1
00:00:02,377 --> 00:00:08,132
<i>Ich stimme der chirurgischen Trennung
meiner chronologischen Wahrnehmungen zu.</i>

2
00:00:09,218 --> 00:00:11,637
<i>Ich habe weder Zugriff
auf äußere Erinnerungen</i>

3
00:00:11,803 --> 00:00:14,473
<i>auf der Severance-Etage von Lumon</i>

4
00:00:14,932 --> 00:00:17,643
<i>noch Erinnerungen an die Arbeit,
sobald ich sie verlasse.</i>

5
00:00:19,728 --> 00:00:22,814
<i>Mir ist bewusst, dass diese Veränderung</i>

6
00:00:22,981 --> 00:00:25,317
<i>radikal und irreversibel ist.</i>

7
00:00:27,528 --> 00:00:29,571
<i>Ich gebe diese Erklärung freiwillig ab.</i>

8
00:00:33,367 --> 00:00:34,785
Das hätten wir.

9
00:00:37,204 --> 00:00:38,121
Kommen Sie mit.

10
00:00:45,003 --> 00:00:48,173
Ihr Arbeits-Ich wird
auf der Severance-Etage aufwachen.

11
00:00:48,715 --> 00:00:51,635
Das nächste Mal,
dass Sie sich wie Sie selbst fühlen,

12
00:00:51,802 --> 00:00:54,263
- ist im Aufzug zurück nach oben.
- Okay.

13
00:00:54,763 --> 00:00:58,100
Im Aufzug ist ein Handlauf,
falls Ihnen schwindlig ist.

14
00:00:58,350 --> 00:00:59,685
Oh Mann.

15
00:01:02,437 --> 00:01:05,274
Schön, den Sonnenaufgang
auf seinem Gesicht zu sehen.

16
00:01:06,483 --> 00:01:09,278
Wussten Sie,
dass er täglich drei Eier in Milch trank?

17
00:01:09,444 --> 00:01:10,445
Hab ich gehört.

18
00:01:10,904 --> 00:01:12,364
Sein Lieblingsfrühstück.

19
00:01:13,490 --> 00:01:14,992
Hier werden Sie vorbereitet.

20
00:01:15,576 --> 00:01:17,202
- Guten Morgen, Lawrence.
- Morgen.

21
00:01:43,854 --> 00:01:45,272
Es heißt, es tut nicht weh.

22
00:01:50,068 --> 00:01:51,320
Einfach entspannen.

23
00:02:08,086 --> 00:02:09,588
Jetzt vibriert es leicht.

24
00:02:47,501 --> 00:02:50,170
Ich gehe hoch und sage Ihnen,
wie es gelaufen ist.

25
00:02:51,964 --> 00:02:53,966
Tut mir leid,
falls ich etwas ausraste.

26
00:02:55,509 --> 00:02:58,762
Keine Sorge.
Ich freue mich, Sie kennenzulernen.

27
00:03:40,721 --> 00:03:41,805
Hey, Helly.

28
00:03:42,639 --> 00:03:43,849
Was ist hier los?

29
00:03:44,016 --> 00:03:45,142
Schön, Sie zu sehen.

30
00:03:46,310 --> 00:03:48,353
Ihre Orientierung hat Spaß gemacht.

31
00:03:51,231 --> 00:03:52,357
Wo bin ich?

32
00:03:52,733 --> 00:03:57,446
Wenn ein Anwärter Schwierigkeiten hat,
sich an den dissoziierten Raum anzupassen,

33
00:03:57,613 --> 00:04:01,575
bringen wir ihn hierher,
damit er den die Umstellung spürt.

34
00:04:01,742 --> 00:04:03,535
Oh nein. Versuch ich abzuhauen?

35
00:04:03,702 --> 00:04:06,330
Nein, nein.
Das ist alles Teil des Prozesses.

36
00:04:06,705 --> 00:04:08,957
Gehen Sie wieder rein, dann geht's schon.

37
00:04:13,837 --> 00:04:14,922
Hallöchen.

38
00:04:17,757 --> 00:04:18,759
Was zum Teufel...

39
00:04:19,718 --> 00:04:20,719
Schon gut.

40
00:04:21,261 --> 00:04:22,262
Ist kein Problem.

41
00:04:22,888 --> 00:04:25,849
Wollen Sie's noch mal versuchen?
Mit etwas mehr Schwung?

42
00:04:31,480 --> 00:04:32,481
Hi.

43
00:04:32,898 --> 00:04:34,066
Bin im Treppenhaus.

44
00:04:35,317 --> 00:04:36,777
Es läuft ganz gut.

45
00:04:38,028 --> 00:04:40,030
- Nein, sie ist...
- Scheiße!

46
00:04:41,907 --> 00:04:42,908
Ich ruf zurück.

47
00:04:49,081 --> 00:04:50,332
Sie sind wissbegierig.

48
00:04:51,166 --> 00:04:54,044
- Ich will nicht bleiben, oder?
- Sie werden das schon.

49
00:04:55,420 --> 00:04:58,882
Als wir hörten, dass Sie kommen würden,
war das wie ein Wunder.

50
00:04:59,550 --> 00:05:01,510
Was Sie machen, ist unglaublich.

51
00:05:24,283 --> 00:05:25,450
Hey, Veteranin.

52
00:05:26,201 --> 00:05:27,202
Ein Tag um.

53
00:07:01,296 --> 00:07:04,091
SENIOR REFINER - MORGEN-CHECKLISTE

54
00:07:04,466 --> 00:07:06,093
SEIFENSPENDER NACHFÜLLEN

55
00:07:06,260 --> 00:07:08,679
KIER EAGANS BILD WÜRDIGEN.
BIN ICH FÜHRUNGSFÄHIG?

56
00:07:43,964 --> 00:07:45,883
COMPLIANCE-HANDBUCH

57
00:08:45,317 --> 00:08:46,610
Ist jetzt morgen?

58
00:08:47,903 --> 00:08:48,862
Ja.

59
00:08:49,029 --> 00:08:50,822
Nun ja... Es ist Montag.

60
00:08:51,615 --> 00:08:53,075
- Ein Wochenende ist um?
- Ja.

61
00:08:53,242 --> 00:08:57,496
- Fühlt sich an, als wär ich nie weg.
- So fühlen sich Nächte hier an.

62
00:08:58,288 --> 00:08:59,289
Wie nichts?

63
00:08:59,748 --> 00:09:00,791
Man gewöhnt sich dran.

64
00:09:00,958 --> 00:09:03,168
Sich auf den Effekt von Schlaf
zu konzentrieren hilft,

65
00:09:03,335 --> 00:09:05,546
da wir ihn nicht wirklich erleben.

66
00:09:05,712 --> 00:09:08,841
Man fühlt sich
vielleicht regeneriert oder glücklich.

67
00:09:09,299 --> 00:09:11,969
Weniger Spannung in den Schultern. Munter.

68
00:09:14,221 --> 00:09:15,848
Es ist also 9:05 Uhr?

69
00:09:16,014 --> 00:09:19,184
Sie takten die Eingangszeiten,
damit wir uns draußen nicht begegnen.

70
00:09:19,351 --> 00:09:20,853
Das ist offenbar wichtig.

71
00:09:23,313 --> 00:09:25,023
Dann sind wir wohl keine Freunde.

72
00:09:26,733 --> 00:09:27,901
Ich denke nicht.

