﻿1
00:00:02,600 --> 00:00:04,400
[ Quacking ]

2
00:00:04,470 --> 00:00:06,130
[ Warble, zap! ]

3
00:00:10,210 --> 00:00:11,870
[ Roars ]

4
00:00:13,310 --> 00:00:14,510
♪ "Adventure Time" ♪

5
00:00:14,580 --> 00:00:15,910
♪ Come on, grab your friends ♪

6
00:00:15,980 --> 00:00:18,650
♪ We'll go to very
distant lands ♪

7
00:00:18,710 --> 00:00:21,020
♪ With Jake the Dog
and Finn the Human ♪

8
00:00:21,080 --> 00:00:22,480
♪ The fun will never end ♪

9
00:00:22,550 --> 00:00:24,550
♪ It's "Adventure Time" ♪

10
00:00:25,920 --> 00:00:28,060
♪♪♪

11
00:00:32,160 --> 00:00:33,860
♪♪♪

12
00:00:37,570 --> 00:00:39,230
[ Grunts ]

13
00:00:41,270 --> 00:00:42,440
Hmm?

14
00:00:42,500 --> 00:00:44,170
Ugh!

15
00:00:44,240 --> 00:00:46,470
Boiled eggs...in the fridge.

16
00:00:47,940 --> 00:00:49,610
[ Clears throat ]

17
00:00:50,310 --> 00:00:52,750
Jake! You're back!
I've missed you so mu--

18
00:00:52,810 --> 00:00:54,080
Oh.

19
00:00:54,150 --> 00:00:56,720
Uh, hi, Finn.
It's just me.

20
00:00:56,790 --> 00:00:57,720
Jermaine!

21
00:00:57,790 --> 00:00:58,950
You and Jake both have...

22
00:00:59,020 --> 00:01:01,390
sort of a grapefruit nature
to you.

23
00:01:01,460 --> 00:01:04,630
I came to your playhouse
because I'm worried about Jake.

24
00:01:04,690 --> 00:01:05,760
Don't worry.
He's fine.

25
00:01:05,830 --> 00:01:07,500
He left a note.

26
00:01:08,660 --> 00:01:11,100
How long ago
did he leave that?

27
00:01:11,170 --> 00:01:12,530
Uh, I dunno.

28
00:01:12,600 --> 00:01:14,270
Maybe five weeks?

29
00:01:15,000 --> 00:01:16,240
[ Groans ]

30
00:01:16,300 --> 00:01:18,710
[ Exhales sharply ]
Whoo.

31
00:01:18,770 --> 00:01:21,940
Finn, you know you can call me
if you're in trouble, right?

32
00:01:22,010 --> 00:01:24,110
Our brother's missing,
and I come here finding you

33
00:01:24,180 --> 00:01:27,380
doing a lazy man's load
with a hundred boiled eggs.

34
00:01:27,450 --> 00:01:29,580
It's all they have
at the store.

35
00:01:29,650 --> 00:01:33,490
I'm just worried, 'cause I had
a dream about Jake --

36
00:01:33,560 --> 00:01:35,490
a vision.

37
00:01:35,560 --> 00:01:38,130
I think he's all alone
in outer space.

38
00:01:38,190 --> 00:01:40,260
I don't think he can come home,
and he's running out

39
00:01:40,330 --> 00:01:42,430
of birthday cake
and cocktail hot dogs.

40
00:01:43,830 --> 00:01:45,500
Jake's in space?!

41
00:01:45,570 --> 00:01:48,070
I know! It's chilling!

42
00:01:48,140 --> 00:01:49,470
Hmm.

43
00:01:49,540 --> 00:01:50,970
Oh!

44
00:01:51,040 --> 00:01:54,740
So, this cosmic stuff,
planets and space...

45
00:01:54,810 --> 00:01:57,180
[ Muffled ] This is
Normal Man-type subjects.

46
00:02:00,250 --> 00:02:02,480
We're going to Mars!

