1
00:00:33,993 --> 00:00:36,373
[soft gasps]

2
00:00:39,164 --> 00:00:42,924
[heartbeat rhythm]

3
00:00:43,002 --> 00:00:45,672
[gasping]

4
00:00:56,974 --> 00:01:00,274
[crying out]

5
00:01:32,217 --> 00:01:34,887
[panting]

6
00:01:38,139 --> 00:01:40,639
[moaning]

7
00:01:48,859 --> 00:01:51,489
[sobbing]

8
00:01:59,745 --> 00:02:03,665
- [man] I'm here.
- [exhaling] Jonas.

9
00:02:05,250 --> 00:02:08,500
- Yes, my love.
- [sobs] It hurts.

10
00:02:09,713 --> 00:02:12,343
- I know.
- [panting]

11
00:02:12,424 --> 00:02:14,934
I need medicine.

12
00:02:15,803 --> 00:02:17,393
I'm sorry, my love,
there's no more time.

13
00:02:17,471 --> 00:02:19,061
It has to be now.

14
00:02:19,139 --> 00:02:22,559
[gasping sobs]
Not ready. I'm too weak.

15
00:02:24,311 --> 00:02:26,441
None of us were ever as strong as you.

16
00:02:26,521 --> 00:02:30,781
I don't want anyone else to die
because of me.

17
00:02:32,736 --> 00:02:36,696
They'll be hunted... born or unborn.

18
00:02:37,783 --> 00:02:40,623
- [groans]
- You can give them a fighting chance.

19
00:02:41,787 --> 00:02:44,867
[gasps, crying out]

20
00:02:44,957 --> 00:02:49,167
[moans, gasping]

21
00:02:49,252 --> 00:02:50,552
[groans]

22
00:02:50,629 --> 00:02:52,629
[gasps]

23
00:02:53,715 --> 00:02:55,085
[whispers] I see them.

24
00:04:23,889 --> 00:04:26,349
[panting]

25
00:04:29,436 --> 00:04:30,766
You did it.

26
00:04:34,108 --> 00:04:36,108
Protect them.

27
00:04:41,322 --> 00:04:42,322
They're here.

28
00:04:42,407 --> 00:04:45,327
- [tires screech outside]
- So is he.

29
00:04:48,329 --> 00:04:51,289
- Fight him.
- I can't.

30
00:04:55,336 --> 00:04:58,626
So this is how you've been hiding from me?

31
00:04:59,382 --> 00:05:00,382
Does he know?

32
00:05:01,468 --> 00:05:03,338
You're giving birth.

33
00:05:08,016 --> 00:05:10,186
Oh...

34
00:05:10,269 --> 00:05:13,439
It's painful. I can feel it.

35
00:05:13,521 --> 00:05:16,361
Whatever he's saying,
remember what he has done.

36
00:05:16,441 --> 00:05:18,491
- [woman] Go.
- Is that Jonas?

37
00:05:18,568 --> 00:05:20,358
Please.

38
00:05:20,445 --> 00:05:24,865
Tell him I'm looking forward
to meeting him.

39
00:05:24,950 --> 00:05:26,490
I love you.

40
00:05:27,286 --> 00:05:31,576
- I love you.
- Aw, does he know you're lying?

41
00:05:31,665 --> 00:05:33,285
Stop.

42
00:05:33,374 --> 00:05:35,674
Or is that still our little secret?

43
00:05:35,752 --> 00:05:37,252
Angelica.

44
00:05:38,630 --> 00:05:42,760
I-- I can't do it... not if you're here.

45
00:05:44,678 --> 00:05:46,718
I will always be here...

46
00:05:47,722 --> 00:05:51,392
just as you will always be here.

47
00:06:01,111 --> 00:06:04,321
Oh, come now, my dear,

48
00:06:04,405 --> 00:06:08,195
how many times have you made that threat?

49
00:06:08,285 --> 00:06:11,245
- And we both know you won't do it.
- [gasping breaths]

50
00:06:11,330 --> 00:06:13,330
You can't.

51
00:06:13,414 --> 00:06:17,424
You are one of us, and there's still
so much work to be done.

52
00:06:21,548 --> 00:06:25,548
- You're coming home, with me.
- [door opens]

53
00:06:25,635 --> 00:06:26,715
No.

54
00:06:31,225 --> 00:06:33,685
- Give me the gun.
- Put the gun down.

55
00:06:34,519 --> 00:06:35,979
No. [sniffles]

56
00:06:36,063 --> 00:06:37,483
Stop her!

57
00:06:55,414 --> 00:06:58,924
[eclectic orchestral theme plays]

58
00:08:37,600 --> 00:08:39,940
[girl whispers] Will, help me.

59
00:08:40,020 --> 00:08:42,730
[crickets chirping]

60
00:08:44,941 --> 00:08:46,321
Will...

61
00:08:49,863 --> 00:08:51,073
help me.

62
00:08:54,075 --> 00:08:55,195
Please.

63
00:09:03,084 --> 00:09:06,054
[water gurgling nearby]

64
00:09:09,383 --> 00:09:10,883
[whispers] Help me.

65
00:09:16,139 --> 00:09:18,309
[water dripping]

66
00:09:33,698 --> 00:09:34,908
[shot echoes]

67
00:09:41,998 --> 00:09:45,918
[high-pitched screeching tone]

68
00:09:46,002 --> 00:09:47,842
[groans]

69
00:09:52,133 --> 00:09:55,053
[dance music playing]

70
00:10:04,271 --> 00:10:06,021
OK.

71
00:10:06,106 --> 00:10:08,606
[dance music continues, muffled]

72
00:10:11,819 --> 00:10:12,989
Hello?

73
00:10:16,616 --> 00:10:18,236
Hello? It's your neighbor.

74
00:10:26,667 --> 00:10:29,127
Hey, open up!
This is the police!

75
00:10:32,507 --> 00:10:34,507
[music stops]

76
00:10:51,485 --> 00:10:54,485
[dance music playing]

77
00:11:25,226 --> 00:11:27,806
She can spin for a girl, can't she?

78
00:11:27,895 --> 00:11:29,855
She can spin.

79
00:11:30,773 --> 00:11:32,153
Period.

80
00:11:36,237 --> 00:11:37,317
Sure.

81
00:11:38,156 --> 00:11:42,536
I don't care. I didn't dress for you.
I dressed for what is actually cool--

82
00:11:42,619 --> 00:11:46,999
Oh, hey, baby.
Oh, hey... that set was on fire, man.

83
00:11:47,081 --> 00:11:49,131
Yeah, the vibe was crackin', Riles.

84
00:11:49,209 --> 00:11:51,879
It was like a...
like a tight leash around me goolies.

85
00:11:51,961 --> 00:11:55,341
Seen a lot of people play here.
It doesn't feel like that.

86
00:11:56,257 --> 00:11:59,467
- Thank you.
- This is the guy I was telling you about.

87
00:11:59,553 --> 00:12:01,183
Everybody calls me Nyx.

88
00:12:02,389 --> 00:12:04,679
Gotta come with us, man.
The shit that he has got

89
00:12:04,765 --> 00:12:08,805
has got the power to blow
our fuckin' brains out. [chuckles]

90
00:12:10,313 --> 00:12:13,233
- [mimicking gunshots]
- [laughs]

91
00:12:14,275 --> 00:12:18,405
- Sorry, really bad migraine.
- I get it. All that energy and emotion.

92
00:12:19,864 --> 00:12:22,034
Tell him about your freak out
in the park.