73
00:09:32,155 --> 00:09:33,949
Meine Akte heißt "Tumwater".

74
00:09:34,116 --> 00:09:36,285
Ich kümmere mich
seit elf Wochen drum.

75
00:09:36,451 --> 00:09:37,661
Tumwater. Ein Wort.

76
00:09:37,828 --> 00:09:39,204
Soll ich mitschreiben?

77
00:09:39,371 --> 00:09:41,748
Nein. Ich hab sie zu 96 Prozent fertig,

78
00:09:41,915 --> 00:09:44,668
daher hab ich
vier der fünf Leistungsprämien,

79
00:09:44,835 --> 00:09:49,173
darunter die Radierer
und die Fingerfallen, die Sie hier sehen.

80
00:09:49,840 --> 00:09:53,177
100 % ist Prämie fünf,
da kriegt man eine Karikatur von sich.

81
00:09:53,802 --> 00:09:56,889
Sie sehen, ich hab davon
schon eine reichhaltige Sammlung.

82
00:09:57,681 --> 00:10:00,893
Richtig.
Jede davon : eine abgewickelte Akte.

83
00:10:01,768 --> 00:10:04,354
- Das ist die höchste Prämie?
- Prozentmäßig, ja.

84
00:10:04,521 --> 00:10:06,523
Erreichen wir
zum Quartalsende unsere Zahlen,

85
00:10:06,690 --> 00:10:11,111
wird einer von uns Refiner des Quartals,
und dafür gibt's eine Waffelparty.

86
00:10:11,278 --> 00:10:12,654
Eine Waffelparty?

87
00:10:12,863 --> 00:10:14,281
Mach die Biege, Fliege.

88
00:10:14,448 --> 00:10:17,701
Ich hab das Quartal in der Tasche,
vergessen Sie den.

89
00:10:20,621 --> 00:10:22,623
Was ist mit Marks Kristallwürfel?

90
00:10:22,998 --> 00:10:25,250
Das ist keine Prämie,
den hat er nur so gekriegt.

91
00:10:25,417 --> 00:10:27,961
Helly,
könnten Sie die Konsole einschalten?

92
00:10:48,065 --> 00:10:49,191
Verzeihung.

93
00:10:56,406 --> 00:10:58,742
Mark, ich weiß, du schulst Helly,

94
00:10:58,909 --> 00:11:02,162
aber die Gruppenfotos
sind nicht mehr auf den Tischen.

95
00:11:02,329 --> 00:11:05,374
Ja.
Wir machen neue bei Hellys Party heute.

96
00:11:08,669 --> 00:11:11,797
Okay... Das ist die Siena-Akte.

97
00:11:11,964 --> 00:11:13,674
Alle Daten, die Sie sehen,

98
00:11:13,841 --> 00:11:17,261
fallen in eine von vier Basiskategorien.

99
00:11:17,427 --> 00:11:19,471
Wir gruppieren jede Codezeile

100
00:11:19,638 --> 00:11:24,101
und verteilen sie
gleichmäßig auf fünf digitale Eimer.

101
00:11:24,268 --> 00:11:27,145
Party.
Spielen Sie sich ein. Mit den Pfeilen.

102
00:11:27,855 --> 00:11:31,149
Die alten Fotos
sollten auf den Tischen bleiben,

103
00:11:31,316 --> 00:11:32,943
bis wir die neuen bekommen.

104
00:11:39,950 --> 00:11:40,951
Gut.

105
00:11:41,535 --> 00:11:43,704
- Sollte mir das etwas sagen?
- Nein.

106
00:11:43,871 --> 00:11:46,248
Alle Daten kommen von oben voll codiert.

107
00:11:47,416 --> 00:11:49,126
Wie kategorisiere ich sie dann?

108
00:11:51,003 --> 00:11:52,045
Was ist?

109
00:11:53,505 --> 00:11:55,340
Jede Kategorie von Zahlen

110
00:11:56,175 --> 00:11:58,010
wird auf eine Weise dargestellt,

111
00:11:58,177 --> 00:12:01,180
die beim Refiner
eine emotionale Reaktion hervorruft.

112
00:12:02,055 --> 00:12:07,394
Die Zahlen der Kategorie eins
fühlen sich beim Betrachten speziell an,

113
00:12:07,561 --> 00:12:10,647
irgendwie befremdlich, verängstigend.

114
00:12:10,814 --> 00:12:12,524
- Verängstigend?
- Ich weiß.

115
00:12:13,192 --> 00:12:16,528
Ich soll da durchscrollen
und verängstigende Zahlen finden?

116
00:12:16,695 --> 00:12:18,030
Mark hat's blöd ausgedrückt.

117
00:12:20,324 --> 00:12:21,867
Sind die blutig, aggressiv?

118
00:12:22,034 --> 00:12:24,828
Sie werden es sehen,
aber das dauert eine Weile.

119
00:12:25,370 --> 00:12:29,249
Hier ist der Absatz des Handbuchs
über Gruppenfotos.

120
00:12:29,416 --> 00:12:32,461
Vielleicht liest du den mal,
wenn du mal Zeit hast.

121
00:12:32,878 --> 00:12:34,379
- Danke.
- Verzeihung.

122
00:12:37,883 --> 00:12:39,218
Bin ich hier gefangen?

123
00:12:41,178 --> 00:12:42,471
In welcher Weise?

124
00:12:42,721 --> 00:12:46,350
Wenn ich es hier hasse und wegwill,
wäre das eine Option?

125
00:12:50,145 --> 00:12:51,188
Hören Sie...

126
00:12:52,523 --> 00:12:53,732
Wenn Sie unglücklich sind,

127
00:12:53,899 --> 00:12:58,195
können Sie eine Kündigungsanfrage
bei Ihrer Außen-Person einreichen.

128
00:12:58,362 --> 00:12:59,988
Viel Glück dabei.

129
00:13:00,155 --> 00:13:02,824
Ja, das wird gern abgelehnt,
des Weiteren...

130
00:13:03,408 --> 00:13:04,368
Na ja.

131
00:13:05,452 --> 00:13:06,453
Was?

132
00:13:07,538 --> 00:13:12,376
Nun, da diese wahrnehmbare Version
von Ihnen nur bei Lumon existiert,

133
00:13:13,001 --> 00:13:15,295
würde eine Kündigung Ihr Leben beenden,

134
00:13:15,462 --> 00:13:17,381
insofern Sie es überhaupt kennen.

135
00:13:19,508 --> 00:13:20,801
Hallo, Refiners.

136
00:13:21,552 --> 00:13:23,053
Super, 'ne Melonen-Bar.

137
00:13:23,220 --> 00:13:24,596
Hi, Mr Milchick.

138
00:13:26,306 --> 00:13:27,307
Willkommen.

139
00:13:27,683 --> 00:13:30,602
Schön zu sehen,
wie gut Sie sich schon eingefügt haben.

140
00:13:31,728 --> 00:13:33,313
Das Büro fühlt sich ganz an.

141
00:13:34,815 --> 00:13:35,816
Und jetzt...

142
00:13:36,775 --> 00:13:38,443
fangen wir mit der Party an.

143
00:13:44,533 --> 00:13:47,786
Mein Name ist Irving,
wie ja alle hier wissen.

144
00:13:47,953 --> 00:13:50,038
Ich arbeite hier seit drei Jahren.

145
00:13:50,205 --> 00:13:54,918
Eine meiner Eigenschaften ist:
Ich kenne alle neun Lumon-Grundprinzipien.

