1
00:00:51,093 --> 00:00:52,094
גריינר.

2
00:00:52,177 --> 00:00:54,596
בדקנו את הנתונים
מהראש של קילמר כפי שביקשת.

3
00:00:54,680 --> 00:00:57,266
מצאנו את החתימה של המסוף שממנו פרצו לשבב.

4
00:00:57,349 --> 00:00:59,268
של מי זה היה?

5
00:00:59,351 --> 00:01:00,519
שלנו.

6
00:01:00,602 --> 00:01:02,229
אני חושב שזה שייך לרגהאבי.

7
00:01:02,312 --> 00:01:04,772
- רגהאבי.
- כן.

8
00:01:04,857 --> 00:01:07,276
היא גילתה את ההתמזגות מחדש. אני אמצא אותה.

9
00:01:32,009 --> 00:01:35,220
"תאלף בתוכי את ארבעת מצבי הרוח..."

10
00:01:35,304 --> 00:01:36,930
- מירטל איגן
בית ספר לבנות -

11
00:01:37,014 --> 00:01:39,349
"כדי שאוכל לשרת אותך לעולם ועד."

12
00:01:39,433 --> 00:01:41,685
- לומון תעשיות תרופות באיכות גבוהה -

13
00:01:41,768 --> 00:01:44,021
"הענק לי את תשעת הערכים..."

14
00:01:44,104 --> 00:01:46,523
- הגינות: לעולם לא תצליח
להביא לכדי שלמות את עצמך הפגום -

15
00:01:46,607 --> 00:01:48,317
"כדי שאוכל לחוש במגע האלוהי שלך."

16
00:01:48,400 --> 00:01:49,401
- קובל, שרלוט
3-17-44 -

17
00:03:48,353 --> 00:03:51,732
- יומן שיחות שלא נענו
מספר חסום, מספר חסום -

18
00:04:54,837 --> 00:04:56,171
אפשר להיכנס?

19
00:04:56,255 --> 00:04:57,965
כן. כן.

20
00:05:07,808 --> 00:05:09,518
מצאת את זה?

21
00:05:10,686 --> 00:05:11,979
לפני זמן מה.

22
00:05:13,355 --> 00:05:16,733
אני בא לפה לפעמים, לבד.

23
00:05:21,780 --> 00:05:24,449
עכשיו אני רוצה להראות לך את המקום.

24
00:05:25,826 --> 00:05:27,119
זה יפהפה.

25
00:05:29,204 --> 00:05:33,000
זה יכול להיות רק שלנו. המקום הסודי שלנו.

26
00:05:35,169 --> 00:05:36,336
סוף סוף.

27
00:05:37,629 --> 00:05:41,592
כוונתי היא שעמיתיך בא"ע נחמדים מאוד,

28
00:05:41,675 --> 00:05:43,218
אבל הם גם...

29
00:05:43,302 --> 00:05:45,179
- תמיד בסביבה.
- כן.

30
00:05:53,770 --> 00:05:55,189
זה בסדר?

31
00:05:58,483 --> 00:06:04,573
אירווינג, ספר ההדרכה של "לומון"
לא אומר דבר על מגע בין שפתיים.

32
00:06:05,616 --> 00:06:10,287
אבל הוא כן אוסר קשרים רומנטיים.

33
00:06:10,370 --> 00:06:12,206
אז זה לא יכול להיות רומנטי.

34
00:06:14,374 --> 00:06:15,375
לא.

35
00:06:17,544 --> 00:06:21,215
לא רומנטי... בכלל?

36
00:06:25,719 --> 00:06:27,012
אני ממש מצטער...

37
00:06:29,890 --> 00:06:31,099
אני... אני פשוט לא מוכן.

38
00:06:34,102 --> 00:06:35,479
אני מצטער.

39
00:06:41,026 --> 00:06:42,152
זה בסדר.

40
00:06:45,405 --> 00:06:46,573
תישאר.

41
00:06:48,784 --> 00:06:52,079
תישאר כאן איתי.

42
00:07:13,267 --> 00:07:15,310
היית ממש טובה.

43
00:07:15,394 --> 00:07:19,439
עכשיו נחזור הביתה ונראה אם תאכלי. בבקשה.

44
00:07:45,257 --> 00:07:47,509
נראה ששתינו שרדנו.

45
00:07:47,593 --> 00:07:49,511
- הו, שלום.
- היי.

46
00:07:50,220 --> 00:07:52,264
דבון. מהמרכז.

47
00:07:52,347 --> 00:07:54,558
פניתי אלייך בנוגע לקפה שלך.

48
00:07:56,894 --> 00:07:58,645
הוא יפהפה.

49
00:07:58,729 --> 00:08:00,022
הוא נראה כמו וויליאם.

50
00:08:00,772 --> 00:08:02,900
שמו בראדלי, למען האמת.

51
00:08:04,067 --> 00:08:05,068
לא וויליאם?

52
00:08:06,486 --> 00:08:09,448
- שינית את השם?
- השארנו את קופסאות המיץ במכונית?

53
00:08:10,324 --> 00:08:11,450
כנראה, כן.

54
00:08:12,409 --> 00:08:15,204
היי. אנג'לו ארטטה.

55
00:08:15,287 --> 00:08:16,997
אני דבון. נעים להכיר.

56
00:08:17,080 --> 00:08:19,458
- ברכותיי.
- תודה.

57
00:08:19,541 --> 00:08:21,251
אתן מכירות?