47
00:02:02,550 --> 00:02:04,850
Mars?!
[ Grunts ]

48
00:02:04,920 --> 00:02:06,820
Is it too much to hope
that "Mars" is the name

49
00:02:06,890 --> 00:02:08,990
of some bookstore
you like?

50
00:02:10,690 --> 00:02:12,260
[ Birds chirping ]

51
00:02:12,330 --> 00:02:14,800
Is that a boat? I haven't seen
a boat in years.

52
00:02:14,860 --> 00:02:16,360
[ Music plays ]

53
00:02:16,430 --> 00:02:18,430
Ah, this is
a pretty old house.

54
00:02:18,500 --> 00:02:21,640
What's that on the shelf?
A little Pegasus?

55
00:02:21,700 --> 00:02:23,200
Into the basement.

56
00:02:23,270 --> 00:02:26,170
Sure is lots of broken glass
and decay down here.

57
00:02:27,710 --> 00:02:28,980
I'll be honest --

58
00:02:29,040 --> 00:02:31,550
I was just talking a lot
because I'm nervous.

59
00:02:31,610 --> 00:02:33,280
I know.

60
00:02:35,720 --> 00:02:36,890
Jake.

61
00:02:36,950 --> 00:02:39,990
[ Whirring ]

62
00:02:40,050 --> 00:02:41,760
[ Screaming ]

63
00:02:44,730 --> 00:02:46,660
[ Screaming continues ]

64
00:02:50,130 --> 00:02:53,470
[ Whimpers, panting,
coughs ]

65
00:02:53,540 --> 00:02:55,800
[ Hoarsely ] Mars.

66
00:02:55,870 --> 00:02:58,710
Dang. Looking real prosperous
around here.

67
00:02:58,770 --> 00:03:00,510
Who's the statues,
do you think?

68
00:03:00,580 --> 00:03:02,240
Maybe Margles?

69
00:03:02,310 --> 00:03:04,010
But I've only seen a photo
of her.

70
00:03:04,080 --> 00:03:06,150
Wait! Betty?!

71
00:03:06,210 --> 00:03:07,550
Oh, Finn.

72
00:03:07,620 --> 00:03:09,980
Uh...how is --
I haven't seen you, Betty,

73
00:03:10,050 --> 00:03:12,090
since you double-crossed
everyone.

74
00:03:12,150 --> 00:03:13,820
-I --
-Ya slopped up!

75
00:03:13,890 --> 00:03:15,720
Finn!

76
00:03:15,790 --> 00:03:17,090
Empathy!

77
00:03:17,160 --> 00:03:19,560
Normal Man.

78
00:03:19,630 --> 00:03:23,000
Nay! King-man!

79
00:03:23,060 --> 00:03:25,200
Finn,
Betty is tormented.

80
00:03:25,270 --> 00:03:26,940
Just look at her.

81
00:03:27,640 --> 00:03:29,000
Finn: Oh.

82
00:03:29,070 --> 00:03:31,070
I'm <i>trying</i>
to get better.

83
00:03:31,140 --> 00:03:33,680
I'm filling this hole
with sand --

84
00:03:33,740 --> 00:03:37,050
grain by grain.

85
00:03:37,110 --> 00:03:39,680
We're going to cure Betty's
obsession with the Ice King

86
00:03:39,750 --> 00:03:42,350
and the magical madness
inflicted upon her.

87
00:03:42,420 --> 00:03:44,020
G-G-G-G-Gah.

88
00:03:44,090 --> 00:03:45,590
If <i>you</i> inflicted it
on her,

89
00:03:45,650 --> 00:03:47,590
shouldn't <i>you</i>
be filling the hole?

90
00:03:47,660 --> 00:03:50,190
Empathy, Finn.

91
00:03:50,260 --> 00:03:51,930
Aah!

92
00:03:53,160 --> 00:03:55,430
Normal Man:
Okay, so, Jake's in space.