146
00:13:55,085 --> 00:13:57,462
Wundervoll... Was ist Ihr liebstes?

147
00:14:00,632 --> 00:14:01,466
Alle neun.

148
00:14:02,426 --> 00:14:05,679
Aber heute würde ich sagen,

149
00:14:05,846 --> 00:14:07,764
- ist es Fröhlichkeit.
- Schön.

150
00:14:12,686 --> 00:14:14,313
Keine Auffangübung heute.

151
00:14:16,440 --> 00:14:17,357
Na gut.

152
00:14:35,918 --> 00:14:37,711
Hallo, ich bin Helly.

153
00:14:37,878 --> 00:14:39,671
Ich bin bei Lumon seit...

154
00:14:40,672 --> 00:14:42,466
zirka zehn Stunden, und...

155
00:14:44,426 --> 00:14:46,470
Sorry, ich weiß nichts über mich.

156
00:14:47,554 --> 00:14:48,847
Doch, tun Sie, Helly.

157
00:14:50,224 --> 00:14:51,308
Tu ich echt nicht.

158
00:14:52,684 --> 00:14:55,979
Ich war gestern wohl zu Hause,
aber ist das ein Haus, eine Wohnung,

159
00:14:56,146 --> 00:14:57,147
hab ich Familie...

160
00:14:57,314 --> 00:14:59,983
Ich stell mir vor,
mein Outie wohnt auf einem Boot.

161
00:15:02,110 --> 00:15:03,529
Verzeihung, Outies sind…?

162
00:15:03,695 --> 00:15:04,988
Das sind wir

163
00:15:05,405 --> 00:15:06,406
in der Außenwelt.

164
00:15:06,573 --> 00:15:08,700
Sie haben Ihren in dem Video gesehen.

165
00:15:09,117 --> 00:15:11,954
Ich hätte ihm was zu sagen,
kann man es aufzeichnen?

166
00:15:14,248 --> 00:15:16,834
Die Kommunikation
zwischen Persönlichkeiten

167
00:15:17,000 --> 00:15:19,753
- ist eingeschränkt.
- Kann ich ihm schreiben?

168
00:15:20,420 --> 00:15:24,716
Zum Glück sind die Aufzüge
mit Zeichendetektoren ausgestattet.

169
00:15:25,300 --> 00:15:26,885
Nachrichten kommen nicht durch.

170
00:15:27,386 --> 00:15:30,389
Sie sind wie Metalldetektoren
für Geschriebenes.

171
00:15:30,556 --> 00:15:32,850
- Ein Lumon-Patent.
- In der Tat.

172
00:15:33,058 --> 00:15:34,810
Klar. Okay, was, wenn ich...

173
00:15:34,977 --> 00:15:37,563
Sie verstehen nicht ganz,
worum es hier geht.

174
00:15:38,856 --> 00:15:39,898
Darf ich?

175
00:15:42,776 --> 00:15:43,944
Leute, das ist Helly.

176
00:15:44,111 --> 00:15:47,364
Sie ist 30, hat eine Mandelallergie
und schwachen Zahnschmelz.

177
00:15:48,198 --> 00:15:51,159
Mit 1,68 m ist sie
die viertgrößte Person in Ihrem Büro

178
00:15:51,952 --> 00:15:54,413
und ihre Haare sind schulterlang.

179
00:15:56,123 --> 00:16:00,335
Und wenn ich sie hier so sehe,
würde ich sagen, sie hat eine Familie.

180
00:16:07,843 --> 00:16:09,636
Das kann man schwer toppen.

181
00:16:09,887 --> 00:16:12,431
Also sag ich nur: Ich bin Mark,

182
00:16:12,598 --> 00:16:15,517
arbeite seit etwa zwei Jahren bei Lumon

183
00:16:16,185 --> 00:16:18,187
und ich liebe dieses Spiel.

184
00:16:19,730 --> 00:16:23,567
Netter Versuch, mein Freund,
aber das kenn ich schon vom letzten Mal.

185
00:16:25,694 --> 00:16:26,653
Ertappt.

186
00:16:36,830 --> 00:16:40,417
Ich hab heute
gegen die Vorschriften verstoßen.

187
00:16:43,921 --> 00:16:46,840
Ich hab die alten Fotos
mit Petey abgestaubt

188
00:16:47,007 --> 00:16:48,550
und es hat mich...

189
00:16:49,843 --> 00:16:52,054
einfach traurig gemacht.

190
00:16:53,931 --> 00:16:55,265
Und vermutlich...

191
00:16:56,225 --> 00:17:00,020
besorgt, dass ich die Abteilung
nicht so gut leiten kann wie er.

192
00:17:00,187 --> 00:17:02,189
Das passt. Ich hab ähnliche Sorgen.

193
00:17:03,524 --> 00:17:04,775
Deshalb...

194
00:17:05,776 --> 00:17:11,156
hab ich sie in einen Schrank gelegt,
was mir nicht erlaubt war.

195
00:17:13,534 --> 00:17:15,827
Ich erinnere mich, ich habe protestiert.

196
00:17:19,455 --> 00:17:21,040
Danke für Ihre Offenheit.

197
00:17:22,667 --> 00:17:25,170
Eigentlich finde ich Ihre Reaktion süß.

198
00:17:25,337 --> 00:17:29,299
Aber es ist seltsam, dass
diese Gefühlsregung bei Petey auftritt

199
00:17:29,466 --> 00:17:32,469
und nicht, sagen wir, bei Carol D.

200
00:17:33,512 --> 00:17:38,517
Bei Carol D. wussten wir, dass sie geht.
Ihr Outie hat ein Dank-Video aufgenommen.

201
00:17:39,560 --> 00:17:41,770
Petey war einfach weg.

202
00:17:44,189 --> 00:17:48,110
Ich weiß weder, ob er einen neuen Job hat

203
00:17:48,861 --> 00:17:51,405
oder betrunken
am Strand liegt oder tot ist...

204
00:17:51,572 --> 00:17:52,948
Das reicht, bitte.

205
00:18:02,916 --> 00:18:05,085
Vergessen Sie nicht,

206
00:18:05,252 --> 00:18:08,380
dass Dinge wie der Tod
in der Außenwelt passieren.

207
00:18:09,715 --> 00:18:10,716
Hier nicht.

208
00:18:12,134 --> 00:18:15,470
Ein Leben bei Lumon
ist vor solchen Dingen geschützt.

209
00:18:16,722 --> 00:18:20,184
Eine angemessene Reaktion von Ihnen darauf

210
00:18:20,767 --> 00:18:22,269
wäre Dankbarkeit.

211
00:18:30,110 --> 00:18:33,822
Aber wir sollten die leckeren Melonen
nicht länger warten lassen.

212
00:19:08,732 --> 00:19:11,151
Tut mir leid, ein Spielverderber zu sein.

213
00:19:11,443 --> 00:19:15,322
Ich dachte, ich wäre einer,
aber Sie sind ja noch schlimmer.

214
00:19:18,492 --> 00:19:20,702
Wie kriegen Sie raus, wie's Petey geht?

215
00:19:20,869 --> 00:19:23,580
Ich denke,
Milchick war da ziemlich deutlich.

216
00:19:24,289 --> 00:19:27,793
Sie bohren nicht weiter nach,
weil unser Babysitter es untersagt?