58
00:08:21,335 --> 00:08:24,087
כן, אני... הכרנו בקוטג'ים של הלידות.

59
00:08:26,131 --> 00:08:29,134
- נעים להכיר גם אותך, דבון.
- כן, גם אותך.

60
00:08:32,304 --> 00:08:33,347
וואו-קזאו.

61
00:08:35,640 --> 00:08:36,642
אנחנו צריכים ללכת.

62
00:08:38,559 --> 00:08:40,229
- ביי. ביי.
- ביי, חבר'ה.

63
00:08:41,313 --> 00:08:42,313
ביי, בראדלי.

64
00:08:45,234 --> 00:08:47,361
דקלן, קאי, בואו.

65
00:08:48,487 --> 00:08:50,697
מה לאלף עזאזלים?

66
00:08:51,949 --> 00:08:52,950
סליחה.

67
00:08:55,202 --> 00:08:57,287
מה המשמעות של חברות (קמרדרי)?

68
00:08:58,038 --> 00:08:59,039
- פרק 29
חברות -

69
00:08:59,122 --> 00:09:02,459
רוב הבלשנים יסכימו
שמקורה במילה הלטינית "קמרה"

70
00:09:03,085 --> 00:09:06,213
שמשמעותה, "מכשיר שמשמש לצילום תמונות."

71
00:09:07,714 --> 00:09:12,219
והתמונות הטובות ביותר כמובן
הן של קבוצות חברים שמחים

72
00:09:12,302 --> 00:09:13,846
שאוהבים זה את זה מאוד.

73
00:09:13,929 --> 00:09:14,972
- "האתה שאתה" -

74
00:09:15,055 --> 00:09:19,268
אבל אני חושב שחברות
היא יותר מלחייך יחד בתמונות.

75
00:09:19,852 --> 00:09:22,521
זה לתמוך זה בזה בזמנים קשים.

76
00:09:23,272 --> 00:09:27,025
לזהות מאבק משותף אצל אדם אחר,

77
00:09:27,860 --> 00:09:31,947
לפנות אליו ולהושיט יד אוהבת.

78
00:09:36,743 --> 00:09:37,744
- מטבחון -

79
00:09:37,828 --> 00:09:40,205
אנחנו צריכים לחזור לא"ע מיד.

80
00:09:40,289 --> 00:09:41,790
כולנו. היום.

81
00:09:41,874 --> 00:09:43,292
מישהו להוט להתרועע.

82
00:09:43,375 --> 00:09:45,127
להתרועעות אין קשר לזה.

83
00:09:45,210 --> 00:09:48,589
זאת יכולה להיות התחלה של איחוד המחלקות

84
00:09:48,672 --> 00:09:50,757
כפי שקיר תכנן תמיד.

85
00:09:50,841 --> 00:09:52,634
אולי הרוח שלו תוכל לנהל את החתונה שלך.

86
00:09:52,718 --> 00:09:55,804
זאת הערה בלתי הולמת
למקום העבודה. ואני אדווח עליך לעצמי.

87
00:09:55,888 --> 00:09:58,056
אתה תדווח עליי לעצמך?

88
00:09:58,140 --> 00:10:00,017
בסדר. אמרת שהם מייצרים דברים?

89
00:10:00,100 --> 00:10:02,269
כן, במכונות כלשהן, לא שאלנו מה.

90
00:10:02,352 --> 00:10:04,062
האלות שבעזרתן רוצחים את העזים.

91
00:10:04,146 --> 00:10:05,147
תשתוק.

92
00:10:05,731 --> 00:10:07,941
אני מסכימה עם אירווינג. א"ע היא השלב הבא.

93
00:10:08,025 --> 00:10:11,820
- לאחר שנמפה את הקומה...
- כדי להבהיר, אני לא תומך במיפוי.

94
00:10:12,613 --> 00:10:13,697
בסדר.

95
00:10:13,780 --> 00:10:16,283
מה אם נצא לעוד "טיול בריאות הנפש"?

96
00:10:16,366 --> 00:10:17,367
זה יכול להיות כיף.

97
00:10:19,870 --> 00:10:21,038
מה... אני לא יודע.

98
00:10:21,121 --> 00:10:24,541
כלומר, יש לנו הרבה עבודה, אז...

99
00:10:24,625 --> 00:10:25,834
אה, נכון.

100
00:10:27,211 --> 00:10:29,838
העבודה מסתורית וחשובה.

101
00:10:32,090 --> 00:10:35,052
זה טוב. זה נשמע כמוני.

102
00:10:35,135 --> 00:10:36,178
אני יודעת.

103
00:10:38,514 --> 00:10:40,182
תחזרו לעבוד, עצלנים.

104
00:10:44,394 --> 00:10:45,395
השבח לקיר.

105
00:10:47,022 --> 00:10:48,023
היי.

106
00:10:48,857 --> 00:10:50,234
גם אתה מתרועע?

107
00:10:50,817 --> 00:10:52,986
מה? לא, אני...

108
00:10:53,070 --> 00:10:56,907
אני מנהיג שדואג לעובדים שלו

109
00:10:56,990 --> 00:10:58,867
ומתייחס לבקשותיהם ברצינות.

110
00:10:58,951 --> 00:11:00,077
- באמת?
- כן.

111
00:11:00,160 --> 00:11:02,704
תראה אותך, כולך נופת צופים.

112
00:11:02,788 --> 00:11:04,831
- אתה אף פעם לא מחייך אליי.
- הוא צודק, מארק.