93
00:03:55,500 --> 00:03:56,800
Jermaine: Yeah.

94
00:03:56,860 --> 00:03:58,770
And you don't know
<i>where</i> in space.

95
00:03:58,830 --> 00:04:00,070
Yeah.

96
00:04:00,130 --> 00:04:02,270
And you don't know
where in space,

97
00:04:02,340 --> 00:04:04,610
even though literally every
single place in this dimension

98
00:04:04,670 --> 00:04:06,610
is "in space."

99
00:04:06,670 --> 00:04:08,440
Again, yeah!

100
00:04:08,510 --> 00:04:10,110
You are a real cutie.

101
00:04:10,180 --> 00:04:11,580
Okay, here we are.

102
00:04:11,650 --> 00:04:14,080
To locate Jake,

103
00:04:14,150 --> 00:04:17,650
you will need to retrieve
our space telemetry capsule --

104
00:04:17,720 --> 00:04:19,220
deep within Mars,

105
00:04:19,290 --> 00:04:22,660
at the end of a deadly
three-part mind maze.

106
00:04:22,720 --> 00:04:24,830
[ Whimpers ]

107
00:04:24,890 --> 00:04:27,800
Don't fret, cowardly dog.
Betty will go with you.

108
00:04:27,860 --> 00:04:31,070
I...should really get back
to my sand.

109
00:04:31,130 --> 00:04:33,570
Nah.
You should come with us.

110
00:04:33,640 --> 00:04:36,270
Now, only Martians
may enter the maze,

111
00:04:36,340 --> 00:04:39,840
so you'll need hats
to fool the guard over there.

112
00:04:39,910 --> 00:04:41,880
Okay, cool.
Where are the hats?

113
00:04:42,740 --> 00:04:44,250
Space.

114
00:04:44,310 --> 00:04:46,950
Wha--
Aw, come on, man!

115
00:04:47,020 --> 00:04:49,520
[ Tink! ]

116
00:04:49,580 --> 00:04:51,250
[ Groans ]

117
00:04:55,990 --> 00:04:56,920
Eeh!

118
00:04:56,990 --> 00:04:59,660
Finn: Um...Door Man?

119
00:04:59,730 --> 00:05:01,160
I'm Guard Man.

120
00:05:01,230 --> 00:05:03,260
Well, I am Boy Man.

121
00:05:03,330 --> 00:05:06,470
Uh,
and I'm...Jer Man.

122
00:05:06,530 --> 00:05:08,200
Sure.

123
00:05:08,770 --> 00:05:10,610
[ Whispering ]
"Jer Man" was really funny.

124
00:05:10,670 --> 00:05:11,870
Jermaine:
Thanks, Finn.

125
00:05:11,940 --> 00:05:13,610
[ Loud thud ]

126
00:05:14,110 --> 00:05:17,380
♪♪♪

127
00:05:17,450 --> 00:05:20,210
Hey, Jermaine,
get a load of these frogs.

128
00:05:20,280 --> 00:05:22,650
What do you think's going on
with all these frogs, Jermaine?

129
00:05:22,720 --> 00:05:24,020
Jermaine?

130
00:05:24,090 --> 00:05:26,050
What? I don't know.

131
00:05:26,120 --> 00:05:27,660
Oh, whoa.

132
00:05:27,720 --> 00:05:29,390
That one looks different --

133
00:05:29,460 --> 00:05:31,430
kinda...special.

134
00:05:33,730 --> 00:05:34,900
[ Hisses ]

135
00:05:34,960 --> 00:05:36,200
Yip!

136
00:05:36,260 --> 00:05:38,830
Remember.

137
00:05:40,800 --> 00:05:42,370
Whew!
Finn!

138
00:05:42,440 --> 00:05:45,410
I'm okay. These guys
mean business, though.

139
00:05:45,470 --> 00:05:47,940
If you look them in the eyes,
they get outraged.

140
00:05:51,710 --> 00:05:53,150
You got all that,
Betty?

