1
00:00:08,216 --> 00:00:11,756
EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE

2
00:02:12,382 --> 00:02:14,182
Warum starrst du aus dem Fenster, Will?

3
00:02:16,553 --> 00:02:18,013
Magst du den Schnee?

4
00:02:20,975 --> 00:02:25,765
Bei manchen Menschen löst der Schnee
ein ganz bestimmtes Gefühl aus.

5
00:02:25,854 --> 00:02:27,364
Manche mögen ihn gern.

6
00:02:28,231 --> 00:02:34,281
Er fühlt sich für sie sauber und rein an,
wie ein Neuanfang, ein Beginn.

7
00:02:36,031 --> 00:02:37,451
Anderen macht er Angst.

8
00:02:39,701 --> 00:02:43,251
Kalt und still und isolierend.

9
00:02:45,540 --> 00:02:47,710
Woran denkst du,
wenn du den Schnee siehst?

10
00:02:49,168 --> 00:02:51,008
Dass ich ihn wegschippen muss.

11
00:02:58,386 --> 00:03:02,136
Will, ich werde jetzt mit dir reden
wie mit einem Erwachsenen,

12
00:03:02,223 --> 00:03:04,143
weil du sehr intelligent bist

13
00:03:04,225 --> 00:03:08,145
und verstehen wirst,
was ich sage.

14
00:03:09,940 --> 00:03:14,150
In der Gruppendynamik gibt es etwas,
das Psychologen "Retterverhalten" nennen.

15
00:03:14,235 --> 00:03:16,235
Oft hat eine Person in der Gruppe
das Gefühl,

16
00:03:17,238 --> 00:03:20,658
die anderen vor einer Bedrohung
oder vor einem Gefühl retten zu müssen,

17
00:03:20,742 --> 00:03:22,702
das er oder sie für gefährlich hält.

18
00:03:24,163 --> 00:03:30,343
Manchmal sind das die Kinder von Eltern,
die Drogen- oder Alkoholprobleme haben.

19
00:03:31,461 --> 00:03:33,841
Diese Menschen mussten sich selbst

20
00:03:33,922 --> 00:03:37,262
vor den emotionalen Folgen
der Sucht ihrer Eltern schützen.

21
00:03:42,097 --> 00:03:44,347
Dein Vater konnte
Sara Patrell nicht finden,

22
00:03:44,432 --> 00:03:46,312
und du wolltest ihm helfen,
nicht wahr?

23
00:03:47,435 --> 00:03:51,185
Und das ist
eine völlig normale Reaktion, Will.

24
00:03:52,482 --> 00:03:54,152
Du wolltest helfen.
Das ist gut.

25
00:03:56,277 --> 00:04:00,527
Aber manchmal, wenn wir helfen wollen,
wird ein anderer Mensch verletzt.

26
00:04:01,575 --> 00:04:05,285
Manchmal sind wir selbst dieser Mensch,
manchmal ist es jemand anders.

27
00:04:05,370 --> 00:04:09,540
Es war nicht deine Absicht,
jemanden zu verletzen.

28
00:04:09,624 --> 00:04:12,004
Aber wenn du sagst,
dass du Sara sehen kannst

29
00:04:13,795 --> 00:04:15,915
oder ihren Geist
und mit ihr sprechen kannst,

30
00:04:16,006 --> 00:04:18,176
dann ist das für viele Menschen
sehr schmerzlich.

31
00:04:19,509 --> 00:04:21,719
Vor allem für Saras Eltern,

32
00:04:21,803 --> 00:04:26,563
die das Schlimmste durchmachen müssen,
was Eltern passieren kann.

33
00:04:32,355 --> 00:04:34,895
Ich war jetzt so ehrlich zu dir,
wie ich konnte, Will.

34
00:04:37,652 --> 00:04:39,362
Kannst du das für mich auch sein?

35
00:04:45,368 --> 00:04:46,948
Siehst du Sara immer noch?

36
00:05:00,341 --> 00:05:01,681
Nein.

37
00:05:02,343 --> 00:05:05,313
Willkommen in Island.
Bitte bleiben Sie angeschnallt sitzen,

38
00:05:05,388 --> 00:05:10,058
bis wir die Parkposition erreicht haben
und das Anschnallzeichen erloschen ist.

39
00:05:21,780 --> 00:05:23,910
Mir ist so kalt.

40
00:05:27,953 --> 00:05:29,793
Höher geht es nicht.

41
00:05:31,248 --> 00:05:32,418
Hier...

42
00:05:33,792 --> 00:05:34,712
Nimm meinen Mantel.

43
00:05:36,295 --> 00:05:38,335
Nein, nein,
den brauchst du selber.

44
00:05:38,421 --> 00:05:41,631
Ich bin heißblütig.
Keine Sorge.

45
00:05:42,550 --> 00:05:43,930
Ihr sollt beide warm bleiben.

46
00:05:49,557 --> 00:05:51,977
-Es tut weh.
-Ich weiß.

47
00:05:52,060 --> 00:05:53,600
Die Wehen kommen immer schneller.

48
00:05:55,189 --> 00:05:59,319
Keine Sorge, Schatz,
wir sind bald da.