113
00:11:04,915 --> 00:11:08,043
אתה חסכן בהבעות פנים מעודדות.

114
00:11:08,126 --> 00:11:10,254
זה מגוחך. אני מחייך כל הזמן.

115
00:11:10,337 --> 00:11:11,505
היי לכם.

116
00:11:12,256 --> 00:11:14,049
על מה אתם מדברים?

117
00:11:15,759 --> 00:11:16,802
פשוט...

118
00:11:16,885 --> 00:11:17,886
- אנחנו...
- דנים...

119
00:11:17,970 --> 00:11:20,305
- דנים ב...
- כן, גברת...

120
00:11:20,389 --> 00:11:23,684
- גברת קייסי, גברת קייסי.
- גברת קייסי, כן.

121
00:11:24,852 --> 00:11:25,894
רגע, איפה היא?

122
00:11:28,480 --> 00:11:34,152
פנימיים במשרה חלקית
אולי לא מחוברים ומתוחכמים כמוך,

123
00:11:34,236 --> 00:11:37,656
אבל הם עדיין נושאים באחריות למעשיהם.

124
00:11:38,240 --> 00:11:43,370
גברת קייסי התבקשה לפקח על הלי,
והיא נכשלה במשימתה.

125
00:11:44,371 --> 00:11:46,290
כי הגנבתי את הלי החוצה.

126
00:11:46,373 --> 00:11:48,709
אם מישהו צריך להישלח לחדר המנוחה, זה אני.

127
00:11:51,837 --> 00:11:52,921
אומץ לב.

128
00:11:53,672 --> 00:11:56,383
לא עקרון ליבה, אבל מתוק.

129
00:11:57,426 --> 00:11:59,887
בשביל מי לא תלך לחדר המנוחה?

130
00:12:02,306 --> 00:12:05,434
היא רק יועצת בריאות, מארק.

131
00:12:05,976 --> 00:12:07,769
כן, אבל לא צריך להעניש אותה.

132
00:12:07,853 --> 00:12:09,521
חשבתי שהלי זקוקה לטיול.

133
00:12:09,605 --> 00:12:11,231
מותר לי לעשות את זה.

134
00:12:11,315 --> 00:12:12,900
רק טיול?

135
00:12:13,525 --> 00:12:14,526
כן.

136
00:12:20,240 --> 00:12:22,451
או שרחרחתם במחלקות אחרות

137
00:12:22,534 --> 00:12:25,954
בזמן שהמחלקה שלך
לא עומדת במכסה באופן מעורר רחמים?

138
00:12:26,788 --> 00:12:28,498
היא כמעט מתה.

139
00:12:28,582 --> 00:12:32,294
תפקידך הוא לא לשמש כמטפלת
עבור כל מזקק חדש.

140
00:12:33,879 --> 00:12:36,173
בסדר, אז מה התפקיד שלי?

141
00:12:36,256 --> 00:12:37,841
אתה באמת שואל אותי?

142
00:12:39,259 --> 00:12:40,260
כן.

143
00:12:40,761 --> 00:12:42,930
מה אנחנו עושים כאן בעצם?

144
00:12:45,307 --> 00:12:48,268
אנחנו משרתים את קיר, ילד שכמותך!

145
00:12:48,769 --> 00:12:54,691
ועד שתכניס את זה לתוך המוח הקטן
והמעופש שלך ותגיע למכסה,

146
00:12:55,275 --> 00:12:59,238
זכויות המסדרון של זנ"מ מבוטלות לאלתר.

147
00:13:00,072 --> 00:13:05,202
אז תחזיר את הישבן הקטן שלך לשולחן שלך
ותישאר שם עד שיגידו לך לזוז.

148
00:13:09,289 --> 00:13:11,250
- "לומון" -

149
00:13:12,084 --> 00:13:14,378
זאת טרגדיה לדורות.

150
00:13:14,461 --> 00:13:17,923
זנ"מ תתאבל על אנרגיית הסקרנות
שגברת קייסי ואנוכי חולקים.

151
00:13:18,006 --> 00:13:19,007
כן?

152
00:13:19,091 --> 00:13:21,260
ועוד לבשתי לכבודה
את החולצה היפה הזאת היום.

153
00:13:23,428 --> 00:13:25,639
כשבחרת בחולצה, לא ידעת שהיא קיימת.

154
00:13:25,722 --> 00:13:28,058
אולי אהבה מתעלה מעל לניתוק.

155
00:13:28,141 --> 00:13:30,227
- אתה חושב?
- לא.

156
00:13:32,855 --> 00:13:34,106
מה איתך ועם מארק?

157
00:13:34,189 --> 00:13:35,440
מה?

158
00:13:35,524 --> 00:13:38,026
נהניתם להתגנב לכם באותו היום?

159
00:13:38,777 --> 00:13:40,153
"גדיים"?

160
00:13:41,405 --> 00:13:43,240
למה אתה אומר את זה ככה?

161
00:13:45,492 --> 00:13:49,121
אתה רומז ש"גדיים" הם...
קוד לסקס עם מארק ס'?

162
00:13:51,123 --> 00:13:52,666
וואו.

163
00:13:53,250 --> 00:13:56,336
האם "גדיים" הם קוד לסקס עם מארק ס'?

164
00:13:56,920 --> 00:13:58,338
לא, היו שם עזים אמיתיות.

165
00:13:58,422 --> 00:13:59,923
למה שנקרא לזה ככה?

166
00:14:00,632 --> 00:14:02,718
בסדר. כן, אני מאמין לך.

