1
00:00:08,049 --> 00:00:11,969
EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE

2
00:02:17,512 --> 00:02:19,762
Wieso baut man solche Züge nicht mehr?

3
00:02:20,431 --> 00:02:23,141
Unsere Generation
darf nichts Schönes haben.

4
00:02:29,107 --> 00:02:30,687
Zeit für die nächste.

5
00:02:30,775 --> 00:02:35,235
Es klingt komisch, aber bei den Pillen
vermisse ich das Heroin.

6
00:03:13,985 --> 00:03:15,735
-Mir fehlt...
-...das.

7
00:03:17,071 --> 00:03:18,161
Mir auch.

8
00:03:25,830 --> 00:03:30,250
Ein Leben auf Betablockern
ist doch nicht lebenswert.

9
00:03:31,252 --> 00:03:32,092
Was?

10
00:03:33,463 --> 00:03:36,303
-Wir sind nicht alleine.
-Von letzter Nacht?

11
00:03:36,382 --> 00:03:38,262
Aye. Von letzter Nacht.

12
00:03:38,593 --> 00:03:42,223
Weiß nicht, was mich
zu dieser Leichtfertigkeit verführt hat.

13
00:03:42,931 --> 00:03:47,691
-Ich bin Riley und das ist Will.
-Netter Versuch.

14
00:03:48,269 --> 00:03:53,399
Aber für euch bin ich ganz einfach nur
der alte Mann aus Hoy.

15
00:03:55,777 --> 00:03:57,357
Wie heißt er?

16
00:03:57,445 --> 00:03:59,105
Er traut uns nicht.

17
00:03:59,197 --> 00:04:01,067
Natürlich traue ich euch nicht.

18
00:04:01,157 --> 00:04:04,737
Hab's kaum mit Frontallappen
aus eurer Disco geschafft.

19
00:04:04,827 --> 00:04:05,947
Wir doch auch.

20
00:04:06,913 --> 00:04:10,383
Sie haben Ihre Blocker
zur selben Zeit geschluckt wie wir.

21
00:04:10,458 --> 00:04:16,258
Möglich, dass ihr es so wie ich
gerade eben rausgeschafft habt.

22
00:04:16,881 --> 00:04:22,681
Oder vielleicht war das gewollt,
dass ihr es schafft.

23
00:04:24,597 --> 00:04:26,977
Er hält das Konzert
für eine Falle von BPO.

24
00:04:27,058 --> 00:04:29,558
Ich weiß, wie eine Falle aussieht.

25
00:04:31,521 --> 00:04:37,151
Man bleibt nicht 30 Jahre auf freiem Fuß,
indem man zu vertrauensselig ist.

26
00:04:42,907 --> 00:04:46,077
Ob ich mit euch richtig liege oder nicht,

27
00:04:46,160 --> 00:04:51,960
ich vermute, dass wir uns
irgendwann wiedersehen. Schon bald.

28
00:05:00,717 --> 00:05:01,877
Er ist weg.

29
00:05:24,741 --> 00:05:26,241
Ich muss gehen.

30
00:05:27,785 --> 00:05:28,865
Ich weiß.

31
00:05:40,298 --> 00:05:42,048
Das hier ist für dich.

32
00:05:44,343 --> 00:05:46,893
Essen, Kleider, Geld.

33
00:05:50,725 --> 00:05:53,385
Ich weiß nicht, wie ich Ihnen danken soll.

34
00:05:56,022 --> 00:06:01,942
Nichts in meinem Leben ist größer
als die Ehre, dein Lehrer gewesen zu sein.

35
00:06:20,838 --> 00:06:25,258
Manchmal fällt mir auf,
dass sie aufs Tor starrt.

36
00:06:26,552 --> 00:06:30,312
Ich weiß, dass sie auf dich wartet.

37
00:06:38,898 --> 00:06:40,978
Ich verspreche, ich komme wieder.

38
00:06:43,069 --> 00:06:44,899
Wir werden hier sein.

39
00:07:02,171 --> 00:07:05,471
-Ich verhungere fast, aber...
-Aber was?

40
00:07:06,217 --> 00:07:09,547
Du warst weg,
hast auf der Couch geschlafen...

41
00:07:10,263 --> 00:07:11,433
Bist du sauer auf mich?

42
00:07:12,432 --> 00:07:13,272
Nein.

43
00:07:13,349 --> 00:07:17,019
-Oder auf mich?
-Ich bin auf vieles sauer.

44
00:07:18,604 --> 00:07:20,064
Vor allem auf mich.

45
00:07:21,441 --> 00:07:24,441
Nein, es ist meine Schuld.
Ich dränge zu sehr.

46
00:07:24,527 --> 00:07:27,157
-Ich bin zu aufgekratzt.
-Nein, ich bin schuld.

47
00:07:27,238 --> 00:07:29,408
Ich hab mich wegen des Briefs angestellt.

48
00:07:29,490 --> 00:07:32,330
Keiner muss sich entschuldigen.
Dani, setz dich.

49
00:07:33,327 --> 00:07:36,157
Gott sei Dank,
denn es riecht wahnsinnig gut!

50
00:07:37,623 --> 00:07:38,963
Ich tu's schon wieder.

51
00:07:40,251 --> 00:07:41,841
Wir finden das toll.

52
00:07:42,795 --> 00:07:43,745
Wirklich.

53
00:07:43,838 --> 00:07:46,218
Familie, ich habe was Wichtiges zu sagen.

54
00:07:46,299 --> 00:07:48,839
Das ist das Spezial-Omelett meiner Mutter.

55
00:07:48,926 --> 00:07:52,556
Die machte es für Dad,
wenn er Heimweh nach Spanien hatte.

56
00:07:54,098 --> 00:07:58,098
Ihr beide wisst, dass ich,
wenn ich aufgewühlt bin,

57
00:07:58,186 --> 00:08:00,436
total auf Durchzug schalte.

58
00:08:00,521 --> 00:08:01,611
Oh, ja.

59
00:08:03,649 --> 00:08:05,359
Aber gestern Nacht...

60
00:08:06,819 --> 00:08:09,659
...hörte ich eine glasklare Stimme.

61
00:08:11,073 --> 00:08:12,203
Was hat sie gesagt?

62
00:08:12,283 --> 00:08:17,373
Sie sagte: "Packt eure Koffer, Familie.

63
00:08:19,499 --> 00:08:22,839
Denn auf euch
wartet eine Reise nach São Paulo!"

64
00:08:29,383 --> 00:08:32,763
-Du.
-Jetzt bist du platt, was?

65
00:09:29,986 --> 00:09:30,986
Hallo.

66
00:09:31,821 --> 00:09:35,831
-Hallo.
-Ich bin auf der Suche nach etwas Mut.

67
00:09:46,419 --> 00:09:48,749
Neulich kam ein Besucher in mein Büro.

68
00:09:48,838 --> 00:09:51,758
-Ich hätte nicht kommen sollen.
-Das waren Ärsche.

69
00:09:51,841 --> 00:09:54,221
Reiche Söhne, die Journalisten spielen,

70
00:09:54,302 --> 00:09:57,182
um bessere Anmachsprüche zu haben.

71
00:09:57,847 --> 00:09:59,967
Dein linker Daumen ist wertvoller

72
00:10:00,057 --> 00:10:02,517
-als alle drei Typen zusammen.
-Danke.

73
00:10:03,728 --> 00:10:07,058
Sie sagten mir,
dass du während deiner Collegezeit...

74
00:10:08,107 --> 00:10:10,687
Ja, ich habe eine Frau geliebt.

75
00:10:11,485 --> 00:10:14,695
Das stimmt.
Ich habe aber auch Männer geliebt.

76
00:10:15,948 --> 00:10:18,948
Ich verliebe mich in Menschen,
nicht Genitalien.

77
00:10:19,785 --> 00:10:21,155
Mag seltsam klingen.

78
00:10:23,414 --> 00:10:26,084
Nein. Ganz und gar nicht.

