You don't have to bribe us,
silly.

36
00:01:23,700 --> 00:01:26,580
We're here because we want to
hang out with you.

37
00:01:26,660 --> 00:01:29,130
No one has ever
said that to me before.

38
00:01:30,210 --> 00:01:32,550
You didn't say,
"No take backs."

39
00:01:33,710 --> 00:01:35,800
Wenk.

40
00:01:36,420 --> 00:01:38,180
Bottoms down.

41
00:01:38,260 --> 00:01:40,600
[ Slurping ]

42
00:01:42,970 --> 00:01:44,140
[ Plop! ]

43
00:01:44,220 --> 00:01:46,310
[ Splat! ]

44
00:01:46,640 --> 00:01:48,100
[ Echoing ] So, check it out!

45
00:01:48,190 --> 00:01:50,730
I upgraded
my home karaoke system.

46
00:01:50,810 --> 00:01:53,730
Do you like karaoke?

47
00:01:53,820 --> 00:01:55,990
Duh!
We love karaoke.

48
00:01:56,070 --> 00:01:58,700
Bonnie
is a dynamo on the mike!

49
00:01:58,780 --> 00:02:02,620
Okay. You guys get started,
I'll freshen up PB's drink.

50
00:02:02,700 --> 00:02:05,830
♪♪

51
00:02:10,170 --> 00:02:11,880
[ Inhales deeply ]

52
00:02:11,960 --> 00:02:14,960
[ Braying ]

53
00:02:15,550 --> 00:02:17,420
Uh...

54
00:02:17,510 --> 00:02:18,970
[ Groaning ]

55
00:02:19,050 --> 00:02:21,140
[ Speaking foreign language ]

56
00:02:21,220 --> 00:02:22,220
Marceline?

57
00:02:22,300 --> 00:02:24,140
<i>Irslerskat prjon!</i>

58
00:02:24,220 --> 00:02:25,640
<i>Prjon, prjon...</i>

59
00:02:25,720 --> 00:02:27,140
<i>Prrrrrrrrrrrrjon!</i>

60
00:02:27,230 --> 00:02:29,810
Marceline!
Get out here quick!

61
00:02:29,890 --> 00:02:31,020
What's going on?

62
00:02:31,100 --> 00:02:32,940
Something's wrong
with the I.K.

63
00:02:33,020 --> 00:02:35,940
Oh, no!
Simon!

64
00:02:36,030 --> 00:02:38,440
Hi, Marceline.

65
00:02:38,530 --> 00:02:40,410
Are you guys
pranking me?

66
00:02:40,490 --> 00:02:42,780
Your friend just
majorly malfunctioned!

67
00:02:42,870 --> 00:02:44,240
He was jerking around
all weird,

68
00:02:44,330 --> 00:02:46,580
and his voice sounded like
he was possessed!

69
00:02:46,660 --> 00:02:48,080
Cool out, B-Bell.

70
00:02:48,160 --> 00:02:51,880
I know you love karaoke, but
you can't take it so seriously.

71
00:02:51,960 --> 00:02:54,040
[ Triangle dinging ]

72
00:02:55,960 --> 00:02:58,050
I hope you like
penguin cuisine.

73
00:02:58,130 --> 00:02:59,800
It's mostly just shapes.

74
00:02:59,880 --> 00:03:02,340
Who doesn't love
a good rhomboid?

75
00:03:02,430 --> 00:03:05,180
You're a rhomboid.

76
00:03:05,260 --> 00:03:07,680
[ Warbling ]

77
00:03:07,770 --> 00:03:08,890
Here, Simon.

78
00:03:08,980 --> 00:03:10,770
I know
these are your favos.

79
00:03:10,850 --> 00:03:12,150
Ooh, thanks, Gunther!

80
00:03:12,230 --> 00:03:14,190
He just called you
"Gunther."

81
00:03:14,270 --> 00:03:17,480
Ah,
he calls everybody Gunther.

82
00:03:18,150 --> 00:03:19,360
Bonnie!

83
00:03:19,440 --> 00:03:22,360
There's something really wrong
with Simon.

84
00:03:22,450 --> 00:03:24,570
There's some wrong with --
wait.

85
00:03:24,660 --> 00:03:25,870
You just called him Simon.

86
00:03:25,950 --> 00:03:27,370
Call me whatever you want.