167
00:14:02,801 --> 00:14:03,927
מארק.

168
00:14:05,804 --> 00:14:06,972
גילית מה קרה?

169
00:14:07,055 --> 00:14:09,099
היא בחדר המנוחה.

170
00:14:09,183 --> 00:14:11,768
חרא. בגללנו?

171
00:14:14,229 --> 00:14:17,357
ואסור לנו לצאת יותר למסדרונות החיצוניים
עד שנגיע למכסה,

172
00:14:17,441 --> 00:14:21,111
אז אין יותר ביקורים בין-מחלקתיים!

173
00:14:23,822 --> 00:14:25,324
אתה רציני?

174
00:14:30,662 --> 00:14:31,663
אני...

175
00:14:33,582 --> 00:14:35,709
אני מצטער, מארק, אני אשם...

176
00:14:37,794 --> 00:14:43,133
שהצבתי דוגמה רעה בתור המזקק הוותיק ביותר.

177
00:14:48,847 --> 00:14:50,974
איך אמרת שמגיעים לא"ע?

178
00:15:13,705 --> 00:15:15,332
מילצ'יק!

179
00:15:15,415 --> 00:15:16,500
אני על זה.

180
00:15:50,117 --> 00:15:51,869
זה יותר אנשים ממה שראיתי כל חיי.

181
00:15:52,536 --> 00:15:53,954
גם אני.

182
00:15:56,874 --> 00:15:58,333
זה בסדר.

183
00:15:58,417 --> 00:16:02,296
אני יודע ששינוי יכול להיות מבלבל,

184
00:16:02,880 --> 00:16:04,631
אבל זנ"מ כאן עכשיו.

185
00:16:07,676 --> 00:16:08,969
אתם רצויים כאן,

186
00:16:09,052 --> 00:16:14,683
כפי שאני מקווה שכולנו
נהיה רצויים במקום העבודה שלכם.

187
00:16:14,766 --> 00:16:18,604
קדימה. לבטח יש לכם שאלות עבורם.

188
00:16:24,193 --> 00:16:27,154
אז קוראים לזה זיקוק נתוני-מקרו?

189
00:16:29,531 --> 00:16:31,158
מה אתם מזקקים?

190
00:16:36,205 --> 00:16:37,372
זה מזלף?

191
00:16:40,417 --> 00:16:45,172
אנחנו חושבים שזה ציוד
עבור אגף המנהלים למעלה.

192
00:16:45,255 --> 00:16:49,635
מצד שני, לתוצרת של שבוע שעבר
הייתה תחושה אגרסיבית יותר.

193
00:16:49,718 --> 00:16:51,094
הגרזנים לא היו אגרסיביים.

194
00:16:51,178 --> 00:16:53,138
גרזנים?

195
00:16:54,556 --> 00:16:57,267
ניסינו להבין איך הכול משתלב יחד.

196
00:16:57,351 --> 00:17:01,271
מצאנו מחלקה בכיוון ההפוך מכאן

197
00:17:01,355 --> 00:17:05,150
שמגדלת גדיים.

198
00:17:06,401 --> 00:17:07,736
מגדלת גדיים?

199
00:17:12,574 --> 00:17:17,454
יש הרבה שלא ידוע גם לנו,
אבל אנחנו ממשיכים לעבוד.

200
00:17:17,538 --> 00:17:19,205
זאת עבודה חשובה, מן הסתם.

201
00:17:19,289 --> 00:17:21,916
כל מה שאנחנו עושים כאן חשוב.

202
00:17:24,211 --> 00:17:27,422
זה חשוב כי זה באמת חשוב
או מפני שאתה אומר את זה?

203
00:17:30,050 --> 00:17:33,637
תשמעו, אולי אנחנו צריכים לעבוד יחד על זה.

204
00:17:35,514 --> 00:17:39,142
לעשות יחד מה בדיוק?

205
00:17:39,226 --> 00:17:42,312
אני לא יודע. לגלות למה יש עזים.

206
00:17:42,396 --> 00:17:47,192
או לגלות כמה גדול המקום הזה

207
00:17:47,276 --> 00:17:48,944
או כמה עובדים יש כאן.

208
00:17:54,157 --> 00:17:57,744
כלומר, למה הם לא מגלים לנו
מה אנחנו עושים כאן?

209
00:17:58,704 --> 00:18:00,414
ממה הם פוחדים כל כך?

210
00:18:02,165 --> 00:18:06,545
אם הפילוסופיה של איגן
היא שהארה חשובה מכול...

211
00:18:06,628 --> 00:18:08,505
הארה מעל לכול.

212
00:18:08,589 --> 00:18:09,631
אבל כן.

213
00:18:10,382 --> 00:18:12,843
אז למה זה לא כולל אותנו?

214
00:18:13,552 --> 00:18:18,515
למה אנחנו כאן למטה עדיין מגששים באפלה?

215
00:18:25,522 --> 00:18:27,316
זה היה פואטי בטירוף, בנאדם.

216
00:18:27,399 --> 00:18:28,483
תודה.

217
00:18:31,028 --> 00:18:32,154
מארק צודק.

218
00:18:32,779 --> 00:18:34,323
- באמת?
- כן.

219
00:18:34,406 --> 00:18:40,412
אירווינג, קיר היה רוצה
שנחוש בחיבוק החם של ידע ואמת.

220
00:18:40,495 --> 00:18:43,415
כך נוכל להיות שותפים אמיתיים בתורה שלו.