79
00:10:29,211 --> 00:10:33,721
Ich gebe sonst keine Postkartenweisheiten
von mir, aber...

80
00:10:34,925 --> 00:10:38,595
Mir ist klar geworden,
dass Glück einen daran erinnert,

81
00:10:38,679 --> 00:10:40,559
wie schön diese Welt ist.

82
00:10:41,140 --> 00:10:45,060
Und deshalb brauche ich jetzt gleich
auch etwas Mut.

83
00:10:48,272 --> 00:10:52,822
Ich bin so glücklich wie noch nie,
seit ich dich getroffen habe.

84
00:12:33,878 --> 00:12:35,298
Was machst du?

85
00:12:37,798 --> 00:12:39,338
Ich will mutig sein.

86
00:12:56,650 --> 00:12:58,570
UNSERE MÄDCHEN
UNSERE ZUKUNFT

87
00:13:06,118 --> 00:13:08,618
Mein erstes Date mit so vielen Büchern.

88
00:13:09,955 --> 00:13:12,745
Mein erstes mit jemand,
der ein Matatu fährt.

89
00:13:15,711 --> 00:13:17,921
Wir leben in verschiedenen Welten.

90
00:13:23,594 --> 00:13:25,554
Heute Abend nicht.

91
00:14:16,522 --> 00:14:18,442
Wenn ich bei dir bin...

92
00:14:20,693 --> 00:14:22,283
...sind alle Regeln...

93
00:14:24,446 --> 00:14:26,486
...die Logik des Alltags...

94
00:14:30,327 --> 00:14:33,077
...Dinge, die sonst wichtig sind...

95
00:14:35,416 --> 00:14:37,206
...einfach verschwunden.

96
00:14:43,173 --> 00:14:44,933
Und alles, was ich fühle...

97
00:14:46,176 --> 00:14:49,046
...ist, wie schnell mein Herz schlägt...

98
00:14:50,848 --> 00:14:52,598
...wenn ich bei dir bin.

99
00:15:04,945 --> 00:15:06,195
Bist du dir sicher?

100
00:17:51,695 --> 00:17:53,105
BLICK AUF DEN KAMPF

101
00:18:26,063 --> 00:18:27,523
Keine üble Maschine.

102
00:18:29,608 --> 00:18:30,528
Was?

103
00:18:31,151 --> 00:18:34,281
Du drückst einfach einen Knopf und fertig?

104
00:18:34,988 --> 00:18:36,528
Das ist ein Wunder.

105
00:18:40,369 --> 00:18:41,499
Guten Morgen.

106
00:18:42,538 --> 00:18:43,748
Danke.

107
00:18:46,625 --> 00:18:47,875
Unser Kaffee ist gut.

108
00:18:47,960 --> 00:18:50,460
Eines der Dinge, die Kenia gut kann.

109
00:18:50,546 --> 00:18:52,256
Hat mir in England gefehlt.

110
00:18:52,339 --> 00:18:55,509
Ja, aber die haben guten Tee.

111
00:18:56,260 --> 00:18:57,430
Du warst dort?

112
00:18:58,887 --> 00:19:00,387
Ich sehe viele Filme.

113
00:19:05,894 --> 00:19:07,564
-Hast du Hunger?
-Ja.

114
00:19:27,166 --> 00:19:28,416
Guten Morgen, Liebes.

115
00:19:31,336 --> 00:19:32,956
Ich muss in die Arbeit.

116
00:19:37,801 --> 00:19:40,051
Gestern Nacht wurde ein Traum wahr.

117
00:19:41,805 --> 00:19:42,635
Bis später.

118
00:20:01,158 --> 00:20:04,998
Die kamen zu meinem Haus,
haben darüber geredet, gingen wieder.

119
00:20:06,163 --> 00:20:09,713
Die DRP stand tatsächlich vor deiner Tür

120
00:20:09,791 --> 00:20:13,301
-und bat dich, für sie zu kandidieren?
-Ja. Verrückt, oder?

121
00:20:13,795 --> 00:20:15,875
Und es gab kein weiteres Treffen?

122
00:20:18,050 --> 00:20:20,720
Ich dachte, du würdest das lustig finden.

123
00:20:21,511 --> 00:20:27,521
Ich hatte ein Interview mit Koman Nyagah.
Er ist ein ernster und intelligenter Mann.

124
00:20:27,601 --> 00:20:29,441
Warum triffst du ihn nicht?

125
00:20:30,187 --> 00:20:32,267
Ich bin ein Matatu-Fahrer.

126
00:20:32,356 --> 00:20:36,066
Deswegen solltest du kandidieren.
Die Menschen würden dich wählen.

127
00:20:37,527 --> 00:20:40,317
Ich war bei der Demo,
ich sah ihre Gesichter.

128
00:20:40,405 --> 00:20:42,525
Sie vertrauen dir, Capheus.

129
00:20:44,117 --> 00:20:45,197
Es ist lächerlich.

130
00:20:45,285 --> 00:20:48,285
Ich zahle einen Bruchteil dessen,
was ihr in Kibera

131
00:20:48,372 --> 00:20:50,672
für Wasser oder Strom zahlt.

132
00:20:51,458 --> 00:20:54,248
Nichts ist so teuer,
wie bettelarm zu sein.

133
00:20:54,336 --> 00:20:58,336
Und wieso? Weil unsere Regierung,
wie jede andere Regierung,

134
00:20:58,423 --> 00:21:01,683
auch nichts für arme Menschen
oder Orte wie Kibera tut.

135
00:21:02,719 --> 00:21:03,969
Aber du schon.

136
00:21:06,014 --> 00:21:09,144
-Zakia, ich...
-Du könntest zumindest

137
00:21:09,226 --> 00:21:11,266
einem Treffen mit ihnen zustimmen.

138
00:21:12,562 --> 00:21:13,942
Hör sie an.

139
00:21:36,044 --> 00:21:37,674
Lito!

140
00:21:41,341 --> 00:21:43,511
-Was für ein Empfang.
-Hallo.

141
00:21:47,097 --> 00:21:48,137
Hallo.

142
00:21:49,516 --> 00:21:52,016
Mein Gott. Wie geht es dir?

143
00:21:53,562 --> 00:21:54,482
Hallo.

144
00:21:55,731 --> 00:21:58,651
-Danke!
-Ich bin einer deiner größten Fans!

145
00:21:58,734 --> 00:22:01,194
-Vielen Dank.
-Wo... Ach, hier.

146
00:22:01,278 --> 00:22:02,488
-Ich liebe dich!
-Danke.

147
00:22:02,571 --> 00:22:04,991
Hier drin ist ein Veranstaltungskalender.

148
00:22:05,073 --> 00:22:08,373
-Ok.
-Die Parade startet nach deiner Rede.

149
00:22:11,663 --> 00:22:12,583
Meiner Rede?

150
00:22:12,664 --> 00:22:16,674
Nur, wenn du möchtest.
Das entscheidest du ganz allein.

151
00:22:24,176 --> 00:22:25,716
-Hallo.
-Hallo.

152
00:22:25,802 --> 00:22:27,602
Vielen Dank.

153
00:22:27,679 --> 00:22:28,969
Danke.

154
00:22:29,056 --> 00:22:30,466
-Ein Selfie?
-Ja.

155
00:22:31,391 --> 00:22:32,311
Gern.

156
00:22:48,325 --> 00:22:49,695
Hey, Van Damn.

157
00:22:52,412 --> 00:22:54,002
Dein Sohn ist da.

158
00:22:59,961 --> 00:23:02,381
Hey, ich hab dich auf YouTube gesehen.

159
00:23:03,298 --> 00:23:05,218
Du bist der Wahnsinn.

160
00:23:05,675 --> 00:23:08,965
Aber sei vorsichtig,
den Leuten entgeht nichts.

161
00:23:12,766 --> 00:23:13,976
Na ja...

162
00:23:26,780 --> 00:23:28,030
Hallo, Mom.

