1
00:00:21,605 --> 00:00:25,185
[eclectic orchestral theme plays]

2
00:02:03,749 --> 00:02:07,209
[♪ The Weepies: "World Spins Madly On"]

3
00:02:16,720 --> 00:02:18,760
[no audible dialogue]

4
00:03:01,015 --> 00:03:03,675
- I was just...
- ...thinking about you.

5
00:03:17,614 --> 00:03:18,624
Cheers.

6
00:03:19,658 --> 00:03:20,988
Cheers.

7
00:03:30,335 --> 00:03:31,995
I'm Riley, by the way.

8
00:03:32,087 --> 00:03:34,167
I'm Will.

9
00:03:37,843 --> 00:03:39,183
You're a cop?

10
00:03:42,222 --> 00:03:44,022
You're a musician?

11
00:03:44,099 --> 00:03:46,189
No. Just a DJ.

12
00:03:46,267 --> 00:03:49,227
That's-- That's cool.

13
00:03:51,065 --> 00:03:54,025
- You live in Chicago?
- Yeah.

14
00:03:54,109 --> 00:03:57,859
You're in, uh... London, right?

15
00:03:57,946 --> 00:03:59,986
Ah, that's so cool.
I've always wanted to go.

16
00:04:00,074 --> 00:04:02,244
Well, here you are.

17
00:04:03,577 --> 00:04:05,197
Yeah, but...

18
00:04:06,329 --> 00:04:08,539
I know.

19
00:04:08,623 --> 00:04:10,213
Are we going crazy?

20
00:04:13,128 --> 00:04:14,798
I got an idea.

21
00:04:15,672 --> 00:04:16,882
Give me your phone.

22
00:04:20,761 --> 00:04:24,891
All right, now, there's no way
you could know this number, right?

23
00:04:24,973 --> 00:04:28,643
So when you hit this button...

24
00:04:29,895 --> 00:04:32,055
that phone shouldn't ring, right?

25
00:04:33,607 --> 00:04:35,567
OK. Call me.

26
00:04:43,867 --> 00:04:46,537
[phone ringing]

27
00:04:51,291 --> 00:04:53,331
Hey, Diego!

28
00:04:56,630 --> 00:04:58,800
- Hey, Diego.
- What's up?

29
00:04:58,882 --> 00:05:01,682
There's something going on with
my hearing. Can you pick this up for me?

30
00:05:01,760 --> 00:05:02,800
Yeah.

31
00:05:05,139 --> 00:05:09,059
- Hello?
- Uh, hi. Is Will there?

32
00:05:09,143 --> 00:05:11,233
Yeah. Hang on.

33
00:05:12,271 --> 00:05:14,941
- Some chick with a weird accent.
- Weird accent?

34
00:05:15,023 --> 00:05:17,903
- She sounds hot.
- I like him.

35
00:05:17,985 --> 00:05:19,895
- Thanks, man.
- All right.

36
00:05:22,030 --> 00:05:25,490
- Safe to say we're not going crazy.
- [over phone] ...not going crazy.

37
00:05:25,575 --> 00:05:28,945
- Oh, my God. This is so cool.
- [over phone] This is so cool.

38
00:05:34,417 --> 00:05:36,707
Have you had any other visitors?

39
00:05:37,420 --> 00:05:39,760
Jonas said that there were eight of us.

40
00:05:39,840 --> 00:05:40,970
Jonas?

41
00:05:41,758 --> 00:05:43,678
He was with the woman who shot herself.

42
00:05:44,719 --> 00:05:46,389
Angelica.

43
00:05:46,471 --> 00:05:47,811
How did you know that?

44
00:05:47,889 --> 00:05:49,769
I'm not sure.

45
00:05:52,602 --> 00:05:57,152
That... That time you came to the church,
you seemed really scared.

46
00:05:58,399 --> 00:06:00,439
Like something happened.

47
00:06:01,486 --> 00:06:02,946
You OK?

48
00:06:04,114 --> 00:06:05,914
I-- I am sorry.

49
00:06:05,991 --> 00:06:07,451
It's none of my business, I get it.

50
00:06:08,952 --> 00:06:11,582
I have complicated friends.

51
00:06:11,663 --> 00:06:13,963
Hey, tell me about it.

52
00:06:14,041 --> 00:06:16,211
I should probably go to bed.

53
00:06:16,293 --> 00:06:18,713
Yeah, well, must be
pretty late there, huh?

54
00:06:19,671 --> 00:06:21,261
DJ hours.

55
00:06:35,270 --> 00:06:37,440
[inaudible chatter]

56
00:07:27,822 --> 00:07:32,412
They took it all, Neets.
My laptop, back-ups...

57
00:07:33,578 --> 00:07:34,998
Oh, my God.

58
00:07:38,499 --> 00:07:40,669
They even took all of my journals.

59
00:07:52,597 --> 00:07:54,347
This isn't fair.

60
00:07:56,393 --> 00:08:00,693
- None of this is fair.
- No, it's not.

61
00:08:02,023 --> 00:08:05,533
- I didn't do anything.
- I know, sweetie.

62
00:08:07,821 --> 00:08:11,951
This isn't gonna stop. They're never
gonna leave us alone, are they?

63
00:08:14,911 --> 00:08:16,871
Unless we make them.

64
00:08:16,955 --> 00:08:18,995
Uh-oh.

65
00:08:19,082 --> 00:08:21,002
You got that look in your eye.

66
00:08:21,084 --> 00:08:22,844
Fuck these guys, Neets.

67
00:08:24,421 --> 00:08:25,961
We'll need a place.

68
00:08:26,047 --> 00:08:28,547
Someone who can keep a secret,
someone we can trust.

69
00:08:31,094 --> 00:08:32,974
Shit just got real.

70
00:08:34,097 --> 00:08:36,767
- [clamoring]
- [reporters] Ms. Bak! Ms. Bak!