221
00:18:43,999 --> 00:18:45,000
בדיוק.

222
00:18:46,460 --> 00:18:50,756
אני חושב שבתור שני מנהלי מחלקות,

223
00:18:51,548 --> 00:18:55,719
מארק ואני צריכים ליצור קשר
עם מחלקת העזים, לברר מה ידוע להם.

224
00:18:57,471 --> 00:19:01,934
וכל אחד מאיתנו יכול להביא שליש אחד.

225
00:19:24,122 --> 00:19:27,209
אנחנו לא ילדים, מר מילצ'יק.
לא עשינו שום דבר רע.

226
00:19:32,798 --> 00:19:34,550
- זיקוק נתוני-מקרו -

227
00:19:50,649 --> 00:19:55,529
"קיר, הנבחר, קיר

228
00:19:56,029 --> 00:20:01,326
קיר, המבריק, קיר

229
00:20:01,410 --> 00:20:07,791
מביא את נדיבות הלב למישור
גם בייסורים, גם בגשמים

230
00:20:08,375 --> 00:20:13,088
קדמה, ידע
אל תפגינו פחד

231
00:20:13,881 --> 00:20:18,635
קיר, הנבחר

232
00:20:18,719 --> 00:20:21,013
קיר..."

233
00:20:27,019 --> 00:20:31,523
נתתי בך אמון, והשתמשת באמון הזה לרעה.

234
00:20:32,733 --> 00:20:35,986
חוסר היעילות והשוטטות
בסגנון תרנגולות חופש שלכם

235
00:20:36,069 --> 00:20:38,864
הם בסופו של דבר באחריותך.

236
00:20:47,331 --> 00:20:50,083
תלווה אותו לחדר המנוחה.

237
00:21:29,498 --> 00:21:31,500
- חדר מנוחה -

238
00:22:02,364 --> 00:22:03,365
אני מצטער.

239
00:22:22,384 --> 00:22:23,802
מה קרה ליד שלך?

240
00:22:26,346 --> 00:22:30,184
ככל הנראה, היד שלי נפצעה בעבודה
בזמן שמילאתי קולר.

241
00:22:30,267 --> 00:22:31,977
לפחות זה מה שאמרו לי.

242
00:22:32,060 --> 00:22:33,604
המכלים האלה כבדים מאוד.

243
00:22:34,229 --> 00:22:35,397
בהחלט.

244
00:22:35,480 --> 00:22:36,690
עוד כוס מרלו?

245
00:22:36,773 --> 00:22:37,774
אני בסדר, תודה.

246
00:22:38,442 --> 00:22:40,068
אני מסתפק במים, תודה.

247
00:22:42,654 --> 00:22:44,740
ראית את הנסיכה?

248
00:22:45,616 --> 00:22:47,659
לא, לא מאז הלידה.

249
00:22:47,743 --> 00:22:49,870
אבל שוחחתי בטלפון עם אחותך.

250
00:22:50,370 --> 00:22:52,164
אני לא יודעת כמה היא מספרת לך...

251
00:22:52,247 --> 00:22:53,957
- על קשיי ההתחברות שלה?
- כן.

252
00:22:54,041 --> 00:22:56,752
אני מודע. אולי מודע מדי. אני לא יודע.

253
00:22:56,835 --> 00:23:00,297
היא רצתה שמות של כמה יועצות הנקה.

254
00:23:01,381 --> 00:23:03,300
זה לא משהו רציני, נכון?

255
00:23:03,383 --> 00:23:04,843
לא. זה שכיח מאוד.

256
00:23:05,469 --> 00:23:07,721
עדיין, כדאי לשמוע דעה של מומחה.

257
00:23:07,804 --> 00:23:09,223
ממישהו חוץ מ...

258
00:23:09,306 --> 00:23:11,767
- ריקן? כן.
- ריקן.

259
00:23:13,852 --> 00:23:15,938
חשבת פעם לעשות ילדים?

260
00:23:18,023 --> 00:23:19,024
עם ג'מה?

261
00:23:20,484 --> 00:23:21,485
כן.

262
00:23:27,032 --> 00:23:28,700
כן, ניסינו במשך זמן קצר.

263
00:23:29,576 --> 00:23:30,911
זה לא ממש הצליח.

264
00:23:32,371 --> 00:23:34,623
דיברנו על אימוץ בשלב מסוים, אבל...

265
00:23:37,042 --> 00:23:41,505
אני לא יודע. אז אתה חושב,
"טוב, אלה החיים שקיבלת.

266
00:23:42,130 --> 00:23:46,218
ואלה חיים אחרים, ואתה לא מקבל אותם.

267
00:23:46,301 --> 00:23:48,345
אז תעשה משהו עם מה שיש."

268
00:23:50,597 --> 00:23:52,015
זה בריא מאוד.

269
00:23:52,099 --> 00:23:54,726
אלה בעיקר דברים שהיא אמרה.

270
00:23:56,270 --> 00:23:59,648
היא הייתה פרגמטית מאוד.

271
00:24:00,315 --> 00:24:01,900
תמיד הייתה לה תוכנית גיבוי.

272
00:24:01,984 --> 00:24:05,487
פעם היינו אמורים לצאת לטיול מחנאות ו...

273
00:24:05,571 --> 00:24:07,990
מוזר שאני מדבר עליה עכשיו?

274
00:24:08,073 --> 00:24:10,951
- אני מרגיש כמו...
- לא, זה גם בריא.

