1
00:00:21,605 --> 00:00:25,145
[eclectic orchestral theme plays]

2
00:02:06,585 --> 00:02:10,875
[Abraham, voice echoing] Whenever I have
a difficult decision to make, I come here.

3
00:02:10,965 --> 00:02:14,175
This place brings a clarity
to any decision.

4
00:03:44,474 --> 00:03:48,484
"Is the Holocaust an aberration
or a reflection of who we really are?"

5
00:03:48,562 --> 00:03:50,772
[children laughing,
chattering in distance]

6
00:03:50,856 --> 00:03:52,646
Why is it so loud where you are?

7
00:03:54,860 --> 00:03:56,360
It's Independence Day.

8
00:03:56,444 --> 00:03:57,914
[chuckles]

9
00:03:57,988 --> 00:03:59,698
What is best in life, huh?

10
00:04:00,908 --> 00:04:02,488
I don't understand.

11
00:04:02,576 --> 00:04:04,696
No, you wouldn't.

12
00:04:22,262 --> 00:04:25,022
[laughter, indistinct chattering]

13
00:04:42,490 --> 00:04:43,870
[Jonas] You look lost.

14
00:04:45,160 --> 00:04:46,450
Why'd you do that?

15
00:04:46,536 --> 00:04:48,996
- Do what?
- Leave.

16
00:04:49,081 --> 00:04:51,291
I told you it was
not a mobile service, Will.

17
00:04:51,374 --> 00:04:53,634
Connections are fragile things.

18
00:04:53,710 --> 00:04:56,260
[monitor beeps steadily]

19
00:04:56,337 --> 00:04:58,217
It doesn't take them long to respond.

20
00:04:58,298 --> 00:05:00,378
Maybe you should find us
somewhere to talk.

21
00:05:05,639 --> 00:05:07,099
[door opens]

22
00:05:30,330 --> 00:05:32,420
It is extraordinary.

23
00:05:32,499 --> 00:05:37,549
I have never experienced anything like it,
not in my 20 years since passing the bar.

24
00:05:38,297 --> 00:05:41,757
Your father did everything
he said he was going to do, and more...

25
00:05:42,592 --> 00:05:45,302
the court agreed to hear his testimony.

26
00:05:45,971 --> 00:05:51,021
If the hearing goes well, I think I can
have you out of here in less than a week.

27
00:05:57,149 --> 00:05:59,569
You have to agree to the procedure here.

28
00:06:11,538 --> 00:06:13,618
What will happen to Joong-Ki?

29
00:06:16,084 --> 00:06:17,384
[lawyer sighs]

30
00:06:17,460 --> 00:06:21,170
The court was lenient on you
because you cooperated.

31
00:06:22,507 --> 00:06:26,297
I suspect...
they will make an example of him.

32
00:06:26,385 --> 00:06:28,385
If I were your brother...

33
00:06:29,681 --> 00:06:32,681
I would be on the next plane
to somewhere far from Seoul.

34
00:07:09,596 --> 00:07:12,766
I want to believe
that the past is done with us

35
00:07:12,849 --> 00:07:15,559
the moment we are done with it.

36
00:07:36,497 --> 00:07:39,287
[Steiner] What's up, Wolfman? Ooh...

37
00:07:39,376 --> 00:07:43,456
- The fuck are you doing here?
- Down, boy. Down. [tsking]

38
00:07:43,546 --> 00:07:46,756
I heard dear Dad came to see you.

39
00:07:46,841 --> 00:07:50,261
He said you had yourselves
a real nice... man-to-man,

40
00:07:50,345 --> 00:07:53,265
but, knowing you, cousin, like I do,

41
00:07:53,348 --> 00:07:59,398
I figured you needed a little...
motivational... TED-type talk?

42
00:08:01,982 --> 00:08:03,282
Now, first of all...

43
00:08:06,153 --> 00:08:07,783
I love Felix.

44
00:08:09,614 --> 00:08:13,204
It was really hard...
to watch what happened to him.

45
00:08:14,744 --> 00:08:18,004
Even though I know
that he would agree when I say

46
00:08:18,081 --> 00:08:20,631
that he did bring it upon himself.

47
00:08:21,960 --> 00:08:26,840
But... I am pulling
for his total recovery.

48
00:08:26,923 --> 00:08:31,263
In fact, I have some...
close friends that work here,

49
00:08:31,345 --> 00:08:34,715
and I asked them
to keep an eye on him for me.

50
00:08:35,515 --> 00:08:37,475
[chuckles] They did scare me a little

51
00:08:37,558 --> 00:08:40,148
with all the talk
about the things that can go wrong

52
00:08:40,228 --> 00:08:42,808
when someone like Felix
is trying to recover.

53
00:08:42,897 --> 00:08:45,397
Like, they had one case recently

54
00:08:45,484 --> 00:08:50,164
where someone got the wrong medicine,
and boom! [whispers] Dead.

55
00:08:50,947 --> 00:08:57,117
Would be some kinda... bad luck
for old Felixer, after surviving all this.

56
00:08:57,204 --> 00:08:59,714
Can we just fast-forward
to the end of this shit?

57
00:08:59,789 --> 00:09:02,629
- You get the diamonds--
- [shouts] My diamonds!

58
00:09:02,709 --> 00:09:05,299
And you give Felix and me a pass.

59
00:09:07,130 --> 00:09:08,970
Well...

60
00:09:09,049 --> 00:09:11,549
I'm a forward-looking person, Wolfie.

61
00:09:11,634 --> 00:09:13,304
You gotta believe that.

62
00:09:13,387 --> 00:09:15,347
I don't dwell on the past.

63
00:09:16,264 --> 00:09:21,524
I get my rocks back,
and we all live happily ever after.

64
00:09:25,148 --> 00:09:28,398
- It's Independence Day?
- Yeah.