87
00:03:27,450 --> 00:03:30,000
This is the best date I've
been on since my last date.

88
00:03:30,080 --> 00:03:31,660
This is not a date.

89
00:03:31,750 --> 00:03:33,460
Neither was the last one.

90
00:03:33,540 --> 00:03:34,630
It was a robbery.

91
00:03:34,710 --> 00:03:35,590
For real?

92
00:03:35,670 --> 00:03:38,000
Yeah.
She stole my heart.

93
00:03:38,090 --> 00:03:39,170
And my crown.

94
00:03:39,260 --> 00:03:41,590
Your crown. Hm...
[ Warble! Shatter! ]

95
00:03:41,670 --> 00:03:44,430
[ Speaking foreign language ]

96
00:03:44,510 --> 00:03:47,220
Oh, crubs!
He's really flipping out!

97
00:03:47,310 --> 00:03:49,520
[ Speaking foreign language ]

98
00:03:50,600 --> 00:03:52,350
[ Shatter! Shatter! ]

99
00:03:52,440 --> 00:03:53,520
[ Whack! ]

100
00:03:53,600 --> 00:03:56,020
What'd you do that for?!

101
00:03:56,110 --> 00:03:58,780
It just makes things easier.

102
00:03:58,860 --> 00:04:02,150
I'm definitely seeing
some weird activity here.

103
00:04:02,240 --> 00:04:05,530
It's really, really...

104
00:04:05,620 --> 00:04:07,450
You don't know
what's going on.

105
00:04:07,530 --> 00:04:10,540
Maybe I can access it
with my VR equipment.

106
00:04:14,040 --> 00:04:16,040
Whoa, Bon-bon!

107
00:04:16,130 --> 00:04:17,210
This stuff is rad.

108
00:04:17,290 --> 00:04:18,840
Why haven't you
shown me before?

109
00:04:18,920 --> 00:04:20,920
I didn't think
you liked science.

110
00:04:21,010 --> 00:04:22,300
I like games.

111
00:04:22,380 --> 00:04:23,880
We can play sometime.

112
00:04:23,970 --> 00:04:26,550
But this time,
it's business.

113
00:04:32,480 --> 00:04:34,190
Whoa.

114
00:04:34,270 --> 00:04:36,400
This is not
what I was expecting.

115
00:04:36,480 --> 00:04:38,060
Did you press
the wrong button?

116
00:04:38,150 --> 00:04:39,770
I never press
the wrong button.

117
00:04:39,860 --> 00:04:43,280
Yeah, you always know
which button to press.

118
00:04:43,360 --> 00:04:45,950
I'm referring to the fact that
you know how to annoy me.

119
00:04:46,030 --> 00:04:47,620
Yeah, I got that.
[ Drums playing ]

120
00:04:47,700 --> 00:04:49,780
What I don't get
is this stupid scenery.

121
00:04:49,870 --> 00:04:52,120
At least it's got
a pretty killer beat.

122
00:04:52,200 --> 00:04:54,410
[ Drums continue ]

123
00:04:59,630 --> 00:05:02,420
Wow!
Two newbies at the same time!

124
00:05:02,510 --> 00:05:04,130
How'd you manage that?

125
00:05:04,220 --> 00:05:05,680
Yeah, okay.

126
00:05:05,760 --> 00:05:08,340
I guess if you really squeeze
together, it could fit you both.

127
00:05:08,430 --> 00:05:09,640
Who are you?!

128
00:05:09,720 --> 00:05:11,470
Are you a dinosaur?

129
00:05:11,560 --> 00:05:14,020
I'm a Gunther.

130
00:05:14,100 --> 00:05:16,770
Okay,
what's a dinosaur doing here?

131
00:05:16,850 --> 00:05:18,690
I'm practicing my drums.

132
00:05:18,770 --> 00:05:22,900
The others say the acoustics out
here are better than in town.

133
00:05:22,980 --> 00:05:24,440
[ Warbling ]

134
00:05:24,530 --> 00:05:25,650
What the bleep?!

135
00:05:25,740 --> 00:05:28,280
Oh, yeah.
That's been happening lately.

136
00:05:28,360 --> 00:05:30,410
You're lucky
you didn't get rearranged.

137
00:05:30,490 --> 00:05:31,780
Ooof!