275
00:24:11,743 --> 00:24:13,287
כן, אבל אנחנו בדייט. אני...

276
00:24:14,872 --> 00:24:16,540
עדיין לא הסתלקתי.

277
00:24:23,422 --> 00:24:28,594
לפעמים אני חושב...
היא הייתה רוצה שאזיז את התחת.

278
00:24:29,887 --> 00:24:31,930
ולפעמים אני חושב שהיא לא דואגת לי בכלל.

279
00:24:32,014 --> 00:24:34,474
היא פשוט מבואסת מכך שהיא מתה.

280
00:24:37,853 --> 00:24:39,897
מצטער, אני יודע שזה לא נשמע הגיוני.

281
00:24:41,690 --> 00:24:43,025
היא חלק ממך.

282
00:24:44,067 --> 00:24:46,236
אתה מבין? אתה לא יכול להפריד את עצמך...

283
00:24:46,320 --> 00:24:50,282
- הו, לא, דווקא אפשר, אלכסה.
- הו. לעזאזל.

284
00:24:50,365 --> 00:24:52,492
בהליך החדש והמרגש הזה.

285
00:24:52,576 --> 00:24:54,953
- הרמתי לך להנחתה.
- כן, בהחלט.

286
00:25:06,256 --> 00:25:08,759
- פרופיל המשתמש הזה פרטי
גבריאלה ארטטה -

287
00:25:12,971 --> 00:25:14,556
- גבריאלה ארטטה
רעייתו של אנג'לו ארטטה, סנאטור -

288
00:25:15,390 --> 00:25:18,101
- אנג'לו ארטטה ורעייתו גבריאלה
חוגגים את בחירתו מחדש -

289
00:25:26,443 --> 00:25:27,819
- נבחר לתפקידו... בעזרת המומנטום -

290
00:25:27,903 --> 00:25:29,655
- של תמיכתו השנויה במחלוקת בניתוק... -

291
00:25:30,155 --> 00:25:32,824
- הסנאטור הופך לדמות מובילה
בוויכוח על ניתוק -

292
00:25:35,869 --> 00:25:38,539
- "ניתוק משנה את הכול" טוען פקיד מקומי -

293
00:25:40,123 --> 00:25:41,333
- יקירתי?
- כן?

294
00:25:43,377 --> 00:25:44,586
- היא כאן.
- כן.

295
00:25:49,633 --> 00:25:52,803
בזהירות. תיזהרי. בואי אחריי.

296
00:25:52,886 --> 00:25:56,306
- מתה על זה.
- טוב. ילדה שלי. הנה הילדה שלי.

297
00:25:59,518 --> 00:26:00,811
בסדר.

298
00:26:02,729 --> 00:26:04,398
אה. את ודאי דבון.

299
00:26:04,481 --> 00:26:05,983
דבון, זו גברת סלוויג.

300
00:26:06,066 --> 00:26:09,236
היי. כן, ואת השכנה של מארק. תודה רבה שבאת.

301
00:26:09,319 --> 00:26:10,988
הו, זו זכות.

302
00:26:11,071 --> 00:26:13,740
התרגשתי מאוד כשמארק סיפר לי
שאתם מחפשים מישהי.

303
00:26:13,824 --> 00:26:16,702
- מקרי כל כך.
- אני יודעת.

304
00:26:16,785 --> 00:26:18,245
האצה החומה עבדה, הא?

305
00:26:18,912 --> 00:26:21,540
וזו ודאי אלינור הקטנה.

306
00:26:21,623 --> 00:26:23,542
שלום, אלינור הקטנה.

307
00:26:26,295 --> 00:26:28,589
- לידה נרתיקית, כן?
- כן.

308
00:26:28,672 --> 00:26:30,632
צריך לדבר על תנוחות הנקה שונות.

309
00:26:30,716 --> 00:26:32,259
והבאתי לך את זה.

310
00:26:33,343 --> 00:26:35,971
משחת חמאת שיאה בשביל הפטמות.

311
00:26:36,054 --> 00:26:37,055
על חשבון הבית.

312
00:26:37,556 --> 00:26:39,516
- אנחנו מדברים עם כמה מועמדות.
- כמובן.

313
00:26:39,600 --> 00:26:41,268
זה מתחיל.

314
00:26:41,351 --> 00:26:42,936
- סליחה. סליחה.
- כן.

315
00:26:43,020 --> 00:26:47,441
לא, אל תתנצלי. זה מה שתינוקות עושים.

316
00:26:47,524 --> 00:26:48,859
אפשר?

317
00:26:48,942 --> 00:26:49,943
כן, כן.

318
00:26:52,237 --> 00:26:54,156
אוי, יקירתי.

319
00:26:54,239 --> 00:26:56,950
די, די. בסדר.

320
00:27:25,145 --> 00:27:27,189
שבעים מאה ואחת,

321
00:27:27,856 --> 00:27:29,983
שבעים מאה ושתיים,

322
00:27:30,609 --> 00:27:32,945
שבעים מאה ארבעים ושלוש,

323
00:27:33,737 --> 00:27:36,740
שבעים מאה ארבעים ושש,

324
00:27:36,823 --> 00:27:40,285
שבעים מאה ארבעים ושמונה...

325
00:27:42,079 --> 00:27:43,121
דילן.

326
00:27:45,207 --> 00:27:47,793
הערתי אותך בבית.
אני רוצה לדעת איפה שמת את זה.

327
00:27:48,836 --> 00:27:49,962
איפה שמתי את מה?