65
00:09:29,152 --> 00:09:30,402
My parents were from India.

66
00:09:30,487 --> 00:09:33,237
I was born there, but they moved to London
when I was a baby.

67
00:09:33,323 --> 00:09:35,913
In my 20s, I moved to New York.

68
00:09:37,369 --> 00:09:40,539
I never fully grasped
where I owed my allegiance.

69
00:09:41,706 --> 00:09:43,616
Didn't know what I was supposed to sing.

70
00:09:43,708 --> 00:09:47,628
The Indian national anthem? America's?

71
00:09:47,712 --> 00:09:49,262
"God Save the Queen"?

72
00:09:51,883 --> 00:09:55,353
I envy people their clear-cut allegiances.

73
00:09:56,304 --> 00:09:58,524
Yeah, my dad's like that.

74
00:09:58,598 --> 00:10:01,348
One beer, he's hammering the world
into two different sides,

75
00:10:01,435 --> 00:10:03,685
Bears or Packers, us or them.

76
00:10:05,480 --> 00:10:07,400
He's more right than he knows.

77
00:10:07,482 --> 00:10:11,822
When you said that we're not like them,
did you mean we're not human?

78
00:10:11,903 --> 00:10:13,323
What is human?

79
00:10:14,322 --> 00:10:18,912
An ability to reason? To imagine?
To love or grieve?

80
00:10:20,954 --> 00:10:24,424
If so, we are more human
than any human ever will be.

81
00:10:30,380 --> 00:10:31,550
What troubles you?

82
00:10:36,677 --> 00:10:37,677
It's all right.

83
00:10:39,306 --> 00:10:40,846
Say what's on your mind.

84
00:10:46,104 --> 00:10:48,574
For some time now...

85
00:10:50,775 --> 00:10:55,445
I've been... confused about the wedding.

86
00:10:57,115 --> 00:10:58,405
I know.

87
00:11:01,869 --> 00:11:06,369
The police wanted to know
why Papa-ji was at the temple.

88
00:11:09,169 --> 00:11:13,049
Since he's a non-believer,
I assume to see you.

89
00:11:13,131 --> 00:11:15,011
Did he tell you why?

90
00:11:17,135 --> 00:11:20,885
Manendra said that...
he was reconsidering our marriage.

91
00:11:22,098 --> 00:11:25,138
Ah... I see.

92
00:11:26,936 --> 00:11:29,186
So did you tell the police?

93
00:11:29,272 --> 00:11:30,522
No.

94
00:11:31,690 --> 00:11:35,780
- Why not?
- Because I haven't told Rajan.

95
00:11:38,239 --> 00:11:41,619
Because you are
still confused about the wedding.

96
00:11:42,994 --> 00:11:45,334
More confused than ever.

97
00:11:46,289 --> 00:11:49,749
Well, you have to wonder,
if Manendra changed his mind,

98
00:11:49,834 --> 00:11:52,174
why did he come to you
instead of his own son?

99
00:11:53,921 --> 00:11:57,931
Perhaps because he knew
his own son wouldn't listen to him.

100
00:11:58,009 --> 00:11:59,969
This was a love marriage, after all.

101
00:12:00,053 --> 00:12:03,353
But it's possible that Rajan
will now have a different reaction

102
00:12:03,431 --> 00:12:07,771
if it turns out that
this is his father's very last wish.

103
00:12:07,852 --> 00:12:13,072
By telling Rajan now,
you will actually empower his father,

104
00:12:13,149 --> 00:12:19,199
giving him more control over Rajan's life
than he had while he was alive.

105
00:12:21,866 --> 00:12:23,946
[sighs] Interesting.

106
00:12:27,539 --> 00:12:30,669
The simple solution
would be to tell the truth...

107
00:12:31,543 --> 00:12:34,133
and let the chips fall where they may.

108
00:12:34,212 --> 00:12:37,472
But if this marriage
holds the possible future

109
00:12:37,549 --> 00:12:39,679
of a long and happy life together,

110
00:12:39,758 --> 00:12:43,758
is it right to let a dominating man
take that away from you?

111
00:12:43,846 --> 00:12:49,636
And yet, to not tell Rajan is to build...
whatever happiness you might find

112
00:12:49,728 --> 00:12:51,558
upon a secret.

113
00:12:55,191 --> 00:12:56,531
[sighs softly]

114
00:12:56,610 --> 00:12:59,030
Not an easy decision, to be sure...

115
00:13:00,154 --> 00:13:04,244
but one that I know
you already have the answer for.

116
00:13:15,169 --> 00:13:18,419
Years ago... I was on your side
of this conversation,

117
00:13:18,506 --> 00:13:21,876
and the man in my place
was the father of our cluster.

118
00:13:21,968 --> 00:13:25,258
He was telling me all sorts of bullshit
about the psycellium,

119
00:13:25,346 --> 00:13:27,386
about how he could feel
from this present moment

120
00:13:27,474 --> 00:13:30,944
all the way back to the first breath
his cluster ever took.

121
00:13:31,018 --> 00:13:33,478
He was telling me
what it meant to be sensate.

122
00:13:33,563 --> 00:13:36,483
But I-- I don't understand
how they never found me out.

123
00:13:36,566 --> 00:13:38,736
I've had x-rays, MRIs, blood tests...

124
00:13:40,361 --> 00:13:42,321
The differences are very subtle.

125
00:13:43,281 --> 00:13:47,241
Understand, we are closer to humankind
than the bonobo is to a baboon.

126
00:13:47,868 --> 00:13:51,668
You've gotta know what you're looking for.
Evolution is frugal in her variation.

127
00:13:51,748 --> 00:13:56,458
One small chromosome here or there
and you walk on two legs instead of four.

128
00:13:57,712 --> 00:14:01,012
But I look the same.
I feel the same.