93
00:12:22,116 --> 00:12:26,366
- Jacks, you fuckin' dick.
- No, it's cool, man. Nyx, he gets it.

94
00:12:26,454 --> 00:12:28,294
He said you had a vision.

95
00:12:29,040 --> 00:12:31,460
No, it was too many drugs.

96
00:12:39,092 --> 00:12:41,802
[dramatic orchestral music plays]

97
00:13:11,040 --> 00:13:12,000
My son?

98
00:13:13,460 --> 00:13:16,960
Tino! Don't do this.
Don't do this, I beg of you!

99
00:13:17,046 --> 00:13:19,626
I love you! I love you!

100
00:13:19,716 --> 00:13:21,716
- It's too late.
- Tino.

101
00:13:21,800 --> 00:13:24,430
Have you come to confess your sins,
my son?

102
00:13:25,346 --> 00:13:27,056
No, Padre.

103
00:13:28,475 --> 00:13:30,975
I've come to blow
your fucking brains out.

104
00:13:33,647 --> 00:13:34,767
What?

105
00:13:35,440 --> 00:13:37,440
I'm sorry,
are we going off script?

106
00:13:37,525 --> 00:13:41,445
[man] Cut! Cut! [groans]

107
00:13:41,529 --> 00:13:42,949
Padre, take five.

108
00:13:43,030 --> 00:13:45,820
Lito, what is going on with you?

109
00:13:45,908 --> 00:13:47,488
Yesterday, you were having visions

110
00:13:47,577 --> 00:13:49,157
- of suicidal angels...
- I'm sorry.

111
00:13:49,245 --> 00:13:51,285
...and today you can't
remember your lines.

112
00:13:52,290 --> 00:13:53,580
[softly] Are you OK, baby?

113
00:13:54,709 --> 00:13:56,749
I don't know.
I'm not feeling myself today.

114
00:13:56,835 --> 00:13:59,625
I don't need you to be yourself.

115
00:13:59,714 --> 00:14:03,554
I need you to be this guy,
Tino El Caído.

116
00:14:03,635 --> 00:14:05,045
- Right.
- El Caído.

117
00:14:05,136 --> 00:14:07,426
- Right, right. OK.
- El Caído, cabrón!

118
00:14:07,555 --> 00:14:09,385
- Let's do it.
- OK, people!

119
00:14:09,474 --> 00:14:11,604
Let's set up for the close-up right here!

120
00:14:13,812 --> 00:14:14,812
[phone beeps]

121
00:14:14,895 --> 00:14:17,605
[woman over intercom]
Ms. Bak, your brother's assistant called.

122
00:14:17,691 --> 00:14:21,941
She said he still wasn't here,
and Mr. Yuen has just arrived.

123
00:14:25,699 --> 00:14:28,699
I'll meet Mr. Yuen
in the conference room.

124
00:14:29,619 --> 00:14:31,579
Ni hao, Mr. Yuen.

125
00:14:31,663 --> 00:14:34,673
You do us a great service
with your presence this morning.

126
00:14:34,749 --> 00:14:37,339
- Who are you?
- I'm Sun Bak,

127
00:14:37,418 --> 00:14:40,708
Vice President
and Chief Financial Officer.

128
00:14:40,797 --> 00:14:43,467
Ahh. The sister.

129
00:14:44,801 --> 00:14:46,931
Where is your brother?

130
00:14:47,011 --> 00:14:50,181
He was... unavoidably detained.

131
00:14:50,264 --> 00:14:52,894
But I will be happy to walk you
through our proposal.

132
00:14:52,975 --> 00:14:55,395
Look, I'm here to close.

133
00:14:55,478 --> 00:14:57,478
Women don't close things.

134
00:14:59,524 --> 00:15:02,284
They open them.

135
00:15:03,444 --> 00:15:05,574
Excuse me?

136
00:15:05,655 --> 00:15:10,115
[voice echoes] If Joong-Ki is not here,
that means Bak is not ready to--

137
00:15:10,201 --> 00:15:13,791
Tan-Wu! [chuckles]
You sly old fox.

138
00:15:13,913 --> 00:15:17,583
Did I see you at Min-Ji's?
[continues indistinctly]

139
00:15:46,613 --> 00:15:49,413
Hey, sis, go get us a couple coffees.

140
00:15:49,490 --> 00:15:50,990
Come this way.

141
00:16:02,921 --> 00:16:06,171
My nieces come downstairs,
two little birds,

142
00:16:06,257 --> 00:16:08,677
they climb onto the couch,
and cuddle up in my arms.

143
00:16:08,760 --> 00:16:12,600
Now we're close and all, but we've never
done nothing like this in their lives.

144
00:16:12,680 --> 00:16:14,680
We didn't know it yet,
but that exact moment,

145
00:16:14,766 --> 00:16:18,306
my sister was at the supermarket,
and she started bleeding bad.

146
00:16:18,394 --> 00:16:20,694
Something internal.
There was blood everywhere,

147
00:16:20,772 --> 00:16:24,282
and they had to call an ambulance,
but my nieces knew.

148
00:16:24,358 --> 00:16:27,148
- They knew about my sister.
- Knew.

149
00:16:27,236 --> 00:16:30,566
Somehow they just knew she was in trouble.

150
00:16:30,657 --> 00:16:32,947
Limbic resonance.

151
00:16:33,033 --> 00:16:34,993
It's a language older than our species.

152
00:16:35,077 --> 00:16:37,077
He thinks that's what
happened to you in the park,

153
00:16:37,163 --> 00:16:40,793
and it's all got to do
with this chemical, DMT.

154
00:16:40,875 --> 00:16:44,165
[Nyx] It's a simple molecule
present in all living things.

155
00:16:44,253 --> 00:16:48,883
Scientists talk about it being part
of an eco-biological synaptic network.

156
00:16:49,884 --> 00:16:54,394
When people take it, they see their birth,
their death, worlds beyond this one.

157
00:16:55,139 --> 00:16:56,639
They talk of truth...

158
00:16:57,892 --> 00:17:00,692
connection... transcendence.

159
00:17:00,770 --> 00:17:05,780
- [thunder rumbling]
- [rain pattering]

160
00:17:05,859 --> 00:17:10,029
Dad? Dad, where are the umbrellas?
I can't find the umbrellas.

161
00:17:10,112 --> 00:17:12,202
What do you need an umbrella for?

162
00:17:12,281 --> 00:17:14,201
Please, no jokes. I'm late already.

163
00:17:14,283 --> 00:17:17,003
I have a big meeting,
and I can't show up dripping wet.

164
00:17:17,077 --> 00:17:20,207
Umbrellas are upstairs,
but you don't need one.

165
00:17:20,289 --> 00:17:25,629
Look, the sun is shining.
It's going to be a beautiful day.

166
00:17:26,462 --> 00:17:28,592
But, I heard it.

167
00:17:28,673 --> 00:17:32,473
Maybe you shouldn't be going to work.
It's so close to the wedding.

168
00:17:32,593 --> 00:17:35,933
- Dad, you know work is important to me.
- I know.

169
00:17:36,014 --> 00:17:39,234
You sent me to university to get a degree,
not to find a husband.

170
00:17:39,308 --> 00:17:42,808
- I know.
- I heard thunder, and rain.

171
00:17:42,896 --> 00:17:45,646
Maybe what you heard
was the sound of your father's tears,

172
00:17:45,732 --> 00:17:49,652
thinking how soon he is going to have
to give his daughter away.

173
00:17:50,653 --> 00:17:53,363
I thought you were happy
I was getting married.