163
00:23:29,199 --> 00:23:30,529
Hallo, mein Sohn.

164
00:23:34,830 --> 00:23:37,710
Dein Abendessen von gestern
steht immer noch da.

165
00:23:37,791 --> 00:23:41,881
So wie's aussieht,
war wohl keiner von uns da gestern Abend.

166
00:23:41,962 --> 00:23:43,962
-Muss ich mir Sorgen machen?
-Nein.

167
00:23:45,841 --> 00:23:47,181
Und ich mir?

168
00:23:53,849 --> 00:23:55,229
Ich bin überrascht.

169
00:23:55,308 --> 00:23:58,558
Denkst du,
dass deine Mutter keine Chancen mehr hat?

170
00:23:58,645 --> 00:24:01,685
-Meine Mutter ist wunderschön wie immer.
-Was dann?

171
00:24:03,400 --> 00:24:07,200
Kenianische Männer...
Wir wissen doch, wie zugeknöpft die sind.

172
00:24:07,279 --> 00:24:08,569
Da ist was dran.

173
00:24:09,239 --> 00:24:12,159
Daher ist es etwas überraschend.

174
00:24:13,326 --> 00:24:15,036
Nicht so sehr, wie du denkst.

175
00:24:18,707 --> 00:24:22,917
Weißt du, wieso Silas
die Arzneien für mich organisieren kann?

176
00:24:27,174 --> 00:24:28,804
Wir haben beide den Virus.

177
00:24:31,386 --> 00:24:35,926
Aber das Beste ist, dass sie vielleicht
schon bald ein Heilmittel haben.

178
00:24:44,649 --> 00:24:45,689
Wieso weinst du?

179
00:24:51,239 --> 00:24:52,949
Weil ich vergesse, dass es...

180
00:24:55,785 --> 00:24:58,035
...im Leben nicht nur Überraschungen gibt.

181
00:25:01,750 --> 00:25:03,840
Das Leben birgt auch Geschenke.

182
00:25:07,881 --> 00:25:09,131
Ja.

183
00:25:36,034 --> 00:25:38,754
-Oh, Mann.
-Was denn?

184
00:25:38,828 --> 00:25:40,828
Es ist super.

185
00:25:40,914 --> 00:25:45,884
Eine Untergrundwelt verlassener Räume,
die Menschen als Hotelzimmer benutzen.

186
00:25:46,920 --> 00:25:48,510
Ist mehr wie Camping.

187
00:25:48,588 --> 00:25:51,678
Man hinterlässt alles besser,
als es vorher war.

188
00:25:51,758 --> 00:25:55,048
Nach einem guten Gig
lass ich ein Geschenk da.

189
00:25:55,595 --> 00:25:56,505
Zum Beispiel?

190
00:25:58,265 --> 00:26:00,885
Geld. Drogen. Musik.

191
00:26:04,479 --> 00:26:06,019
Wo hast du die denn her?

192
00:26:06,106 --> 00:26:07,856
Vom Bahnhof.

193
00:26:07,941 --> 00:26:09,991
Können wir zum Abdecken nehmen.

194
00:26:10,068 --> 00:26:11,648
Verwirrt jeden, der kommt.

195
00:26:13,530 --> 00:26:15,870
Weißt du, wie sehr ich dich liebe?

196
00:26:25,625 --> 00:26:27,285
Es ist echt anders, oder?

197
00:26:29,254 --> 00:26:30,304
Aber nicht übel.

198
00:26:32,716 --> 00:26:36,426
Vielleicht fühlen wir,
was ältere Paare noch fühlen,

199
00:26:36,511 --> 00:26:38,051
wenn sie sich küssen.

200
00:26:38,763 --> 00:26:42,393
Das ist schön. Ein Leben damit
zu verbringen, dich zu küssen.

201
00:26:49,774 --> 00:26:53,074
Eine Brechreiz und Ekel
erregende Häuslichkeit.

202
00:26:53,153 --> 00:26:56,203
So fies wie industrielle Viehzucht.

203
00:26:56,781 --> 00:26:59,241
Oh, nein. Ein weiterer Gast?

204
00:26:59,326 --> 00:27:02,996
-Hören die Blocker auf zu wirken?
-Beschwer dich bei der FDA.

205
00:27:03,788 --> 00:27:06,578
-Es ist Puck.
-Aus dem Labor?

206
00:27:07,417 --> 00:27:09,917
Echter Blitzmerker.

207
00:27:10,003 --> 00:27:12,883
Du bist Erwachter?
Warum gab's dann keine Verbindung?

208
00:27:12,964 --> 00:27:15,884
-Rate mal.
-Er war bei dem Treffen auf Blocker.

209
00:27:16,718 --> 00:27:19,298
Der Blitzmerker
läuft ja richtig zur Hochform auf.

210
00:27:19,387 --> 00:27:21,507
Frag ihn, wie er die BPO umgeht.

211
00:27:22,223 --> 00:27:25,233
Frag, ob wir 'ne schnelle Nummer
schieben können.

212
00:27:28,104 --> 00:27:29,524
Was hat er gesagt?

213
00:27:30,315 --> 00:27:33,565
-Er hilft uns nicht weiter.
-Sollte ich das etwa?

214
00:27:34,235 --> 00:27:36,985
Du weißt, wie Blocker wirken,
und hast nichts gesagt.

215
00:27:37,072 --> 00:27:40,582
-Ich hab genug gesagt.
-Sag ihm, wir brauchen Hilfe.

216
00:27:40,659 --> 00:27:45,039
Wenn keiner die BPO stoppt,
wird er auch Hilfe brauchen.

217
00:27:45,121 --> 00:27:46,331
Hinter dir, du Held.

218
00:27:47,374 --> 00:27:49,004
Gratis-Ratschlag.

219
00:27:49,084 --> 00:27:53,424
Wenn du einen von uns triffst,
geh von BPO-Kollaborateuren aus.

220
00:27:53,505 --> 00:27:55,715
Sei ganz besonders misstrauisch,

221
00:27:55,799 --> 00:27:58,929
wenn du was über ihre gewagte Flucht
aus Island hörst,

222
00:27:59,010 --> 00:28:04,140
während sie live auf einer Bühne
eines EDM-Konzerts stehen.

223
00:28:05,225 --> 00:28:06,555
Er traut uns auch nicht.

224
00:28:07,769 --> 00:28:10,059
-Wundert euch das?
-Wieso warst du da?

225
00:28:10,647 --> 00:28:13,777
Was soll ich sagen.
Der Schwanz will, was der Schwanz will.

226
00:28:15,193 --> 00:28:16,073
Sex...

227
00:28:17,987 --> 00:28:20,697
...kann eine gute Vertrauensgrundlage
bilden.

228
00:28:22,534 --> 00:28:24,044
Das sehe ich anders.

229
00:28:25,954 --> 00:28:28,004
Schwer-zu-knacken-Dot-Com.

230
00:28:29,165 --> 00:28:30,915
Das ist meine Domäne.

231
00:28:31,459 --> 00:28:35,049
Ruf an, wenn du keinen Bock mehr
auf Du-weißt-schon-wen hast.

232
00:28:37,757 --> 00:28:39,337
Wo kriegst du Blocker her?

233
00:28:39,426 --> 00:28:41,046
Ich mach sie selbst.

234
00:28:41,678 --> 00:28:45,308
Das Schwierigste ist, ohne Leine
um den Hals an die Proben heranzukommen.

235
00:28:45,390 --> 00:28:50,100
Aber zum Glück scheinst du deine zu haben,
die mit wenig Nebenwirkungen.

236
00:28:50,729 --> 00:28:53,609
Jemand scheint
einen Freund in der BPO zu haben.

237
00:28:53,815 --> 00:28:54,895
Warte.

238
00:28:56,484 --> 00:28:59,654
Blocker schützen dich nicht ewig.
Nicht vor der BPO.

239
00:29:02,490 --> 00:29:03,740
Und nicht vor mir.

240
00:29:13,168 --> 00:29:14,208
Was sagt er?