129
00:14:02,592 --> 00:14:04,762
- Really?
- In most ways.

130
00:14:05,804 --> 00:14:08,014
You mean when you're not
sharing your most private thoughts

131
00:14:08,097 --> 00:14:10,427
with someone
on the other side of the world?

132
00:14:16,230 --> 00:14:18,110
[no audio from TV]

133
00:14:33,790 --> 00:14:35,500
You're Capheus.

134
00:14:40,630 --> 00:14:41,960
I'm Kala.

135
00:14:44,050 --> 00:14:45,220
You are beautiful.

136
00:14:46,260 --> 00:14:47,390
Thank you.

137
00:14:48,680 --> 00:14:51,390
- Do you mind if I...?
- Please, sit.

138
00:14:57,522 --> 00:15:01,822
- That is a very large television.
- Ah, yes. [chuckles]

139
00:15:01,901 --> 00:15:06,241
Samsung SMT-4023, 42 inches.

140
00:15:06,322 --> 00:15:09,492
Best value, color space, and resolution.

141
00:15:09,576 --> 00:15:10,866
[chuckles]

142
00:15:13,120 --> 00:15:16,370
- Can I ask you a question?
- Of course.

143
00:15:16,457 --> 00:15:20,247
The first time I went
into a house like this in Bombay...

144
00:15:20,336 --> 00:15:24,836
they had no beds,
but they had a television as big as this.

145
00:15:24,924 --> 00:15:29,684
I mean, how can a TV
be more important than a bed?

146
00:15:29,763 --> 00:15:32,313
Ah... That's simple.

147
00:15:32,390 --> 00:15:34,770
The bed keeps you in a slum.

148
00:15:34,851 --> 00:15:37,101
The flat screen takes you out.

149
00:15:38,229 --> 00:15:39,729
- Ah...
- Eh.

150
00:15:39,814 --> 00:15:41,944
- [Kala chuckles]
- [no audio from TV]

151
00:15:44,151 --> 00:15:46,451
- What are you watching?
- Lionheart.

152
00:15:47,321 --> 00:15:49,031
- Never heard of it.
- Really?

153
00:15:49,115 --> 00:15:50,195
- [Kala chuckles]
- Ah!

154
00:15:50,283 --> 00:15:52,293
Does it have any dancing in it?

155
00:15:52,368 --> 00:15:56,288
Jean-Claude is the Fred Astaire...
of martial arts.

156
00:15:56,372 --> 00:15:59,212
Ah... I love Fred Astaire.

157
00:15:59,292 --> 00:16:02,672
Lionheart is the first movie that
made me fall in love with Jean-Claude.

158
00:16:03,504 --> 00:16:06,424
I watch it any time
I need to find courage.

159
00:16:09,176 --> 00:16:11,136
I could use some courage right now.

160
00:16:21,355 --> 00:16:22,765
[microwave beeps]

161
00:16:53,220 --> 00:16:55,010
- [crowd clapping on TV]
- [Kala groans]

162
00:16:55,097 --> 00:16:57,977
- [man] Lionheart!
- [fighter grunting]

163
00:16:58,058 --> 00:16:58,978
[Kala groans]

164
00:16:59,602 --> 00:17:01,732
I thought you said
this film had dancing in it.

165
00:17:01,813 --> 00:17:03,313
This is dancing.

166
00:17:03,397 --> 00:17:05,477
It's so violent.

167
00:17:05,566 --> 00:17:06,986
Life is violent.

168
00:17:10,864 --> 00:17:12,074
It is.

169
00:17:13,407 --> 00:17:15,027
I didn't think so before.

170
00:17:16,828 --> 00:17:18,038
But you do now.

171
00:17:23,918 --> 00:17:27,548
[Jonas] Watch a flock of birds
or a shoal of fish move as one...

172
00:17:27,630 --> 00:17:29,590
and you glimpse where we came from.

173
00:17:30,591 --> 00:17:33,891
Ask how aspen trees feel trauma
hundreds of miles apart,

174
00:17:33,970 --> 00:17:37,220
or how a mushroom
can understand the needs of a forest...

175
00:17:38,182 --> 00:17:40,562
you'd begin to grasp what we are.

176
00:17:40,643 --> 00:17:43,353
Our kind has been here
since the beginning.

177
00:17:44,605 --> 00:17:47,315
In all likelihood, we were the beginning.

178
00:17:49,151 --> 00:17:53,201
What I want... is to make sure
we're there at the end.

179
00:17:53,280 --> 00:17:56,740
But if there's another species
of Homo sapien, how can it be a secret?

180
00:17:56,826 --> 00:17:59,366
Secrets are important to their species.

181
00:17:59,453 --> 00:18:02,583
Secrets are the center
of their identities, of their societies.

182
00:18:02,665 --> 00:18:04,995
Secrets maintain their hierarchies.

183
00:18:05,084 --> 00:18:09,594
To reveal this secret,
that there is another kind of human,

184
00:18:09,672 --> 00:18:13,722
one whose existence threatens
the very fundament of their reality...

185
00:18:15,302 --> 00:18:18,432
No... they'll never allow that.

186
00:18:21,100 --> 00:18:23,190
Do you have a secret, Jonas?

187
00:18:26,272 --> 00:18:28,112
You're a good cop, aren't you?

188
00:18:30,777 --> 00:18:33,947
They're gonna try to use me to get to you
and the rest of your cluster.

189
00:18:34,030 --> 00:18:35,490
The one who came for Nomi, Dr. Matheson?

190
00:18:37,283 --> 00:18:38,873
He uses many names.

191
00:18:38,952 --> 00:18:42,162
- [man whispers] Jonas...
- Angelica called him Whispers.

192
00:18:43,330 --> 00:18:45,040
Never look him in the eye.