49
00:06:13,290 --> 00:06:15,710
Was haben wir uns nur
mit dieser Hebamme gedacht?

50
00:06:15,792 --> 00:06:17,502
Das war ein Fehler.

51
00:06:17,585 --> 00:06:21,835
Nein, es liegt nicht an ihr.
Es liegt an mir. Ich bin verhext.

52
00:06:21,923 --> 00:06:25,843
-Verhext.
-Du bist nicht verhext.

53
00:06:25,927 --> 00:06:27,387
Du bist zauberhaft.

54
00:06:27,470 --> 00:06:31,770
Du bist das Zauberhafteste,
was mir je begegnet ist.

55
00:06:33,685 --> 00:06:36,435
Wir schaffen es,
das verspreche ich dir.

56
00:07:08,262 --> 00:07:09,432
Riley.

57
00:07:10,513 --> 00:07:11,933
Magnus.

58
00:07:12,015 --> 00:07:15,725
Riley... Komm mit mir.

59
00:07:23,318 --> 00:07:24,688
Magnus?

60
00:07:52,680 --> 00:07:55,100
Magnus... Nein.

61
00:08:08,280 --> 00:08:09,820
Oh, nein.

62
00:09:52,175 --> 00:09:53,545
Oh, meine Lúna.

63
00:09:54,469 --> 00:09:55,849
Meine Lúna.

64
00:09:59,224 --> 00:10:01,104
Jemand wird uns holen.

65
00:10:03,478 --> 00:10:04,648
Alles wird gut.

66
00:10:04,729 --> 00:10:06,149
Jemand wird uns holen.

67
00:10:11,194 --> 00:10:12,034
Will.

68
00:10:13,488 --> 00:10:15,028
Ich bin hier,
um dich zu holen.

69
00:10:24,458 --> 00:10:26,328
Ich habe miese Nachrichten.
Und ganz miese.

70
00:10:26,418 --> 00:10:28,628
-Erst die miesen.
-Ich weiß, wo sie hinkommt

71
00:10:28,711 --> 00:10:31,301
Eine Forschungsanlage an der Küste,
die BPO kontrolliert.

72
00:10:31,381 --> 00:10:32,671
-Das ist gut.
-Nicht wirklich.

73
00:10:32,757 --> 00:10:35,677
Es ist nicht einfach, reinzukommen,
aber ich arbeite daran.

74
00:10:37,929 --> 00:10:38,929
Jetzt die ganz miesen.

75
00:10:39,013 --> 00:10:40,973
Ein Privatjet hat
Landeerlaubnis bekommen,

76
00:10:41,057 --> 00:10:43,767
mit einem einzelnen Passagier an Bord.
Dr. Ellison.

77
00:10:43,851 --> 00:10:45,271
-Whispers.
-Das muss er sein.

78
00:10:45,353 --> 00:10:46,943
-Ich hab 'nen Vorsprung.
-Nicht lang.

79
00:10:47,021 --> 00:10:49,401
Ein Hubschrauber
wartet schon auf ihn.

80
00:10:49,483 --> 00:10:52,193
-Ich werde ein Transportmittel brauchen.
-Anzahlung bestätigt.

81
00:10:53,194 --> 00:10:54,034
Wartet schon.

82
00:10:58,366 --> 00:11:00,076
-Sind Sie Will Gorski?
-Ja.

83
00:11:00,160 --> 00:11:01,330
Willkommen Island.

84
00:11:02,203 --> 00:11:03,083
Bitte
unterschreiben.

85
00:11:03,955 --> 00:11:05,665
Seit wann hab ich
'nen teuren Geschmack?

86
00:11:05,748 --> 00:11:08,128
Seit ich Zugriff
auf Metzgers Kreditkarten habe.

87
00:11:08,918 --> 00:11:10,248
Genießen Sie Ihren Aufenthalt.

88
00:11:13,047 --> 00:11:14,717
Die Anlage
ist nirgends verzeichnet,

89
00:11:14,799 --> 00:11:17,469
aber ich habe die Koordinaten
ins Navi einprogrammiert.

90
00:11:17,552 --> 00:11:19,222
Du müsstest in 20 Minuten da sein.

91
00:11:19,304 --> 00:11:20,394
Ich schaffe es in zehn.

92
00:14:11,058 --> 00:14:12,348
Es tut mir leid.

93
00:14:16,815 --> 00:14:18,565
Es tut mir so leid.

94
00:14:21,778 --> 00:14:23,398
Ich werde dich nicht verlassen.

95
00:14:28,993 --> 00:14:31,253
Ich verspreche es dir.

96
00:15:29,011 --> 00:15:31,721
Meine Tochter.
Wo ist sie?

97
00:15:34,851 --> 00:15:37,141
Du hättest alles für sie getan.

98
00:15:38,688 --> 00:15:42,528
Du hättest dein Leben
für dein Kind gegeben.

99
00:15:43,735 --> 00:15:44,645
Ja.

100
00:15:46,279 --> 00:15:50,029
Das ist deine letzte Chance.

101
00:15:51,367 --> 00:15:53,077
Nutze sie.