141
00:05:53,210 --> 00:05:54,880
Betty!

142
00:05:55,280 --> 00:05:56,750
Hup!

143
00:05:56,820 --> 00:05:58,890
Oh! There's more
on this side.

144
00:05:58,950 --> 00:06:00,350
[ Growls ]

145
00:06:00,420 --> 00:06:02,660
Hyup!

146
00:06:02,720 --> 00:06:04,930
Guys, I think I figured out
the frog puzzle.

147
00:06:04,990 --> 00:06:07,700
[ Muffled ]
It's really quite simple.

148
00:06:17,740 --> 00:06:19,370
Betty:
I found the next challenge!

149
00:06:19,440 --> 00:06:22,010
I think maybe if I solve
this equation,

150
00:06:22,080 --> 00:06:25,050
we'll be able to pass through
to the next chamber.

151
00:06:25,110 --> 00:06:28,620
And if we mess up, that guy
pecks our tummies open, right?

152
00:06:28,680 --> 00:06:31,590
No. See, the work
is already full of errors.

153
00:06:31,650 --> 00:06:33,250
I just need
to correct them.

154
00:06:33,320 --> 00:06:35,560
Um, I'm not trying
to complain or anything,

155
00:06:35,620 --> 00:06:38,090
but none of these puzzles
have anything...
Look, see?

156
00:06:38,160 --> 00:06:40,560
to...do...with...me.
This quadronomial has been
improperly factored.

157
00:06:40,630 --> 00:06:43,400
He forgot to double cube root
the bottom partialnominator.

158
00:06:47,600 --> 00:06:48,770
There we go.

159
00:06:48,840 --> 00:06:51,710
I'll have us out of here
in no time.

160
00:06:51,770 --> 00:06:53,980
Well, just let me know
if you need any help --

161
00:06:54,040 --> 00:06:56,140
with anything
besides these math problems.

162
00:06:56,210 --> 00:06:59,810
X plus square, hypotenuse cubed
plus Y minus 3...

163
00:06:59,880 --> 00:07:02,080
[ Muttering ]

164
00:07:05,690 --> 00:07:06,650
[ Gasps ]

165
00:07:06,720 --> 00:07:08,420
[ Chuckles ]

166
00:07:09,690 --> 00:07:11,630
Hey!
He's jukin' the stats!

167
00:07:11,690 --> 00:07:12,830
What?

168
00:07:12,890 --> 00:07:15,430
He's changing
the dang numbers around!

169
00:07:15,500 --> 00:07:17,300
He's...changing.

170
00:07:17,370 --> 00:07:18,470
Oh, no.

171
00:07:18,530 --> 00:07:20,670
Come on, Jermaine!
Up there?

172
00:07:20,740 --> 00:07:22,700
You're gonna
break your neck!

173
00:07:23,870 --> 00:07:25,270
[ Grunting ]

174
00:07:25,340 --> 00:07:26,610
[ Laughs ]
Hey!

175
00:07:26,670 --> 00:07:27,740
[ Crack ]

176
00:07:27,810 --> 00:07:29,840
[ Screams ]

177
00:07:33,310 --> 00:07:35,450
[ Groans ]

178
00:07:35,520 --> 00:07:37,690
If anyone else feels like
solving any of these puzzles,

179
00:07:37,750 --> 00:07:39,120
just jump right in,
you know?

180
00:07:39,190 --> 00:07:40,760
Jermaine:
Hey! Over here!

181
00:07:40,820 --> 00:07:42,920
[ Woman speaking indistinctly ]
I hear something.

182
00:07:42,990 --> 00:07:45,360
...if you water them once a
week, they'll totally be fine.

183
00:07:45,430 --> 00:07:46,760
No! I know!

184
00:07:46,830 --> 00:07:49,100
Six months
studying ancient petroglyphs

185
00:07:49,160 --> 00:07:50,530
in the Outback?!