193
00:18:46,250 --> 00:18:47,460
Never.

194
00:18:50,170 --> 00:18:51,800
Angelica.

195
00:18:52,673 --> 00:18:54,473
That's why she killed herself.

196
00:18:55,468 --> 00:18:56,838
To protect us.

197
00:19:23,037 --> 00:19:25,157
My father told me something
that always stayed with me.

198
00:19:25,247 --> 00:19:27,327
It's probably what kept me alive.

199
00:19:27,416 --> 00:19:29,416
He said that what made us "us"

200
00:19:29,502 --> 00:19:32,422
was far less important
than what makes them "them."

201
00:19:33,089 --> 00:19:35,299
In the end,
it doesn't matter who came first.

202
00:19:35,382 --> 00:19:39,052
All that matters is the fact
that one small chromosomal mutation

203
00:19:39,137 --> 00:19:42,557
severed them from their connection
to nature, and to each other.

204
00:19:42,640 --> 00:19:46,560
That isolation has allowed them
to focus on the one thing they do better

205
00:19:46,644 --> 00:19:49,194
than any species in history.

206
00:19:51,065 --> 00:19:55,315
Killing is easy...
when you can feel nothing.

207
00:20:18,300 --> 00:20:20,090
- Search him.
- I just did.

208
00:20:22,055 --> 00:20:23,425
Search him again!

209
00:20:23,514 --> 00:20:26,604
He's a fucking smart guy,
aren't you, Wolfie?

210
00:20:27,601 --> 00:20:30,521
He knows all the tricks, so fucking smart.

211
00:20:35,234 --> 00:20:36,364
Just found that.

212
00:20:36,443 --> 00:20:39,163
Open it. Could be wired.

213
00:20:42,742 --> 00:20:43,702
Open it!

214
00:20:48,706 --> 00:20:50,496
[exhales softly]

215
00:20:50,583 --> 00:20:52,713
[softly] Yeah! [laughs]

216
00:20:55,337 --> 00:20:57,127
[whistles]

217
00:20:59,341 --> 00:21:04,511
So fucking smart. You think Felix
would think you're so fucking smart now?

218
00:21:06,099 --> 00:21:07,469
You got what you wanted.

219
00:21:08,350 --> 00:21:11,690
I wanna know something.
How did you do it?

220
00:21:12,688 --> 00:21:15,018
When I walked in, the safe was clean.

221
00:21:15,108 --> 00:21:17,188
I spent two hours cutting it open.

222
00:21:18,069 --> 00:21:20,739
Tell me... how you did it.

223
00:21:22,615 --> 00:21:23,815
I cracked it.

224
00:21:25,701 --> 00:21:26,791
You cracked it?

225
00:21:27,578 --> 00:21:29,958
Like... in the movies?

226
00:21:30,790 --> 00:21:33,460
Listening to the tumblers
with your stethoscope?

227
00:21:33,542 --> 00:21:34,962
You just cracked it?!

228
00:21:40,216 --> 00:21:42,716
Fucking smart guy, right here!

229
00:21:42,802 --> 00:21:46,722
First guy in history
to fuck the pants off an S&amp;D safe.

230
00:21:46,806 --> 00:21:47,966
Huh?

231
00:21:48,557 --> 00:21:49,477
[grunts]

232
00:21:50,935 --> 00:21:53,685
Is that really
what you expect me to believe?

233
00:21:53,771 --> 00:21:55,231
You think I'm that fucking stupid?

234
00:21:55,273 --> 00:21:57,443
- Huh?!
- [grunts]

235
00:22:01,195 --> 00:22:04,445
Oh. Is that what you think?

236
00:22:06,033 --> 00:22:07,833
You think I'm stupid, huh?

237
00:22:08,577 --> 00:22:11,577
Hey, Wolfie, where you going?

238
00:22:11,664 --> 00:22:13,674
You haven't answered my question yet.

239
00:22:15,626 --> 00:22:17,296
Answer my fucking question.

240
00:22:19,588 --> 00:22:23,048
You think I'm stupid?
That what you think? Huh?!

241
00:22:23,134 --> 00:22:25,644
[exhales] No.

242
00:22:25,719 --> 00:22:28,849
Well, OK.

243
00:22:28,931 --> 00:22:31,061
First smart thing you said.

244
00:22:31,142 --> 00:22:35,942
Now... tell me the fucking truth
or I'll blow your smart-guy brains

245
00:22:36,022 --> 00:22:37,192
all over the fucking street!

246
00:23:26,488 --> 00:23:27,818
You knew everything.

247
00:23:28,908 --> 00:23:32,948
You knew he would hit you,
you knew you would fall to the ground.

248
00:23:33,037 --> 00:23:36,787
But he kicked you and drove you
away from the gun. You were really close.

249
00:23:39,293 --> 00:23:41,593
All I needed was a little space.

250
00:23:42,922 --> 00:23:46,592
Why don't you just...
tell him something he wants to hear?

251
00:23:46,675 --> 00:23:48,425
Tell him... Tell him...

252
00:23:48,510 --> 00:23:51,680
I don't know, just a little lie
that will make him relax and then we--

253
00:23:51,764 --> 00:23:52,974
we'll figure it out.

254
00:23:53,057 --> 00:23:54,137
I can't.

255
00:23:55,309 --> 00:23:56,309
Why?

256
00:23:56,394 --> 00:23:58,984
He reminds me of my father.

257
00:23:59,063 --> 00:24:00,943
Just a little lie.

258
00:24:05,236 --> 00:24:07,356
OK. May I?

259
00:24:08,281 --> 00:24:09,451
Do you mind?

260
00:24:15,121 --> 00:24:16,331
[Steiner] Did you hear me?!

261
00:24:17,248 --> 00:24:20,498
Tell me the fucking truth. [panting]

262
00:24:20,584 --> 00:24:21,594
[screams] Tell me!