102
00:15:53,160 --> 00:15:55,080
Beschütze sie.

103
00:16:05,882 --> 00:16:06,722
Riley.

104
00:16:20,396 --> 00:16:21,896
Beschütze sie.

105
00:16:34,410 --> 00:16:35,500
Riley...

106
00:16:37,622 --> 00:16:38,712
Bitte nicht.

107
00:16:40,541 --> 00:16:41,921
Ich komme, um dich zu holen.

108
00:16:50,593 --> 00:16:52,223
Gib nicht auf.

109
00:17:25,753 --> 00:17:27,553
Das ist vielleicht gut so.

110
00:17:27,630 --> 00:17:29,050
Wieso?

111
00:17:29,131 --> 00:17:31,721
Sie wird bewusstlos sein,
wenn Whispers ankommt.

112
00:17:31,801 --> 00:17:32,801
Wo ist er jetzt?

113
00:17:33,720 --> 00:17:36,350
Er ist im Hubschrauber.
Er weiß, dass du hier bist.

114
00:17:36,973 --> 00:17:38,313
Hast du einen Plan?

115
00:17:38,391 --> 00:17:41,061
Ich habe die 9mm,
die unter meinem Arm steckt.

116
00:18:02,582 --> 00:18:04,042
Buffie traut dir nicht.

117
00:18:04,834 --> 00:18:07,344
Er glaubt, dass du weißt,
was mit Steiner passiert ist.

118
00:18:08,755 --> 00:18:12,675
Ich versuche seit gestern, meinen Sohn
zu erreichen, aber er reagiert nicht.

119
00:18:23,477 --> 00:18:25,437
Weißt du, wo Steiner ist?

120
00:18:27,231 --> 00:18:28,191
Ja.

121
00:18:28,274 --> 00:18:29,614
Wo?

122
00:18:30,735 --> 00:18:34,275
Du hast gesagt, du willst nicht
zwischen ihm und mir wählen müssen.

123
00:18:34,363 --> 00:18:36,243
Musst du jetzt auch nicht mehr.

124
00:18:36,323 --> 00:18:38,243
Wo ist mein Sohn?

125
00:18:38,325 --> 00:18:44,415
Ich würde dir die Einzelheiten erzählen,
aber du kannst ihn bald selbst fragen.

126
00:18:44,498 --> 00:18:45,668
Was?

127
00:18:47,627 --> 00:18:48,707
Du Mistkerl!

128
00:19:22,495 --> 00:19:23,405
Vorsicht.

129
00:19:23,496 --> 00:19:25,036
Ich habe die Schüsse gehört.

130
00:19:25,123 --> 00:19:27,543
Ich kenne den Klang einer Kugel,
die Kevlar trifft.

131
00:19:29,293 --> 00:19:31,173
Die Waffe vom Leibwächter ist weg.

132
00:19:37,844 --> 00:19:39,104
Du Mistkerl!

133
00:19:39,178 --> 00:19:41,388
Hast du meinen Sohn umgebracht?

134
00:19:55,945 --> 00:19:58,445
Bringt ihn um!

135
00:20:46,328 --> 00:20:47,828
Was ist passiert?

136
00:20:49,749 --> 00:20:51,379
Ich will mich verabschieden.

137
00:20:54,212 --> 00:20:55,502
Das war dein Plan?

138
00:20:55,588 --> 00:20:58,008
Ich wusste nicht,
dass er eine kugelsichere Weste hat.

139
00:20:58,091 --> 00:20:59,931
Wer trägt schon
eine kugelsichere Weste?

140
00:21:06,390 --> 00:21:07,600
Was machst du denn?

141
00:21:08,517 --> 00:21:11,437
Ich bin nicht wie Sun.
Ich kämpfe nicht mit meinen Fäusten.

142
00:21:11,520 --> 00:21:14,730
Aber das heißt nicht,
dass ich nicht kämpfen kann.

143
00:21:44,178 --> 00:21:46,178
Ich bin nicht bereit,
Abschied zu nehmen!

144
00:22:54,456 --> 00:22:55,956
Warum, Wolfgang?

145
00:22:57,001 --> 00:22:58,251
Warum?

146
00:22:59,377 --> 00:23:00,627
Du gehörst doch zur Familie!

147
00:23:01,672 --> 00:23:03,052
Wir haben dich großgezogen.

148
00:23:05,343 --> 00:23:09,263
Was für ein Mann verrät denn
seine eigene Familie?

149
00:23:13,475 --> 00:23:17,765
Angeblich wolltest du unbedingt wissen,
wer meinen Vater getötet hat.

150
00:23:22,651 --> 00:23:23,991
Ich schenke dir dieses Wissen.

151
00:24:27,591 --> 00:24:29,261
Oh Gott.

152
00:24:32,305 --> 00:24:33,175
Warum?

153
00:24:34,265 --> 00:24:35,595
Du weißt genau, warum.

154
00:24:36,976 --> 00:24:38,266
Du wusstest es schon immer.

155
00:24:40,354 --> 00:24:42,824
Und du hast trotzdem nichts getan.