328
00:27:50,045 --> 00:27:51,797
הכרטיס האידאוגרפי שלקחת מא"ע.

329
00:27:51,880 --> 00:27:53,632
ראיתי סרטון שבו אתה לוקח אותו.

330
00:27:53,715 --> 00:27:55,843
הברחת את זה החוצה? זה כאן?

331
00:27:55,926 --> 00:27:57,469
לכל הרוחות, זה הבית שלי?

332
00:27:57,553 --> 00:28:00,889
דילן, תקשיב. אין לך מושג
עד כמה המידע הזה רגיש.

333
00:28:01,974 --> 00:28:04,309
אם מישהו שילם לך כדי שתבריח את הכרטיס...

334
00:28:04,393 --> 00:28:06,436
לא, לא. אני... שמתי אותו בשירותים.

335
00:28:06,520 --> 00:28:08,146
התא השני, מאחורי האסלה.

336
00:28:08,230 --> 00:28:09,273
תודה.

337
00:28:09,356 --> 00:28:10,607
אפילו לא ידעתי מה זה.

338
00:28:10,691 --> 00:28:12,359
- גם זה טוב.
- אבא'לה.

339
00:28:13,026 --> 00:28:14,027
אבא'לה.

340
00:28:14,653 --> 00:28:16,280
מה לעזאזל?

341
00:28:16,363 --> 00:28:19,950
אמרנו לך לספור עד 1,000 ולחכות בחוץ.

342
00:28:20,033 --> 00:28:21,201
זה הילד שלי?

343
00:28:22,411 --> 00:28:23,412
תסיים את זה.

344
00:28:23,495 --> 00:28:24,329
- דולק - כבוי -

345
00:28:29,334 --> 00:28:30,335
אבא'לה.

346
00:28:35,883 --> 00:28:36,884
אנחנו בסדר?

347
00:28:37,718 --> 00:28:38,719
אנחנו בסדר.

348
00:28:48,395 --> 00:28:51,440
אז שאנחנו...

349
00:28:52,024 --> 00:28:53,609
כדאי שנקרא למכוניות שלנו.

350
00:28:55,819 --> 00:28:56,820
כן.

351
00:29:02,451 --> 00:29:03,452
וואו.

352
00:29:06,246 --> 00:29:07,456
זו ג'ון.

353
00:29:07,539 --> 00:29:08,957
- תשע בערב, מסיבה של אחרי
יום שני -

354
00:29:09,041 --> 00:29:12,127
היי, זה הערב. ממש ברגע זה.

355
00:29:12,961 --> 00:29:15,756
שנלך לזה אולי?

356
00:29:16,590 --> 00:29:17,591
מה זה?

357
00:29:18,425 --> 00:29:21,887
זאת להקה. אני מכיר מישהי בלהקה.

358
00:29:23,514 --> 00:29:24,973
אם זה ישעמם, נתחפף.

359
00:29:25,474 --> 00:29:27,559
כוונתך אם זה לא יהיה מגניב כמונו.

360
00:29:29,311 --> 00:29:30,312
בדיוק.

361
00:29:40,656 --> 00:29:44,076
אני מרגיש זקן מאוד עכשיו.

362
00:29:44,159 --> 00:29:46,995
לא, אתה משתלב לחלוטין. אל תדאג.

363
00:29:56,421 --> 00:29:59,299
היי. שתי בירות, בבקשה.

364
00:30:03,971 --> 00:30:04,972
שלום.

365
00:30:06,515 --> 00:30:07,516
תודה.

366
00:30:11,103 --> 00:30:16,358
היי. מי עושה סאונד כאן הלילה?
זה איום ונורא.

367
00:30:16,441 --> 00:30:18,235
טוב, בואו נגמור עם זה.

368
00:30:30,330 --> 00:30:32,749
"גשם קיצי
בזמן שאני עובד

369
00:30:32,833 --> 00:30:35,794
אני מרגיש יבלת בלבי
כי כל יום זהה לקודמו

370
00:30:35,878 --> 00:30:38,338
לב שבור, נפש שבורה

371
00:30:39,047 --> 00:30:41,175
שרפות בסקיילרק מנפצות חלון..."

372
00:30:43,468 --> 00:30:44,553
אסור לצלם, דפוק.

373
00:30:44,636 --> 00:30:45,679
בטח, תודה.

374
00:30:45,762 --> 00:30:50,559
"אתם יכולים להגשים הכול
לבנות שמים בעיניי בכחול מושלם

375
00:30:50,642 --> 00:30:53,145
אני שונא אותך, לומון
לקחת את אהבתי הראשונה

376
00:30:53,228 --> 00:30:55,981
לכי להזדיין, לומון, זה אף פעם לא מספיק

377
00:30:56,064 --> 00:30:59,693
את חושבת שאת יכולה להילחם בי
זאת טעות לנסות אותי

378
00:31:00,694 --> 00:31:02,321
לכי להזדיין, לומון!

379
00:31:03,238 --> 00:31:04,656
אני שונא אותך, לומון!

380
00:31:06,450 --> 00:31:07,993
לכי להזדיין, לומון!

381
00:31:13,832 --> 00:31:16,543
לכי להזדיין, לומון
לקחת את אהבתי הראשונה

382
00:31:16,627 --> 00:31:19,463
אני שונא אותך, לומון
זה אף פעם לא מספיק..."

383
00:31:19,546 --> 00:31:20,672
לכי להזדיין, לומון!

384
00:31:22,257 --> 00:31:24,092
אני שונא אותך, לומון!