174
00:17:56,283 --> 00:17:59,913
Tears can be happy... and sad.

175
00:17:59,996 --> 00:18:04,536
[thunder rumbling]

176
00:18:04,625 --> 00:18:10,545
We are born into this world
the same way we shall leave it:

177
00:18:10,631 --> 00:18:12,761
alone.

178
00:18:12,842 --> 00:18:18,102
Our only comfort,
the only presence that remains constant,

179
00:18:18,180 --> 00:18:21,100
is the love of our Father in heaven.

180
00:18:32,152 --> 00:18:33,572
You all right?

181
00:18:34,572 --> 00:18:35,912
Migraine.

182
00:18:46,751 --> 00:18:49,171
I'm like Grandpa Hassan up there.

183
00:18:49,253 --> 00:18:50,803
Cold and pickled?

184
00:18:52,423 --> 00:18:54,383
I dream big, like he did.

185
00:18:54,467 --> 00:18:57,597
Nothing petty, like you two.

186
00:18:57,678 --> 00:19:02,138
That's all you'll ever be, petty thieves.
Not me.

187
00:19:03,142 --> 00:19:06,482
My next score is gonna be huge.
Legendary.

188
00:19:06,562 --> 00:19:10,782
When you hear about it,
your dicks are gonna shrivel.

189
00:19:15,404 --> 00:19:22,294
I'm not sure what'll give me more
pleasure... the money, or seeing his face.

190
00:19:33,506 --> 00:19:35,006
My son.

191
00:19:36,801 --> 00:19:38,851
Why are you so good to me?

192
00:19:41,014 --> 00:19:42,814
You are my one and only mother.

193
00:19:43,891 --> 00:19:47,231
You gave me the light
and love in my heart.

194
00:19:59,490 --> 00:20:01,030
[sighs]

195
00:20:04,203 --> 00:20:05,503
I have to go.

196
00:20:09,291 --> 00:20:10,881
Goodbye, my zebra.

197
00:20:13,004 --> 00:20:14,764
I have this feeling.

198
00:20:14,839 --> 00:20:17,089
I'm going to have a really good day today.

199
00:20:22,471 --> 00:20:25,021
[rooster crows]

200
00:20:26,726 --> 00:20:29,806
[train horn blares]

201
00:20:40,447 --> 00:20:44,367
"When the streets are a jungle,
there can only be one king."

202
00:20:44,451 --> 00:20:46,291
[chuckles]

203
00:21:12,021 --> 00:21:15,731
[woman moaning] Oh, God.

204
00:21:19,237 --> 00:21:21,907
Yeah. Oh, God.

205
00:21:27,286 --> 00:21:29,326
[breathing faster]

206
00:21:31,415 --> 00:21:36,295
Oh, God. [crying out]

207
00:21:38,965 --> 00:21:40,755
[moaning]

208
00:21:40,841 --> 00:21:42,301
[laughing]

209
00:21:42,384 --> 00:21:44,304
Oh...

210
00:21:44,929 --> 00:21:46,389
[sighs]

211
00:21:50,684 --> 00:21:52,234
[sighs]

212
00:21:52,311 --> 00:21:54,021
[chuckles]

213
00:21:56,149 --> 00:21:57,149
Good?

214
00:21:58,109 --> 00:22:00,609
- [chuckles]
- Did that help honey's headache?

215
00:22:02,155 --> 00:22:04,405
I can't answer that,

216
00:22:04,490 --> 00:22:07,330
because you literally
just fucked my brains out.

217
00:22:07,409 --> 00:22:08,909
[laughs]

218
00:22:08,995 --> 00:22:12,075
And here I always thought
that was a figurative expression.

219
00:22:14,875 --> 00:22:17,915
- Happy Pride.
- Happy Pride.

220
00:22:21,215 --> 00:22:22,715
[phone chimes]

221
00:22:22,800 --> 00:22:25,140
Oh... come on.

222
00:22:25,219 --> 00:22:27,469
[phone chimes]

223
00:22:29,974 --> 00:22:31,184
[gasps]

224
00:22:31,267 --> 00:22:35,557
It's Shawn. He's asking if I can work
the charity box at the show tonight!

225
00:22:35,646 --> 00:22:40,186
- I sense a costume opportunity.
- Ah-- It's for a good cause.

226
00:22:46,073 --> 00:22:47,533
Who are you?

227
00:22:48,659 --> 00:22:49,699
Who am I?

228
00:22:51,078 --> 00:22:53,368
Blow your fucking brains out.

229
00:22:53,455 --> 00:22:54,915
Where's that coming from?

230
00:22:58,002 --> 00:22:59,172
[inhales deeply]

231
00:22:59,253 --> 00:23:01,263
Tino El Caído. I'm the fallen one.

232
00:23:05,051 --> 00:23:06,381
[sighs]

233
00:23:08,428 --> 00:23:10,138
[practices tongue trills]

234
00:23:10,223 --> 00:23:11,643
Pah-pah-pah-pah!

235
00:23:11,724 --> 00:23:13,984
Who am I? I'm Tino El Caído.

236
00:23:14,101 --> 00:23:15,641
I'm the fallen one.

237
00:23:15,728 --> 00:23:17,938
And you're a liar. You're a liar.

238
00:23:20,398 --> 00:23:21,728
I'm Tino El Caído.

239
00:23:24,444 --> 00:23:25,494
[sighs]

240
00:23:25,571 --> 00:23:28,121
I'm Tino El Caído. I'm the fallen one.

241
00:23:28,199 --> 00:23:30,079
Diet Coke, please!

242
00:23:30,951 --> 00:23:34,291
What happened in my past nobody knows,
not the writers, not the directors.

243
00:23:34,372 --> 00:23:37,502
I'm a man-- Bah! Bah-pah!

244
00:23:37,583 --> 00:23:40,133
[slurping]

245
00:23:40,211 --> 00:23:42,841
A man with a haunted past,
that's what the script says.

246
00:23:45,007 --> 00:23:47,587
Bah-bah! [low vocalizing]

247
00:23:51,847 --> 00:23:53,637
[sighing] What are you doing to me?

248
00:23:53,724 --> 00:23:55,984
[whispers indistinctly]

249
00:23:58,771 --> 00:24:02,611
- [knocking at door]
- Yeah?

250
00:24:03,901 --> 00:24:05,401
Hey.

251
00:24:05,485 --> 00:24:06,985
Hey.

252
00:24:08,614 --> 00:24:10,324
Just checking everything is OK.

253
00:24:10,408 --> 00:24:12,028
Yeah.

254
00:24:12,118 --> 00:24:13,488
- Yeah?
- Everything's OK.

255
00:24:13,577 --> 00:24:16,117
I just thought maybe
I did something wrong.

256
00:24:16,205 --> 00:24:19,745
No, no. Please, no.
You were great. You were fantastic.

257
00:24:19,833 --> 00:24:22,923
It was me that, you know, I...

258
00:24:25,589 --> 00:24:27,589
You're just always so perfect.

259
00:24:28,717 --> 00:24:31,097
I don't know what is going on with me.

260
00:24:43,816 --> 00:24:46,236
Maybe there's something
that I can help you with?

261
00:24:47,111 --> 00:24:49,201
[exhales]

262
00:24:49,280 --> 00:24:52,280
[belt buckle jingling]

263
00:24:54,660 --> 00:24:55,950
Wait, wait.

264
00:24:56,036 --> 00:24:57,456
Wait, Cassandra.

265
00:24:58,372 --> 00:25:00,502
There is nothing I'd like more.