241
00:29:16,087 --> 00:29:21,047
Ich fing mir gerade das Äquivalent
einer Erwachten-Geschlechtskrankheit ein.

242
00:29:36,274 --> 00:29:40,034
-Lass sie nur angeben.
-Hey, Monsieur Gorilla, wo ist der Ball?

243
00:29:40,528 --> 00:29:43,908
Wo ist denn der Ball hin?
Der ist ja in deinem Tor!

244
00:29:45,492 --> 00:29:47,832
Felix, hör auf mit dem Gequatsche. Los!

245
00:29:57,003 --> 00:29:58,883
Wolfie! Hier!

246
00:30:02,884 --> 00:30:03,894
Wo bist du?

247
00:30:19,609 --> 00:30:21,609
-Hey, alles klar?
-Keine Sorge.

248
00:30:29,577 --> 00:30:32,117
-Davon rede ich!
-Alles in Ordnung?

249
00:30:34,290 --> 00:30:35,580
-Alles klar?
-Ja.

250
00:30:35,667 --> 00:30:37,087
Beruhigt euch alle mal!

251
00:30:53,893 --> 00:30:55,143
Komm schon, steh auf.

252
00:31:04,028 --> 00:31:07,868
Genau davon rede ich! Das war genial!

253
00:31:24,799 --> 00:31:27,639
Tust du eigentlich immer alles
mit so viel Kraft?

254
00:31:28,261 --> 00:31:29,221
Nein.

255
00:31:31,180 --> 00:31:32,850
Nur, wenn es etwas bedeutet.

256
00:31:36,978 --> 00:31:38,858
Die Berichte des Rechnungshofs.

257
00:31:38,938 --> 00:31:42,818
Legen Sie sie doch einfach dahin,
danke schön.

258
00:31:46,905 --> 00:31:48,655
Hör mal, wegen letzter Nacht.

259
00:31:49,949 --> 00:31:54,499
Ich... brauchte dich und...
du warst für mich da.

260
00:31:55,413 --> 00:31:57,583
Aber es war falsch.

261
00:31:57,665 --> 00:31:58,625
Wieso?

262
00:31:59,500 --> 00:32:01,170
Das weißt du doch.

263
00:32:05,214 --> 00:32:08,434
Du warst nicht in meinem Bett,
ich sitze nicht hier.

264
00:32:09,469 --> 00:32:11,259
Das ist wie eine Fantasie.

265
00:32:12,180 --> 00:32:14,470
Die letzte Nacht war keine Fantasie.

266
00:32:15,600 --> 00:32:18,350
Fakt ist:
Verheiratete Frauen fantasieren gern.

267
00:32:18,853 --> 00:32:22,073
-Das hält Ehen zusammen.
-Nein.

268
00:32:22,649 --> 00:32:23,819
Ich nicht. Ich...

269
00:32:24,734 --> 00:32:25,944
Ich darf das nicht.

270
00:32:26,527 --> 00:32:29,607
Du bist in Bombay, ich in Berlin.
Du bist sicher.

271
00:32:29,697 --> 00:32:34,117
Bitte. Letzte Nacht hab ich erkannt,
ich darf meinen Gedanken nicht trauen.

272
00:32:34,202 --> 00:32:36,502
Komm, Wolfie! Erledigen wir den Fuchs!

273
00:32:37,914 --> 00:32:40,504
Ich brauche Hilfe und du musst mir helfen!

274
00:32:42,293 --> 00:32:43,923
Ich baue mir ein Leben auf.

275
00:32:46,214 --> 00:32:48,174
Vortäuschen ist kein Leben.

276
00:32:48,257 --> 00:32:50,257
-Wolfie!
-Ja! Ich komme!

277
00:33:05,233 --> 00:33:08,193
Also... Morgen geht's um alles.

278
00:33:10,238 --> 00:33:12,028
Weißt du schon, was du sagst?

279
00:33:14,200 --> 00:33:16,950
Findest du etwa, ich sollte etwas sagen?

280
00:33:17,036 --> 00:33:19,326
Du musst nicht, wenn du nicht magst.

281
00:33:19,414 --> 00:33:20,374
Absolut.

282
00:33:21,332 --> 00:33:25,552
Aber... du bist so gut,
wenn du dein Herz sprechen lässt.

283
00:33:26,170 --> 00:33:29,510
Dein Interview
auf deiner Premiere war unglaublich.

284
00:33:29,590 --> 00:33:31,720
Deshalb haben sie dich eingeladen.

285
00:33:31,801 --> 00:33:34,971
Ich meine,
es hat über eine Million Klicks.

286
00:33:36,014 --> 00:33:38,064
-Echt?
-Hast du's nie gesehen?

287
00:33:39,434 --> 00:33:41,144
Ich hab Social-Media-Verbot.

288
00:33:41,227 --> 00:33:43,147
Weil du nur Blödsinn ansiehst.

289
00:33:43,771 --> 00:33:45,571
Ja, das stimmt.

290
00:33:52,989 --> 00:33:55,239
Mein Gott. Schaut mal!

291
00:34:27,940 --> 00:34:29,780
ICH BIN, WIE ICH BIN

292
00:34:49,045 --> 00:34:53,875
Und jetzt:
Ein Mann, der keiner Vorstellung bedarf,

293
00:34:53,966 --> 00:34:56,546
aber ich stelle ihn dennoch vor.

294
00:34:57,720 --> 00:35:03,890
Der Grand Master
der diesjährigen Pride Parade...

295
00:35:05,144 --> 00:35:09,074
Lito Rodriguez!

296
00:35:16,697 --> 00:35:17,737
Danke.

297
00:35:18,741 --> 00:35:19,911
Danke.

298
00:35:24,080 --> 00:35:25,370
Danke, São Paulo!

299
00:35:30,419 --> 00:35:31,629
Danke.

300
00:35:34,257 --> 00:35:37,047
Ich möchte sagen,
ich bin geehrt, hier zu sein.

301
00:35:46,519 --> 00:35:48,229
Das ist nicht die Wahrheit.

302
00:35:51,899 --> 00:35:53,689
Um ehrlich zu sein, ich...

303
00:35:55,027 --> 00:35:57,607
Ich hatte noch nie
so viel Angst wie jetzt.

304
00:36:00,366 --> 00:36:05,366
Zeit meines Lebens musste ich so tun,
als sei ich jemand, der ich nicht bin.

305
00:36:06,330 --> 00:36:08,830
Und um zu werden, wer ich werden wollte...

306
00:36:10,126 --> 00:36:12,126
...durfte nicht sein, wie ich bin.

307
00:36:26,475 --> 00:36:28,305
Ich bin ein schwuler Mann.

308
00:36:31,272 --> 00:36:33,772
Ich hab diesen Satz nie öffentlich gesagt.

309
00:36:34,942 --> 00:36:37,202
Ich bin ein schwuler Mann!

310
00:36:38,029 --> 00:36:43,369
Ich bin ein schwuler Mann!

311
00:36:48,998 --> 00:36:51,578
Wieso hatte ich so viel Angst davor?

312
00:36:53,085 --> 00:36:57,005
Weil Menschen Angst vor Menschen haben,
die anders sind als sie.

313
00:36:57,089 --> 00:36:59,549
Und zuzugeben, dass ich anders bin,

314
00:36:59,634 --> 00:37:02,604
und aufzuhören,
jemand zu sein, der ich nicht bin,

315
00:37:02,678 --> 00:37:05,638
kostet mich vielleicht eine Karriere,
bei der ich vortäusche,

316
00:37:05,723 --> 00:37:08,733
jemand anderes zu sein,
was irgendwie verrückt ist.

317
00:37:08,809 --> 00:37:09,939
Aber ich tat es.

318
00:37:11,020 --> 00:37:12,270
Ich tat es.