71
00:08:36,850 --> 00:08:40,190
[overlapping chatter]

72
00:08:44,358 --> 00:08:46,818
[reporter] How long ago
did you start embezzling?

73
00:08:48,236 --> 00:08:50,236
Do you regret what you did?

74
00:08:50,322 --> 00:08:52,952
For my actions taken...

75
00:08:55,035 --> 00:08:57,945
to embezzle funds from this firm,

76
00:08:58,038 --> 00:09:02,378
I have offered to surrender to police,
pending trial.

77
00:09:03,502 --> 00:09:05,502
I acted alone in this.

78
00:09:05,586 --> 00:09:10,086
Neither my father, my brother,
nor any other member of my family

79
00:09:10,175 --> 00:09:12,585
were involved or profited in any way.

80
00:09:16,097 --> 00:09:17,637
That's all I have to say.

81
00:09:17,724 --> 00:09:20,484
[clamoring resumes]

82
00:09:20,560 --> 00:09:23,860
How long ago did you start embezzling?
How could you spend that much...

83
00:09:29,736 --> 00:09:31,696
[sniffing]

84
00:09:34,366 --> 00:09:35,826
Riley.

85
00:09:49,756 --> 00:09:50,876
Shugs?

86
00:09:52,133 --> 00:09:55,683
[softly]
Why don't you take Bambie for a walk?

87
00:09:56,763 --> 00:09:58,143
[sniffs]

88
00:10:13,988 --> 00:10:15,908
[sighs] Sorry.

89
00:10:24,624 --> 00:10:25,964
[door closes]

90
00:10:28,336 --> 00:10:33,716
[softly] Riley, Riley, Riley, Riley...

91
00:10:47,439 --> 00:10:48,689
Where is it?

92
00:10:51,359 --> 00:10:52,989
The money.

93
00:10:55,238 --> 00:10:57,778
I don't have it. I gave it away.

94
00:11:01,578 --> 00:11:03,328
'Course you did.

95
00:11:04,664 --> 00:11:06,044
'Course you did.

96
00:11:13,340 --> 00:11:17,470
Look at my face, Riley.
Look at my face.

97
00:11:17,552 --> 00:11:19,262
Look what they did to me.

98
00:11:30,148 --> 00:11:35,068
This is nothing compared
to what I will do to you.

99
00:11:36,821 --> 00:11:39,571
The money and the drugs...

100
00:11:41,868 --> 00:11:44,828
or you die right now.

101
00:11:47,666 --> 00:11:50,166
I swear I don't have them.

102
00:11:51,628 --> 00:11:53,798
I threw them away.

103
00:11:53,880 --> 00:11:56,220
I was scared.
I didn't know what to do.

104
00:11:57,884 --> 00:11:59,894
I'm so sorry, Riley.

105
00:12:02,681 --> 00:12:04,221
I don't believe you.

106
00:12:04,307 --> 00:12:05,767
No, no, no, no.

107
00:12:05,850 --> 00:12:08,190
Please, Nyx. I promise you--

108
00:12:08,811 --> 00:12:12,151
- [glass shatters]
- [gasps]

109
00:12:12,232 --> 00:12:15,532
[screams] Please, someone help!

110
00:12:15,610 --> 00:12:18,320
Somebody help me! Oh!

111
00:12:21,241 --> 00:12:22,581
[gasps]

112
00:12:32,377 --> 00:12:35,297
[gasps, panting]

113
00:12:41,553 --> 00:12:43,513
I hate violence.

114
00:12:44,347 --> 00:12:47,847
But sometimes, violence is necessary.

115
00:12:49,603 --> 00:12:51,353
Violence changes things.

116
00:12:51,438 --> 00:12:55,228
[sobs, gasps]

117
00:13:03,824 --> 00:13:07,754
I love how violence
can change something

118
00:13:07,828 --> 00:13:11,668
as simple and ubiquitous...

119
00:13:13,293 --> 00:13:14,963
as a plastic bag here,

120
00:13:15,044 --> 00:13:20,264
into one of the most terrifying objects
in the world.

121
00:13:21,175 --> 00:13:23,425
[screams]

122
00:13:26,514 --> 00:13:28,354
[gasps]

123
00:13:29,267 --> 00:13:30,767
Riley...

124
00:13:31,852 --> 00:13:36,902
Let's see if this experience...
has changed your answer.

125
00:13:38,443 --> 00:13:40,863
Riley, Riley...

126
00:13:42,029 --> 00:13:43,699
Where's my money?

127
00:13:44,449 --> 00:13:46,119
[sobs] I don't know.

128
00:13:47,535 --> 00:13:49,575
[whispers] No, please.

129
00:13:51,498 --> 00:13:53,168
I don't know.

130
00:13:53,792 --> 00:13:55,502
[sobbing] No!

131
00:13:56,835 --> 00:14:00,165
[screams, gasps]

132
00:14:04,969 --> 00:14:06,599
[gasps]

133
00:14:16,564 --> 00:14:18,114
[no audio]

134
00:14:26,491 --> 00:14:28,081
[grunts]

135
00:14:31,329 --> 00:14:33,119
- [bones crack]
- [screams]

136
00:14:38,085 --> 00:14:39,625
[groans]

137
00:14:52,350 --> 00:14:54,690
[coughing, gasping]

138
00:15:03,611 --> 00:15:06,281
[gasping]

139
00:15:16,499 --> 00:15:18,709
[indistinct murmurs]

140
00:15:24,173 --> 00:15:26,513
[panting]

141
00:15:45,986 --> 00:15:47,566
[doorbell rings]

142
00:15:49,741 --> 00:15:50,871
Hey, Mom.

143
00:15:51,701 --> 00:15:53,661
I am so glad you called.

144
00:15:53,745 --> 00:15:55,155
Baby.