263
00:24:22,420 --> 00:24:23,460
[Steiner grunts]

264
00:24:32,638 --> 00:24:36,268
It was Felix. It was Felix.

265
00:24:36,976 --> 00:24:40,686
He found out... the Indian liked boys.

266
00:24:42,564 --> 00:24:45,404
Ran into him at a club,
fed him some drinks.

267
00:24:46,360 --> 00:24:49,570
- [Steiner giggling]
- Felix got the combination from him.

268
00:24:49,655 --> 00:24:53,325
I knew it! I fucking knew it!

269
00:24:53,409 --> 00:24:55,329
Fucking Felix!

270
00:24:55,411 --> 00:24:58,961
[chuckles] I bet he sucked his cock!

271
00:24:59,039 --> 00:25:01,129
There had to be
some cock-sucking involved.

272
00:25:01,208 --> 00:25:02,878
He sucked his cock, didn't he?

273
00:25:03,877 --> 00:25:05,667
[sighs]

274
00:25:05,754 --> 00:25:07,214
He did what he had to do.

275
00:25:07,298 --> 00:25:10,678
Ooh! Cock-sucking Felix!

276
00:25:10,759 --> 00:25:12,509
[laughing]

277
00:25:13,179 --> 00:25:15,259
Look! Look at this.

278
00:25:15,348 --> 00:25:17,308
Would any of you suck cock for this?

279
00:25:18,558 --> 00:25:19,638
Sure.

280
00:25:22,729 --> 00:25:27,989
That's why you and cock-sucking Felix
and Wolfie are all fucking idiots,

281
00:25:28,068 --> 00:25:30,698
and I'm the only one
with some fucking brains here!

282
00:25:37,744 --> 00:25:38,664
What?!

283
00:25:43,292 --> 00:25:45,382
[machine gun fire]

284
00:25:47,671 --> 00:25:49,721
[machine gun fire]

285
00:25:58,265 --> 00:25:59,515
You're fucking dead!

286
00:25:59,599 --> 00:26:01,939
You and your cock-sucking friend
are fucking dead!

287
00:26:10,694 --> 00:26:12,154
What the fuck?!

288
00:26:15,115 --> 00:26:17,405
Fuck!

289
00:26:24,500 --> 00:26:26,630
[fire crackling]

290
00:26:39,098 --> 00:26:40,388
Fucking hell!

291
00:26:40,474 --> 00:26:42,314
That's what I'm talking about!

292
00:26:44,061 --> 00:26:45,651
Fucking hell, man.

293
00:26:46,772 --> 00:26:48,022
What the fuck is that?

294
00:26:51,609 --> 00:26:52,449
Thank you.

295
00:26:55,573 --> 00:26:57,283
Lying is easy.

296
00:26:57,366 --> 00:26:58,826
It's what I do.

297
00:27:01,870 --> 00:27:05,000
Sometimes... you make a mistake.

298
00:27:05,082 --> 00:27:07,292
You've got two choices:

299
00:27:07,376 --> 00:27:09,916
you live with it, or you fix it.

300
00:27:27,187 --> 00:27:29,017
[panting]

301
00:27:30,648 --> 00:27:32,438
[line ringing]

302
00:27:32,526 --> 00:27:35,696
[recording plays] Hello, this is Hernando.
Now you say something.

303
00:27:35,779 --> 00:27:36,819
[machine beeps]

304
00:27:36,905 --> 00:27:39,525
Hernando, you might
never get this message.

305
00:27:39,617 --> 00:27:41,197
Your mailbox is full.

306
00:27:42,161 --> 00:27:44,371
You should really-- It doesn't matter.

307
00:27:47,833 --> 00:27:49,843
I made a terrible mistake, my love...

308
00:27:50,961 --> 00:27:54,381
but I swear to you...
that I'm gonna fix it.

309
00:28:21,908 --> 00:28:23,078
[Will] Hi.

310
00:28:23,869 --> 00:28:24,869
Hi.

311
00:28:29,041 --> 00:28:30,461
You all right?

312
00:28:33,170 --> 00:28:34,920
I'm here to see my father.

313
00:28:35,005 --> 00:28:37,465
- He's playing tonight?
- Mm-hm.

314
00:28:37,550 --> 00:28:39,130
That's cool. It's gonna be great.

315
00:28:41,053 --> 00:28:42,303
I'm actually seeing my dad, too.

316
00:28:47,267 --> 00:28:49,137
[whispers] What is it?

317
00:28:51,104 --> 00:28:52,614
I saw Jonas.

318
00:28:52,690 --> 00:28:56,070
He said that it was dangerous
for you to be in Iceland.

319
00:28:58,070 --> 00:28:59,910
Yrsa said the same thing.

320
00:28:59,988 --> 00:29:01,618
Will you please be careful?

321
00:29:05,578 --> 00:29:07,578
Yrsa said something else, too.

322
00:29:09,456 --> 00:29:15,046
She said that Jonas can't be trusted...
that he worked with BPO.

323
00:29:15,128 --> 00:29:17,758
[sighs] Mm...

324
00:29:18,840 --> 00:29:20,050
I don't know what's true or not.

325
00:29:20,133 --> 00:29:22,933
I just think we have to...
watch out for each other.

326
00:29:28,559 --> 00:29:30,229
I was just thinking...

327
00:29:32,938 --> 00:29:36,978
I was thinking that...
I wouldn't be here if it wasn't for you.

328
00:29:39,778 --> 00:29:41,948
There was a time when...

329
00:29:42,030 --> 00:29:46,830
that wouldn't have meant anything to me,
but... now it does.

330
00:29:51,707 --> 00:29:53,037
Thank you.