156
00:24:44,150 --> 00:24:46,780
Wolfgang, es tut mir...

157
00:24:46,860 --> 00:24:49,030
Es tut mir so leid.

158
00:24:49,113 --> 00:24:50,453
Bitte...

159
00:24:51,949 --> 00:24:53,239
Verzeih mir.

160
00:24:54,785 --> 00:24:59,865
Du hast gesagt,
dein Blut sei in meinem Blut.

161
00:25:01,792 --> 00:25:03,502
Seins auch.

162
00:25:07,131 --> 00:25:11,141
Mein Vater war ein Monster.

163
00:25:13,262 --> 00:25:14,932
Genau wie du.

164
00:25:15,597 --> 00:25:16,717
Genau wie ich.

165
00:25:33,615 --> 00:25:35,825
Darum musst du Rajan heiraten.

166
00:26:34,927 --> 00:26:36,347
-Verdammt!
-Halt an.

167
00:26:36,429 --> 00:26:37,559
Was?

168
00:26:37,637 --> 00:26:39,177
-Nein. Das ist er.
-Ich weiß.

169
00:26:39,265 --> 00:26:40,765
Whispers wird zuerst dort sein.

170
00:26:40,849 --> 00:26:44,519
Er hat die Sicherheitsleute angewiesen,
nach dir Ausschau zu halten.

171
00:26:44,602 --> 00:26:45,732
Halt den Wagen an!

172
00:26:48,941 --> 00:26:51,401
Der Motor ist hinten,
die Ölleitung auf der Fahrerseite.

173
00:26:52,652 --> 00:26:55,112
Mach die Motorhaube auf!
Such die Ölleitung.

174
00:26:55,197 --> 00:26:56,197
Reiß sie ab.

175
00:26:56,282 --> 00:26:58,372
-Dann ist das Auto im Eimer!
-Ich weiß.

176
00:26:58,451 --> 00:27:01,161
War Amanitas Idee.
Darum haben wir dieses Auto ausgesucht.

177
00:27:01,661 --> 00:27:03,911
Männer ertragen es nicht,
wenn ein Auto kaputtgeht.

178
00:27:03,997 --> 00:27:07,247
Das ist irgendein Urinstinkt.

179
00:27:07,334 --> 00:27:09,384
-Das ist ein wirklich schönes Auto.
-Siehst du?

180
00:27:17,386 --> 00:27:19,346
Na gut.
Und wie soll ich wieder wegkommen?

181
00:27:19,430 --> 00:27:22,020
Du bist doch planlos
in den Flieger nach Island gestiegen.

182
00:27:22,099 --> 00:27:24,229
Wir arbeiten an einer Fluchtstrategie.

183
00:27:24,310 --> 00:27:27,190
Wie wäre es mit ihm? Er ist im Urlaub.

184
00:27:27,271 --> 00:27:29,111
Bis dahin haben wir
einen Weg reingefunden.

185
00:27:29,189 --> 00:27:31,779
Wir haben in der Mitarbeiterliste
eine Tarnung gefunden.

186
00:27:31,858 --> 00:27:34,358
-Ich mache die ID.
-Wird geschickt, wenn sie gar ist.

187
00:27:34,445 --> 00:27:37,155
Du solltest mit deinem Telefon winken
und reingehen können.

188
00:27:37,239 --> 00:27:38,239
Im Ernst?

189
00:27:38,324 --> 00:27:41,454
Je größer und technisch moderner
ein Unternehmen ist,

190
00:27:41,535 --> 00:27:43,655
umso einfacher ist es,
hineinzuspazieren.

191
00:27:50,169 --> 00:27:50,999
Was ist mit Riley?

192
00:27:51,878 --> 00:27:53,258
Da keiner von uns sie erreicht,

193
00:27:53,339 --> 00:27:55,629
muss sie noch bewusstlos sein,
also in Sicherheit.

194
00:27:55,715 --> 00:27:57,505
In Sicherheit?

195
00:28:02,097 --> 00:28:05,307
Kannst du mir das "Guck-dem-Bösen-
nicht-in-die-Augen" noch mal erklären?

196
00:28:07,186 --> 00:28:08,806
Ich meine,
weil ich ihn gesehen habe.

197
00:28:08,895 --> 00:28:12,435
Erst hatte ich Angst, ihn anzusehen.
Aber dann tat ich es doch.

198
00:28:13,108 --> 00:28:15,318
Kann er jetzt auch
in meinen Kopf reingucken?

199
00:28:15,402 --> 00:28:17,032
Nein. Jonas hat das erklärt.

200
00:28:17,112 --> 00:28:18,862
-Er ist wie wir.
-Er ist ein Erwachter.

201
00:28:18,947 --> 00:28:21,777
-Er kann nur mit anderen Erwachten reden.
-Sie ist in Sicherheit.

202
00:28:23,327 --> 00:28:27,617
Sie wird nur von einem Mann verfolgt,
der mit Zombies mordet.

203
00:28:27,705 --> 00:28:29,115
Und die Polizei fahndet nach ihr.