138
00:05:31,870 --> 00:05:34,370
Does this circuit
look infected to you?

139
00:05:34,450 --> 00:05:37,790
I don't know. I only deal in
infectious grooves.

140
00:05:37,870 --> 00:05:39,790
[ Mimics guitar ]

141
00:05:39,880 --> 00:05:43,050
Sounds like you guys need
another brain.

142
00:05:43,130 --> 00:05:46,090
[ Gasps ] I'm gonna take
you guys to the the professor!

143
00:05:46,170 --> 00:05:48,800
He's the smartest guy I know.

144
00:05:48,890 --> 00:05:51,850
Next to Master Evergreen,
of course.

145
00:05:55,850 --> 00:05:58,230
[ Speaking
foreign language ]

146
00:05:58,310 --> 00:05:59,560
<i>Prjon.</i>
-Hey, guys.

147
00:05:59,650 --> 00:06:01,360
<i>Prjon.</i>
Hey, Goontz!

148
00:06:01,440 --> 00:06:03,020
Who are those dudes?

149
00:06:03,110 --> 00:06:04,230
That's Sveinn.

150
00:06:04,320 --> 00:06:05,740
He only
wore the crown once.

151
00:06:05,820 --> 00:06:08,700
And the guy next to him says
he's the first "Santa."

152
00:06:08,780 --> 00:06:10,870
Like,
what's even a "Santa"?

153
00:06:10,950 --> 00:06:13,280
Dude, <i>the</i> Santa?

154
00:06:13,370 --> 00:06:16,950
Nope.
Doesn't ring a bell.

155
00:06:17,040 --> 00:06:18,370
[ Drums playing ]

156
00:06:18,460 --> 00:06:21,170
Aha!
There he is!

157
00:06:21,250 --> 00:06:22,790
Professor Petrikov!

158
00:06:22,880 --> 00:06:24,130
Simon!

159
00:06:24,210 --> 00:06:25,420
Marcy!

160
00:06:25,510 --> 00:06:27,970
Oh, dear!
How is this possible?

161
00:06:28,050 --> 00:06:31,220
Did my beloved Betty master
the secrets of the crown?

162
00:06:31,300 --> 00:06:33,550
No.
Bonnibel scienced us in.

163
00:06:33,640 --> 00:06:36,720
Ohh. You must be
Betty's little assistant.

164
00:06:36,810 --> 00:06:38,230
Assistant?!

165
00:06:38,310 --> 00:06:40,650
I have been my own boss
my entire life.

166
00:06:40,730 --> 00:06:42,230
I built my own lab!

167
00:06:42,310 --> 00:06:44,520
I've created
freaking life forms!

168
00:06:44,610 --> 00:06:46,190
Okay! Uh...
[ Clears throat ]

169
00:06:46,280 --> 00:06:50,200
Actually, I haven't seen Betty
since she came back to Ooo.

170
00:06:50,280 --> 00:06:53,320
But if Betty didn't send you,
why are you here?

171
00:06:53,410 --> 00:06:56,080
The crown
is going ba-nay-nays.

172
00:06:56,160 --> 00:06:59,410
It's making Ice King act
super weird in the real world.

173
00:06:59,500 --> 00:07:01,330
Yes, I see.

174
00:07:01,420 --> 00:07:04,290
It seems to have infected
much of the crown's labyrinth.

175
00:07:04,380 --> 00:07:07,800
I was actually just about to
follow its path of destruction.

176
00:07:07,880 --> 00:07:09,970
A quest!

177
00:07:13,050 --> 00:07:14,760
Hey, Marcy, last time,

178
00:07:14,850 --> 00:07:17,770
I was so caught up in
making things right with Betty

179
00:07:17,850 --> 00:07:19,140
that you got left out.

180
00:07:19,230 --> 00:07:21,190
I'm sorry.

181
00:07:21,270 --> 00:07:22,520
It's okay.
I get it.

182
00:07:22,600 --> 00:07:25,270
So,
you got a boyfriend yet?

183
00:07:25,360 --> 00:07:27,020
Ha! No.

184
00:07:27,110 --> 00:07:29,030
Uh,
there was this guy once,

185
00:07:29,110 --> 00:07:31,950
but he was a real jerk,
so I dumped him hard.