145
00:15:55,246 --> 00:15:56,326
[kisses]

146
00:16:09,719 --> 00:16:11,639
[relieved sighs]

147
00:16:14,265 --> 00:16:15,265
Hi?

148
00:16:15,349 --> 00:16:18,809
We decided it might be wise
to keep a watch on you.

149
00:16:18,895 --> 00:16:23,975
We all watched, all night,
but very quietly.

150
00:16:24,066 --> 00:16:25,856
Huh.

151
00:16:25,944 --> 00:16:30,874
Thank you, but I'm fine, I think.

152
00:16:30,949 --> 00:16:36,039
You must understand,
when you went over like that so suddenly,

153
00:16:36,120 --> 00:16:38,580
we were terrified
something has happened to you.

154
00:16:40,166 --> 00:16:43,166
Nothing matters to us
more than your well-being.

155
00:16:44,044 --> 00:16:46,804
Thank you, but I'm fine, really.

156
00:16:46,881 --> 00:16:48,631
You're sure?

157
00:16:48,716 --> 00:16:51,426
Yeah. Why?

158
00:16:52,595 --> 00:16:54,885
Rajan is waiting here downstairs.

159
00:16:57,725 --> 00:17:00,435
[moans]

160
00:17:01,896 --> 00:17:03,436
[floorboards creaking]

161
00:17:28,715 --> 00:17:29,625
Hello, again.

162
00:17:30,800 --> 00:17:31,800
Oh, no.

163
00:17:32,802 --> 00:17:34,682
No, no.

164
00:17:35,429 --> 00:17:37,349
Oh, no.

165
00:17:37,431 --> 00:17:40,231
No, no, no, no, no, no, no.

166
00:17:44,939 --> 00:17:48,689
You have already ruined my life.

167
00:17:48,776 --> 00:17:50,276
I didn't ruin anything.

168
00:17:50,361 --> 00:17:52,821
You didn't want to marry that guy.

169
00:17:52,906 --> 00:17:55,066
That is not for you to say.

170
00:17:55,157 --> 00:17:57,947
Maybe not, but you wanted me to say it.

171
00:17:58,036 --> 00:18:00,576
You don't know what I want.

172
00:18:01,247 --> 00:18:03,117
Don't I?

173
00:18:07,712 --> 00:18:08,712
No.

174
00:18:08,796 --> 00:18:15,676
OK, I don't know what is going on here,
if-- if I am totally losing my mind,

175
00:18:15,762 --> 00:18:21,432
or if one of the gods or goddesses
is angry with me and has sent a demon.

176
00:18:21,517 --> 00:18:26,147
A dangerous pervert demon
who never seems to have any clothes on.

177
00:18:27,732 --> 00:18:30,192
- Germans are not so uptight about nudity.
- Mm.

178
00:18:30,276 --> 00:18:33,106
This is not about nudity, OK?
This is-- This is about decency.

179
00:18:33,195 --> 00:18:35,615
It is about privacy.

180
00:18:35,698 --> 00:18:39,288
If you were so concerned with privacy
and decency, why did you look?

181
00:18:40,536 --> 00:18:41,906
I did not.

182
00:18:41,996 --> 00:18:43,866
Yes, you did.

183
00:18:43,957 --> 00:18:46,457
You looked then and you're looking now.

184
00:18:47,710 --> 00:18:49,460
[sighs] I'm not.

185
00:18:50,254 --> 00:18:51,634
Listen...

186
00:18:52,799 --> 00:18:54,469
I don't know what's
happening to us either,

187
00:18:54,550 --> 00:18:58,100
but I do know that from the moment
I first saw you, I wanted you.

188
00:18:59,221 --> 00:19:02,521
And somehow, I feel
that you want me, too.

189
00:19:06,186 --> 00:19:08,186
Oh, my God.

190
00:19:09,565 --> 00:19:11,685
You are a demon.

191
00:19:11,776 --> 00:19:14,646
- [heavy metal music playing]
- [crowd cheering]

192
00:19:19,867 --> 00:19:21,197
[whistles]

193
00:19:21,285 --> 00:19:25,745
This is-- This is the Manichaean drama.
It's life and death, good and evil.

194
00:19:25,832 --> 00:19:28,002
[crowd cheering]

195
00:19:28,626 --> 00:19:30,836
La parca negra is a symbol.

196
00:19:30,920 --> 00:19:32,840
He is the devil in our lives.

197
00:19:32,922 --> 00:19:34,722
For some, he can represent the government,

198
00:19:34,799 --> 00:19:36,969
the class system
or any form of oppression.

199
00:19:37,051 --> 00:19:40,681
But for most of us,
he is that fear we're afraid to face.

200
00:19:40,763 --> 00:19:42,143
Come on!

201
00:19:44,517 --> 00:19:45,637
Come on!

202
00:19:45,726 --> 00:19:49,606
You will discover that Hernando
thinks a lot about everything.

203
00:19:49,689 --> 00:19:53,029
- That's what I love about him.
- I get it.

204
00:19:53,109 --> 00:19:55,399
[crowd clamoring]

205
00:19:57,237 --> 00:19:59,117
- You love this, don't you?
- Mm!

206
00:19:59,198 --> 00:20:02,578
- I love art, all kinds of art.
- [laughs]

207
00:20:02,660 --> 00:20:05,250
I mean, this is a dance
that is also a fight.

208
00:20:06,122 --> 00:20:09,922
The struggle that takes place in the ring
is a reflection of the struggle

209
00:20:10,001 --> 00:20:12,801
that takes place in our minds
and in our hearts.

210
00:20:12,879 --> 00:20:16,089
At some point,
we all encounter our own parca negra.

211
00:20:16,924 --> 00:20:19,014
He is that thing we are afraid of,

212
00:20:19,093 --> 00:20:23,603
that thing that stops us from becoming
what we know we can become.

213
00:20:24,431 --> 00:20:27,771
Until we defeat him,
we will never know peace.