204
00:28:29,208 --> 00:28:31,538
Und sie benutzt Equipment,
das total illegal ist,

205
00:28:31,627 --> 00:28:34,167
während sie ihrer Freundin
Beihilfe zur Straftat leistet.

206
00:28:34,254 --> 00:28:35,554
Ist das "in Sicherheit"?

207
00:28:35,631 --> 00:28:37,631
He, Nom, ist schon okay!

208
00:28:37,715 --> 00:28:39,295
Du liebst sie sehr.

209
00:28:41,595 --> 00:28:45,765
Ich fand schon immer,
dass Sicherheit total überbewertet wird.

210
00:28:49,269 --> 00:28:51,979
-So eine Schande!
-Baujahr '14.

211
00:28:52,898 --> 00:28:54,568
Gerade mal ein Jahr alt, Mann!

212
00:29:05,077 --> 00:29:07,247
Mann! Das musst du dir angucken!
Total im Eimer!

213
00:29:07,329 --> 00:29:08,329
Oh Gott.

214
00:29:10,374 --> 00:29:12,384
-Ich hab immer noch nichts.
-Schon unterwegs.

215
00:29:14,294 --> 00:29:16,384
-Seid ihr sicher, dass das klappt?
-Es klappt.

216
00:29:19,633 --> 00:29:21,683
Du heißt ist Fred Sloughman.

217
00:29:21,760 --> 00:29:22,800
Fred Sloughman.

218
00:29:22,886 --> 00:29:24,506
Firma "Consolidated Medical Waste".

219
00:29:24,597 --> 00:29:28,057
Consolidated Medical Waste
will sich Ihre Medizinabfälle ansehen.

220
00:29:28,141 --> 00:29:29,891
-Haben Sie die Freigabe?
-Ja, hier.

221
00:29:34,064 --> 00:29:35,324
-Geht nicht.
-Bitte hierher.

222
00:29:35,399 --> 00:29:36,779
Das verstehe ich nicht.

223
00:29:36,858 --> 00:29:37,938
Treten Sie zur Seite!

224
00:29:38,985 --> 00:29:39,855
Es klappt nicht!

225
00:29:40,738 --> 00:29:41,568
Müsste es aber.

226
00:29:43,532 --> 00:29:45,332
-Dreh die Helligkeit auf!
-Einen Moment.

227
00:29:46,368 --> 00:29:47,198
Darf ich nochmal?

228
00:29:53,041 --> 00:29:55,341
-Tut mir leid.
-Technologie, was?

229
00:30:00,966 --> 00:30:02,176
Ihr Blutdruck fällt.

230
00:30:02,259 --> 00:30:03,719
Ich kann kaum einen Puls messen.

231
00:30:03,802 --> 00:30:06,512
Riley,
mach die Augen auf.

232
00:30:08,348 --> 00:30:10,888
Wenn ich Anweisungen gebe,
müssen sie ausgeführt werden.

233
00:30:10,976 --> 00:30:14,226
Sie ist durchgedreht. Ich musste sie
mit Rocuronium ruhigschalten.

234
00:30:14,313 --> 00:30:16,063
Ich will, dass sie
bei Bewusstsein ist!

235
00:30:16,148 --> 00:30:18,148
In diesem Zustand
ist sie für mich nutzlos.

236
00:30:18,233 --> 00:30:20,323
Sie kann einen
anaphylaktischen Schock kriegen.

237
00:30:20,986 --> 00:30:22,656
Das haben Sie nicht erwartet, oder?

238
00:30:23,489 --> 00:30:25,119
Haben Sie einen Fehler gemacht?

239
00:30:29,536 --> 00:30:30,616
Wecken Sie sie auf!

240
00:30:36,042 --> 00:30:37,212
Der Laden ist riesig.

241
00:30:37,294 --> 00:30:39,424
-Wisst ihr, wo sie festgehalten wird?
-Nein.

242
00:30:39,505 --> 00:30:41,875
-Warum nicht?
-Ich bin nicht der Zauberer von Oz!

243
00:30:41,965 --> 00:30:44,795
Ich hab nur Zugriff auf Computersysteme,
und da ist sie nicht drin.

244
00:30:44,884 --> 00:30:46,354
-Wie finde ich sie?
-Ich find sie.

245
00:30:46,428 --> 00:30:47,548
Lito!

246
00:30:49,264 --> 00:30:50,104
Keine Sorge.

247
00:30:50,182 --> 00:30:51,682
-Kennen wir uns?
-Ja.

248
00:30:53,268 --> 00:30:54,348
Wir hatten Sex.

249
00:31:01,318 --> 00:31:03,198
-Es... Das war...
-Etwas ganz Besonderes.

250
00:31:08,450 --> 00:31:09,790
Wir haben es eilig, Jungs.

251
00:31:09,868 --> 00:31:10,908
Mir nach!

252
00:31:12,245 --> 00:31:14,365
-Wie willst du sie finden?
-Es ist ein Geheimnis.

253
00:31:15,040 --> 00:31:16,040
Damit kenn ich mich aus.

254
00:31:18,001 --> 00:31:20,751
Mein Gott, was für ein Tag!

255
00:31:23,465 --> 00:31:24,505
Was für ein Tag!