319
00:37:12,355 --> 00:37:15,935
Jahrelang habe ich
in der Scheinwelt eines Filmsets gelebt

320
00:37:16,025 --> 00:37:19,065
und hätte nie gewagt, mir vorzustellen,

321
00:37:20,488 --> 00:37:24,408
dass ich eines Tages den Mut finde,
etwas wie das hier zu tun.

322
00:37:33,376 --> 00:37:34,286
Komm mit mir.

323
00:37:49,558 --> 00:37:51,228
Das ist Hernando.

324
00:37:54,021 --> 00:37:55,691
Die Liebe meines Lebens.

325
00:38:05,741 --> 00:38:10,001
Dank ihm bin ich ein besserer
und mutigerer Mensch geworden.

326
00:38:12,081 --> 00:38:15,421
Und was immer es mich kostet,
das hier tun zu können,

327
00:38:16,377 --> 00:38:20,507
in meinem Herzen weiß ich,
dass es das wert ist.

328
00:38:57,209 --> 00:39:00,379
Die Party kann beginnen!

329
00:40:07,822 --> 00:40:09,162
Das war schön.

330
00:40:12,201 --> 00:40:13,161
Das war es.

331
00:40:19,708 --> 00:40:22,708
-Letztes Mal...
-...fühlten wir uns beide gefangen.

332
00:40:24,296 --> 00:40:26,006
Du hattest Angst vor dem Gefängnis.

333
00:40:27,883 --> 00:40:29,223
Jetzt vermisse ich es.

334
00:40:35,099 --> 00:40:37,769
Du wolltest unbedingt deinen Vater sehen.

335
00:40:39,311 --> 00:40:41,981
Du dachtest, du begehst einen Fehler.

336
00:40:43,357 --> 00:40:45,687
Mittlerweile ist es umgekehrt.

337
00:40:46,652 --> 00:40:50,872
Und das bedeutet auf eine Art,
wir stecken immer noch fest.

338
00:40:57,413 --> 00:40:59,333
Gibt es einen Ausweg?

339
00:41:01,500 --> 00:41:04,090
Oder fühlt sich das Leben immer so an?

340
00:41:15,222 --> 00:41:18,602
Du hast keine Probleme mehr
mit diesem Hirn-Syndrom?

341
00:41:18,684 --> 00:41:22,404
Nein, ich bin kerngesund.
Alles ist in Ordnung.

342
00:41:22,480 --> 00:41:23,900
Echt 'ne Erleichterung.

343
00:41:23,981 --> 00:41:26,821
Ich sagte Tom, ich bin froh,
dass du da bist,

344
00:41:26,901 --> 00:41:28,401
nach dem was im letzten Jahr war.

345
00:41:29,236 --> 00:41:33,116
Ich auch. Mom und Dad
machen dir sicher die Hölle heiß.

346
00:41:33,908 --> 00:41:35,948
Nein. Das tun sie nicht.

347
00:41:36,035 --> 00:41:37,865
Komm schon Tea, sei ehrlich.

348
00:41:37,953 --> 00:41:39,713
Was hat Dad gesagt?

349
00:41:42,416 --> 00:41:44,286
Ich würde es sicher bereuen.

350
00:41:45,461 --> 00:41:46,341
Aber wieso?

351
00:41:49,882 --> 00:41:50,932
Ich halt's aus.

352
00:41:52,676 --> 00:41:55,796
Er findet, dein Narzissmus
ist wie ein schwarzes Loch

353
00:41:55,888 --> 00:41:59,228
und dass es auf meiner Hochzeit
nur um dich gehen würde.

354
00:42:02,394 --> 00:42:05,064
Aber ich hab ihm gesagt, er habe Unrecht,

355
00:42:05,147 --> 00:42:09,027
und ich kann mir keine Hochzeit
ohne meine Schwester vorstellen.

356
00:42:10,819 --> 00:42:11,819
Komm her.

357
00:42:13,072 --> 00:42:14,412
Ich liebe dich.

358
00:42:15,908 --> 00:42:18,328
Danke, dass du zu mir hältst.

359
00:42:19,286 --> 00:42:21,906
Ich enttäusche dich nicht.
Wenn du was...

360
00:42:21,997 --> 00:42:24,667
Es gibt eine Sache, wo ich Hilfe brauche.

361
00:42:24,750 --> 00:42:25,710
Nom!

362
00:42:26,710 --> 00:42:28,380
Es ist die Hütte!

363
00:42:28,462 --> 00:42:30,672
-Was?
-Ich habe Abrasax gemailt.

364
00:42:30,756 --> 00:42:34,006
Die fanden einen alten Lieferschein und...
Oh mein Gott!

365
00:42:34,093 --> 00:42:36,223
-Was?
-Sie ist bei Dancing Water.

366
00:42:37,930 --> 00:42:40,430
-Das ist verrückt.
-Was ist Dancing Water?

367
00:42:40,516 --> 00:42:43,936
Die Kommune, in der Neets aufwuchs.

368
00:42:44,019 --> 00:42:45,019
Mom dreht durch!

369
00:42:45,104 --> 00:42:48,904
-Wir müssen dorthin.
-Sie will sicher mit.

370
00:42:48,983 --> 00:42:51,573
-Ich simse ihr. Ciao, Süße.
-Ciao.

371
00:42:51,652 --> 00:42:56,572
Ich liebe dich.
Aber ich muss leider gehen. Ruf mich an.

372
00:43:06,458 --> 00:43:10,378
Komm schon, du Schlafmütze.
Die Welt rettet sich nicht von allein.

373
00:43:33,360 --> 00:43:37,160
Daddy! Guck mal, was ich gemacht habe!

374
00:43:38,949 --> 00:43:42,199
Diese ausgeprägte Flanke,
das ist einmalig!

375
00:43:42,286 --> 00:43:44,996
Komm. Daddy muss sich jetzt anziehen.

376
00:44:12,900 --> 00:44:13,820
Bitte anrufen.

377
00:44:17,196 --> 00:44:18,656
Guten Morgen, Milton.

378
00:44:19,281 --> 00:44:21,031
Guten Morgen, Herr Sekretär.

379
00:44:21,116 --> 00:44:24,866
Der Vorsitzende ist aufgeregt.
Das ist ein großer Tag für uns.

380
00:44:24,953 --> 00:44:27,293
-Das ist es.
-Wir zählen auf Sie.

381
00:44:27,373 --> 00:44:29,003
Wie fühlen Sie sich?

382
00:44:33,545 --> 00:44:34,955
Alles in Ordnung?

383
00:44:37,091 --> 00:44:38,881
Irgendetwas wird passieren.

384
00:44:41,428 --> 00:44:42,678
Etwas Schlimmes.

385
00:44:54,191 --> 00:44:55,441
Was soll der Scheiß?

386
00:44:56,527 --> 00:44:57,897
Mir war langweilig.

387
00:45:02,741 --> 00:45:04,491
Nur keine Umstände wegen mir.

388
00:45:05,911 --> 00:45:07,041
Wo bist du gewesen?

389
00:45:07,621 --> 00:45:08,581
Hab ich dir gefehlt?

390
00:45:09,706 --> 00:45:12,956
Du willst sie loswerden,
aber wir brauchen Infos.

391
00:45:15,045 --> 00:45:16,335
Du schluckst Blocker.

392
00:45:17,047 --> 00:45:18,167
Das tut doch jeder.

393
00:45:18,674 --> 00:45:21,514
-Und wer besorgt sie dir?
-Mein Kontakt.

394
00:45:21,593 --> 00:45:24,973
-Hat er einen Namen?
-Ja. "Meine Angelegenheit".

395
00:45:25,681 --> 00:45:27,721
Ich dachte, wir können uns helfen.

396
00:45:27,808 --> 00:45:30,478
Nicht dabei. Frag mich was anderes.

397
00:45:30,561 --> 00:45:31,901
Zeig ihr das Foto.

398
00:45:36,525 --> 00:45:38,895
Weißt du vielleicht, wer dieser Typ ist?

399
00:45:41,196 --> 00:45:43,066
Verschwinde hier, Lila.

400
00:45:44,575 --> 00:45:45,945
Du kennst ihn also.