214
00:20:27,852 --> 00:20:29,732
Oh!

215
00:20:29,812 --> 00:20:31,362
- Get him!
- Come on!

216
00:20:31,438 --> 00:20:33,478
- [shouts in Spanish]
- Come on!

217
00:20:33,566 --> 00:20:36,936
[crowd clamoring]

218
00:20:38,029 --> 00:20:40,359
[crowd noise fades]

219
00:20:53,460 --> 00:20:55,170
Mm.

220
00:20:55,254 --> 00:20:58,344
Your father's patra ni machhi
is a gift to my mouth.

221
00:20:58,424 --> 00:21:01,514
Every taste bud
is dancing and singing his praise.

222
00:21:03,554 --> 00:21:05,644
It's his grandmother's recipe.

223
00:21:05,723 --> 00:21:07,273
Mm.

224
00:21:07,349 --> 00:21:11,439
Amazing. Absolutely amazing to me
how lives can span generations

225
00:21:11,520 --> 00:21:16,230
in something as simple as a recipe,
or something as complex as DNA.

226
00:21:18,069 --> 00:21:21,279
By all accounts, great-grandmother
was a very difficult person,

227
00:21:21,363 --> 00:21:23,823
who told my father he was a terrible cook,

228
00:21:23,908 --> 00:21:27,288
and hated the way he made
the patra ni machhi.

229
00:21:27,369 --> 00:21:29,079
Well, back then,
it must have been very hard

230
00:21:29,163 --> 00:21:31,623
for a woman with her obvious talents.

231
00:21:31,707 --> 00:21:33,287
Even today, she would have a hard time

232
00:21:33,375 --> 00:21:37,415
getting the same recognition
your father gets just because he's a man.

233
00:21:38,422 --> 00:21:40,632
Well, our parents do
the best that they can,

234
00:21:40,716 --> 00:21:42,336
and it's our job to forgive them.

235
00:21:42,426 --> 00:21:47,506
Rajan, you're not making this easy,
but I think we should just get on with it.

236
00:21:47,598 --> 00:21:50,268
- Get on with what?
- I know why you came here.

237
00:21:50,350 --> 00:21:53,900
I know that if it was you that had fainted
just before you were to marry me,

238
00:21:53,980 --> 00:21:56,900
oh, dear, I'd be absolutely sure
that you hated me

239
00:21:56,983 --> 00:21:58,733
and that you didn't
want anything to do with me.

240
00:21:58,818 --> 00:22:00,648
- Kala, slow down.
- So I completely understand

241
00:22:00,736 --> 00:22:03,156
if you came here because
you don't want to marry me any longer.

242
00:22:03,239 --> 00:22:05,529
And you don't have to worry
about protecting my feelings--

243
00:22:05,616 --> 00:22:07,446
Kala, please, just listen.

244
00:22:08,327 --> 00:22:11,997
For me, what happened at the banquet
was a part of the story.

245
00:22:12,081 --> 00:22:15,421
I'm here because I'm hoping
that it's not the end of our story.

246
00:22:16,502 --> 00:22:18,752
For me, I love what happened.

247
00:22:18,838 --> 00:22:21,508
I love it because it makes
our wedding something special.

248
00:22:21,590 --> 00:22:24,590
Everyone else looks at pictures
of their wedding

249
00:22:24,677 --> 00:22:26,467
and the story is always the same.

250
00:22:26,553 --> 00:22:27,973
They have nothing to say.

251
00:22:28,055 --> 00:22:30,555
But I imagine telling our children
how their beautiful mother

252
00:22:30,641 --> 00:22:33,521
took one look at their father
and fainted straight away.

253
00:22:36,147 --> 00:22:38,437
It is a great twist.

254
00:22:38,524 --> 00:22:41,324
You can see why we have to
get married now, can't you?

255
00:23:07,303 --> 00:23:08,603
[Silas] Van Damme.

256
00:23:08,679 --> 00:23:11,059
I hear your mother continues to improve.

257
00:23:11,140 --> 00:23:15,020
Yes. The medicine is helping.
Thank you.

258
00:23:15,102 --> 00:23:17,732
There's no "thank you" necessary.

259
00:23:17,813 --> 00:23:20,363
I'm not in the business of charity.

260
00:23:21,275 --> 00:23:25,355
You're thinking,
"What will he have me deliver this time?

261
00:23:25,445 --> 00:23:31,445
Drugs? Weapons? More coconuts?"
[chuckles]

262
00:23:39,293 --> 00:23:42,923
- Amondi. How are you?
- I'm good.

263
00:23:43,005 --> 00:23:44,585
I'd like you to meet someone.

264
00:23:45,549 --> 00:23:48,049
- This is Capheus.
- Hi.

265
00:23:48,135 --> 00:23:49,295
Hello.

266
00:23:50,263 --> 00:23:53,103
Wow! What have you made, my dear?

267
00:23:53,182 --> 00:23:56,522
- It's a home of the Little Mermaid.
- I love it.

268
00:23:56,602 --> 00:23:59,402
This is the sort of place I wish I lived.

269
00:23:59,479 --> 00:24:00,729
Me, too.

270
00:24:01,857 --> 00:24:03,277
Why don't you get your camera,

271
00:24:03,359 --> 00:24:06,779
so you can take a picture of it
and ask how much it'll cost to build?

272
00:24:06,862 --> 00:24:09,322
- Really?
- It never hurts to ask.

273
00:24:17,539 --> 00:24:21,419
My daughter, Amondi,
does not see me as someone to fear.

274
00:24:22,669 --> 00:24:25,589
She sees me only as Papa.

275
00:24:29,135 --> 00:24:30,635
[sighs]

276
00:24:31,720 --> 00:24:33,680
She has leukemia.