217
00:19:30,045 --> 00:19:32,130
Hören sie, Milchick ist ein Netter.

218
00:19:32,297 --> 00:19:35,092
Wenn er was sagt,
ist es besser, auf ihn zu hören.

219
00:19:35,259 --> 00:19:37,970
- Mir egal.
- Er kann auch weniger nett sein.

220
00:19:38,720 --> 00:19:40,013
Okay, Refiners!

221
00:19:40,180 --> 00:19:43,225
Machen wir das Gruppenfoto,
bevor die Blähungen einsetzen.

222
00:19:55,487 --> 00:19:56,697
Na endlich.

223
00:19:59,324 --> 00:20:01,702
Genau so. Ein großes Lächeln.

224
00:20:01,869 --> 00:20:04,246
Nicht vergessen,
Sie werden es täglich sehen.

225
00:20:06,498 --> 00:20:09,585
- Sagen Sie "Dankbarkeit".
- Dankbarkeit!

226
00:20:12,754 --> 00:20:13,797
"Fröhlichkeit."

227
00:20:14,423 --> 00:20:15,632
Fröhlichkeit!

228
00:20:20,262 --> 00:20:22,097
Helly? Was machen Sie?

229
00:20:22,264 --> 00:20:26,059
Ich glaube, ich werde nicht
länger hier arbeiten, tut mir leid.

230
00:20:26,226 --> 00:20:27,311
Was meinen Sie?

231
00:20:27,978 --> 00:20:30,647
Ich kündige.
Ich hab keine Lust auf Daten sortieren,

232
00:20:30,814 --> 00:20:33,483
nie die Sonne sehen
und auf verschollene Freunde...

233
00:20:33,650 --> 00:20:35,527
Da sind Zeichendetektoren.

234
00:20:35,694 --> 00:20:39,406
Wissen Sie das, haben Sie es versucht?
Mir kommt es erfunden vor.

235
00:20:47,581 --> 00:20:48,582
Helly!

236
00:20:52,127 --> 00:20:53,128
Helly!

237
00:21:05,349 --> 00:21:07,100
Bitte, Sie wissen nicht...

238
00:21:20,989 --> 00:21:23,200
Scheiße. Mr Graner?

239
00:21:26,703 --> 00:21:27,704
Kommen Sie raus.

240
00:21:33,627 --> 00:21:35,045
Was haben wir da?

241
00:21:38,173 --> 00:21:39,591
Sie sollten mir folgen.

242
00:21:39,758 --> 00:21:40,843
Mr Graner.

243
00:21:44,596 --> 00:21:47,099
Sie haben
meine störrische Anwärterin gefunden.

244
00:21:48,892 --> 00:21:50,936
Danke für Ihre Hilfe, wie immer.

245
00:21:53,981 --> 00:21:54,982
Die Notiz.

246
00:21:55,607 --> 00:21:59,319
Es ist mir peinlich,
aber das ist mein erstes Mal als Trainer.

247
00:21:59,486 --> 00:22:03,615
Ich hab vergessen, die Regeln
zum Datenschmuggel mit Helly durchzugehen.

248
00:22:05,158 --> 00:22:06,618
Verzeihung. Das ist Helly.

249
00:22:06,785 --> 00:22:07,870
Helly, Mr Graner.

250
00:22:12,165 --> 00:22:14,585
Wenn Helly die Detektoren ausgelöst hat,

251
00:22:14,751 --> 00:22:19,298
dann geht das auf meine Kappe.
Ich entschuldige mich dafür, Sir.

252
00:22:19,798 --> 00:22:20,924
Aufrichtig.

253
00:22:22,593 --> 00:22:24,219
Großer Abteilungschef jetzt?

254
00:22:27,556 --> 00:22:28,765
Es geht also auf Sie.

255
00:22:29,766 --> 00:22:30,851
Dann los.

256
00:23:19,441 --> 00:23:21,777
PAUSENRAUM

257
00:23:46,635 --> 00:23:47,803
<i>Mark.</i>

258
00:23:51,056 --> 00:23:52,850
Sie sind also Geburtsbegleiterin?

259
00:23:53,016 --> 00:23:55,352
Eher eine Hebamme.

260
00:23:57,688 --> 00:23:59,773
Und wie viele Geburten haben Sie...

261
00:24:00,482 --> 00:24:01,733
na ja... gesehen?

262
00:24:05,487 --> 00:24:06,822
Über 300?

263
00:24:07,447 --> 00:24:09,116
Die meisten davon in Montana.

264
00:24:10,284 --> 00:24:14,079
Das ist echt cool.
Das sind ja wahnsinnig viele.

265
00:24:14,246 --> 00:24:17,791
Ja. Wir haben so zwei am Tag.

266
00:24:18,876 --> 00:24:19,835
Im Durchschnitt.

267
00:24:30,012 --> 00:24:32,639
Das sind dann so um die zehn in der Woche?

268
00:24:32,806 --> 00:24:34,641
In einer fünf-Tage-Woche.

269
00:24:34,808 --> 00:24:36,435
- Ungefähr.
- Aha. Okay.

270
00:24:37,352 --> 00:24:41,023
- Testen Sie mich für Ihre Schwester?
- Nein, Sie sind sicher toll.

271
00:24:41,190 --> 00:24:42,941
- Das war ein Scherz.
- Ich weiß.

272
00:24:52,326 --> 00:24:53,327
Danke.

273
00:24:53,493 --> 00:24:54,578
Also...

274
00:24:55,120 --> 00:24:56,079
Lumon?

275
00:24:57,122 --> 00:24:58,957
- Ja.
- Wie die Hälfte der Stadt.

276
00:24:59,750 --> 00:25:02,127
Und die Hälfte von mir.
Das war ein Scherz.

277
00:25:02,961 --> 00:25:03,962
Der war witzig.

278
00:25:05,297 --> 00:25:09,885
Ich bin in der Archivabteilung,
so was wie ein Firmenhistoriker offenbar.

279
00:25:10,802 --> 00:25:14,181
Arbeite viel mit sensiblem Material,
daher die...

280
00:25:16,892 --> 00:25:18,227
Also wissen Sie nicht,

281
00:25:19,770 --> 00:25:23,065
mit wem Sie arbeiten,
was Sie tun oder sonst irgendwas.

282
00:25:23,232 --> 00:25:24,858
Das ist die Idee dahinter.

283
00:25:25,025 --> 00:25:27,236
- Und 'ne Notiz rausschmuggeln?
- Geht nicht.

284
00:25:30,113 --> 00:25:32,824
Sie könnten dort 'ne Freundin haben
und es nicht wissen.

285
00:25:32,991 --> 00:25:35,619
Und haben Sie eine hier,
wissen Sie's dort nicht.

286
00:25:36,286 --> 00:25:40,707
Sie könnten eine Frau und Kinder haben
und sie acht Stunden am Tag vergessen,

287
00:25:41,166 --> 00:25:42,167
ein Leben lang.

288
00:25:42,835 --> 00:25:44,336
Kommen Sie damit klar?

289
00:25:47,631 --> 00:25:50,384
Für manche ist das eben
der springende Punkt.

290
00:25:55,305 --> 00:25:59,476
Sind das für Sie als Einheimischer
normale Temperaturen?

291
00:25:59,643 --> 00:26:01,520
Streng genommen bin ich aus Ganz.

292
00:26:01,937 --> 00:26:03,939
Und sie können gerade reden,

293
00:26:04,106 --> 00:26:08,235
ist es in Minnesota nicht
scheußlich kalt, mit all den Seen?