401
00:45:48,036 --> 00:45:49,616
Verschwinde hier sofort.

402
00:46:06,138 --> 00:46:08,218
Tut mir leid, mein Date ist da.

403
00:46:28,410 --> 00:46:29,660
Lass es.

404
00:46:31,121 --> 00:46:33,831
-Wieso?
-Zwei der Schläger wurden angeheuert.

405
00:46:33,916 --> 00:46:37,376
Die gehen rein, stürmen den Laden,
kommen wieder raus.

406
00:47:36,103 --> 00:47:37,733
Miss Facchini.

407
00:47:37,813 --> 00:47:39,113
Mr. Bohm.

408
00:47:39,189 --> 00:47:40,649
Ich hatte auf Sie gehofft.

409
00:47:42,234 --> 00:47:43,324
Wieso?

410
00:47:47,239 --> 00:47:51,619
Fuchs ist nicht in der Lage, zu sehen,
was Sie sind. Er weiß es nicht.

411
00:47:51,702 --> 00:47:52,872
Aber ich schon.

412
00:47:53,787 --> 00:47:55,747
Denn Sie sind genau wie ich.

413
00:47:55,831 --> 00:47:56,711
Ein Glück...

414
00:48:05,215 --> 00:48:06,835
Hatte er dich betreffend recht?

415
00:48:06,925 --> 00:48:10,425
Wenn du einen Unterschied
zwischen uns suchst, vergiss es.

416
00:48:10,512 --> 00:48:12,682
Ich hab nicht die Leine um den Hals.

417
00:48:13,140 --> 00:48:15,680
Lila, wieso redest du noch mit ihm?

418
00:48:15,767 --> 00:48:17,227
Ich weiß, was ich tue.

419
00:48:17,311 --> 00:48:21,401
Du sagst, wir brauchen einander,
aber läufst davon, wenn ich was will.

420
00:48:21,481 --> 00:48:22,651
Sei nicht dumm.

421
00:48:23,400 --> 00:48:25,860
-Seit wann setzt er dir nach?
-Seit einem Jahr.

422
00:48:25,944 --> 00:48:28,574
-Seit einem Jahr?
-Das muss eine Lüge sein.

423
00:48:29,448 --> 00:48:32,328
-Der Kannibale wird wohl träge.
-Der Kannibale?

424
00:48:32,409 --> 00:48:35,949
Clusterzid.
Es heißt, er aß seine Leute auf.

425
00:48:36,038 --> 00:48:38,748
-Kennst du seinen echten Namen?
-Kennt keiner.

426
00:48:38,832 --> 00:48:40,292
Irgendwer bestimmt.

427
00:48:40,375 --> 00:48:42,245
Dieses Cluster ist tot.

428
00:48:44,129 --> 00:48:45,629
Ist das einer von deinen?

429
00:48:46,048 --> 00:48:49,378
Ja. Er fand dich genauso heiß wie ich.

430
00:48:50,010 --> 00:48:52,260
Aber jetzt denkt er, dass du lügst.

431
00:48:52,346 --> 00:48:54,006
Und was denkst du?

432
00:48:55,515 --> 00:48:56,345
Mal sehen.

433
00:49:05,484 --> 00:49:09,364
Keiner macht sich mehr Gedanken
über die Einwandererspeisen.

434
00:49:09,446 --> 00:49:12,696
Hühnchen süß-sauer
und Peperoni-Pizza sind normal.

435
00:49:12,783 --> 00:49:15,373
Bis du merkst,
du bist eine andere Spezies,

436
00:49:15,452 --> 00:49:17,372
die man lobotomisieren will?

437
00:49:17,454 --> 00:49:18,294
Genau.

438
00:49:25,337 --> 00:49:27,627
War das Konzert ein Fehler?

439
00:49:27,714 --> 00:49:31,344
Nein, das hat doch bewiesen,
dass es mehr von uns gibt.

440
00:49:31,426 --> 00:49:35,506
Und eine Art Informationsnetzwerk,
denn sie kannten dich alle.

441
00:49:35,597 --> 00:49:38,597
Wir müssen sie nur dazu bringen,
uns zu vertrauen.

442
00:49:38,684 --> 00:49:40,814
Da liegt der Hund begraben.

443
00:49:42,270 --> 00:49:43,560
Mr. Hoy ist zurück.

444
00:49:44,106 --> 00:49:47,856
Eine charmante, kleine,
leere Schuhschachtel habt ihr hier.

445
00:49:47,943 --> 00:49:51,573
Mit all den modernen Annehmlichkeiten
einer Gefängniszelle.

446
00:49:51,655 --> 00:49:53,195
Woher kommen Sie?

447
00:49:53,281 --> 00:49:57,331
Ich nenne es meine Flüsterstube,
weil ich nicht flüstern muss.

448
00:49:58,245 --> 00:50:00,905
Absolut schalldicht, 45 Zentimeter dick.

449
00:50:01,915 --> 00:50:04,285
Die modernen Annehmlichkeiten
eines Sarges.

450
00:50:06,420 --> 00:50:12,130
Also, Miss Blue. Wenn Sie und Ihr Junge
wirklich keine Kopfjäger sind,

451
00:50:12,217 --> 00:50:14,797
war Ihre Show ein furchtbares Risiko.

452
00:50:14,886 --> 00:50:17,556
Können Sie erläutern, was Ihr Ansporn war?

453
00:50:18,682 --> 00:50:22,392
Mr. Hoy, wenn Sie kein BPO-Kopfjäger sind,
war es ein Risiko,

454
00:50:22,477 --> 00:50:26,107
Ihren Sarg zu verlassen
und zu meiner Show zu kommen.

455
00:50:27,190 --> 00:50:28,400
Was war Ihr Ansporn?

456
00:50:32,195 --> 00:50:36,525
Nach ganzen 30 Jahren des Überlebens...

457
00:50:38,452 --> 00:50:42,662
Nicht des Lebens, des Überlebens...

458
00:50:43,623 --> 00:50:48,133
Ich merke nach 30 Jahren Blocker
und Särge und Schuhkartons,

459
00:50:48,962 --> 00:50:54,052
wie ich Schritt für Schritt
am Überleben sterbe.

460
00:51:02,642 --> 00:51:04,142
Ich bin's so leid.

461
00:51:05,520 --> 00:51:07,400
-Keine Regeln mehr.
-Was tun Sie?

462
00:51:07,481 --> 00:51:10,981
-Was ist los?
-Mr. Hoy braucht Gründe, uns zu vertrauen.

463
00:51:28,794 --> 00:51:30,754
Da wären wir, Mr. Hoy.

464
00:51:31,630 --> 00:51:35,680
Dafür muss man nicht Sherlock Holmes sein.

465
00:51:36,676 --> 00:51:39,386
Wenn Sie Kopfjäger sind
oder mit der BPO arbeiten:

466
00:51:39,471 --> 00:51:41,261
Sie wissen jetzt, wo ich bin.

467
00:51:43,475 --> 00:51:46,135
War das jetzt wirklich nötig, Miss Blue?

468
00:51:46,728 --> 00:51:48,728
Jetzt haben Sie's geschafft!

469
00:51:48,814 --> 00:51:54,654
Ich lass mein Vertrauen doch nicht
von einem DJ aus Island infrage stellen.

470
00:51:56,196 --> 00:51:58,366
Mit Haaren wie ein Schlumpf!

471
00:51:58,448 --> 00:52:02,408
Kommen Sie jetzt, Miss Blue. Gehen wir.

472
00:52:02,494 --> 00:52:05,714
Kommen Sie, Miss Blue!
Meine Büchersammlung.

473
00:52:10,210 --> 00:52:13,210
Und das ist mein Labor.

474
00:52:14,005 --> 00:52:15,005
Hier entlang.

475
00:52:31,106 --> 00:52:34,396
Willkommen im Schottischen Hochland,
Miss Blue.

476
00:52:35,152 --> 00:52:36,322
Es ist wunderschön.