277
00:24:35,057 --> 00:24:39,307
To combat this, she receives
induction therapy, stem cell therapy,

278
00:24:39,395 --> 00:24:43,815
at the World Health Organization Center
on the Nakuru Road. You know it?

279
00:24:44,566 --> 00:24:46,436
My cars are known to my enemies.

280
00:24:46,526 --> 00:24:49,106
The road to Nakuru is long.

281
00:24:49,196 --> 00:24:52,236
No one would think to look for her
in that pile of shit you call a bus.

282
00:24:55,453 --> 00:24:58,503
She's the most important thing
in the world to me, Capheus.

283
00:25:00,124 --> 00:25:04,214
Everything I do
is to build a life for her.

284
00:25:05,212 --> 00:25:08,512
Every breath I take,
I breathe for her.

285
00:25:08,590 --> 00:25:11,140
Without her, my life has no meaning.

286
00:25:15,473 --> 00:25:21,153
And if something happens to her...
neither will yours.

287
00:25:22,229 --> 00:25:26,149
Prosecution submits the defendant
has violated 356 and 231

288
00:25:26,233 --> 00:25:27,693
of the Korean penal code.

289
00:25:27,776 --> 00:25:31,066
We also confirm the interrogation record,
signed by the defendant.

290
00:25:31,155 --> 00:25:33,485
[man] Your Honor, my client
has signed the confession,

291
00:25:33,573 --> 00:25:37,503
but wishes to pursue a jury trial
for purpose of latitude in sentencing.

292
00:25:37,577 --> 00:25:42,537
In order to properly prepare our case,
we ask for the right to post bail.

293
00:25:43,876 --> 00:25:48,206
- Does the prosecution object?
- Yes, we do, Your Honor.

294
00:25:48,297 --> 00:25:52,547
Of the 30 billion won
the defendant stole from investors,

295
00:25:52,634 --> 00:25:54,644
most remains unaccounted for.

296
00:25:54,720 --> 00:25:57,890
It would be easy for someone with
Ms. Bak's connections to flee the country.

297
00:25:57,973 --> 00:26:00,813
My client has a clean record,
and has willingly cooperated--

298
00:26:00,893 --> 00:26:02,813
Only after the investigation began,
Your Honor,

299
00:26:02,895 --> 00:26:05,515
when exposure became inevitable.

300
00:26:08,401 --> 00:26:12,451
I concur. Bail is denied.

301
00:26:14,031 --> 00:26:15,741
[gavel slams]

302
00:26:15,824 --> 00:26:17,664
[crowd murmurs]

303
00:26:41,225 --> 00:26:44,135
All I'm saying is... guys are talking.

304
00:26:44,228 --> 00:26:45,648
What guys?

305
00:26:45,729 --> 00:26:48,149
Just guys.

306
00:26:48,232 --> 00:26:50,152
If someone's got a problem with me,
I should know.

307
00:26:50,234 --> 00:26:51,944
It'll just piss you off.

308
00:26:52,027 --> 00:26:54,487
All right. You know what?
I don't give a shit anyway.

309
00:26:54,572 --> 00:26:56,162
That's your problem.

310
00:26:57,032 --> 00:27:01,702
I saw Sobczak's eyes
after your exorcist act,

311
00:27:01,787 --> 00:27:05,497
and if I were you,
I'd start giving a shit.

312
00:27:07,793 --> 00:27:11,173
And what about you?
You think I'm crazy?

313
00:27:11,255 --> 00:27:14,795
Oh, yeah. But I like 'em crazy.

314
00:27:14,883 --> 00:27:16,263
[laughs]

315
00:27:21,515 --> 00:27:24,055
[overlapping chatter]

316
00:27:25,769 --> 00:27:27,649
- [speaking Swahili]
- [overlapping chatter]

317
00:27:28,314 --> 00:27:30,734
Wham-bam, there comes our man.

318
00:27:30,816 --> 00:27:32,396
We are locked and loaded, partner!

319
00:27:32,485 --> 00:27:33,775
Look at the Rat Van. [laughs]

320
00:27:33,860 --> 00:27:35,990
Sinking ship. [mocking laugh]

321
00:27:36,071 --> 00:27:37,451
[Capheus] Sorry, Jela.

322
00:27:37,531 --> 00:27:39,581
- The Van Damn is taken today.
- What?

323
00:27:39,657 --> 00:27:41,577
- Get these people off the bus.
- Are you crazy?

324
00:27:41,659 --> 00:27:43,999
It is also taken for tomorrow
and the day after,

325
00:27:44,079 --> 00:27:46,459
- chartered for private use.
- By who?

326
00:27:46,540 --> 00:27:48,380
Silas Kabaka.

327
00:27:49,251 --> 00:27:51,631
He paid a week in advance.

328
00:27:51,711 --> 00:27:53,211
Here.

329
00:27:53,297 --> 00:27:55,087
- You mustn't do this.
- I have to.

330
00:27:55,174 --> 00:27:57,514
He can get medicine for my mother.

331
00:27:57,593 --> 00:27:58,973
Real medicine I cannot afford.

332
00:27:59,719 --> 00:28:03,019
Take the money, please.

333
00:28:05,476 --> 00:28:06,846
[sighs]

334
00:28:17,571 --> 00:28:19,411
Remove all clothing.

335
00:28:19,490 --> 00:28:21,990
The shower is there.
You have two minutes.

336
00:28:25,829 --> 00:28:27,619
You're shy.

337
00:28:27,705 --> 00:28:29,665
There are no doors.

338
00:28:30,668 --> 00:28:33,878
You gave up your right to privacy
the minute you arrived here.

339
00:28:44,890 --> 00:28:49,310
We are on the location of
Even Angels Must Earn Their Wings

340
00:28:49,395 --> 00:28:52,015
with its star, Lito Rodriquez.

341
00:28:52,105 --> 00:28:58,895
So, Lito, can we get a little
up close and personal here?

342
00:28:58,987 --> 00:29:01,527
Sexual history.