256
00:31:28,345 --> 00:31:30,255
Er kann ganz schön schwierig sein.

257
00:31:31,890 --> 00:31:33,680
Meinen Sie Dr. Ellison?

258
00:31:37,270 --> 00:31:39,730
Er meinte, ich solle Sie
im Auge behalten, weil Sie...

259
00:31:40,774 --> 00:31:42,444
Er hat gesagt,
dass Sie sehr gut sind.

260
00:31:42,526 --> 00:31:44,276
Er respektiert Sie sehr.

261
00:31:46,071 --> 00:31:47,161
Ehrlich?

262
00:31:50,367 --> 00:31:51,867
Ich dachte,
er wolle mich feuern.

263
00:31:52,786 --> 00:31:54,366
Willkommen in meinem Alltag!

264
00:31:56,498 --> 00:31:57,878
Wie Sie das nur aushalten.

265
00:31:58,834 --> 00:32:01,754
Na ja, die Arbeit ist wichtig,
nicht wahr?

266
00:32:01,837 --> 00:32:03,797
Ja, natürlich.

267
00:32:03,881 --> 00:32:08,261
Und manchmal begegne ich auch jemandem,
der versteht, wie hart der Job ist.

268
00:32:08,968 --> 00:32:10,098
-Wissen Sie?
-Ja.

269
00:32:10,178 --> 00:32:11,888
Und manchmal ist dieser Jemand sehr...

270
00:32:14,266 --> 00:32:15,386
sehr attraktiv.

271
00:32:27,696 --> 00:32:29,406
-Ich muss wieder an die Arbeit.
-Ja.

272
00:32:29,489 --> 00:32:30,869
-Bis dann.
-Bis dann.

273
00:32:31,617 --> 00:32:32,577
Welches Zimmer?

274
00:32:33,952 --> 00:32:35,452
Sechste Etage, 620.

275
00:32:41,543 --> 00:32:43,093
Sehr clever, Mr. Gorski.

276
00:32:44,045 --> 00:32:45,875
Wir wissen nicht,
wie er Zutritt bekam.

277
00:32:45,964 --> 00:32:47,634
Zweifellos Miss Marks.

278
00:32:47,716 --> 00:32:49,296
Wie weit ist die Fluchtstrategie?

279
00:32:50,135 --> 00:32:51,965
-Wir brauchen Hilfe.
-Wessen Hilfe?

280
00:32:52,638 --> 00:32:53,468
Meine.

281
00:32:54,890 --> 00:32:57,730
Wie kannst du uns helfen,
ohne dass er es mitbekommt?

282
00:32:57,810 --> 00:33:00,560
In zwölf Minuten wird
ein Krankenwagen eintreffen,

283
00:33:00,646 --> 00:33:02,856
weil einer der Mitarbeiter
auf unserer Seite ist

284
00:33:03,607 --> 00:33:05,897
und gerade
einen Herzanfall vortäuscht!

285
00:33:05,984 --> 00:33:08,114
Wo ist Mr. Gorski?

286
00:33:09,947 --> 00:33:12,067
Schleicht hinter Ihrem Rücken herum.

287
00:33:12,157 --> 00:33:14,617
Mehr Sicherheitskräfte
bei Miss Gunnarsdóttir.

288
00:33:15,368 --> 00:33:18,118
-Durchsuchen Sie das Gelände.
-Schon dabei.

289
00:33:18,204 --> 00:33:20,174
Ich spiele nicht gern Spielchen.

290
00:33:21,792 --> 00:33:25,002
Wie schade. Ich schon.

291
00:33:29,299 --> 00:33:32,179
-Sie ist auf dieser Etage.
-Alles klar.

292
00:33:32,260 --> 00:33:34,970
-Der Krankenwagen kam eben an.
-Verdammt! Vier Wachen.

293
00:33:35,054 --> 00:33:36,314
Ist das alles?

294
00:33:41,812 --> 00:33:43,482
Whispers weiß, wo du bist.

295
00:33:43,563 --> 00:33:44,863
Richte ihm etwas aus!

296
00:33:44,940 --> 00:33:49,030
Wenn er uns aufhalten will,
braucht er Verstärkung.

297
00:33:49,110 --> 00:33:50,360
Dieser Bereich ist gesperrt!

298
00:35:37,094 --> 00:35:38,014
Riley.

299
00:35:39,679 --> 00:35:41,179
Ich bin es.

300
00:35:47,604 --> 00:35:48,444
Will...

301
00:36:07,457 --> 00:36:08,707
Bist du wirklich hier?

302
00:36:17,843 --> 00:36:18,933
Links. Geh mach links.

303
00:36:25,934 --> 00:36:28,064
Ich werde sie hier nicht
raustragen können.

304
00:36:28,145 --> 00:36:29,765
-Wir müssen sie aufwecken.
-Wie?

305
00:36:29,855 --> 00:36:31,055
Ich weiß nicht.

306
00:36:31,148 --> 00:36:32,108
Ich schon.

307
00:36:33,025 --> 00:36:34,185
Setz sie ab!