331
00:30:04,470 --> 00:30:06,510
[chuckles]

332
00:30:31,997 --> 00:30:35,417
Oh, my God. If this feels that good
when we're not really here,

333
00:30:35,501 --> 00:30:37,541
what's it gonna be like when we are?

334
00:30:58,649 --> 00:31:00,609
You came back.

335
00:31:00,693 --> 00:31:02,863
Yes... I did.

336
00:31:04,446 --> 00:31:05,446
Can I get you something?

337
00:31:06,990 --> 00:31:08,370
Double tequila.

338
00:31:28,303 --> 00:31:29,143
Another?

339
00:31:30,472 --> 00:31:32,392
You ask me if I want another?

340
00:31:33,183 --> 00:31:34,983
Then I want two.

341
00:31:35,060 --> 00:31:36,440
Two double tequilas.

342
00:31:37,103 --> 00:31:38,653
Tequila squared.

343
00:31:40,232 --> 00:31:43,192
- Four?
- Four. Yes.

344
00:31:46,238 --> 00:31:47,608
[adds two glasses]

345
00:31:47,698 --> 00:31:49,028
[unscrews bottle]

346
00:31:58,417 --> 00:32:02,587
Listen, if I offended you before...
I'm sorry.

347
00:32:04,757 --> 00:32:06,427
Do not apologize.

348
00:32:09,052 --> 00:32:10,932
- [sets glass down heavily]
- [pants]

349
00:32:11,012 --> 00:32:12,472
The mistake was mine.

350
00:32:19,563 --> 00:32:21,193
- [sets glass down]
- [sighs]

351
00:32:22,524 --> 00:32:23,984
[softly] I should've told you the truth.

352
00:32:39,958 --> 00:32:41,748
This is a stolen kiss...

353
00:32:43,837 --> 00:32:46,417
because these lips belong to another.

354
00:32:47,424 --> 00:32:50,684
And even though
you're a very attractive man...

355
00:32:50,761 --> 00:32:53,311
and your offer
to do terrible things to me was...

356
00:32:55,682 --> 00:32:56,852
was effective...

357
00:32:58,685 --> 00:33:00,645
I should've told you, "No, thank you"...

358
00:33:01,980 --> 00:33:04,650
because I have
already met the love of my life...

359
00:33:07,736 --> 00:33:09,276
and his name is Hernando.

360
00:33:16,119 --> 00:33:17,409
[sighs]

361
00:33:19,456 --> 00:33:20,536
[exhales sharply]

362
00:33:22,167 --> 00:33:23,337
[doors close]

363
00:33:28,006 --> 00:33:31,176
- Riley! Hey! Hey!
- Riles!

364
00:33:31,259 --> 00:33:33,089
[chuckles]
They told me you were out here.

365
00:33:33,178 --> 00:33:34,348
- [man] Hey.
- [Riley] Hey.

366
00:33:34,429 --> 00:33:37,349
Oh, just getting
the creative juices flowing.

367
00:33:37,432 --> 00:33:39,102
That's pretty cute.

368
00:33:39,184 --> 00:33:40,564
Cute?

369
00:33:40,644 --> 00:33:43,694
Getting stoned in your tuxes
like it's 1985.

370
00:33:43,772 --> 00:33:46,822
- For some of us, it is 1985.
- [Riley laughs]

371
00:33:46,900 --> 00:33:49,240
I don't mean it badly.

372
00:33:49,319 --> 00:33:51,529
It's what we were
talking about today, Papa.

373
00:33:51,613 --> 00:33:54,283
It's not much different in London,
but we don't use pot.

374
00:33:54,366 --> 00:33:56,576
Oh, no?
What do you use then?

375
00:33:58,244 --> 00:34:00,254
Usually start with one of these.

376
00:34:00,330 --> 00:34:02,170
[Gunnar] Oh, wow. What's that?

377
00:34:02,248 --> 00:34:03,328
Ecstasy.

378
00:34:07,462 --> 00:34:08,422
Yeah.

379
00:34:10,465 --> 00:34:11,965
All right.

380
00:34:21,810 --> 00:34:23,440
Oh, you got the brats!

381
00:34:24,479 --> 00:34:26,109
Yeah, I got the brats.

382
00:34:28,441 --> 00:34:31,951
- From Gene's?
- Yeah, Dad, from Gene's.

383
00:34:32,529 --> 00:34:34,409
Come here. Gimme a kiss.

384
00:34:37,910 --> 00:34:39,910
[inaudible dialogue]

385
00:34:44,374 --> 00:34:46,464
[tires squealing]

386
00:35:50,565 --> 00:35:51,935
What do you want, faggot?

387
00:35:52,025 --> 00:35:53,315
I've come for my friend.

388
00:35:54,152 --> 00:35:55,822
Come on, Dani.

389
00:35:55,904 --> 00:35:57,784
Are you sure, Lito?

390
00:35:59,532 --> 00:36:00,952
You're coming home.

391
00:36:03,536 --> 00:36:06,746
Where are you going, Dani? Hm?

392
00:36:06,832 --> 00:36:09,002
I'm going with Lito, obviously.

393
00:36:09,876 --> 00:36:12,206
This is fucking bullshit.

394
00:36:12,295 --> 00:36:15,205
- She's not going anywhere with you.
- It's over, Joaquin.

395
00:36:15,924 --> 00:36:17,184
[chuckles softly]

396
00:36:18,802 --> 00:36:23,142
Listen, you're forgetting
one little thing, faggot.

397
00:36:23,222 --> 00:36:24,932
I still have the pictures.

398
00:36:25,851 --> 00:36:29,941
If she gets in that car...
it's bye-bye career.

399
00:36:31,439 --> 00:36:34,479
[sighs]
Do what you want with the pictures.

400
00:36:36,945 --> 00:36:38,395
I don't care.

401
00:36:41,282 --> 00:36:42,702
Let's go home.

