1
00:00:51,093 --> 00:00:52,094
格兰纳

2
00:00:52,177 --> 00:00:54,596
我们按你的要求分析了吉尔莫脑中的数据

3
00:00:54,680 --> 00:00:57,266
我们找到了他们骇入芯片
所用主机留下的签章

4
00:00:57,349 --> 00:00:59,268
是谁的主机？

5
00:00:59,351 --> 00:01:00,519
我们的

6
00:01:00,602 --> 00:01:02,229
我觉得可以追查到瑞伽比

7
00:01:02,312 --> 00:01:04,772
- 瑞伽比
- 对

8
00:01:04,857 --> 00:01:07,276
她破解了恢复记忆的方法 我会找到她的

9
00:01:32,009 --> 00:01:35,220
“驯服我心中的四种脾气”

10
00:01:35,304 --> 00:01:36,930
（麦特伊根 女子学校）

11
00:01:37,014 --> 00:01:39,349
“好让我永远为你服务”

12
00:01:39,433 --> 00:01:41,685
（卢蒙工业 高质量药物干预）

13
00:01:41,768 --> 00:01:44,021
“向我心中灌输九种价值”

14
00:01:44,104 --> 00:01:46,523
（正直 你永远无法
在完善不完善的自己上取得进展）

15
00:01:46,607 --> 00:01:48,317
“好让我感受你神圣的触摸”