343
00:29:02,616 --> 00:29:05,656
- Any STDs?
- No.

344
00:29:05,744 --> 00:29:10,214
- Cold sores? Crabs? Lice?
- No.

345
00:29:10,290 --> 00:29:13,000
Have you ever been checked for HIV?

346
00:29:18,215 --> 00:29:19,165
Excuse me?

347
00:29:20,050 --> 00:29:21,720
What about family?

348
00:29:21,801 --> 00:29:23,971
What about them?

349
00:29:24,054 --> 00:29:27,394
- Family is very important to me.
- Answer the question.

350
00:29:27,474 --> 00:29:29,944
When was your last intercourse?

351
00:29:32,187 --> 00:29:33,897
Some time ago.

352
00:29:33,980 --> 00:29:37,570
Well, Lito, we don't have a lot of time,
so I'll have to be direct.

353
00:29:38,360 --> 00:29:41,410
Stand up,
and remove your underwear.

354
00:29:44,658 --> 00:29:48,908
And squat over... this mirror.

355
00:29:52,416 --> 00:29:54,416
Hey, whoa, no, no, no. Hey.

356
00:29:54,501 --> 00:29:56,301
I'm not doing that.

357
00:30:00,132 --> 00:30:02,842
You're not doing what?

358
00:30:04,803 --> 00:30:06,813
Oh, my God, Christina.

359
00:30:09,391 --> 00:30:12,061
There is a line,
there's a line in the script,

360
00:30:12,144 --> 00:30:13,564
and I think that was--

361
00:30:13,646 --> 00:30:17,726
[laughs]
That was just an actor's reflex.

362
00:30:17,816 --> 00:30:20,396
- Oh! [laughs]
- I'm sorry, I-- Can we do that again?

363
00:30:20,486 --> 00:30:23,106
- Would you mind? Are you still rolling?
- Yes, please!

364
00:30:23,196 --> 00:30:25,026
Keep rolling, guys. Keep rolling. OK.

365
00:30:25,115 --> 00:30:28,735
Um... Let's just cut to the chase.

366
00:30:28,827 --> 00:30:31,787
You've been involved
in some of the steamiest scenes

367
00:30:31,871 --> 00:30:34,831
we've ever seen on television.

368
00:30:34,916 --> 00:30:39,456
What is the secret to be a great lover?

369
00:30:40,839 --> 00:30:42,969
I've never thought about it.

370
00:30:43,049 --> 00:30:44,759
But, I guess...

371
00:30:53,519 --> 00:30:55,479
First, you have to be selfless.

372
00:30:56,980 --> 00:31:01,570
The pleasure of your lover
must become your own.

373
00:31:02,736 --> 00:31:08,066
But at the same time,
you must also remain... selfish,

374
00:31:08,158 --> 00:31:13,328
because wanting someone so much
that it feels the same as the need...

375
00:31:14,623 --> 00:31:16,503
to eat...

376
00:31:17,376 --> 00:31:19,376
or to breathe...

377
00:31:21,921 --> 00:31:25,341
this is where desire
becomes love, I guess.

378
00:31:26,176 --> 00:31:27,386
[exhales]

379
00:31:29,888 --> 00:31:33,848
Did you get that? OK. Yeah, yeah.

380
00:31:46,613 --> 00:31:49,783
- 'Morning, Van Damme.
- 'Morning, Amondi.

381
00:31:49,867 --> 00:31:51,697
You can call me Diana Prince.

382
00:31:51,785 --> 00:31:53,785
Ah! Wonder Woman.

383
00:31:53,871 --> 00:31:57,171
Shh! They call it a secret identity
for a reason.

384
00:31:57,249 --> 00:31:59,249
OK, OK, got it.

385
00:32:00,878 --> 00:32:02,338
[clears throat]

386
00:32:12,055 --> 00:32:13,635
[Neets moans]

387
00:32:16,643 --> 00:32:19,523
- 'Morning.
- Good morning.

388
00:32:23,567 --> 00:32:25,487
[Neets] Mm...

389
00:32:25,569 --> 00:32:29,239
My baby's back to feeling herself again.

390
00:32:29,322 --> 00:32:34,872
Mm... I don't know if it's the fact
that I still have my brain,

391
00:32:34,953 --> 00:32:39,293
- or that you saved my life...
- Mm...

392
00:32:41,167 --> 00:32:43,297
[♪ Fatboy Slim Featuring Macy Gray:
"Demons"]

393
00:32:43,378 --> 00:32:44,878
...or...

394
00:32:46,715 --> 00:32:53,005
the fact that...
I'm laying here in your bedroom,

395
00:32:53,096 --> 00:32:56,056
thinking about you sneaking out
as a teenager.

396
00:32:56,141 --> 00:33:00,061
Mm-mm. Out of that very window.

397
00:33:00,145 --> 00:33:01,515
[laughing]

398
00:33:01,605 --> 00:33:05,435
To go make out with--
What was her name?

399
00:33:05,525 --> 00:33:07,105
- Zuzu.
- Zuzu.

400
00:33:07,193 --> 00:33:08,613
[laughing]

401
00:33:10,948 --> 00:33:13,698
- Zuzu. Mm.
- Mm.

402
00:33:14,660 --> 00:33:17,160
[Diego] That's what I'm talking about.

403
00:33:17,245 --> 00:33:18,995
You get into your own head too much,
Gorski.

404
00:33:19,080 --> 00:33:20,540
[grunts]

405
00:33:21,750 --> 00:33:23,710
That's what happened at Slugger's.

406
00:33:24,795 --> 00:33:28,795
Hello, ladies. Lookin' good! Strong.

407
00:33:28,882 --> 00:33:31,382
Come on, push it.
Five more, five more.

408
00:33:31,468 --> 00:33:34,258
- [grunts]
- Seven.