402
00:36:43,869 --> 00:36:44,699
Aah!

403
00:36:45,954 --> 00:36:47,294
I don't want to hurt you, Joaquin.

404
00:36:47,372 --> 00:36:49,082
[Daniela whimpers]

405
00:36:49,166 --> 00:36:50,456
All right.

406
00:36:51,751 --> 00:36:53,801
We can do this easy... or we can do this--

407
00:36:53,879 --> 00:36:55,799
- [Joaquin yells]
- [gasps]

408
00:36:55,881 --> 00:36:58,631
[Lito groans]

409
00:36:58,717 --> 00:37:00,217
[Joaquin screams]

410
00:37:00,301 --> 00:37:01,681
[groaning]

411
00:37:06,892 --> 00:37:08,102
[grunting]

412
00:37:08,185 --> 00:37:11,765
- [Joaquin shouts]
- Not in the face! No, no!

413
00:37:11,855 --> 00:37:13,975
[Lito] Not in the face! [groans]

414
00:37:14,066 --> 00:37:15,226
Not in the face.

415
00:37:15,316 --> 00:37:16,186
Aw!

416
00:37:17,485 --> 00:37:19,025
Yes! Yes!

417
00:37:20,488 --> 00:37:22,368
You like that? Huh?!

418
00:37:23,992 --> 00:37:27,292
- You want more? You want more?
- Come on.

419
00:37:27,370 --> 00:37:28,620
That's all you got? Come on!

420
00:37:29,873 --> 00:37:31,673
- [Joaquin growls]
- [Lito grunts]

421
00:37:33,668 --> 00:37:34,538
[groans]

422
00:37:37,296 --> 00:37:40,046
Joaquin, Joaquin, no. No, no, no!

423
00:37:40,133 --> 00:37:41,973
- Joaquin! Ahh!
- [Joaquin grunts]

424
00:37:42,052 --> 00:37:43,432
[Lito shrieks]

425
00:37:45,138 --> 00:37:47,058
- [yells]
- [pot shatters]

426
00:37:47,766 --> 00:37:49,976
Now you sell flowers, pussy? Huh?

427
00:37:50,060 --> 00:37:52,900
- Come on, come on!
- [grunts]

428
00:37:52,979 --> 00:37:54,019
[groans]

429
00:37:57,817 --> 00:37:59,107
[both grunting]

430
00:38:02,530 --> 00:38:05,490
[Joaquin panting]

431
00:38:09,454 --> 00:38:12,424
[voice distant]
I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.

432
00:38:12,498 --> 00:38:13,628
[shrieks]

433
00:38:20,882 --> 00:38:21,972
Get up.

434
00:38:39,234 --> 00:38:40,324
Joaquin!

435
00:38:42,570 --> 00:38:43,950
We're not done.

436
00:38:45,824 --> 00:38:47,124
[Daniela whimpers]

437
00:38:53,748 --> 00:38:55,418
[laughing]

438
00:38:59,963 --> 00:39:01,303
[yells]

439
00:39:03,091 --> 00:39:05,011
You call that a punch?

440
00:39:05,093 --> 00:39:06,183
[grunts]

441
00:39:06,261 --> 00:39:09,561
Come on, you can do better, huh?
I'm right here.

442
00:39:11,683 --> 00:39:14,443
Are we done? Huh? I think we're done.

443
00:39:14,519 --> 00:39:15,439
[grunts]

444
00:39:15,520 --> 00:39:17,190
- Fucker!
- [groans]

445
00:39:19,440 --> 00:39:20,730
[body thuds]

446
00:39:30,743 --> 00:39:33,913
[panting]

447
00:39:33,997 --> 00:39:35,077
Thank you.

448
00:39:37,042 --> 00:39:38,342
Fighting is easy.

449
00:39:39,169 --> 00:39:40,919
Fighting is what I do.

450
00:39:49,721 --> 00:39:51,311
Let's go home, Dani.

451
00:39:56,978 --> 00:40:02,188
It's a perfect night.
I love the Fourth of July.

452
00:40:02,275 --> 00:40:05,195
It's my... It's my favorite holiday.

453
00:40:05,278 --> 00:40:07,698
I mean, I'm here with my kid.

454
00:40:07,780 --> 00:40:09,990
Pretty soon, they're gonna blow up shit.

455
00:40:12,451 --> 00:40:14,501
Doesn't get better than this.

456
00:40:18,666 --> 00:40:23,706
You know, when I was a kid, I thought...
I thought I couldn't be a cop.

457
00:40:25,340 --> 00:40:27,550
My dad was an electrician.

458
00:40:28,593 --> 00:40:31,183
He got out of the war, joined the union.

459
00:40:31,263 --> 00:40:35,233
I thought... "When I grow up,
I'm gonna be an electrician."

460
00:40:35,308 --> 00:40:40,938
The summer I turned 15, my old man
takes me down to the union hall.

461
00:40:41,022 --> 00:40:43,232
He's so proud.

462
00:40:43,316 --> 00:40:47,316
I get my card... but I hated the job.

463
00:40:47,404 --> 00:40:49,454
Hated the job.

464
00:40:51,199 --> 00:40:55,579
I kept shocking myself,
and his friends are all laughin' at me.

465
00:40:59,416 --> 00:41:01,456
I quit that summer.

466
00:41:02,210 --> 00:41:03,800
He was...

467
00:41:03,878 --> 00:41:09,178
He was furious, like,
"What are you gonna do with your life?"

468
00:41:10,385 --> 00:41:13,425
I told him, "I'm gonna be a cop."

469
00:41:15,473 --> 00:41:17,523
The way he looked at me...

470
00:41:18,393 --> 00:41:20,733
[sighs] I'll never forget it.

471
00:41:22,772 --> 00:41:25,782
Like he didn't know who I was.