266
00:25:03,336 --> 00:25:05,796
If only my heart
did not belong to another.

267
00:25:09,967 --> 00:25:11,677
[sighs]

268
00:25:11,760 --> 00:25:13,010
I'm sorry.

269
00:25:14,763 --> 00:25:18,603
- [sighs]
- She's a very lucky woman.

270
00:25:19,893 --> 00:25:21,943
I'm sorry. I...

271
00:25:23,605 --> 00:25:24,975
I'm sorry.

272
00:25:29,945 --> 00:25:31,155
[door slams]

273
00:25:47,380 --> 00:25:50,420
Thank you for coming.
It means a lot to us.

274
00:25:51,633 --> 00:25:52,893
Sorry, Auntie.

275
00:26:01,685 --> 00:26:04,225
Last few days,
all he talked about was your father.

276
00:26:05,147 --> 00:26:08,357
Saddest day in his life,
the day your father died.

277
00:26:08,442 --> 00:26:11,992
You should go say hello.
We'll wait for you.

278
00:26:13,113 --> 00:26:16,743
Pay your respects. He was your father.

279
00:26:44,270 --> 00:26:45,810
[unzips pants]

280
00:27:03,205 --> 00:27:05,035
- [sniffs]
- [zips pants]

281
00:27:06,917 --> 00:27:08,537
[overlapping chatter]

282
00:27:08,626 --> 00:27:09,706
[whistling]

283
00:27:09,795 --> 00:27:12,835
[man speaks foreign language]

284
00:27:14,091 --> 00:27:17,091
[whistles, speaks foreign language]

285
00:27:20,306 --> 00:27:22,056
[whistles]

286
00:27:22,141 --> 00:27:23,681
[speaks foreign language]

287
00:27:28,230 --> 00:27:29,820
- Yes?
- When are we leaving?

288
00:27:29,898 --> 00:27:31,728
- Right now.
- I have to be downtown by nine.

289
00:27:31,817 --> 00:27:33,437
You'll be there long before nine, Ma'am.

290
00:27:33,527 --> 00:27:36,157
Come rain or shine,
Van Damn is always on time.

291
00:27:36,238 --> 00:27:38,368
- We need to go.
- We need more customers.

292
00:27:38,449 --> 00:27:39,949
We're barely covering the cost of gas.

293
00:27:40,033 --> 00:27:42,163
We don't need customers,
we need a Facebook page.

294
00:27:42,244 --> 00:27:43,624
- Look at this.
- [sighs] Jela.

295
00:27:43,703 --> 00:27:45,083
[engine starting]

296
00:27:45,164 --> 00:27:46,424
[moans]

297
00:27:50,002 --> 00:27:53,342
Every day is the same.
Everybody loves Bat Van.

298
00:27:53,422 --> 00:27:57,302
You dumb fucks!
No one gives a shit about Van Damn!

299
00:27:57,384 --> 00:27:59,934
[cackling]

300
00:28:03,681 --> 00:28:05,521
[sighs]

301
00:28:05,601 --> 00:28:07,601
- Maybe he's right.
- No.

302
00:28:07,685 --> 00:28:10,145
- Maybe Jean-Claude's time is over.
- No! Never!

303
00:28:10,230 --> 00:28:12,770
Come on, Capheus,
Van Damme is a man.

304
00:28:12,858 --> 00:28:15,238
He doesn't need costumes
and gadgets to fight.

305
00:28:15,319 --> 00:28:17,449
He fights with the fist
and with his heart.

306
00:28:17,530 --> 00:28:20,700
Come on!
The Muscles from Brussels never die.

307
00:28:20,866 --> 00:28:21,986
Don't forget that.

308
00:28:23,785 --> 00:28:25,615
- Come on.
- [speaks foreign language]

309
00:28:25,703 --> 00:28:27,583
- And get us more customers.
- I will.

310
00:28:27,665 --> 00:28:29,785
- [man] Excuse me.
- Whoo! [laughs]

311
00:28:29,875 --> 00:28:32,745
Jean Claude is watching over us.
Yes, sir, are you going to the city?

312
00:28:32,836 --> 00:28:34,296
- Yes, please.
- Then take a seat.

313
00:28:34,380 --> 00:28:38,050
- No, but I've got no money.
- Um... Everyone must pay.

314
00:28:39,176 --> 00:28:41,966
- Here.
- What am I supposed to do with this?

315
00:28:42,054 --> 00:28:43,514
This is worth more than the fare.

316
00:28:45,724 --> 00:28:48,984
Look, I believe you, but how
do I return change out of a chicken?

317
00:28:49,061 --> 00:28:50,941
- Save me an egg.
- [chicken squawking]

318
00:28:51,021 --> 00:28:53,151
- [squawks]
- [screams]

319
00:28:54,441 --> 00:28:55,691
[soft gasp]

320
00:29:00,739 --> 00:29:02,279
[sighs]

321
00:29:08,414 --> 00:29:09,424
[phone beeps]

322
00:29:09,498 --> 00:29:13,458
[woman] Ms. Bak, I have Mr. Jong
from Seoul Citibank on the line again.

323
00:29:16,755 --> 00:29:19,625
[Sun] Tell Mr. Jong that I'm in a meeting.

324
00:29:33,939 --> 00:29:35,609
[sighs]

325
00:29:38,485 --> 00:29:41,905
[indistinct chatter]

326
00:29:43,949 --> 00:29:46,539
Hang on. Riley! Hey!

327
00:29:47,327 --> 00:29:49,077
Me and Nocker have been waitin' for you.

328
00:29:49,913 --> 00:29:52,123
Sorry. I thought you'd gone already.

329
00:29:54,376 --> 00:29:56,296
Nyx has invited us up to his place.

330
00:29:57,379 --> 00:29:59,549
Oh, look, maybe tomorrow, OK?

331
00:30:00,758 --> 00:30:02,378
Riles, this is important.

332
00:30:02,468 --> 00:30:05,638
Look, this headache is killing me.

333
00:30:05,721 --> 00:30:07,391
Tomorrow, OK?

334
00:30:08,307 --> 00:30:09,847
OK...

335
00:30:09,933 --> 00:30:14,063
The stuff that he's talking about,
that is exactly what you need.

336
00:30:16,064 --> 00:30:19,114
[voice echoes indistinctly]

337
00:30:26,866 --> 00:30:30,116
[rock music playing]

338
00:30:48,597 --> 00:30:50,717
[inaudible dialogue]

339
00:30:55,437 --> 00:30:57,227
Oh! [laughing]

340
00:30:57,314 --> 00:30:58,774
Whoo! [laughs]

341
00:30:58,816 --> 00:31:01,316
- Hi!
- Remember your first brownie?

342
00:31:01,401 --> 00:31:02,901
Our first Pride.

343
00:31:06,114 --> 00:31:12,044
Your lips... are so... amazing.

344
00:31:12,120 --> 00:31:14,910
My God, we were so high.

345
00:31:14,998 --> 00:31:17,788
- [both giggling]
- Oh, my God, we were.

346
00:31:17,876 --> 00:31:19,456
[man] Are you following me?

347
00:31:19,586 --> 00:31:22,796
- Need some delicious, nutritious stuff?
- Um...

348
00:31:22,881 --> 00:31:24,381
Maybe this is what you need.

349
00:31:24,466 --> 00:31:26,296
- [man] Yeah.
- OK, OK, we'll take one.

350
00:31:26,385 --> 00:31:27,465
[man 1] Yeah. All right.

351
00:31:27,553 --> 00:31:28,763
- [man 2] Go for it.
- How much?