294
00:26:08,402 --> 00:26:10,654
Ja. Minnesota war sehr kalt,

295
00:26:10,821 --> 00:26:14,658
als ich dort mal zu Besuch war
aus meiner Heimat in Montana.

296
00:26:14,825 --> 00:26:17,035
Das sind dann verschiedene Orte.

297
00:26:20,414 --> 00:26:22,499
Sie wohnen in einer Lumon-Unterkunft?

298
00:26:23,500 --> 00:26:25,669
Klingt bei Ihnen nach Wohnheim oder so.

299
00:26:26,420 --> 00:26:28,505
- Ich meinte...
- Ich wohne in Baird Creek.

300
00:26:28,672 --> 00:26:33,177
Und ja, der Viertel wird zufällig
von meiner Firma gefördert.

301
00:26:33,427 --> 00:26:35,637
Können wir über
geistige Gesundheit sprechen?

302
00:26:35,804 --> 00:26:37,806
...Severance am Arbeitsplatz?

303
00:26:38,974 --> 00:26:41,518
- Toll. Die LKI ist wieder am Werk.
- Wer?

304
00:26:41,685 --> 00:26:44,229
Die meisten Geserverten
sehen die Sonne nie.

305
00:26:44,396 --> 00:26:46,398
Die Liga für kognitive Integrität.

306
00:26:46,648 --> 00:26:50,277
Können wir über geistige Gesundheit
von Kindern sprechen?

307
00:26:50,652 --> 00:26:53,363
- Haben Sie Zeit?
- Ja, haben wir.

308
00:26:53,530 --> 00:26:55,157
Wir wollen ein Bürgerbegehren,

309
00:26:55,324 --> 00:26:59,244
um Konzerne wie Lumon davon abzuhalten,
Severance zu erzwingen.

310
00:26:59,411 --> 00:27:00,787
Sie erzwingen sie also?

311
00:27:00,954 --> 00:27:03,665
Sie betreiben Lobbyismus dafür.
Jame Egan hat vor...

312
00:27:03,832 --> 00:27:07,211
Was ist mit den Masochisten,
die das freiwillig machen?

313
00:27:07,377 --> 00:27:11,423
Hab gehört, manche sind so verblendet,
die sehen sich nicht als Opfer.

314
00:27:11,590 --> 00:27:14,092
Ich hab auch gehört,
dass die Dissoziierten

315
00:27:14,259 --> 00:27:17,262
in zwei verschiedene Höllen kommen.
Ist das wahr?

316
00:27:17,429 --> 00:27:19,765
Befürworten Sie Zwangsarbeit,
wenn Sie wollen.

317
00:27:19,932 --> 00:27:21,892
Was, Zwangsarbeit?

318
00:27:22,226 --> 00:27:23,185
Im Ernst?

319
00:27:23,352 --> 00:27:25,354
- Ja.
- Zwangsarbeit?

320
00:27:25,729 --> 00:27:27,814
Man nimmt sich also selbst gefangen.

321
00:27:28,398 --> 00:27:29,983
Bist du jetzt ein Gefangener?

322
00:27:30,150 --> 00:27:34,279
Nein, weil dein ehemaliges Ich
beschlossen hat, hierher zu kommen,

323
00:27:34,446 --> 00:27:36,823
um Leute zu belästigen und bevormunden.

324
00:27:37,282 --> 00:27:39,701
Severance ist Unterwerfung, du Arschloch.

325
00:27:40,786 --> 00:27:42,538
Nette Ausdrucksweise für einen...

326
00:27:42,704 --> 00:27:44,039
Wie alt bist du, 12?

327
00:27:44,206 --> 00:27:47,000
Bist du schon 12?
Gehst du schon in die Highschool?

328
00:27:49,753 --> 00:27:51,463
Okay... Gehen wir.

329
00:28:21,952 --> 00:28:23,036
Ms Selvig.

330
00:28:23,453 --> 00:28:24,788
Friedensangebot.

331
00:28:25,789 --> 00:28:26,707
Haben wir Streit?

332
00:28:26,874 --> 00:28:29,918
Ich denke immerzu
an diese verdammten Mülltonnen.

333
00:28:30,961 --> 00:28:35,299
Das ist doch nicht nötig,
aber wirklich nett, danke.

334
00:28:38,760 --> 00:28:41,221
Wollen Sie nicht reinkommen?
Ich habe Milch.

335
00:28:41,930 --> 00:28:43,557
Ja, gerne. Danke.

336
00:28:46,018 --> 00:28:49,771
Ich experimentiere mit Kamille.
Ich bin nicht böse, wenn es Sie würgt.

337
00:28:49,938 --> 00:28:51,023
Wird es sicher nicht.

338
00:28:54,359 --> 00:28:57,946
Warten Sie immer noch,
dass die Glühbirne sich von selbst erholt?

339
00:28:58,113 --> 00:29:01,158
Na ja,
ich vergesse immer, sie auszuwechseln.

340
00:29:01,950 --> 00:29:04,786
Sie riechen aber gut, hatten Sie ein Date?

341
00:29:05,829 --> 00:29:09,374
Sozusagen. Meine Schwester hat ein Date

342
00:29:09,541 --> 00:29:12,669
mit Ihrer Geburtsbegleiterin arrangiert.
Oder Hebamme.

343
00:29:12,836 --> 00:29:14,546
Hat nicht so richtig gefunkt.

344
00:29:19,885 --> 00:29:22,262
Na dann, probieren wir doch mal.

345
00:29:33,690 --> 00:29:35,150
Die sind traumhaft.

346
00:29:39,446 --> 00:29:42,741
Mein verstorbener Mann war Zimmermann.
Und bevor er starb,

347
00:29:42,908 --> 00:29:47,704
sagte er, er würde für uns
ein Haus drüben im Jenseits bauen.

348
00:29:48,830 --> 00:29:51,917
Mit einem kleinen Gästeapartment
im hinteren Teil,

349
00:29:52,376 --> 00:29:55,337
falls ich in der Zwischenzeit
einen neuen Mann finde.

350
00:29:58,966 --> 00:30:00,843
Das ist sehr aufmerksam.

351
00:30:02,970 --> 00:30:07,432
Ja, er hat sogar Pläne gezeichnet,
die ich in meiner Handtasche aufbewahre.

352
00:30:13,063 --> 00:30:14,565
Kommen Sie im Laden vorbei,

353
00:30:14,731 --> 00:30:19,236
ich gebe Ihnen eine Badekugel,
nach der Sie schlafen wie eine Stoffpuppe.

354
00:30:19,403 --> 00:30:20,863
Ich werd's versuchen.

355
00:30:21,947 --> 00:30:23,365
Gute Nacht, Ms Selvig.

356
00:31:17,419 --> 00:31:19,755
GEMMAS KREATIONEN

357
00:31:19,922 --> 00:31:21,840
<i>Mein neuer Partner ist eine Frau.</i>

358
00:31:22,007 --> 00:31:24,176
<i>Hättest mich ruhig vorwarnen können.</i>

359
00:31:24,801 --> 00:31:28,931
<i>Komm lieber in die Gänge,
statt einfach hier rumzuhängen.</i>

360
00:32:03,632 --> 00:32:05,175
MACHT SCHLUSS MIT SEVERANCE!