385
00:31:25,385 --> 00:31:27,429
לכי להזדיין, לומון!

386
00:31:27,513 --> 00:31:29,515
אני שונא אותך, לומון!

387
00:31:29,598 --> 00:31:32,267
מה קורה? זה מושחת.

388
00:31:32,935 --> 00:31:33,936
היי.

389
00:31:34,895 --> 00:31:36,647
היי, אני...

390
00:31:36,730 --> 00:31:38,941
- הבחור מהעבודה.
- כן.

391
00:31:41,443 --> 00:31:43,862
איך את מתמודדת?

392
00:31:49,743 --> 00:31:51,954
מצטער. זו ידידה שלי, אלכסה.

393
00:31:52,037 --> 00:31:53,705
זו ג'ון.

394
00:31:53,789 --> 00:31:56,041
- היי. אתם ממש טובים.
- כן.

395
00:31:56,124 --> 00:31:58,877
באמת? אני די בטוחה שאנחנו גרועים.

396
00:31:58,961 --> 00:32:00,671
השיר האחרון היה מעולה.

397
00:32:02,047 --> 00:32:04,091
- כותבים על מה שמכירים, נכון?
- כן.

398
00:32:06,593 --> 00:32:08,428
אבא שלך היה אוהב את זה.

399
00:32:09,513 --> 00:32:10,931
- באמת?
- כן.

400
00:32:11,807 --> 00:32:13,600
איך אתה יודע?

401
00:32:13,684 --> 00:32:16,270
לך תזדיין, בנאדם.

402
00:32:19,189 --> 00:32:20,858
אני חושב שנזוז.

403
00:32:21,483 --> 00:32:22,568
כן.

404
00:32:31,702 --> 00:32:32,953
אז...

405
00:32:35,372 --> 00:32:39,668
היא בת של מישהו שעבדתי איתו.

406
00:32:40,169 --> 00:32:42,212
הוא מת.

407
00:32:42,296 --> 00:32:47,092
ו... היה קשה להתמודד עם זה...

408
00:33:07,112 --> 00:33:08,113
הרמוני.

409
00:33:09,156 --> 00:33:10,240
מצאת אותה?

410
00:33:10,324 --> 00:33:13,327
קיבלתי טיפ משוטר קמפוס בקולג' גאנז.

411
00:33:13,410 --> 00:33:15,913
היא... מה את לובשת, לעזאזל?

412
00:33:17,623 --> 00:33:20,459
עשיתי מחקר פרטי.

413
00:33:21,293 --> 00:33:22,920
זאת לשון נקייה למשהו?

414
00:33:24,546 --> 00:33:26,048
דאג, עבר עליי חתיכת יום.

415
00:33:27,090 --> 00:33:29,468
ואני עדיין מנסה להבין

416
00:33:29,551 --> 00:33:33,805
איזה חלק מהשיחה הזאת
לא יכול היה להתקיים בטלפון.

417
00:33:34,389 --> 00:33:37,267
מישהו מסתתר באחד מבנייני המעבדה
הישנים בגאנז.

418
00:33:37,351 --> 00:33:39,686
הדיקן אמר למאבטחים להעלים עין.

419
00:33:40,521 --> 00:33:42,397
זו כנראה רגהאבי.

420
00:33:42,481 --> 00:33:43,732
זו היא.

421
00:33:44,775 --> 00:33:46,235
רוצה לבוא איתי ולגלות?

422
00:33:47,236 --> 00:33:49,279
לא, אני לא רוצה.

423
00:33:50,030 --> 00:33:51,657
תודיע לי כשתתפוס אותה.

424
00:33:52,783 --> 00:33:55,244
אה, אגף תחזוקה מתקין הלילה.

425
00:33:55,327 --> 00:33:56,745
אני חושב שזאת החלטה טובה.

426
00:33:59,206 --> 00:34:02,501
אז את אחות או משהו?

427
00:35:07,107 --> 00:35:08,817
- מספר חסוי -

428
00:35:16,617 --> 00:35:17,618
הלו?

429
00:35:18,869 --> 00:35:20,078
מי זה?

430
00:35:26,627 --> 00:35:28,003
חבר של פיטי.

431
00:35:35,511 --> 00:35:39,681
הלו? את... את שם?

432
00:35:41,642 --> 00:35:42,893
זה מארק סקאוט?

433
00:35:48,941 --> 00:35:50,776
מה הוא סיפר לך לפני מותו?

434
00:35:52,444 --> 00:35:53,779
שום דבר.

435
00:35:53,862 --> 00:35:55,364
אני...

436
00:35:57,032 --> 00:35:58,992
אני... אני רוצה...

437
00:36:01,578 --> 00:36:03,080
אני רוצה להבין.

438
00:36:06,792 --> 00:36:08,043
אתה יכול להיפגש איתי עכשיו?

439
00:36:21,098 --> 00:36:24,142
- "לומון" -

440
00:38:08,705 --> 00:38:09,831
אתה לבד?

441
00:38:16,505 --> 00:38:18,006
כן, אני לבד.

442
00:38:22,678 --> 00:38:24,596
לימדתי בבית הספר הזה בעבר.

443
00:38:24,680 --> 00:38:25,681
אני יודעת.

444
00:38:29,893 --> 00:38:30,894
מי את?

445
00:38:36,275 --> 00:38:37,276
בוא איתי.

446
00:40:14,039 --> 00:40:16,041
תרגום: גיא רקוביצקי