472
00:41:29,195 --> 00:41:30,905
I'll tell you something, though.

473
00:41:30,989 --> 00:41:33,279
The day you told me
you wanted to be a cop...

474
00:41:34,242 --> 00:41:36,412
proudest damn day of my life.

475
00:41:40,290 --> 00:41:41,960
[indistinct chatter]

476
00:41:53,845 --> 00:41:55,175
[laughs]

477
00:41:55,263 --> 00:41:58,933
- [pop music playing]
- [fireworks booming]

478
00:42:03,646 --> 00:42:04,556
Whoo!

479
00:42:06,483 --> 00:42:07,783
Cheers!

480
00:42:15,283 --> 00:42:16,623
[moaning]

481
00:42:28,629 --> 00:42:29,629
Yeah!

482
00:42:49,775 --> 00:42:53,525
- [fireworks crackling]
- [Will and his father cheer]

483
00:43:08,336 --> 00:43:09,456
[groans]

484
00:43:11,964 --> 00:43:12,884
Aah!

485
00:43:17,136 --> 00:43:18,506
Oh, God!

486
00:43:25,978 --> 00:43:28,058
[panting] Oh, my...

487
00:43:28,147 --> 00:43:32,817
Now that... is what I call fireworks.

488
00:43:33,652 --> 00:43:35,282
[both laugh]

489
00:43:36,739 --> 00:43:38,739
[fireworks crackling]

490
00:43:38,824 --> 00:43:40,164
Whoo!

491
00:43:41,827 --> 00:43:44,077
I love fireworks.

492
00:43:44,163 --> 00:43:45,963
Me, too.

493
00:43:46,040 --> 00:43:48,500
Me, three. [laughs]

494
00:43:49,961 --> 00:43:51,131
[Capheus] Whoo!

495
00:43:53,256 --> 00:43:56,426
- Whoo!
- [fireworks crackling rapidly]

496
00:44:06,811 --> 00:44:07,941
[doorbell rings]

497
00:44:15,778 --> 00:44:17,158
What happened to you?

498
00:44:18,323 --> 00:44:21,533
- I got in a fight.
- What?

499
00:44:21,618 --> 00:44:23,158
A fight?

500
00:44:23,244 --> 00:44:26,334
Are you stupid? Look at your face.
You won't be able to shoot tomorrow.

501
00:44:28,333 --> 00:44:30,173
You do still love me.

502
00:44:33,379 --> 00:44:37,339
[grunts softly] Well, I know
how important your career is to you.

503
00:44:43,806 --> 00:44:45,136
Can I come in?

504
00:44:47,560 --> 00:44:48,890
Please?

505
00:44:58,363 --> 00:45:00,163
[Hernando sighs]

506
00:45:04,202 --> 00:45:05,872
You were right, Hernando.

507
00:45:07,664 --> 00:45:09,124
I was a coward.

508
00:45:11,459 --> 00:45:16,259
I cared too much about things that...
aren't important.

509
00:45:17,048 --> 00:45:21,718
I took for granted all the things
you gave up in life to... be with me.

510
00:45:23,012 --> 00:45:26,472
Many of these things became clear
because of Daniela.

511
00:45:26,558 --> 00:45:29,018
I understand why
you reacted the way you did.

512
00:45:35,066 --> 00:45:37,066
I made a terrible mistake.

513
00:45:42,532 --> 00:45:44,032
But I fixed it.

514
00:45:45,326 --> 00:45:46,616
[approaching footsteps]

515
00:45:49,788 --> 00:45:52,248
- Dani?
- [laughs]

516
00:45:55,378 --> 00:45:58,208
- [Daniela] Ay...
- [Hernando sighs]

517
00:46:00,757 --> 00:46:02,297
I-- I don't understand.

518
00:46:02,385 --> 00:46:04,095
Lito saved me! He saved me.

519
00:46:04,178 --> 00:46:06,218
Joaquin tried to stop me from going,
but Lito fought him.

520
00:46:06,305 --> 00:46:07,885
It was-- It was unbelievable.

521
00:46:07,973 --> 00:46:10,643
It was like a scene
from one of his movies!

522
00:46:12,978 --> 00:46:16,818
And... what about the pictures?

523
00:46:18,817 --> 00:46:20,357
I don't care.

524
00:46:23,364 --> 00:46:25,624
My career is important to me.

525
00:46:27,326 --> 00:46:29,826
But it will never be as important as you.

526
00:46:37,420 --> 00:46:38,710
I love you.

527
00:46:48,473 --> 00:46:49,603
[camera clicks]

528
00:46:51,643 --> 00:46:52,773
[clicks]

529
00:46:53,770 --> 00:46:54,730
Really?

530
00:46:55,854 --> 00:46:57,654
He said he didn't care.

531
00:46:57,732 --> 00:46:58,782
[chuckles]

532
00:47:01,110 --> 00:47:03,950
[softly] Can we go home... please?

533
00:47:06,407 --> 00:47:10,747
- [whispers] Yes.
- Yes! Yes! Let's go home! Mm!

534
00:47:34,310 --> 00:47:37,100
[dramatic orchestral opening]

535
00:47:37,188 --> 00:47:40,398
[up-tempo piano]

536
00:47:53,788 --> 00:47:57,248
[dramatic orchestral ensemble]

537
00:47:57,333 --> 00:47:59,963
[solo piano resumes]

538
00:48:20,857 --> 00:48:23,027
[dramatic orchestral ensemble]

539
00:48:44,088 --> 00:48:45,718
[piano resumes]

540
00:49:02,440 --> 00:49:05,280
- [inaudible scenes]
- [music continues]

541
00:49:32,470 --> 00:49:35,310
[dramatic orchestral ensemble]

542
00:55:37,459 --> 00:55:39,879
- [screams from audience]
- [music ends]