477
00:52:37,988 --> 00:52:39,568
Erinnert mich an Zuhause.

478
00:52:41,533 --> 00:52:42,623
Essen ist fertig.

479
00:52:42,701 --> 00:52:44,701
Ich bin gleich da.

480
00:52:44,786 --> 00:52:48,036
Schaut wieder
einer deiner unsichtbaren Freunde vorbei?

481
00:52:48,123 --> 00:52:52,093
Aye, Kirsty.
Das ist Miss Blue. Sie ist aus Island.

482
00:52:52,168 --> 00:52:56,048
Es gibt eine Lady
unter den unsichtbaren Freunden?

483
00:52:56,131 --> 00:53:00,011
Ich gestehe, ich bin überrascht.

484
00:53:00,927 --> 00:53:02,637
Bitte Sie hinein!

485
00:53:03,305 --> 00:53:06,175
Es gibt Eintopf und Erbsenpüree,

486
00:53:06,266 --> 00:53:09,726
und frittierte Mars-Riegel zum Dessert.

487
00:53:13,273 --> 00:53:14,733
Sie ist entzückend.

488
00:53:14,816 --> 00:53:17,486
Ein reizender, alter Fuchs ist sie, ja.

489
00:53:18,111 --> 00:53:20,911
-Gehört sie zur Familie?
-Mehr als die meisten.

490
00:53:20,989 --> 00:53:23,699
Sie war die Frau
von einem aus meinem Cluster.

491
00:53:23,909 --> 00:53:27,829
Ich war bei ihm, als er starb.
Er bat mich, mich ihrer anzunehmen.

492
00:53:28,830 --> 00:53:33,250
Aber das Lustige ist, ich denke,
ich kümmere mich um sie,

493
00:53:33,335 --> 00:53:35,745
und sie denkt, sie kümmert sich um mich.

494
00:53:37,047 --> 00:53:39,587
Bleibt die Frage, wer recht hat.

495
00:53:45,722 --> 00:53:48,222
Den Dads zufolge sind wir hier richtig.

496
00:53:48,808 --> 00:53:51,228
Ich liebe deine Dads.

497
00:53:52,062 --> 00:53:57,692
Die Tatsache, dass sie da sein wollten,
um Teil deines Leben zu sein.

498
00:53:57,776 --> 00:54:00,776
Ich musste mir was anhören,
wenn ich in der Schule

499
00:54:00,862 --> 00:54:02,452
alle drei Namen auflistete.

500
00:54:02,530 --> 00:54:05,950
Aber ich wusste,
dass ich mit meinen Vätern Glück hatte.

501
00:54:07,744 --> 00:54:12,044
Stimmt es, was mein Dad
über mich zu Teagan gesagt hat?

502
00:54:12,916 --> 00:54:15,496
Mit dem schwarzen Loch
und dem Narzissmus?

503
00:54:16,753 --> 00:54:20,973
Die meisten stecken den Kopf in den Sand
oder sie denken nur an sich.

504
00:54:21,049 --> 00:54:25,139
Es ist menschlich zu denken,
die eigenen Probleme seien die einzigen.

505
00:54:25,595 --> 00:54:29,215
Neets. Oh Mann, entschuldige.

506
00:54:30,058 --> 00:54:32,808
Ich war... Seien wir großzügig und sagen:

507
00:54:32,894 --> 00:54:37,024
nicht ganz ich selbst und
viel zu beschäftigt mit anderen Dingen.

508
00:54:37,107 --> 00:54:39,227
Neben deiner hinreißenden Freundin?

509
00:54:39,734 --> 00:54:44,324
Mehr als nur hinreißend.
Fast eine Heilige.

510
00:54:45,573 --> 00:54:48,703
-Ich wäre eine heiße Statue.
-Im Ernst.

511
00:54:50,161 --> 00:54:54,871
Ich würde diesen Scheiß nicht überstehen,
wenn du nicht da wärst.

512
00:55:06,219 --> 00:55:07,219
Was?

513
00:55:08,138 --> 00:55:09,178
Sie ist hier.

514
00:55:10,098 --> 00:55:11,058
Angelica?

515
00:55:18,106 --> 00:55:19,436
Frühling '52.

516
00:55:19,524 --> 00:55:25,364
Eine Geheimkonferenz in Zypern
auf dem Britischen Militärflughafen.

517
00:55:25,447 --> 00:55:29,947
Funktionäre der NATO, vom Warschauer Pakt,
der Arabischen Liga und aus China

518
00:55:30,035 --> 00:55:33,405
saßen in einem Raum
und debattierten über die Realität.

519
00:55:33,496 --> 00:55:37,376
Nach Wochen des Verhandelns,
nach Austritten und Beschimpfungen

520
00:55:37,459 --> 00:55:42,419
wurde die Biologic Preservation
Organization ins Leben gerufen.

521
00:55:43,340 --> 00:55:44,880
Woher wissen Sie das?

522
00:55:44,966 --> 00:55:46,046
Ich war dabei.

523
00:55:46,926 --> 00:55:51,766
Ich assistierte Ruth El-Saadawi
beim Entwurf der ursprünglichen Satzung

524
00:55:51,848 --> 00:55:55,688
und Richtlinien
zur Sensitiven Erwachtheit.

525
00:55:55,769 --> 00:55:59,439
Die Unterzeichnenden garantierten
dem Sensorium Menschenrechte,

526
00:55:59,522 --> 00:56:04,572
und sie nicht
zu militärischen Zwecken einzusetzen.

527
00:56:05,153 --> 00:56:06,493
Das ist Ruth.

528
00:56:07,989 --> 00:56:09,369
Sind Sie das?

529
00:56:09,449 --> 00:56:11,199
Fescher Bursche, was?

530
00:56:12,452 --> 00:56:13,952
Was ist daraus geworden?

531
00:56:14,496 --> 00:56:15,956
Das ist echt irre.

532
00:56:16,039 --> 00:56:19,129
Das las ich in dem Buch
von dieser Gründerin der BPO.

533
00:56:19,209 --> 00:56:20,669
-Ruth El-Saadawi.
-Ja.

534
00:56:20,752 --> 00:56:23,382
Das Psycellium als morphogenetisches Feld,

535
00:56:23,463 --> 00:56:26,263
das Verbindungen im Hirn schafft
und speichert,

536
00:56:26,341 --> 00:56:28,841
wie sonst Erinnerungen gespeichert werden.

537
00:56:29,844 --> 00:56:32,014
Sie ist die Mutter dieses Claids.

538
00:56:33,223 --> 00:56:35,603
-Was ist ein Claid?
-Ein Cluster.

539
00:56:35,683 --> 00:56:39,023
Mammutbäume sind wie wir, polyploid.

540
00:56:40,647 --> 00:56:43,107
-Kannst du sie noch sehen?
-Ja.

541
00:56:44,651 --> 00:56:46,571
Sie hat hier gewohnt.

542
00:56:47,362 --> 00:56:50,242
Die Hütte ist wunderschön.

543
00:56:50,740 --> 00:56:54,160
-Sie sieht so anders aus.
-Was meinst du?

544
00:57:01,209 --> 00:57:02,709
Sie sieht glücklich aus.

545
00:57:04,838 --> 00:57:09,428
Warum hat die Satzung nicht verkündet,
dass der Homo sensorium existiert?

546
00:57:09,509 --> 00:57:13,929
Nun. Wir alle kennen doch Sapiens.

547
00:57:14,013 --> 00:57:16,063
Viele meiner Freunde sind Sapiens.

548
00:57:17,142 --> 00:57:21,402
Wenn sie sich sicher fühlen,
sind sie die nettesten Menschen überhaupt.