352
00:31:28,846 --> 00:31:30,096
You'll never be the same again.

353
00:31:30,180 --> 00:31:32,930
- OK, OK. OK, OK.
- Thank you very much.

354
00:31:33,016 --> 00:31:34,056
Happy journey.

355
00:31:34,142 --> 00:31:35,562
- Happy Pride!
- Happy Pride!

356
00:31:35,644 --> 00:31:37,064
Bye!

357
00:31:38,271 --> 00:31:39,481
[giggles]

358
00:31:41,734 --> 00:31:43,824
[both] Mm...

359
00:31:45,111 --> 00:31:46,701
[sighs]

360
00:31:48,657 --> 00:31:51,277
But you know what I remember best
about that day?

361
00:31:52,994 --> 00:31:55,414
[pop music playing]

362
00:31:57,999 --> 00:32:00,839
[giggling]

363
00:32:01,754 --> 00:32:04,174
Hey, y'all, this is the one
I've been talking about.

364
00:32:04,256 --> 00:32:08,126
Wait, I know you. You're the tranny
that blogs about politics.

365
00:32:09,052 --> 00:32:11,602
I totally disagree with what you said
about dropping LGBT.

366
00:32:11,680 --> 00:32:15,350
- Hey, come on, relax. It's a party.
- We fought hard for that recognition.

367
00:32:15,434 --> 00:32:17,734
I just thought that the distinctions
were separating us.

368
00:32:17,811 --> 00:32:21,691
Bullshit. Just another colonizing male
trying to take up any space left to women.

369
00:32:21,774 --> 00:32:23,574
Sam, say one more thing
about my girlfriend

370
00:32:23,650 --> 00:32:25,280
and I will colonize your face
with my fist.

371
00:32:25,360 --> 00:32:26,570
- Oh, yeah?
- I'm gonna go.

372
00:32:26,653 --> 00:32:28,613
Oh, please.
She's a loud-mouth Berkeley bitch.

373
00:32:28,697 --> 00:32:30,197
- Fuck you.
- Fuck you!

374
00:32:30,282 --> 00:32:31,912
Hey, No-- Nomi!

375
00:32:32,826 --> 00:32:37,456
Wait! Honey, what is it?
You never cry at stuff like that.

376
00:32:40,459 --> 00:32:42,499
I'm not crying because of her.

377
00:32:43,921 --> 00:32:45,131
Then what?

378
00:32:45,213 --> 00:32:49,053
I'm crying because
no one's ever defended me before.

379
00:32:56,516 --> 00:32:58,266
Mwah!

380
00:32:59,311 --> 00:33:01,811
That's the day I knew
I'd always love you.

381
00:33:09,321 --> 00:33:12,701
[overlapping chatter]

382
00:33:12,783 --> 00:33:15,123
[bell rings nearby]

383
00:33:21,249 --> 00:33:22,789
[tolls]

384
00:33:26,421 --> 00:33:28,211
My Lord Ganesha.

385
00:33:31,176 --> 00:33:33,886
I hope you like this modak.

386
00:33:33,971 --> 00:33:36,011
I made it especially for you.

387
00:33:37,390 --> 00:33:39,850
I put peanuts on top. [chuckles]

388
00:33:40,936 --> 00:33:45,936
I mean, of course, these gifts come
without any attachments or obligations.

389
00:33:46,024 --> 00:33:48,574
I am trying to become a better person.

390
00:33:48,652 --> 00:33:52,952
I know I am not important enough
to deserve your attention

391
00:33:53,031 --> 00:33:57,041
when there are so many terrible things
wrong in this world.

392
00:33:58,954 --> 00:34:02,174
I can't tell you how bad I feel
even being here,

393
00:34:02,248 --> 00:34:05,918
because I know I shouldn't be
asking you this.

394
00:34:09,589 --> 00:34:12,049
But I have no one else to turn to.

395
00:34:15,261 --> 00:34:18,261
OK, um... this weekend,

396
00:34:18,348 --> 00:34:23,808
I am to marry a very important man,
who you probably know, Rajan Rasal.

397
00:34:23,896 --> 00:34:28,646
Um, he is the son of the owner of
the pharmaceutical company where I work.

398
00:34:28,734 --> 00:34:31,074
He's very smart and very handsome,

399
00:34:31,152 --> 00:34:35,452
and all the women at the company
want desperately to marry him,

400
00:34:35,532 --> 00:34:38,042
but he never took an interest in anyone...

401
00:34:38,869 --> 00:34:40,699
except me.

402
00:34:41,997 --> 00:34:46,037
I should tell you, I have never
seen my parents so full of joy

403
00:34:46,125 --> 00:34:49,125
as when they received his proposal.

404
00:34:49,212 --> 00:34:54,382
I mean, I thought they were excited
when I received my degree from university.

405
00:34:55,176 --> 00:34:58,386
Maybe you saw my dad, like,
dancing around the house.

406
00:34:59,389 --> 00:35:00,849
[sighs]

407
00:35:03,060 --> 00:35:04,900
How could I say no?

408
00:35:06,980 --> 00:35:11,990
I mean, Rajan is, according to everyone,
including my mom's astrologer,

409
00:35:12,069 --> 00:35:14,359
the perfect husband for me.

410
00:35:18,157 --> 00:35:20,537
Except for one little fact.

411
00:35:23,538 --> 00:35:24,748
[sighs]

412
00:35:28,794 --> 00:35:30,634
I do not love him.

413
00:35:31,630 --> 00:35:33,510
[whirring]

414
00:35:34,674 --> 00:35:40,564
After you left the funeral...
Sergei started blowing on about your dad.

415
00:35:42,348 --> 00:35:47,898
Said there wasn't a better box man
in the world than your dad, now or ever.

416
00:35:49,606 --> 00:35:51,516
Said the only reason your dad got caught

417
00:35:51,608 --> 00:35:56,528
was because he was obsessed
with trying to crack an S&amp;D safe.

418
00:35:56,613 --> 00:35:58,913
Said they're uncrackable.

419
00:36:00,700 --> 00:36:03,200
Said your father was an idiot for trying.

420
00:36:08,249 --> 00:36:09,879
You sure that gets us in?

421
00:36:09,960 --> 00:36:12,420
Am I sure?
You notice the sign outside?

422
00:36:14,798 --> 00:36:16,218
See you tomorrow.

423
00:36:17,509 --> 00:36:19,549
Wolfgang?

424
00:36:19,636 --> 00:36:23,056
The safe in the house,
it's one of them S&amp;D's, isn't it?

425
00:36:24,641 --> 00:36:26,481
[groans]

426
00:36:26,559 --> 00:36:29,149
- [dance music playing]
- Give 'til it hearts, baby.

427
00:36:29,228 --> 00:36:30,648
My box needs filling!

428
00:36:31,606 --> 00:36:33,026
Mm, thank you, baby.

429
00:36:33,108 --> 00:36:35,028
Hi!

430
00:36:35,110 --> 00:36:37,820
- Oh!
- Wow, she is amazing.

431
00:36:37,904 --> 00:36:40,074
Neets loves her charity work.

432
00:36:43,076 --> 00:36:45,326
- Thanks for coming.
- Oh, my God, of course.

433
00:36:45,411 --> 00:36:49,881
- We're so excited to see your new piece.
- A bit nervous about it, actually.

434
00:36:49,958 --> 00:36:54,338
- Why?
- Well, it's kind of a downer.

435
00:36:54,420 --> 00:36:57,800
- So?
- This is Pride. People want to feel good.