186
00:07:50,600 --> 00:07:52,970
[ Squeals ]
I can't believe it! [ Laughs ]

187
00:07:53,030 --> 00:07:54,640
That's...me.

188
00:07:54,700 --> 00:07:56,000
Uh-doy!

189
00:07:56,070 --> 00:07:57,210
You look so happy.

190
00:07:57,270 --> 00:07:58,940
And...sane.

191
00:07:59,010 --> 00:08:01,310
[ Sighs ] I was.

192
00:08:01,380 --> 00:08:03,510
But I never took
that trip.

193
00:08:03,580 --> 00:08:09,650
I met Simon the next day,
and he was just so amazing.

194
00:08:09,720 --> 00:08:12,950
I put everything on hold to help
him search for the Enchiridion.

195
00:08:13,020 --> 00:08:17,120
Listen, Betty, I may not be
a psychiatrist or a life coach

196
00:08:17,190 --> 00:08:19,460
or even know
what you're talking about,

197
00:08:19,530 --> 00:08:21,860
but maybe you should try
focusing on <i>yourself</i>

198
00:08:21,930 --> 00:08:23,500
a little more,
you know?

199
00:08:23,560 --> 00:08:24,900
Can I, though?

200
00:08:24,970 --> 00:08:27,030
I spent so much time
dedicated to Simon,

201
00:08:27,100 --> 00:08:30,540
I'm not sure there's
even any "me" left anymore.

202
00:08:30,610 --> 00:08:32,370
Young Betty:
Good point, Future Betty!

203
00:08:32,440 --> 00:08:34,980
Maybe it <i>is</i> too late
to save <i>you,</i>

204
00:08:35,040 --> 00:08:38,050
but with your power
and my joie de viv-ray,

205
00:08:38,110 --> 00:08:41,380
maybe the two of us
could save Simon <i>together!</i>

206
00:08:41,450 --> 00:08:43,220
Think about it.

207
00:08:43,280 --> 00:08:45,320
Oh, come on, Betty!
Get it together!

208
00:08:45,390 --> 00:08:47,520
Even if you <i>are</i>
a lost cause, <i>she --</i>

209
00:08:47,590 --> 00:08:49,060
Or whatever
she represents...

210
00:08:49,120 --> 00:08:50,490
...is not.

211
00:08:50,560 --> 00:08:52,860
Or <i>am</i> I?

212
00:08:52,930 --> 00:08:55,360
No. Finn's right.

213
00:08:55,430 --> 00:08:57,570
You'll thank me for this
later, Past Betty.

214
00:09:02,440 --> 00:09:03,700
Hmph.
[ Static ]

215
00:09:03,770 --> 00:09:05,510
And don't forget
to water my plants.

216
00:09:05,570 --> 00:09:08,240
Okay, got to go!
My flight leaves in an hour!

217
00:09:08,310 --> 00:09:09,980
[ Telephone beeps ]

218
00:09:11,350 --> 00:09:13,010
[ Pop! ]

219
00:09:13,980 --> 00:09:15,380
Good job, Betty.

220
00:09:15,450 --> 00:09:16,580
Thanks, Finn.

221
00:09:16,650 --> 00:09:18,420
Sorry I couldn't be
more help.

222
00:09:18,490 --> 00:09:20,220
I was a little...
preoccupied.

223
00:09:20,290 --> 00:09:21,590
Oh, really?

224
00:09:21,660 --> 00:09:23,620
Anyway,
where's the space thingy?

225
00:09:23,690 --> 00:09:25,560
[ Chanting ]
Space thingy! Space thingy!

226
00:09:25,630 --> 00:09:27,300
Jake: Space what-ie?

227
00:09:28,130 --> 00:09:30,200
Both: Jake!
Hey, everybody.

228
00:09:30,260 --> 00:09:32,270
Hey, long time no see,
brudda!

229
00:09:32,330 --> 00:09:33,630
[ Laughs ]

230
00:09:33,700 --> 00:09:35,200
Hey, what's with the hair,
brudda?