409
00:33:34,346 --> 00:33:37,306
Look at that.
You feel how it burns? Yeah?

410
00:33:40,602 --> 00:33:41,942
[groans]

411
00:33:43,229 --> 00:33:45,109
It's mind and body, yo.

412
00:33:47,025 --> 00:33:49,815
Gotta tend to the temple.
Keep it flowing.

413
00:33:52,948 --> 00:33:54,528
[grunts]

414
00:33:54,616 --> 00:33:56,946
Push it out. Push that out!

415
00:33:57,035 --> 00:33:58,785
[exhales]

416
00:34:02,040 --> 00:34:04,250
- [laughs]
- Aah!

417
00:34:06,085 --> 00:34:08,045
I gotta be honest with you, Will.

418
00:34:08,129 --> 00:34:13,549
When I first got assigned to you...
that fucking name, "Gorski"...

419
00:34:15,136 --> 00:34:19,466
I was picturing
some typical Chicago boover,

420
00:34:19,558 --> 00:34:25,938
with a big-ass mustache
and gut dripping over his Bat belt.

421
00:34:26,023 --> 00:34:29,943
But I gotta say,
you keep that shit looking tight, man.

422
00:34:31,862 --> 00:34:33,952
- Ooh!
- Tango and Cash, baby.

423
00:34:34,740 --> 00:34:37,330
[song continues]

424
00:34:42,372 --> 00:34:43,792
[inaudible chatter]

425
00:36:20,762 --> 00:36:23,222
I am gonna make love to you.

426
00:36:23,306 --> 00:36:25,806
Like the first time we kissed.

427
00:36:25,892 --> 00:36:28,692
[song continues]

428
00:37:49,935 --> 00:37:51,225
[moans]

429
00:37:51,310 --> 00:37:53,560
[gasps]

430
00:37:53,646 --> 00:37:55,476
[groaning]

431
00:37:55,565 --> 00:37:56,565
[gasps]

432
00:37:57,150 --> 00:37:58,150
Aah!

433
00:38:13,666 --> 00:38:17,246
I just had one of the best
orgasms of my life.

434
00:38:17,336 --> 00:38:19,546
[laughs]

435
00:38:20,673 --> 00:38:22,473
It's my turn.

436
00:38:22,550 --> 00:38:24,470
[Jean-Claude grunting]

437
00:38:39,985 --> 00:38:41,895
- [clears throat]
- [Nomi] The question is,

438
00:38:41,987 --> 00:38:44,857
why these people, why these minds?

439
00:38:44,948 --> 00:38:48,158
Why not a mind that feels, I don't know,
more in sync with my own?

440
00:38:48,243 --> 00:38:51,453
- Maybe that's the point.
- How so?

441
00:38:52,497 --> 00:38:54,577
I teach a class on evolution
every semester,

442
00:38:54,666 --> 00:38:58,746
and we talk about the engine of evolution,
which is variation.

443
00:38:58,837 --> 00:39:03,507
I imagine that to be something more than
what evolution would define as "yourself,"

444
00:39:03,591 --> 00:39:06,341
you'd need something different
from yourself.

445
00:39:15,228 --> 00:39:16,598
[creaking]

446
00:39:21,985 --> 00:39:23,605
[guard] You'll sleep here tonight.

447
00:39:23,695 --> 00:39:26,775
Tomorrow, you'll be transferred
to Cheongju Prison.

448
00:39:37,667 --> 00:39:40,587
It's completely crazy-making
how all of these emotions,

449
00:39:40,670 --> 00:39:42,800
they just come bubbling up out of nowhere.

450
00:39:42,881 --> 00:39:44,971
Sounds like menopause.

451
00:39:45,050 --> 00:39:47,970
Emotions are connected to the nervous
system, which would be affected by

452
00:39:48,053 --> 00:39:52,603
- what is happening to your brain.
- Yeah. 'Cause what I want to know,

453
00:39:52,682 --> 00:39:55,982
is there a way that I can stop it
from happening, or at least control it?

454
00:39:56,061 --> 00:39:59,861
Like ADD, where I can take a drug
and limit the effect that it has on me?

455
00:40:00,481 --> 00:40:02,941
Or is it like Alzheimer's,

456
00:40:03,026 --> 00:40:07,276
and that sense of me-ness will slowly,
inevitably disintegrate?

457
00:40:11,910 --> 00:40:13,450
[crying]

458
00:40:17,707 --> 00:40:19,667
[softly sobs]

459
00:40:37,810 --> 00:40:39,150
Hello?

460
00:40:42,607 --> 00:40:45,147
God, I'm sorry.

461
00:40:45,235 --> 00:40:47,025
You don't have to apologize.

462
00:40:47,112 --> 00:40:49,662
I thought I was alone.

463
00:40:51,241 --> 00:40:52,951
Me, too.

464
00:40:55,036 --> 00:40:56,746
I'm Riley.

465
00:40:58,706 --> 00:41:00,206
Sun.

466
00:41:00,292 --> 00:41:01,712
Sun?

467
00:41:02,752 --> 00:41:04,842
Seriously?

468
00:41:06,298 --> 00:41:10,218
- Yes.
- Wow, that is so weird.

469
00:41:10,302 --> 00:41:12,102
Why?

470
00:41:13,596 --> 00:41:14,596
Look.

471
00:41:20,395 --> 00:41:23,815
[Sun] "I have conversed
with the spiritual sun."

472
00:41:33,241 --> 00:41:40,001
I come here after working a long night,
to smoke, and... converse with the sun.

473
00:41:43,418 --> 00:41:47,088
I would kill for a cigarette. [sighs]

474
00:41:48,756 --> 00:41:52,296
- All I got is hash.
- What is hash?

475
00:41:53,219 --> 00:41:56,179
It's like pot, but better.

476
00:42:02,812 --> 00:42:04,812
Will this work?

477
00:42:04,897 --> 00:42:06,317
Can't hurt to try.