436
00:36:58,717 --> 00:37:00,137
I don't.

437
00:37:00,218 --> 00:37:03,638
During the '80s,
Pride was a funeral march.

438
00:37:03,722 --> 00:37:06,982
I know. I want to remember that.
I want to connect to that.

439
00:37:07,059 --> 00:37:10,149
I want to show people
how my life and all of this

440
00:37:10,228 --> 00:37:13,268
is made possible
by those lives and those deaths.

441
00:37:17,152 --> 00:37:20,072
[solemn cello music plays]

442
00:37:20,155 --> 00:37:24,365
[man] I walked in the room
and saw a man in his early 30s

443
00:37:24,450 --> 00:37:26,950
who looked like he was 92,

444
00:37:27,037 --> 00:37:31,287
who was skin and bones,
who weighed maybe 80 pounds,

445
00:37:31,374 --> 00:37:33,254
who was on a respirator.

446
00:37:33,334 --> 00:37:38,424
[sighs] And, uh... [voice breaking]
and he said, he said to me...

447
00:37:40,299 --> 00:37:42,719
"Do me this--
You've gotta do me a favor."

448
00:37:42,802 --> 00:37:45,352
And I said, "Whatever it is, just ask."

449
00:37:46,431 --> 00:37:49,181
And he said, "I can't go on like this."

450
00:37:49,267 --> 00:37:55,107
He said, "You know, I just--
If you could, just carry me up to the roof

451
00:37:55,190 --> 00:37:58,070
and throw me over the... roof."

452
00:37:58,151 --> 00:38:04,661
He goes, "I only weigh about 80 pounds,
and you're strong, you could do it."

453
00:38:04,741 --> 00:38:09,001
And then I said, "Jay, I can't do that.
You can't ask that of me."

454
00:38:10,622 --> 00:38:16,882
And when he died, they came in...
in hazmat... [voice breaks] suits,

455
00:38:16,962 --> 00:38:19,632
and they put him in a body bag.

456
00:38:23,676 --> 00:38:25,796
[cello music fades]

457
00:38:26,596 --> 00:38:29,846
[heartbeat rhythm]

458
00:38:42,570 --> 00:38:45,240
[applause]

459
00:39:04,134 --> 00:39:05,644
It's like I was there.

460
00:39:05,718 --> 00:39:08,348
I could feel the wind coming in
through the broken windows.

461
00:39:09,973 --> 00:39:14,313
The smell of burnt mattress.
It didn't seem like a dream.

462
00:39:14,393 --> 00:39:17,193
Maybe you were astro-projecting,
like Dr. Strange.

463
00:39:17,272 --> 00:39:19,612
Why would I expect anything
different from you?

464
00:39:19,691 --> 00:39:22,401
- Officer Strange.
- Fuck off.

465
00:39:22,485 --> 00:39:25,735
Officer Strange. Whoo!
That's your name.

466
00:39:29,450 --> 00:39:31,950
[indistinct taunting]

467
00:39:37,167 --> 00:39:38,287
Every time I come down here,

468
00:39:38,376 --> 00:39:41,336
I remember how much you can
actually feel how much they hate us.

469
00:39:41,420 --> 00:39:46,050
Gangbangers hate cops,
cops hate gangbangers. It's natural.

470
00:39:46,134 --> 00:39:47,644
How's that natural?

471
00:39:48,803 --> 00:39:52,473
[train passing overhead]

472
00:39:54,976 --> 00:39:58,896
Like dogs hate cats.
They're the enemy.

473
00:40:00,273 --> 00:40:02,823
You certainly got
plenty of reason to hate them.

474
00:40:02,901 --> 00:40:04,651
After what they did to your old man?

475
00:40:05,444 --> 00:40:07,954
Shit, I'd never forgive
something like that.

476
00:40:09,366 --> 00:40:12,196
[man over radio] One-Adam-12,
we have a report of gunfire.

477
00:40:12,285 --> 00:40:13,945
Eleven-12, 10-4.

478
00:40:14,996 --> 00:40:18,116
With any luck,
there'll be a few less cats in the world.

479
00:40:18,208 --> 00:40:19,998
- Let's get 'em, cowboy.
- [siren wailing]

480
00:40:23,380 --> 00:40:25,800
[door unlocks]

481
00:40:25,882 --> 00:40:28,262
Open sesame.

482
00:40:31,930 --> 00:40:33,510
[beeps]

483
00:41:07,757 --> 00:41:09,087
[siren wailing]

484
00:41:09,175 --> 00:41:12,965
- [tires screech]
- [horn honks]

485
00:41:14,931 --> 00:41:17,481
[siren continues, faint]

486
00:41:17,558 --> 00:41:19,268
Was that a siren?

487
00:41:20,353 --> 00:41:22,863
Huh? Didn't hear anything.

488
00:41:27,277 --> 00:41:29,027
You know I brought a drill.

489
00:41:33,199 --> 00:41:34,909
There's no shame in drilling.

490
00:41:35,868 --> 00:41:38,078
[mutters softly]

491
00:41:38,163 --> 00:41:41,043
[soft clicking]

492
00:41:44,127 --> 00:41:48,127
- [music plays indistinctly on headphones]
- [soft clicking continues]

493
00:41:52,218 --> 00:41:56,258
- [music continues on headphones]
- [siren wailing in distance]

494
00:42:07,566 --> 00:42:09,896
[siren continues in distance]

495
00:42:11,863 --> 00:42:15,033
- [siren wailing]
- [tires screech]

496
00:42:15,741 --> 00:42:17,201
[siren stops]

497
00:42:18,119 --> 00:42:19,659
[gunfire]

498
00:42:20,830 --> 00:42:22,500
Shots fired. Requesting backup.

499
00:42:53,071 --> 00:42:54,281
[gasping breaths]

500
00:43:03,998 --> 00:43:05,248
Help me.

501
00:43:12,257 --> 00:43:14,337
- [man] What happened?
- [boy panting]

502
00:43:14,426 --> 00:43:17,426
Gunshot wound. Looks like a hollow point.

503
00:43:19,931 --> 00:43:22,351
- Get an ambulance.
- What?

504
00:43:22,434 --> 00:43:25,524
- You heard me.
- What do you think this is, TV?

505
00:43:25,603 --> 00:43:28,443
Ain't no ambulance coming to Chi-raq
for a gunshot.

506
00:43:29,190 --> 00:43:31,070
Not fast enough
to make a difference anyway.

507
00:43:34,237 --> 00:43:36,107
The fuck you doing, Gorski?

508
00:43:36,197 --> 00:43:38,577
Hey. What's your name, kid?

509
00:43:38,657 --> 00:43:41,537
- Deshawn.
- Deshawn, I'm Will.

510
00:43:42,495 --> 00:43:45,495
I need you to press this
as hard as you can.

511
00:43:45,582 --> 00:43:47,712
Hey, hey, hey, hey.
Press as hard as you can.

512
00:43:50,628 --> 00:43:52,588
- Are you kidding me?
- [Will grunts]

513
00:43:52,671 --> 00:43:55,761
I know you, Diego. You do not want to
stand there and let this kid die either.

514
00:43:55,841 --> 00:43:57,591
That's what he'd do if it was you or me.

515
00:44:02,348 --> 00:44:04,348
Goddamnit.

516
00:44:04,434 --> 00:44:05,854
[soft clicking]

517
00:44:15,987 --> 00:44:17,447
Fifty-eight minutes.

518
00:44:17,947 --> 00:44:19,487
[exhales]

519
00:44:26,831 --> 00:44:28,921
Fuck.