186
00:07:32,030 --> 00:07:34,410
Huh. Wish I'd been there
to punch his face.

187
00:07:34,490 --> 00:07:35,870
Simon!

188
00:07:35,950 --> 00:07:37,830
I can punch
my own jerks now.

189
00:07:37,910 --> 00:07:39,410
[ Chuckles ] Ow.

190
00:07:39,500 --> 00:07:41,960
It's getting pretty bad.
I think we're close.

191
00:07:42,040 --> 00:07:46,210
Yeah! Can't you hear
my intense drumming?

192
00:07:46,290 --> 00:07:48,670
[ Humming ]

193
00:07:50,970 --> 00:07:52,220
Magic Man?

194
00:07:52,300 --> 00:07:54,760
Magic Woman.

195
00:07:54,840 --> 00:07:56,390
Betty!

196
00:07:56,470 --> 00:07:58,930
This is the fabled Betty?

197
00:07:59,020 --> 00:08:01,310
I always pictured her
more majestic.

198
00:08:01,390 --> 00:08:03,480
You know, with,
uh, guts and stuff.

199
00:08:03,560 --> 00:08:06,150
Betty, please,
what are you doing?

200
00:08:06,230 --> 00:08:08,150
I'm re-programming
the crown's wish magic.

201
00:08:08,230 --> 00:08:09,610
Got to fix Simon.

202
00:08:09,690 --> 00:08:10,690
A-ha!

203
00:08:10,780 --> 00:08:12,530
[ Warbles ]
[ Snorts ]

204
00:08:12,610 --> 00:08:13,610
[ Gasps ]

205
00:08:13,700 --> 00:08:15,950
Aah! I'm a bush!

206
00:08:16,030 --> 00:08:17,660
It's just on backwards.

207
00:08:17,740 --> 00:08:19,450
Betty's the one
who's backwards.

208
00:08:19,540 --> 00:08:20,950
We got to get her malware
out of here

209
00:08:21,040 --> 00:08:23,410
before she causes
irreparable damage.

210
00:08:23,500 --> 00:08:25,210
[ Humming ]

211
00:08:25,290 --> 00:08:26,880
Now!

212
00:08:26,960 --> 00:08:28,630
Now!
-Ooh-hoo!

213
00:08:28,710 --> 00:08:30,170
Now! Aaah!

214
00:08:30,250 --> 00:08:32,840
There has to be
a part of the real Betty

215
00:08:32,920 --> 00:08:34,220
in there somewhere,
Gunther.

216
00:08:34,300 --> 00:08:36,970
If only I could
reach out to her.

217
00:08:37,050 --> 00:08:39,100
Okay.
Get in there and reach.

218
00:08:39,180 --> 00:08:41,060
I think I will.

219
00:08:41,140 --> 00:08:42,890
Betty?

220
00:08:42,980 --> 00:08:45,480
I'm the reason
you're doing all this.

221
00:08:45,560 --> 00:08:47,020
I'm busy.

222
00:08:47,100 --> 00:08:48,400
Remember how we met?

223
00:08:48,480 --> 00:08:51,150
When we both reached for
the same book in the library,

224
00:08:51,230 --> 00:08:53,110
and I said you should
check it out first?

225
00:08:53,190 --> 00:08:55,490
And when you returned it,
you left a note inside,

226
00:08:55,570 --> 00:08:57,870
because you knew
I'd borrow it next?

227
00:08:57,950 --> 00:09:01,790
It was the funniest, smartest
note I've ever read.

228
00:09:01,870 --> 00:09:04,250
I...have to work.

229
00:09:04,330 --> 00:09:08,380
Betty, I love you so much,
but you can't help me like this.

230
00:09:08,460 --> 00:09:11,380
I can and I will help you,
Simon!

231
00:09:11,460 --> 00:09:12,880
[ Warbles ]

232
00:09:12,960 --> 00:09:14,510
You remember me!

233
00:09:14,590 --> 00:09:15,680
I-I --

234
00:09:15,760 --> 00:09:17,640
Stay with that feeling, Betty!
Stay with it!

235
00:09:17,720 --> 00:09:18,840
[ Groaning ]

236
00:09:18,930 --> 00:09:20,140
Betty!

237
00:09:20,220 --> 00:09:21,350
Simon?