361
00:32:05,342 --> 00:32:07,302
DER EINGRIFF BERAUBT DEN ARBEITER

362
00:32:07,469 --> 00:32:09,304
SEINER MORALISCHEN SOUVERÄNITÄT

363
00:32:28,740 --> 00:32:30,659
<i>Seth Milchick, Lumon Industries.</i>

364
00:32:30,951 --> 00:32:32,953
Mr Milchick, hier ist Mark Scout.

365
00:32:33,120 --> 00:32:35,998
Ich bin geseverter Mitarbeiter Nr. 4502.

366
00:32:36,164 --> 00:32:39,084
<i>Mr Scout, welch ein Vergnügen.
Wie kann ich helfen?</i>

367
00:32:39,251 --> 00:32:43,672
Es ging mir nach dem Aufwachen nicht gut.
Tut mir leid, dass ich so spät anrufe.

368
00:32:44,047 --> 00:32:47,092
<i>Oh nein.
Darf ich fragen, wie schlimm es ist?</i>

369
00:32:47,259 --> 00:32:51,680
Nicht schlimm,
nur eine harmlose Magenverstimmung.

370
00:32:52,014 --> 00:32:53,515
Müsste morgen wieder da sein.

371
00:32:54,391 --> 00:32:55,434
<i>Das tut mir leid.</i>

372
00:32:55,809 --> 00:32:58,520
<i>Ihr Innie wird traurig sein,
den Tag zu versäumen.</i>

373
00:33:00,522 --> 00:33:02,983
<i>Erholen Sie sich. Verstanden, Mr Scout?</i>

374
00:33:07,946 --> 00:33:10,240
- Wo ist Mark?
- Hab dich auch vermisst.

375
00:33:10,407 --> 00:33:13,243
Er müsste jetzt als Erster hier sein.
Denkst du...

376
00:33:13,410 --> 00:33:15,913
Er ist sicher krank.
Sie würden ihm nicht kündigen.

377
00:33:16,079 --> 00:33:17,331
Das hoffe ich.

378
00:33:17,497 --> 00:33:21,418
Das Quartalsende rückt näher,
und Abteilungsleiter will ich nicht sein.

379
00:33:21,710 --> 00:33:25,339
Viel Selbstvertrauen für einen,
der beim Pennen erwischt wurde.

380
00:33:27,841 --> 00:33:29,343
Entschuldige. Das war...

381
00:33:32,137 --> 00:33:35,224
Ich kann nichts dafür,
dass man mich älter eingestellt hat.

382
00:33:37,976 --> 00:33:39,520
Es hört einfach nie auf.

383
00:33:39,686 --> 00:33:40,854
Endlose Schufterei.

384
00:33:42,272 --> 00:33:43,315
Wo ist Mark?

385
00:33:43,482 --> 00:33:45,651
Krank oder gefeuert. Eher krank.

386
00:33:46,151 --> 00:33:48,153
Können Sie ihn wegen mir feuern?

387
00:33:48,320 --> 00:33:50,948
Niemals, er war gestern im Pausenraum.

388
00:33:55,160 --> 00:33:56,620
<i>Er sagte, er wäre krank.</i>

389
00:33:56,954 --> 00:33:58,080
Klang er krank?

390
00:33:58,247 --> 00:34:00,666
Keine Ahnung, ist wohl was mit dem Magen.

391
00:34:02,042 --> 00:34:03,210
Seltsamer Zeitpunkt.

392
00:34:44,877 --> 00:34:47,880
Die Radierer sind nur Deko,
wir haben ja keine Stifte.

393
00:34:48,045 --> 00:34:50,299
Die Fingerfallen sind mit Vorsicht lustig,

394
00:34:50,465 --> 00:34:53,510
aber sie zeigen eher,
wie weit man mit einer Akte war.

395
00:34:54,261 --> 00:34:57,472
- Warum schaffen wir Akten nie ganz?
- Sie laufen ab.

396
00:34:57,806 --> 00:35:01,226
Generell schaffen wir
eine von fünf, bevor sie ablaufen.

397
00:35:01,393 --> 00:35:04,855
Was besser ist als früher,
vor Marks Anfängerglück.

398
00:35:05,022 --> 00:35:06,607
Was heißt Anfängerglück?

399
00:36:05,332 --> 00:36:06,416
Nein!

400
00:36:07,251 --> 00:36:08,252
Irv?

401
00:36:11,129 --> 00:36:12,464
Es tut mir leid.

402
00:36:13,257 --> 00:36:14,299
Irving?

403
00:37:17,404 --> 00:37:20,824
Wir ziehen die Zeit, die Sie gedöst
haben, vom Lohn Ihres Outies ab.

404
00:37:20,991 --> 00:37:24,661
Schwerer wird es,
unser Vertrauen zurückzugewinnen.

405
00:37:25,204 --> 00:37:27,456
Es tut mir leid, Sir. Wirklich.

406
00:37:28,165 --> 00:37:31,210
Keiner ist scharf drauf,
Sie in den Pausenraum zu sperren.

407
00:37:31,835 --> 00:37:34,922
Fangen wir mit einem Wellness-Check
bei Ms. Casey an.

408
00:37:35,422 --> 00:37:36,840
Danke, Mr Milchick.

409
00:37:43,805 --> 00:37:46,058
SCHWÄCHE SOLL NICHT
IN DEINEN ADERN FLIESSEN.

410
00:37:46,225 --> 00:37:48,644
ZÜGLE DEIN TEMPERAMENT.
KIER EAGAN

411
00:37:59,404 --> 00:38:00,948
Noch nichts Verängstigendes.

412
00:38:09,957 --> 00:38:11,208
Grundgütiger! Eine Vier!

413
00:38:11,708 --> 00:38:12,918
Schluss mit dem Scheiß.

414
00:38:13,085 --> 00:38:16,338
Sie verstehen es, wenn Sie's sehen.
Haben Sie Geduld.

415
00:38:16,964 --> 00:38:18,340
Wofür stehen diese Zahlen?

416
00:38:18,507 --> 00:38:20,676
Wissen wir überhaupt,
was wir bereinigen?

417
00:38:23,262 --> 00:38:24,263
Meine Theorie?

418
00:38:25,973 --> 00:38:26,974
Die See.

419
00:38:29,268 --> 00:38:30,269
Die See?

420
00:38:30,978 --> 00:38:32,354
Ja. Denken Sie mal nach.

421
00:38:32,521 --> 00:38:35,566
Wenn unsere Outies
für die Dissoziation bereit waren,

422
00:38:35,732 --> 00:38:37,442
gab's 'nen mächtigen Grund.

423
00:38:37,609 --> 00:38:40,195
Hungersnöte, Seuchen und so weiter...

424
00:38:40,362 --> 00:38:43,574
Was tut eine verzweifelte Menschheit dann?

425
00:38:46,034 --> 00:38:48,412
- Die See bevölkern?
- Die See bevölkern.

426
00:38:48,579 --> 00:38:53,792
Doch zuerst schicken sie Aufklärer runter,
die räumen die tödlichen Aale und so weg,

427
00:38:53,959 --> 00:38:56,211
mit denen zusammenleben geht ja nicht.

428
00:38:56,378 --> 00:38:59,798
Wir schicken Sonden runter,
sie senden uns die codierten Daten,

429
00:38:59,965 --> 00:39:04,595
wir erkennen, was die Aale sind
und sagen Ihnen, was sie hochjagen müssen.