308
00:36:51,043 --> 00:36:55,383
Sugammadex ist das einzige ungefährliche
Gegenmittel gegen Rocuronium.

309
00:36:58,466 --> 00:37:00,966
In Kombination
mit ein bisschen Adrenalin...

310
00:37:04,222 --> 00:37:07,892
Das wird sehr heftig,
aber es wird sie aufwecken.

311
00:37:21,031 --> 00:37:22,241
Will!

312
00:37:22,323 --> 00:37:23,533
Ich bin hier.

313
00:37:24,283 --> 00:37:26,703
-Du hättest nicht kommen dürfen.
-Wieso?

314
00:37:26,786 --> 00:37:28,996
Weil alle um mich sterben.

315
00:37:38,924 --> 00:37:39,974
Also...

316
00:37:41,593 --> 00:37:43,683
Wie wollen sie hier wegkommen?

317
00:37:47,849 --> 00:37:49,939
Mit dem Krankenwagen.

318
00:37:50,018 --> 00:37:51,728
Der Krankenwagen steht in der Garage.

319
00:37:51,811 --> 00:37:52,851
Nimm den Aufzug.

320
00:37:54,773 --> 00:37:56,693
Keine Waffen. Ich will sie lebend.

321
00:38:27,346 --> 00:38:29,346
Was ist? Stimmt etwas nicht?

322
00:38:30,850 --> 00:38:32,270
Hallo, Will.

323
00:38:35,063 --> 00:38:36,773
Oh nein.

324
00:38:38,233 --> 00:38:41,073
Niemand verlässt das Gebäude. Halt!

325
00:38:58,295 --> 00:38:59,455
Verdammt.

326
00:38:59,545 --> 00:39:01,965
Schlüssel! Es sind keine Schlüssel da!

327
00:39:02,757 --> 00:39:03,967
Das ist kein Problem.

328
00:39:05,384 --> 00:39:07,644
Der Van Damme wurde oft gestohlen

329
00:39:08,638 --> 00:39:11,888
und man lernt viele Tricks,
wenn man ihn zurückstehlen muss.

330
00:39:13,018 --> 00:39:14,018
Also.

331
00:39:22,777 --> 00:39:23,737
Ganz einfach.

332
00:40:00,648 --> 00:40:02,858
Will, das ist Unsinn!

333
00:40:02,942 --> 00:40:05,902
Ich sehe und höre alles,
was du siehst und hörst.

334
00:40:05,987 --> 00:40:12,197
Egal, wohin du gehst, was du tust,
was du denkst, ich werde bei dir sein.

335
00:40:21,794 --> 00:40:25,924
-Will, es ist vorbei. Er hat gewonnen.
-Nein.

336
00:40:28,551 --> 00:40:29,591
Du hast Angst.

337
00:40:29,677 --> 00:40:30,967
Wir kommen hier raus.

338
00:40:32,680 --> 00:40:34,560
Man kann sich absolut
nirgends verstecken.

339
00:40:34,640 --> 00:40:36,480
Wie soll man
einem Hubschrauber entkommen,

340
00:40:36,559 --> 00:40:38,189
wenn es nur eine lange Straße gibt?

341
00:40:40,730 --> 00:40:42,940
Ich hab's!

342
00:40:43,858 --> 00:40:45,988
-Wetterkarte?
-Helikopter fliegen nach Sicht.

343
00:40:46,069 --> 00:40:47,279
Nebel und Regen sind hart.

344
00:40:47,362 --> 00:40:50,282
Das Wetter verändert sich dort
drastisch mit der Höhe.

345
00:40:50,365 --> 00:40:53,155
-Sie müssen nur hierhin fahren!
-Ich liebe dich!

346
00:40:53,243 --> 00:40:56,373
Will, es kommt ein Abzweig nach links.
Nimm ihn!

347
00:41:10,676 --> 00:41:11,926
Will?

348
00:41:27,110 --> 00:41:28,650
Genug.

349
00:41:28,736 --> 00:41:30,406
Ich kenne dich.

350
00:41:32,573 --> 00:41:34,243
Du bist Polizeibeamter.

351
00:41:34,326 --> 00:41:36,236
Du hast geschworen,
die Menschen zu schützen.

352
00:41:40,748 --> 00:41:41,998
Es liegt dir im Blut.

353
00:41:42,083 --> 00:41:43,343
Es ist in deinem Herzen.

354
00:41:46,463 --> 00:41:49,173
Ich weiß,
dass du uns nicht alle töten wirst.

355
00:41:52,469 --> 00:41:54,179
Das kannst du nicht.

356
00:41:55,638 --> 00:41:56,928
Vielleicht ich nicht...

357
00:41:57,932 --> 00:41:59,102
Aber ich weiß, wer es kann.

358
00:42:08,776 --> 00:42:10,196
Hochziehen!

359
00:42:20,455 --> 00:42:22,325
-Oh nein.
-Was?

360
00:42:22,415 --> 00:42:24,415
-Wir können hier nicht lang.
-Wieso nicht?

361
00:42:25,877 --> 00:42:27,707
Bitte, bring mich da nicht hin.

362
00:42:27,795 --> 00:42:28,875
Es ist der einzige Weg.