231
00:09:35,270 --> 00:09:36,870
Man, you're lucky
you missed it.

232
00:09:36,940 --> 00:09:39,640
I had lice crazy-bad!

233
00:09:39,710 --> 00:09:41,940
I think I got them
from Marceline...

234
00:09:42,010 --> 00:09:43,310
who got them
from Ice King.

235
00:09:43,380 --> 00:09:45,580
[ Laughs ] Nice.

236
00:09:45,650 --> 00:09:47,620
Anyway,
how'd you even get here?

237
00:09:47,680 --> 00:09:49,720
Eugggh!
Beats me.

238
00:09:49,780 --> 00:09:52,290
I was just eating a sausage
on some stupid planet,

239
00:09:52,350 --> 00:09:54,890
then all of a sudden, there was
a beautiful rainbow explosion

240
00:09:54,960 --> 00:09:56,320
and a loud noise --

241
00:09:56,390 --> 00:09:59,090
sort of like a space
telemetry capsule activating.

242
00:09:59,160 --> 00:10:02,260
Then here I was,
standing next to this Mars door.

243
00:10:02,330 --> 00:10:03,260
[ Inhales ]

244
00:10:03,330 --> 00:10:04,500
[ Noisemaker honks ]

245
00:10:04,570 --> 00:10:06,300
Congratulations,
everybody.

246
00:10:06,370 --> 00:10:08,570
Now, who's ready
for a nice boiled egg?

247
00:10:08,640 --> 00:10:09,940
Both: Me!

248
00:10:10,000 --> 00:10:12,010
Wait a minute.
What even happened in there?

249
00:10:12,070 --> 00:10:13,810
Where's
the telemetry capsule?

250
00:10:13,870 --> 00:10:15,610
Don't you see, Jermaine?

251
00:10:15,680 --> 00:10:18,250
You were inside the capsule
all along,

252
00:10:18,310 --> 00:10:20,450
learning valuable lessons
while you programmed

253
00:10:20,510 --> 00:10:23,680
its Jake-extracting telemetry
with your minds.

254
00:10:23,750 --> 00:10:25,190
Of course.

255
00:10:25,250 --> 00:10:26,790
And you, Betty --

256
00:10:26,850 --> 00:10:30,160
finally, you've learned
that most pressing of lessons --

257
00:10:30,220 --> 00:10:32,290
that sometimes,
for our own good,

258
00:10:32,360 --> 00:10:36,000
we must accept the loss
of that which we hold most dear.

259
00:10:36,060 --> 00:10:37,500
[ Imitates buzzer ]

260
00:10:37,570 --> 00:10:39,670
I've learned that I just
got to work even harder

261
00:10:39,730 --> 00:10:40,700
to get it back.

262
00:10:40,770 --> 00:10:41,970
What?!

263
00:10:42,040 --> 00:10:43,540
Like, did you see Finn
in there?

264
00:10:43,600 --> 00:10:45,870
He was indomitable!

265
00:10:45,940 --> 00:10:47,440
Yeah, I guess, but --

266
00:10:47,510 --> 00:10:50,310
So, as I stared
into that endless white void,

267
00:10:50,380 --> 00:10:52,480
I came up with a plan.

268
00:10:52,550 --> 00:10:53,710
A plan?

269
00:10:53,780 --> 00:10:56,120
For me --
to save my Simon.

270
00:10:56,180 --> 00:10:59,290
And for you --
to finally pull Margles back

271
00:10:59,350 --> 00:11:01,760
from the maw of GOLB.

272
00:11:03,220 --> 00:11:04,390
[ Gulps ]
Marg--

273
00:11:06,290 --> 00:11:10,160
♪ Come along with me ♪

274
00:11:10,230 --> 00:11:14,370
♪ And the butterflies and bees ♪

275
00:11:17,540 --> 00:11:19,710
This party is so crazy!