549
00:57:21,479 --> 00:57:25,439
Aber nähre ihre inneren Dämonen,
ängstige sie,

550
00:57:25,525 --> 00:57:29,105
liefere ihnen Gründe,
sich von Andersartigkeit abzugrenzen,

551
00:57:29,195 --> 00:57:33,825
und schon werden genau dieselben Sapiens
Bomben über ganze Städte abwerfen,

552
00:57:33,908 --> 00:57:37,038
mit Flugzeugen in Gebäude fliegen

553
00:57:37,120 --> 00:57:42,790
und ohne mit der Wimper zu zucken
Millionen in Gaskammern treiben.

554
00:57:42,876 --> 00:57:46,376
Ich rede nur von dem,
was sie einander antun würden.

555
00:57:46,463 --> 00:57:49,973
Was würden sie erst
mit einer anderen Spezies anstellen?

556
00:57:50,049 --> 00:57:53,889
Deswegen hat Ruth
die Verschwiegenheit eingefordert.

557
00:57:54,471 --> 00:57:56,811
War Miss El-Saadawi eine Erwachte?

558
00:57:56,890 --> 00:57:59,850
Nein, aber ihre Zwillingsschwester.

559
00:57:59,934 --> 00:58:02,104
Sie kamen aus einem Dorf in Ägypten.

560
00:58:02,187 --> 00:58:05,817
Kurz nachdem das Cluster
ihrer Schwester geboren wurde,

561
00:58:05,899 --> 00:58:10,279
wurde diese wegen unmoralischen Verhaltens
und Hexerei zu Tode gesteinigt.

562
00:58:11,529 --> 00:58:15,369
Ruth verwandelte sich von einer Ärztin
in eine Kreuzritterin.

563
00:58:15,450 --> 00:58:19,870
Tat alles, um zu verhindern,
dass anderen dasselbe geschah.

564
00:58:21,623 --> 00:58:23,583
Wäre sie heute noch unter uns...

565
00:58:24,417 --> 00:58:29,127
Angesichts dessen, was aus der BPO wurde,
würde sie in Tränen ausbrechen.

566
00:58:32,550 --> 00:58:33,510
Moment.

567
00:58:33,968 --> 00:58:35,348
-Was?
-Da stimmt was nicht.

568
00:58:36,012 --> 00:58:37,892
Die Forschung könnte helfen.

569
00:58:37,972 --> 00:58:39,522
Das sagten die Nazis auch.

570
00:58:40,225 --> 00:58:43,845
Du versteckst dich, während
der Rest von uns in Güterwägen steckt.

571
00:58:43,937 --> 00:58:46,647
Meinst du, sie haben recht?

572
00:58:46,731 --> 00:58:47,821
Ich reise nach Island.

573
00:58:47,899 --> 00:58:49,899
Sie streitet mit ihrem Cluster.

574
00:58:49,984 --> 00:58:51,494
Sei vorsichtig.

575
00:58:55,073 --> 00:58:57,783
Darf ich etwas über einen
der BPO-Jäger fragen?

576
00:58:58,451 --> 00:58:59,581
Kennen Sie ihn?

577
00:59:01,746 --> 00:59:03,666
Wenn der hinter Ihnen her ist...

578
00:59:04,165 --> 00:59:10,415
...habe ich entweder Ihren Mut
oder Ihre Leichtsinnigkeit unterschätzt.

579
00:59:11,464 --> 00:59:12,924
Wie ist sein echter Name?

580
00:59:13,007 --> 00:59:15,637
Das weiß ich nicht
und will es nicht wissen.

581
00:59:15,718 --> 00:59:19,758
Wenn unseresgleichen
Albträume von der BPO quälen,

582
00:59:20,431 --> 00:59:22,021
dann in der Regel von ihm.

583
00:59:23,935 --> 00:59:25,225
Wo finde ich ihn?

584
00:59:27,939 --> 00:59:31,189
Ich weiß zwar nicht,
wo Sie Ihren ganzen Mut hernehmen,

585
00:59:31,276 --> 00:59:34,106
aber ich kann vielleicht helfen,
Sie ans Ziel zu führen.

586
00:59:34,195 --> 00:59:37,735
Es hat jedoch seinen Preis,
so wie es aussieht.

587
00:59:38,950 --> 00:59:40,200
Den bezahl ich.

588
00:59:41,077 --> 00:59:45,707
Es existiert ein Netzwerk von uns,
das sich über die ganze Welt zieht.

589
00:59:45,790 --> 00:59:47,750
Der Archipel, so nennt man uns.

590
00:59:47,834 --> 00:59:51,304
Isoliert an der Oberfläche,
aber darunter verbunden.

591
00:59:51,921 --> 00:59:55,631
Ich frage jemanden, den ich kenne,
der fragt jemanden...

592
00:59:55,717 --> 00:59:57,337
Sie wissen schon.

593
00:59:57,427 --> 01:00:00,427
Der Sapiens erfand Google 1999.

594
01:00:01,598 --> 01:00:04,978
Wir hatten das seit der Jungsteinzeit.

595
01:00:07,478 --> 01:00:09,058
Wie lange wird es dauern?

596
01:00:12,400 --> 01:00:13,940
Ich suche den Kannibalen.

597
01:00:42,221 --> 01:00:44,021
Holen Sie ihn ans Telefon!

598
01:00:44,098 --> 01:00:47,518
Für wen hält der sich eigentlich?
Das ist meine Forschung.

599
01:00:47,602 --> 01:00:49,062
Er kann was erleben!

600
01:00:51,814 --> 01:00:57,154
Ich habe die Antwort. Ich glaube nicht,
dass sie Ihnen gefallen wird.

601
01:01:00,448 --> 01:01:01,868
Ich wurde schon nervös.

602
01:01:03,117 --> 01:01:04,237
Mir geht's gut.

603
01:01:05,828 --> 01:01:07,368
Ich habe viel gelernt.

604
01:01:08,414 --> 01:01:11,384
Über die BPO
und wie sie sich verändert hat.

605
01:01:13,419 --> 01:01:16,129
Es gibt jemanden da drin,
der kennt Whispers.

606
01:01:19,342 --> 01:01:22,222
-Hast du einen Namen?
-Noch nicht.

607
01:01:22,303 --> 01:01:23,473
Warum nicht?

608
01:01:27,058 --> 01:01:29,138
Mr. Hoy sagte, ich muss nach Chicago.

609
01:01:31,437 --> 01:01:32,937
Aber ich muss allein hin.

610
01:01:36,234 --> 01:01:37,324
Nom!

611
01:01:53,793 --> 01:01:55,343
Dr. Metzger.

612
01:01:55,420 --> 01:01:58,010
Ich weiß nicht, was sie im Studium lernen,

613
01:01:58,089 --> 01:02:00,799
aber zu helfen bedeutet nicht,

614
01:02:00,883 --> 01:02:03,183
Leute zu fesseln
und ihr Gehirn aufzuschneiden.

615
01:02:03,261 --> 01:02:04,601
OP vorbereiten.

616
01:02:04,679 --> 01:02:05,889
Was hast du getan?

617
01:02:09,183 --> 01:02:10,393
Ist er da drin?

618
01:02:11,310 --> 01:02:12,150
Was macht er?

619
01:02:12,228 --> 01:02:15,018
Er versucht, meine Arbeit zu zerstören.

620
01:02:15,106 --> 01:02:16,476
BENZIN

621
01:02:32,039 --> 01:02:33,119
Ich liebe dich.

622
01:02:42,008 --> 01:02:44,338
Halten Sie Nerventransplantationen
für möglich?

623
01:02:44,427 --> 01:02:47,177
Gott erlöse uns von diesem Idioten.

624
01:02:58,816 --> 01:03:00,856
All die verlorene Arbeit.

625
01:03:00,943 --> 01:03:04,363
-Was sollen wir jetzt tun?
-Ich fange von vorne an.

626
01:03:09,786 --> 01:03:10,826
Was ist passiert?

627
01:03:12,079 --> 01:03:15,789
Ich weiß es nicht. Alles begann
schiefzugehen, als Angelica...

628
01:03:15,875 --> 01:03:17,285
...nach Chicago ging.

629
01:03:35,728 --> 01:03:37,728
Untertitel von: Nanette Gobel