430
00:39:08,015 --> 00:39:09,183
Ist das die Leit-Theorie?

431
00:39:11,226 --> 00:39:14,563
Nein, Irv denkt,
wir schneiden Schimpfwörter aus Filmen.

432
00:39:18,775 --> 00:39:22,446
Aber woran arbeiten wir
wirklich auf unserer Etage?

433
00:39:24,448 --> 00:39:25,532
Ich weiß es nicht.

434
00:39:26,742 --> 00:39:29,620
Ich dachte, ohne Severance
ergibt es mehr Sinn, aber...

435
00:39:31,163 --> 00:39:33,749
Sie schotten uns
von anderen Abteilungen ab.

436
00:39:33,916 --> 00:39:35,667
Wir wissen nicht, wie viele es sind.

437
00:39:40,255 --> 00:39:42,841
Aber ich bin jetzt
seit zwei Wochen reintegriert.

438
00:39:45,135 --> 00:39:47,095
Ich hab einen Plan der Etage gemacht.

439
00:39:59,107 --> 00:40:01,485
Das Original hab ich vorm Gehen
für dich versteckt.

440
00:40:03,070 --> 00:40:04,696
PAUSENRAUM

441
00:40:20,963 --> 00:40:22,130
Ist alles okay?

442
00:40:30,222 --> 00:40:31,223
Entschuldige.

443
00:40:32,599 --> 00:40:34,101
Reintegrationskrankheit.

444
00:40:36,520 --> 00:40:38,105
Von der hab ich nie gehört.

445
00:40:38,981 --> 00:40:41,567
Weil ich der erste Trottel bin,
der sie je hatte.

446
00:40:42,693 --> 00:40:46,613
In einem Gewächshaus zu wohnen,
hilft nicht, aber heim kann ich nicht.

447
00:40:49,658 --> 00:40:50,826
Okay, also...

448
00:40:51,201 --> 00:40:53,787
was passiert dort, das so schlimm ist?

449
00:40:57,666 --> 00:40:58,876
Da ist dieser Raum.

450
00:41:05,382 --> 00:41:08,051
Wir landen dort,
wenn wir uns falsch verhalten.

451
00:41:15,517 --> 00:41:16,643
Was ist das?

452
00:41:23,358 --> 00:41:24,860
<i>Sie sind nicht aufrichtig.</i>

453
00:41:26,069 --> 00:41:27,446
<i>Nein, bitte...</i>

454
00:41:28,405 --> 00:41:30,199
<i>Es tut mir wirklich leid.</i>

455
00:41:30,365 --> 00:41:32,117
<i>Lesen Sie die Erklärung noch mal.</i>

456
00:41:33,994 --> 00:41:37,956
<i>Vergeben Sie mir das Leid,
das ich dieser Welt zugefügt habe.</i>

457
00:41:38,498 --> 00:41:41,543
<i>Niemand kann
für meine Taten büßen außer mir.</i>

458
00:41:41,710 --> 00:41:44,254
<i>Nur in mir soll dieser Makel weiterleben.</i>

459
00:41:44,421 --> 00:41:46,548
<i>Danke, dass ich gefasst wurde,</i>

460
00:41:46,715 --> 00:41:50,719
<i>dass mein Sturz von denen
mit runzligen Händen gedämpft wurde.</i>

461
00:41:51,678 --> 00:41:55,307
<i>Es kann mir nur leid tun
und genau das tut es.</i>

462
00:41:56,475 --> 00:41:58,477
<i>Ich fürchte, das war nicht aufrichtig.</i>

463
00:41:58,894 --> 00:42:00,896
<i>Noch mal. Bitte.</i>

464
00:42:02,439 --> 00:42:07,069
<i>Vergeben Sie mir das Leid,
das ich dieser Welt zugefügt habe.</i>

465
00:42:08,570 --> 00:42:11,990
<i>Niemand kann
für meine Taten büßen außer mir.</i>

466
00:42:15,327 --> 00:42:16,745
Was zum Teufel ist das?

467
00:42:19,081 --> 00:42:20,415
Das ist der Pausenraum.

468
00:42:53,448 --> 00:42:54,616
Tut mir leid.

469
00:42:54,783 --> 00:42:55,951
Nein, verzeihen Sie,

470
00:42:56,118 --> 00:42:58,245
ich hatte hier niemanden erwartet.

471
00:42:58,412 --> 00:43:01,123
Ich komme gerade aus meiner Sitzung.

472
00:43:01,290 --> 00:43:03,584
Ich wollte gerade rein, ich habe nur...

473
00:43:04,126 --> 00:43:06,503
die Kunst bewundert,
während ich gewartet habe.

474
00:43:07,462 --> 00:43:11,049
Dieses Bild hing viele Jahre
im Flügel der Ewigkeit.

475
00:43:11,300 --> 00:43:14,428
Ja, es hat mir das Herz gebrochen,
als es abgehängt wurde.

476
00:43:14,678 --> 00:43:16,972
Es passt hier besser.
Es ist beruhigend.

477
00:43:20,184 --> 00:43:22,811
Ich bin Irving. Macrodata Refinement.

478
00:43:23,478 --> 00:43:24,855
Sind Sie Abteilungsleiter?

479
00:43:25,022 --> 00:43:26,940
Ich bin bei Optik und Design.

480
00:43:27,691 --> 00:43:30,068
Eine Zwei-Personen-Abteilung,
also wohl kaum.

481
00:43:30,235 --> 00:43:31,570
Das ist also Ihr Werk?

482
00:43:32,446 --> 00:43:35,115
Wir malen sie nicht, wir hängen sie auf.

483
00:43:35,282 --> 00:43:40,370
Ich fand den Ambrose-Zyklus
im Team-Building-Raum letztens toll.

484
00:43:41,038 --> 00:43:42,956
Ich hatte ihn noch nie gesehen.

485
00:43:43,457 --> 00:43:45,959
Man trifft nur selten einen wahren Kenner.

486
00:43:46,877 --> 00:43:51,173
Die meisten denken nur an O&D,
wenn neue Taschen geliefert werden.

487
00:43:51,924 --> 00:43:53,634
Die find ich auch toll.

488
00:43:53,800 --> 00:43:54,801
Ach ja?

489
00:43:55,260 --> 00:43:57,638
Nächsten Monat kommen wieder neue rein.

490
00:43:58,597 --> 00:44:00,516
Bestes Design bislang, meine ich.

491
00:44:03,018 --> 00:44:05,646
Dann werde ich bis dahin
nur daran denken können

492
00:44:05,979 --> 00:44:06,813
Irving?

493
00:44:45,352 --> 00:44:46,645
Also, Irving.

494
00:44:47,896 --> 00:44:51,316
Ich möchte Ihnen ein paar Fakten
über Ihren Outie verraten.

495
00:44:53,026 --> 00:44:55,904
Da Ihr Outie eine vorbildhafte Person ist,

496
00:44:56,738 --> 00:44:59,199
sollten diese Fakten
überaus gefällig sein.

497
00:45:00,659 --> 00:45:04,663
Entspannen Sie Ihren Körper
und öffnen sie sich den Fakten.

498
00:45:05,455 --> 00:45:08,667
Versuchen Sie,
sich an allen gleichermaßen zu erfreuen.

499
00:45:09,918 --> 00:45:13,255
Diese Fakten
dürfen den Raum nicht verlassen.

500
00:45:14,673 --> 00:45:18,093
Aber für jetzt sind es Ihre,
erfreuen Sie sich daran.