363
00:42:32,925 --> 00:42:34,175
-Bitte fahr zurück.
-Warum?

364
00:42:34,260 --> 00:42:35,680
-Fahr zurück!
-Es geht nicht!

365
00:42:35,761 --> 00:42:36,891
Bitte!

366
00:42:47,565 --> 00:42:48,525
Oh nein.

367
00:42:53,029 --> 00:42:55,279
Oh nein,
bitte bring mich nicht zurück!

368
00:42:56,408 --> 00:42:57,528
Was ist denn?

369
00:43:01,329 --> 00:43:03,749
Oh Gott. Was zum Teufel?!

370
00:43:06,209 --> 00:43:07,589
Beeil dich!

371
00:43:14,592 --> 00:43:16,182
Was? Was passiert?

372
00:43:17,011 --> 00:43:18,681
Ich kann sie nicht erreichen.

373
00:43:18,763 --> 00:43:21,933
Sie waren in die Berge unterwegs...
Jetzt sind sie weg.

374
00:43:32,151 --> 00:43:33,031
Riley!

375
00:43:59,512 --> 00:44:01,392
Riley, ist alles in Ordnung?

376
00:44:02,807 --> 00:44:04,807
Ich hole uns hier raus.

377
00:44:05,643 --> 00:44:06,983
Es wird schon alles gut gehen.

378
00:44:09,730 --> 00:44:11,570
Ich wünschte, das wäre wahr.

379
00:44:14,569 --> 00:44:16,239
Aber wir wissen,
dass es das nicht ist.

380
00:44:20,199 --> 00:44:22,699
Hör mir zu, Will.
Du hast nicht viel Zeit.

381
00:44:22,785 --> 00:44:25,695
Whispers steigt ins Auto.
Er findet dich gleich.

382
00:44:25,788 --> 00:44:30,078
Wenn er dich hat,
findet er bald den Rest deines Clusters.

383
00:44:30,168 --> 00:44:32,338
Es gibt nur einen Ausweg.

384
00:44:32,420 --> 00:44:33,800
Beschütze sie.

385
00:44:36,090 --> 00:44:37,760
Es ist der einzige Ausweg.

386
00:44:46,559 --> 00:44:48,519
Es ist schon gut.

387
00:44:48,603 --> 00:44:50,773
Hier hätte ich sterben sollen.

388
00:45:15,129 --> 00:45:17,129
Nein.

389
00:46:33,249 --> 00:46:34,289
Riley...

390
00:46:35,209 --> 00:46:37,089
Whispers hat mich gesehen.

391
00:46:37,169 --> 00:46:38,589
Er ist in meinem Kopf.

392
00:46:39,796 --> 00:46:41,916
Wenn ich bewusstlos bin,
sieht er nichts.

393
00:46:42,007 --> 00:46:43,427
Ich habe Medikamente genommen.

394
00:46:44,801 --> 00:46:46,721
In einer Minute werde ich bewusstlos sein.

395
00:46:48,097 --> 00:46:51,887
Du musst in den Krankenwagen steigen
und uns alle hier rausfahren.

396
00:46:53,894 --> 00:46:54,814
Riley...

397
00:46:56,272 --> 00:46:57,442
Wenn du das nicht tust,

398
00:46:59,066 --> 00:47:00,986
sterben wir alle.

399
00:47:01,736 --> 00:47:03,066
Ich kann es nicht.

400
00:47:04,196 --> 00:47:05,406
Ich kann es nicht.

401
00:47:09,118 --> 00:47:10,948
Ich kann sie nicht verlassen.

402
00:47:12,789 --> 00:47:14,249
Riley, bitte.

403
00:47:15,291 --> 00:47:17,211
Es tut mir so leid, Will.

404
00:47:29,764 --> 00:47:31,524
Ich weiß, wie weh es tut.

405
00:47:33,768 --> 00:47:36,648
Ich weiß, dass du dich hinlegen
und nie wieder aufstehen willst.

406
00:47:36,729 --> 00:47:38,109
Ich weiß es, weil ich es fühle.

407
00:47:40,441 --> 00:47:42,491
Ich kann es fühlen.

408
00:47:46,238 --> 00:47:50,158
Und das bedeutet,
dass irgendwie, irgendwo...

409
00:47:54,163 --> 00:47:56,463
...du auch spüren kannst, was ich fühle.

410
00:48:01,212 --> 00:48:02,342
Ich liebe dich.

411
00:48:05,132 --> 00:48:06,802
Deshalb darfst du nicht aufgeben.

412
00:48:10,929 --> 00:48:12,519
Ich liebe dich.

413
00:48:24,026 --> 00:48:25,606
Ich liebe dich.

414
00:49:11,198 --> 00:49:12,118
Ist er krank?

415
00:49:13,992 --> 00:49:15,242
Nein, er ist in Ordnung.

416
00:49:24,253 --> 00:49:25,763
Alles ist in Ordnung.

417
00:49:38,476 --> 00:49:39,936
Du hast es geschafft.

418
00:49:41,813 --> 00:49:43,313
Du hast uns gerettet.