478
00:42:16,075 --> 00:42:18,195
I can taste it...

479
00:42:19,371 --> 00:42:23,251
but it's more like a... memory.

480
00:42:26,669 --> 00:42:27,959
It makes you feel good?

481
00:42:29,422 --> 00:42:31,012
Sometimes.

482
00:42:33,176 --> 00:42:36,046
In Iceland, we have a saying that

483
00:42:36,137 --> 00:42:38,097
it's not the drugs
that make a drug addict,

484
00:42:38,181 --> 00:42:40,731
it's the need to escape reality.

485
00:42:41,851 --> 00:42:43,771
I understand.

486
00:42:46,939 --> 00:42:48,859
Why are you here?

487
00:42:49,942 --> 00:42:52,112
If you don't mind me asking.

488
00:42:54,531 --> 00:42:55,951
[sighs]

489
00:42:57,158 --> 00:43:00,998
I'm afraid I've just made
the biggest mistake of my life.

490
00:43:06,084 --> 00:43:07,344
[man on screen] Ah!

491
00:43:08,961 --> 00:43:11,261
- [man yells on screen]
- Time to go?

492
00:43:11,339 --> 00:43:13,719
Good, let's go.

493
00:43:14,384 --> 00:43:16,894
Watching Van Damme again?

494
00:43:16,969 --> 00:43:18,469
Ah, yes.

495
00:43:18,555 --> 00:43:21,015
Jean-Claude is a source of inspiration.

496
00:43:21,099 --> 00:43:22,809
Inspiration to do what?

497
00:43:26,979 --> 00:43:30,729
To believe you can make a difference,
that if you are brave,

498
00:43:30,816 --> 00:43:34,316
you can fight to make the world
a more equal and just place.

499
00:43:34,404 --> 00:43:37,324
Hm. I like Jean-Claude.

500
00:43:37,407 --> 00:43:39,827
He wants to do the same thing
my dad wants to do.

501
00:43:39,909 --> 00:43:42,579
- Really?
- Yes.

502
00:43:42,661 --> 00:43:47,081
My dad says there are a lot of bad people
trying to hurt us and take our home away.

503
00:43:47,166 --> 00:43:50,836
So we have to be brave and fight,
just like Jean-Claude.

504
00:43:54,591 --> 00:43:58,551
So we are both in trouble
because of someone else's crime.

505
00:43:59,971 --> 00:44:02,561
I knew Jacks was no good.

506
00:44:02,640 --> 00:44:05,100
I knew what Joong-Ki was doing.

507
00:44:05,893 --> 00:44:07,483
Why are we here?

508
00:44:12,858 --> 00:44:15,448
Have you heard of the Hidden People?

509
00:44:24,329 --> 00:44:28,959
In Iceland, there are small people,

510
00:44:29,041 --> 00:44:31,711
like elves, who live in the land.

511
00:44:33,379 --> 00:44:37,129
When I was young, I went into a cave
and I heard one singing.

512
00:44:39,511 --> 00:44:43,641
She was singing a song my mother
used to sing to me when I was young.

513
00:44:46,142 --> 00:44:50,772
It's quite a terrible song
about a mother having to kill her baby,

514
00:44:50,855 --> 00:44:53,395
but I always found it so comforting.

515
00:44:55,234 --> 00:44:58,364
I heard her voice
several times over the years.

516
00:45:01,907 --> 00:45:08,037
She told me I was born with a hex,
and that if I stayed in Iceland,

517
00:45:08,122 --> 00:45:13,422
bad things would happen to me,
and to the people that I loved.

518
00:45:22,178 --> 00:45:24,808
And then my mother died, and...

519
00:45:26,599 --> 00:45:28,889
And I believed it was my fault.

520
00:45:33,939 --> 00:45:37,149
My mother died when I was young, too.

521
00:45:39,111 --> 00:45:43,321
I had no voice telling me
that I was hexed,

522
00:45:43,408 --> 00:45:49,078
but I still believed
somehow it was my fault.

523
00:45:56,837 --> 00:46:00,837
Oh, I want to go home. [sighs]

524
00:46:00,925 --> 00:46:03,595
I want to see my father.

525
00:46:04,596 --> 00:46:06,176
You should go.

526
00:46:06,264 --> 00:46:08,104
I'm afraid.

527
00:46:09,850 --> 00:46:12,100
Don't be.

528
00:46:12,186 --> 00:46:16,066
Right now, you're safer there
than where you are.

529
00:46:21,237 --> 00:46:24,317
Tomorrow, I go to prison.

530
00:46:25,491 --> 00:46:27,371
Are you afraid?

531
00:46:34,917 --> 00:46:36,167
Don't be.

532
00:46:37,754 --> 00:46:38,764
Why?

533
00:46:40,965 --> 00:46:44,005
Because you're safer there
than where you were.

534
00:47:19,712 --> 00:47:22,472
Mm... Mm!

535
00:47:22,548 --> 00:47:24,218
What was that for?

536
00:47:25,217 --> 00:47:27,047
I don't know.

537
00:47:27,136 --> 00:47:29,886
Just felt like something
I needed to do.

538
00:47:33,976 --> 00:47:35,346
I like that.

539
00:48:04,340 --> 00:48:06,510
My child.

540
00:48:07,677 --> 00:48:10,557
So beautiful and strong.

541
00:48:11,639 --> 00:48:13,809
I'll always love you.

542
00:48:15,601 --> 00:48:18,521
Remember to be careful, child.

543
00:48:20,356 --> 00:48:26,356
They are afraid of you,
and they will hurt you if they find out.

544
00:48:27,321 --> 00:48:29,111
Find out?

545
00:48:31,659 --> 00:48:33,579
What you are.

546
00:48:35,079 --> 00:48:36,579
What am I?

547
00:48:41,126 --> 00:48:42,286
[whispers] The future.