501
00:45:23,390 --> 00:45:25,434
Ihr Outie ist großzügig.

502
00:45:27,978 --> 00:45:31,899
Ihr Outie liebt Musik
und besitzt viele Aufnahmen.

503
00:45:33,650 --> 00:45:36,528
Ihr Outie ist freundlich zu Kindern

504
00:45:36,820 --> 00:45:39,656
und zu den Älteren
und den geistig Kranken.

505
00:45:41,491 --> 00:45:45,871
Ihr Outie ist stark und hat jemandem
geholfen, eine schwere Last zu heben.

506
00:45:47,748 --> 00:45:50,375
Ihr Outie geht
zu vielen Tanzveranstaltungen

507
00:45:50,834 --> 00:45:53,587
und ist bei den anderen beliebt.

508
00:45:55,047 --> 00:45:58,258
Ihr Outie mag Filme

509
00:45:58,425 --> 00:46:01,887
und besitzt ein Gerät,
das sie abspielen kann.

510
00:46:03,430 --> 00:46:05,098
Ihr Outie ist brillant

511
00:46:05,933 --> 00:46:08,936
und kann ausgezeichnet
und elegant schwimmen.

512
00:46:10,395 --> 00:46:11,522
Verzeihung.

513
00:46:12,481 --> 00:46:14,983
Bitte erfreuen Sie sich
an allen gleichermaßen

514
00:46:15,734 --> 00:46:18,403
und ziehen keinen den anderen vor.

515
00:46:18,987 --> 00:46:21,907
Das gibt zehn Punkte Abzug.
Ihnen bleiben noch 90.

516
00:46:22,074 --> 00:46:24,284
- Punkte?
- Bitte nicht sprechen.

517
00:46:32,042 --> 00:46:34,920
Ihr Outie hat vor zwei Wochen
ein Spiel gewonnen.

518
00:46:36,046 --> 00:46:38,841
Ihr Outie weiß Wasser zu schätzen.

519
00:46:40,217 --> 00:46:44,847
Ein Foto Ihres Outies mit einer Trophäe
erschien einmal in einer Zeitung.

520
00:46:46,265 --> 00:46:50,602
<i>Ihr Outie hat keine Angst
vor Räubern und Gaunern.</i>

521
00:46:52,521 --> 00:46:55,816
Ihr Outie liebt den Klang von Radar.

522
00:46:58,193 --> 00:47:02,990
Ihr Outie ist
ein talentierter Küsser und Liebhaber.

523
00:47:05,909 --> 00:47:06,827
Verzeihung.

524
00:47:06,994 --> 00:47:09,830
Bitte reagieren sie nicht
auf einen spezifischen Fakt.

525
00:47:09,997 --> 00:47:11,582
Das sind zehn Punkte Abzug.

526
00:47:11,874 --> 00:47:14,001
- Ich war nur...
- Bitte nicht sprechen,

527
00:47:14,168 --> 00:47:18,338
sonst werden die restlichen Punkte
abgezogen und die Sitzung beendet.

528
00:47:22,259 --> 00:47:24,511
LIMIT: ZWEI MARKEN AM TAG PRO PERSON

529
00:47:57,753 --> 00:47:59,171
- Nur im Aufzug?
- Was?

530
00:47:59,338 --> 00:48:01,590
Die Detektoren.
Oder auch im Treppenhaus?

531
00:48:01,757 --> 00:48:03,592
Himmel, auch im Treppenhaus. Warum?

532
00:48:04,134 --> 00:48:07,387
Niemand akzeptiert Kündigungen...
Kommen die überhaupt an?

533
00:48:07,554 --> 00:48:10,140
Geben Sie den Info-Schmuggel auf.

534
00:48:10,307 --> 00:48:11,934
Aber wie gut funktionieren die?

535
00:48:12,100 --> 00:48:14,728
Kann man sie täuschen,
indem man verdreht schreibt?

536
00:48:14,895 --> 00:48:16,688
- Hi Kinder, was gibts zu essen?
- Nein.

537
00:48:16,855 --> 00:48:18,023
Wie war die Wellness?

538
00:48:18,190 --> 00:48:19,983
Toll. Sehr erholsam.

539
00:48:20,150 --> 00:48:21,860
Ich hab den O&D-Chef getroffen.

540
00:48:22,027 --> 00:48:26,114
Burt? Den kenne ich, er ist blöd.
Hast du ihm gesagt, wo wir sind?

541
00:48:26,281 --> 00:48:28,283
Burt ist nicht blöd. Und nein.

542
00:48:28,450 --> 00:48:30,494
Ich frage aus Sicherheitsgründen.

543
00:48:30,661 --> 00:48:31,954
- Du weißt...
- Mythos.

544
00:48:32,120 --> 00:48:35,082
Dir ist das egal,
du willst nur deine Waffelparty.

545
00:48:35,832 --> 00:48:38,710
Wie bitte?
Wir sollen uns über die Prämien freuen.

546
00:48:39,211 --> 00:48:42,798
"Und alle in Lumons Obhut
sollen sich an den Anreize ergötzen."

547
00:48:42,965 --> 00:48:45,592
Verdrehe hier keine Handbuchzeile, klar?

548
00:48:45,759 --> 00:48:46,844
- Lass es.
- Hey, Leute?

549
00:48:47,010 --> 00:48:49,221
- Lumon ist gut zu uns. Frechheit...
- Leute!

550
00:48:58,480 --> 00:48:59,481
Sehen Sie?

551
00:49:00,524 --> 00:49:01,525
Ja.

552
00:49:02,150 --> 00:49:03,610
Wieso, wieso ist da...

553
00:49:03,777 --> 00:49:06,405
Schon okay.
Grenzen Sie einfach die Schlechten ab.

554
00:49:06,572 --> 00:49:08,365
Können Sie den Umfang sehen?

555
00:49:17,624 --> 00:49:18,750
Und verwerfen.

556
00:49:31,555 --> 00:49:33,056
Boom. Scheiße bereinigt.

557
00:49:33,223 --> 00:49:35,392
Okay, Helly... Hipp hipp.

558
00:49:36,143 --> 00:49:39,021
Die Zahlen waren wirklich verängstigend.

559
00:49:56,997 --> 00:50:00,292
Da ist die Couch.
Ich hol dir einen Schlafsack.

560
00:50:01,251 --> 00:50:04,588
Du kannst auch duschen, wenn du willst.

561
00:50:05,422 --> 00:50:06,632
Was willst du sagen?

562
00:50:11,845 --> 00:50:13,222
Danke für deine Hilfe.

563
00:50:13,680 --> 00:50:18,185
Ich denke, mein Arbeits-Ich wär angepisst,
wenn ich dich im Gewächshaus ließe.

564
00:50:24,024 --> 00:50:25,234
Das Licht ist links.

565
00:50:52,970 --> 00:50:54,888
- Alles okay da drinnen?
- Ja.

566
00:50:55,639 --> 00:50:56,682
Alles gut.

567
00:52:09,546 --> 00:52:10,756
Petey, geht's dir gut?

568
00:53:13,694 --> 00:53:14,736
IN LIEBEVOLLER ERINNERUNG
CALEB SMITH

569
00:53:14,820 --> 00:53:15,779
Untertitel: Charlotte Heinrich

570
00:53:15,863 --> 00:53:16,822
Untertitelung: DUBBING BROTHERS