520
00:44:29,000 --> 00:44:30,590
[exhales]

521
00:44:33,754 --> 00:44:35,634
Hey, hey, hey. Hey.

522
00:44:38,551 --> 00:44:41,051
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.

523
00:44:41,137 --> 00:44:42,507
What's this?

524
00:44:42,597 --> 00:44:44,057
We're throwing in the towel?

525
00:44:45,016 --> 00:44:46,226
I need a break.

526
00:44:47,185 --> 00:44:49,145
Hey, you understand
we got less than an hour,

527
00:44:49,228 --> 00:44:52,318
unless I'm wrong and Steiner's early,
then we got less than that.

528
00:44:52,398 --> 00:44:54,778
You're never wrong about shit like that.

529
00:44:56,486 --> 00:44:59,406
- [dance music plays on TV]
- [audience cheers]

530
00:44:59,489 --> 00:45:01,069
Really?

531
00:45:03,618 --> 00:45:04,868
[whispers] Really?

532
00:45:06,538 --> 00:45:08,038
It relaxes me.

533
00:45:09,666 --> 00:45:11,746
This shit relaxes you?

534
00:45:14,711 --> 00:45:17,091
- [siren wailing]
- [tires screeching]

535
00:45:19,884 --> 00:45:22,474
- Hang on.
- [tires screeching]

536
00:45:22,554 --> 00:45:24,854
[panting, moans]

537
00:45:24,930 --> 00:45:27,390
- [Will] You OK?
- Just a little cold.

538
00:45:32,063 --> 00:45:34,613
[boy] This your first time
in the back seat, Will?

539
00:45:34,691 --> 00:45:36,651
I've been back here more times
than I care to admit.

540
00:45:36,733 --> 00:45:40,073
[groans] Are you some sort of
gangsta cop or somethin'?

541
00:45:40,196 --> 00:45:43,906
Old man's police. Had my fair share
of teenage rebellion, I guess.

542
00:45:45,201 --> 00:45:48,451
Never met my dad.
He was shot before I was born.

543
00:45:51,290 --> 00:45:54,750
[woman sings slow song on TV]

544
00:45:58,130 --> 00:46:00,800
This girl, she's really good.

545
00:46:02,134 --> 00:46:05,144
Her name's Natalie.
I watched her last week.

546
00:46:05,263 --> 00:46:07,893
She sings like a musical instrument.

547
00:46:08,015 --> 00:46:11,685
She uses a language of pure emotion.

548
00:46:11,768 --> 00:46:13,848
Yeah, yeah, she's good.

549
00:46:18,025 --> 00:46:21,445
- She's never gonna win.
- Why?

550
00:46:21,529 --> 00:46:26,449
Her eyes are too close together.
She looks like a camel.

551
00:46:29,454 --> 00:46:30,834
[Wolfgang] Shut up.

552
00:46:32,206 --> 00:46:33,786
Camel's never gonna win.

553
00:46:35,960 --> 00:46:37,130
Never.

554
00:46:40,881 --> 00:46:43,341
- [low murmurs in audience]
- [woman whispers] Wolfgang.

555
00:46:46,387 --> 00:46:49,177
[sings in German]

556
00:46:52,017 --> 00:46:53,347
[woman whispers] Wolfgang.

557
00:46:54,937 --> 00:46:57,357
[woman sings in German]

558
00:46:57,440 --> 00:46:58,440
[sighs]

559
00:47:10,911 --> 00:47:13,501
[laughs]

560
00:47:24,175 --> 00:47:27,345
[audience applauding on TV]

561
00:47:29,806 --> 00:47:31,766
- [sighs]
- Told you.

562
00:47:35,561 --> 00:47:37,361
[sighs]

563
00:47:56,915 --> 00:47:59,335
- [cracking knuckles]
- [exhales]

564
00:48:12,431 --> 00:48:14,271
[tires screeching]

565
00:48:19,689 --> 00:48:21,269
[boy panting]

566
00:48:22,692 --> 00:48:25,322
Emergency! Kid's bleeding bad here.

567
00:48:25,403 --> 00:48:27,283
- That's a gunshot.
- Yeah, I know.

568
00:48:27,363 --> 00:48:29,573
- I'm sorry, we can't treat that here.
- What?

569
00:48:29,657 --> 00:48:33,327
Are you new? You need to go and get
an ambulance and take him to Mt. Sinai.

570
00:48:33,452 --> 00:48:35,452
The kid's gonna be dead
before we get there.

571
00:48:35,538 --> 00:48:39,498
- I'm sorry. It's policy.
- What kind of policy lets a kid die?

572
00:48:39,625 --> 00:48:41,915
We were losing so many
resources to gunshots,

573
00:48:42,002 --> 00:48:44,962
we couldn't take care of all the other
patients that needed help around here.

574
00:48:45,047 --> 00:48:48,757
We've been a better hospital
since we stopped taking kids like him.

575
00:48:48,843 --> 00:48:51,893
- [boy panting]
- [Will] Please.

576
00:48:54,056 --> 00:48:54,966
Please.

577
00:49:06,277 --> 00:49:08,857
[watch beeping]

578
00:49:13,325 --> 00:49:14,655
That's it.

579
00:49:15,494 --> 00:49:18,124
Fuck. It's over. Hey.

580
00:49:20,291 --> 00:49:23,501
[soft clicking]

581
00:49:41,312 --> 00:49:42,942
Shit.

582
00:49:43,021 --> 00:49:44,981
It's Steiner! We gotta go.

583
00:49:45,149 --> 00:49:47,069
Hey, Wolfgang.

584
00:49:47,151 --> 00:49:48,321
Please.

585
00:49:48,402 --> 00:49:49,992
He's going to fucking kill us.

586
00:49:50,070 --> 00:49:51,660
I don't want to die!

587
00:49:54,991 --> 00:49:56,871
[soft clicking continues]

588
00:50:16,931 --> 00:50:18,061
[clicking]

589
00:50:20,142 --> 00:50:21,482
[exhaling]

590
00:50:37,535 --> 00:50:41,075
- You cracked the uncrackable.
- [sighs]

591
00:50:42,414 --> 00:50:43,754
You did it.

592
00:50:45,543 --> 00:50:46,843
Yeah.

593
00:50:47,879 --> 00:50:48,919
OK.

594
00:51:00,683 --> 00:51:01,813
[beeps]

595
00:51:11,443 --> 00:51:12,953
[grunts]

596
00:51:29,378 --> 00:51:34,048
Dr. Manno just came out of surgery.
Life signs are stable.

597
00:51:34,132 --> 00:51:35,762
He'll probably make it.

598
00:51:35,843 --> 00:51:36,973
OK.

599
00:51:38,470 --> 00:51:39,470
Thanks.

600
00:51:39,555 --> 00:51:41,595
Can I ask you a personal question?

601
00:51:43,559 --> 00:51:47,439
If he lives and he kills someone,
let's say a cop,

602
00:51:47,521 --> 00:51:49,311
how you gonna feel about that?

603
00:51:52,985 --> 00:51:55,985
[soft, mid-tempo music playing]

604
00:51:59,324 --> 00:52:01,494
[no audible dialogue]

605
00:53:34,461 --> 00:53:36,511
[music continues over headphones]

606
00:53:39,466 --> 00:53:40,756
You all right?

607
00:53:43,303 --> 00:53:44,683
You're sweating.

608
00:53:52,354 --> 00:53:54,864
- Your pulse is racing.
- I'm fine.