238
00:09:21,430 --> 00:09:24,270
Oh, Betty!
I can't believe it's really you!

239
00:09:24,350 --> 00:09:26,440
Technically
I'm a magical A.I. avatar

240
00:09:26,520 --> 00:09:28,310
derived from
Betty's memories.

241
00:09:28,400 --> 00:09:30,440
Close enough!

242
00:09:30,520 --> 00:09:32,070
[ Smooches ]

243
00:09:32,150 --> 00:09:33,360
Shwang!

244
00:09:33,440 --> 00:09:35,900
The system
appears to be stabilizing.

245
00:09:35,990 --> 00:09:38,070
Crown shields
are coming back online.

246
00:09:38,160 --> 00:09:39,660
Mm...what does that mean?

247
00:09:39,740 --> 00:09:42,620
The crown will re-seal itself
off from foreign entities.

248
00:09:42,700 --> 00:09:45,870
But I-I can come back
and visit Simon, right?

249
00:09:45,960 --> 00:09:47,080
No.

250
00:09:47,160 --> 00:09:48,870
What about me?

251
00:09:48,960 --> 00:09:52,250
Mm...don't freak out,
but you're gonna be deleted.

252
00:09:52,340 --> 00:09:54,210
Oh, no!

253
00:09:54,300 --> 00:09:55,670
It's okay, Simon.

254
00:09:55,760 --> 00:09:58,010
I'm just glad
I didn't destroy your world.

255
00:09:58,090 --> 00:10:00,470
You are my world.

256
00:10:00,550 --> 00:10:02,430
Goodbye, freaks!

257
00:10:02,510 --> 00:10:04,560
Don't forget Gunther!

258
00:10:04,640 --> 00:10:05,850
Bye, dude.

259
00:10:05,930 --> 00:10:08,350
I'm gonna be nicer to penguins
from now on.

260
00:10:08,440 --> 00:10:10,060
Okay.

261
00:10:10,150 --> 00:10:11,310
Wait, what?

262
00:10:11,400 --> 00:10:13,110
[ Sighs ]

263
00:10:13,190 --> 00:10:14,110
[ Warbles ]

264
00:10:14,190 --> 00:10:15,530
Whoa.

265
00:10:15,610 --> 00:10:18,740
Before I go, there's something
I have to tell you.

266
00:10:18,820 --> 00:10:20,780
Simon: Tell me, Betty.

267
00:10:20,870 --> 00:10:23,330
I-I-I-I-I-I-I-I--

268
00:10:23,410 --> 00:10:25,490
Betty!

269
00:10:30,960 --> 00:10:32,170
Hm...

270
00:10:32,250 --> 00:10:35,380
I'm seeing remnants of
Betty's program in the readouts.

271
00:10:35,460 --> 00:10:38,760
It's like her data left
a shadow print on the circuitry.

272
00:10:38,840 --> 00:10:41,090
Hmm.

273
00:10:41,180 --> 00:10:43,760
[ Humming ]

274
00:10:43,850 --> 00:10:46,180
Simon: So, what was that thing
you were gonna tell me?

275
00:10:46,270 --> 00:10:47,890
Oh,
I just said that for drama.

276
00:10:47,980 --> 00:10:49,390
I figured
it would drive you crazy,

277
00:10:49,480 --> 00:10:51,980
but at least you'd never stop
thinking about me.

278
00:10:52,060 --> 00:10:54,690
Betty, I never could.

279
00:10:54,770 --> 00:10:56,440
Mwah!

280
00:10:56,530 --> 00:10:58,490
I don't see anything.

281
00:10:58,570 --> 00:11:00,110
These are just
weird dots to me.

282
00:11:00,200 --> 00:11:01,950
Wenk! Wenk!

283
00:11:02,030 --> 00:11:05,620
My place is trashed
and I can't remember a thing.

284
00:11:05,700 --> 00:11:07,080
Great dinner party, huh?

285
00:11:07,160 --> 00:11:08,950
Best I've ever been to.

286
00:11:09,040 --> 00:11:11,670
What?
I don't like relaxing.

287
00:11:11,750 --> 00:11:13,830
I like science.

288
00:11:15,040 --> 00:11:18,880
♪ Come along with me ♪

289
00:11:18,960 --> 00:11:23,470
♪ And the butterflies and bees ♪