609
00:53:54,940 --> 00:53:56,360
You're scared.

610
00:53:58,027 --> 00:53:59,357
You needn't be.

611
00:54:02,364 --> 00:54:03,664
You're so beautiful.

612
00:54:04,742 --> 00:54:06,742
I don't just mean in a physical way.

613
00:54:07,953 --> 00:54:11,923
The warmth... pouring out of your heart.

614
00:54:14,793 --> 00:54:17,003
Even though you work hard to hide it.

615
00:54:23,594 --> 00:54:25,644
You don't belong with these men.

616
00:54:27,305 --> 00:54:29,385
You know it's true.

617
00:54:31,227 --> 00:54:32,347
Don't you?

618
00:54:36,607 --> 00:54:38,897
I used to be like you.

619
00:54:41,237 --> 00:54:45,367
Like an exposed nerve of a broken tooth.

620
00:54:47,952 --> 00:54:50,752
I used anything I could to insulate.

621
00:54:50,829 --> 00:54:55,499
Music... books... booze.

622
00:54:55,584 --> 00:55:01,174
Anything I could to keep myself
separate from the rest of the world.

623
00:55:03,675 --> 00:55:06,255
Eventually I felt protected,
you know, I...

624
00:55:07,846 --> 00:55:09,216
I felt safe.

625
00:55:13,227 --> 00:55:14,807
But also...

626
00:55:16,981 --> 00:55:21,531
I never felt so... completely alone.

627
00:55:25,197 --> 00:55:30,617
Then one day a friend, she gave me a gift.

628
00:55:30,702 --> 00:55:33,002
She took away my armor.

629
00:55:33,080 --> 00:55:35,290
She tore down my walls.

630
00:55:36,583 --> 00:55:41,303
Her gift... it reminded me

631
00:55:41,379 --> 00:55:45,469
what it felt like... to be alive.

632
00:55:50,388 --> 00:55:52,218
What did she give you?

633
00:55:53,558 --> 00:55:54,808
This.

634
00:56:14,412 --> 00:56:15,752
[flicks lighter]

635
00:56:23,964 --> 00:56:26,264
[inhaling]

636
00:56:31,722 --> 00:56:34,892
[exhales, breathes deeply]

637
00:56:54,036 --> 00:56:58,456
[slow, ethereal music plays]

638
00:57:03,545 --> 00:57:06,335
[no audible dialogue]

639
00:58:51,987 --> 00:58:53,777
- Stop the car.
- Hm?

640
00:58:53,864 --> 00:58:56,494
- I said stop the car!
- What the fuck?

641
00:59:03,332 --> 00:59:05,172
This is where it happened.

642
00:59:05,959 --> 00:59:06,959
What happened?

643
00:59:08,920 --> 00:59:10,880
It's where she killed herself.

644
00:59:14,009 --> 00:59:15,799
[mutters] Shit.

645
00:59:40,827 --> 00:59:42,037
This is it.

646
00:59:42,120 --> 00:59:44,040
Ah, hell no.

647
00:59:44,164 --> 00:59:45,964
This wasn't a dream.

648
00:59:46,041 --> 00:59:49,001
Of all the partners,
I end up with a Mulder-wannabe.

649
00:59:50,546 --> 00:59:53,836
- D, a woman killed herself right here.
- Where's the blood, Will?

650
00:59:54,007 --> 00:59:56,467
Maybe she only shot herself
in the fifth dimension,

651
00:59:56,552 --> 00:59:57,722
so we can't see the blood.

652
00:59:57,802 --> 01:00:00,062
OK, I've never been here before.

653
01:00:04,518 --> 01:00:06,228
I know about this.

654
01:00:06,311 --> 01:00:07,981
Drugs.

655
01:00:09,481 --> 01:00:11,691
There's a gun, too.

656
01:00:11,775 --> 01:00:13,065
There's shit everywhere, man.

657
01:00:13,151 --> 01:00:15,281
Look, you're freakin' me out.

658
01:00:16,863 --> 01:00:20,163
Show me evidence of a crime,
and you got me.

659
01:00:20,242 --> 01:00:26,752
So, until then, do your little séance,
and I'll be in the car. All right?

660
01:00:56,153 --> 01:00:58,283
Uh... Hi.

661
01:01:01,783 --> 01:01:03,663
This is where she died.

662
01:01:04,786 --> 01:01:06,536
Did you know her?

663
01:01:09,249 --> 01:01:11,129
How do you know she died here?

664
01:01:12,710 --> 01:01:14,250
I saw her.

665
01:01:15,631 --> 01:01:17,381
Do you live here?

666
01:01:20,511 --> 01:01:22,511
Where do you live?

667
01:01:22,596 --> 01:01:24,596
London.

668
01:01:27,142 --> 01:01:28,392
What are you doing here?

669
01:01:28,519 --> 01:01:30,519
I don't know.

670
01:01:31,355 --> 01:01:32,935
[gasps]

671
01:01:33,023 --> 01:01:34,613
I don't know where I am.

672
01:01:34,691 --> 01:01:38,241
Chicago, near South Side.

673
01:01:38,320 --> 01:01:39,990
In America?

674
01:01:43,241 --> 01:01:45,411
I've never been to America.

675
01:01:49,623 --> 01:01:52,963
[gasps]
Oh, no! What are you doing?

676
01:01:53,751 --> 01:01:56,001
- Don't you fucking move!
- [gasping]

677
01:01:57,130 --> 01:01:58,050
[screams]

678
01:01:59,799 --> 01:02:02,549
- Stop.
- Open the fucking safe!

679
01:02:08,642 --> 01:02:09,642
Why are you doing this?

680
01:02:09,726 --> 01:02:14,106
He has just had a shipment come in,
and me and Nocker have been trackin' it.

681
01:02:14,189 --> 01:02:17,069
We were gonna hit him yesterday,
but he wanted you here.

682
01:02:18,776 --> 01:02:20,696
Up-bup-bup-bup-bup.

683
01:02:21,821 --> 01:02:26,451
Now, a smart guy like you...
probably has a gun in there.

684
01:02:26,535 --> 01:02:30,075
- [gasps] Don't hurt him.
- Oh, yeah.

685
01:02:31,081 --> 01:02:34,591
Is that why you came? 'Cause you wanna--
Do you wanna fuck him?

686
01:02:34,668 --> 01:02:35,918
[sharp breath]

687
01:02:36,961 --> 01:02:41,551
Riles, he will kill you without blinking
if I didn't have this.

688
01:02:44,469 --> 01:02:46,509
- I fuckin' told you. Here.
- I have to go.

689
01:02:46,597 --> 01:02:50,347
No, no, no, no, no. Riley. You're not--
You're not going anywhere.

690
01:02:50,434 --> 01:02:52,694
- You're part of this. No, no, no.
- [panting] Let me go.

691
01:02:52,810 --> 01:02:57,900
Riles, Riles... this is the break
that we've been waiting for.

692
01:02:58,942 --> 01:03:00,572
Fill it up.

693
01:03:04,072 --> 01:03:05,322
Fill it up!

694
01:03:08,619 --> 01:03:12,119
Riles, this is our chance.

695
01:03:12,247 --> 01:03:17,207
You said that you wanted to go to America.
We wanted a different life.

696
01:03:17,294 --> 01:03:20,424
That's-- That's what you said, right?

697
01:03:21,839 --> 01:03:23,299
- [gasps]
- [grunts]

698
01:03:31,600 --> 01:03:33,850
[gasping]

699
01:03:44,112 --> 01:03:47,742
[upbeat, ethereal music plays]