16
00:01:48,400 --> 00:01:49,401
（夏洛特科贝尔 1944年3月17日）

17
00:03:48,353 --> 00:03:51,732
（未接来电记录 已阻止来电…）

18
00:04:54,837 --> 00:04:56,171
我能进来吗？

19
00:04:56,255 --> 00:04:57,965
当然…

20
00:05:07,808 --> 00:05:09,518
这里是你找到的？

21
00:05:10,686 --> 00:05:11,979
有一段时间了

22
00:05:13,355 --> 00:05:16,733
我有时会独自一人来这里

23
00:05:21,780 --> 00:05:24,449
现在我想带你看看

24
00:05:25,826 --> 00:05:27,119
很美

25
00:05:29,204 --> 00:05:33,000
这里可以是我们两个人的秘密地点

26
00:05:35,169 --> 00:05:36,336
终于啊

27
00:05:37,629 --> 00:05:41,592
我想说的是你那些
光学与设计部的同事都很友善

28
00:05:41,675 --> 00:05:43,218
但他们同时…

29
00:05:43,302 --> 00:05:45,179
- 总是在周围
- 对

30
00:05:53,770 --> 00:05:55,189
这样可以吗？

31
00:05:58,483 --> 00:06:04,573
欧文 你知道 卢蒙手册里
没有写任何有关嘴唇相互接触的条例

32
00:06:05,616 --> 00:06:10,287
不过手册确实不鼓励员工发展浪漫关系

33
00:06:10,370 --> 00:06:12,206
那这关系就不能是浪漫的

34
00:06:14,374 --> 00:06:15,375
没错

35
00:06:17,544 --> 00:06:21,215
一点都不浪漫？

36
00:06:25,719 --> 00:06:27,012
我很抱歉

37
00:06:29,890 --> 00:06:31,099
我还没准备好

38
00:06:34,102 --> 00:06:35,479
我很抱歉

39
00:06:41,026 --> 00:06:42,152
没关系

40
00:06:45,405 --> 00:06:46,573
请留下来

41
00:06:48,784 --> 00:06:52,079
留在这里陪我

42
00:07:13,267 --> 00:07:15,310
你表现真好

43
00:07:15,394 --> 00:07:19,439
现在我们要回家了
看看你会不会吃东西 拜托了

44
00:07:45,257 --> 00:07:47,509
看来我们都成功分娩了

45
00:07:47,593 --> 00:07:49,511
- 你好
- 嗨

46
00:07:50,220 --> 00:07:52,264
德文 我们在度假村见过

47
00:07:52,347 --> 00:07:54,558
我为了你的咖啡找你搭话

48
00:07:56,894 --> 00:07:58,645
他真好看

49
00:07:58,729 --> 00:08:00,022
他看起来很适合叫威廉姆

50
00:08:00,772 --> 00:08:02,900
他的名气其实是布莱德利

51
00:08:04,067 --> 00:08:05,068
不是叫威廉姆？

52
00:08:06,486 --> 00:08:09,448
- 你改了？
- 我们是不是把果汁落在车里了？

53
00:08:10,324 --> 00:08:11,450
一定是的 对

54
00:08:12,409 --> 00:08:15,204
嗨 安吉洛阿尔特塔

55
00:08:15,287 --> 00:08:16,997
我叫德文 很高兴认识你

56
00:08:17,080 --> 00:08:19,458
- 恭喜你
- 谢谢

57
00:08:19,541 --> 00:08:21,251
你们俩认识？

58
00:08:21,335 --> 00:08:24,087
是 我…我们是在分娩小屋认识的

59
00:08:26,131 --> 00:08:29,134
- 我也很高兴认识你 德文
- 是 幸会

60
00:08:32,304 --> 00:08:33,347
真开心

61
00:08:35,640 --> 00:08:36,642
我们得走了

62
00:08:38,559 --> 00:08:40,229
- 拜拜
- 拜拜 两位

63
00:08:41,313 --> 00:08:42,313
拜拜 布莱德利

64
00:08:45,234 --> 00:08:47,361
德克兰、凯 走吧

65
00:08:48,487 --> 00:08:50,697
这是怎么回事？

66
00:08:51,949 --> 00:08:52,950
抱歉

67
00:08:55,202 --> 00:08:57,287
同事情谊是什么意思？

68
00:08:58,038 --> 00:08:59,039
（第29章 同事情谊）

69
00:08:59,122 --> 00:09:02,459
大部分语言学家认为
它来自拉丁文“camera”

70
00:09:03,085 --> 00:09:06,213
即“拍摄照片的设备”

71
00:09:07,714 --> 00:09:12,219
当然 最棒的照片就是一群深爱着彼此

72
00:09:12,302 --> 00:09:13,846
开心的朋友了

73
00:09:13,929 --> 00:09:14,972
（你的身份）

74
00:09:15,055 --> 00:09:19,268
但我认为同事情谊不仅限于
一起在照片中微笑

75
00:09:19,852 --> 00:09:22,521
它意味着共渡难关

76
00:09:23,272 --> 00:09:27,025
它意味着意识到另一个人遇到的同样困难

77
00:09:27,860 --> 00:09:31,947
并为其提供关爱的帮助

78
00:09:36,743 --> 00:09:37,744
（休息区）

79
00:09:37,828 --> 00:09:40,205
我们应该立刻回到光学与设计部

80
00:09:40,289 --> 00:09:41,790
我们全体 就今天

81
00:09:41,874 --> 00:09:43,292
有人很想搞好同事关系啊

82
00:09:43,375 --> 00:09:45,127
这和搞好同事关系无关

83
00:09:45,210 --> 00:09:48,589
这可能是我们让各个部门团结起来的开端

84
00:09:48,672 --> 00:09:50,757
这是基尔一直以来的意愿

85
00:09:50,841 --> 00:09:52,634
也许他的鬼魂可以主持你的婚礼

86
00:09:52,718 --> 00:09:55,804
这是工作场所的不适宜言论
我要向自己举报你

87
00:09:55,888 --> 00:09:58,056
你向自己举报我？

88
00:09:58,140 --> 00:10:00,017
好吧 你说他们在制造东西？

89
00:10:00,100 --> 00:10:02,269
对 用某种机器 我们没问是什么

90
00:10:02,352 --> 00:10:04,062
是他们用来杀山羊的棍棒

91
00:10:04,146 --> 00:10:05,147
闭嘴

92
00:10:05,731 --> 00:10:07,941
我赞同欧文的说法
光学与设计部是下一条线索

93
00:10:08,025 --> 00:10:11,820
- 一旦我们绘制了整个楼层的地图
- 我说清楚 我不赞同绘制地图

94
00:10:12,613 --> 00:10:13,697
是

95
00:10:13,780 --> 00:10:16,283
我们再来一次
“帮助心理健康的散步”如何？

96
00:10:16,366 --> 00:10:17,367
可能很有趣呢

97
00:10:19,870 --> 00:10:21,038
什么…我不确定

98
00:10:21,121 --> 00:10:24,541
我是说 我们还有很多工作要做 所以…

99
00:10:24,625 --> 00:10:25,834
对

100
00:10:27,211 --> 00:10:29,838
工作既神秘又重要

101
00:10:32,090 --> 00:10:35,052
不错 听起来很像我的语气

102
00:10:35,135 --> 00:10:36,178
我知道

103
00:10:38,514 --> 00:10:40,182
回去工作了 懒鬼们

104
00:10:44,394 --> 00:10:45,395
赞美基尔

105
00:10:47,022 --> 00:10:48,023
嘿

106
00:10:48,857 --> 00:10:50,234
你也在搞同事关系？

107
00:10:50,817 --> 00:10:52,986
什么？不 我…

108
00:10:53,070 --> 00:10:56,907
我是关心员工的部门主管

109
00:10:56,990 --> 00:10:58,867
认真对待员工的要求

110
00:10:58,951 --> 00:11:00,077
- 是吗？
- 是

111
00:11:00,160 --> 00:11:02,704
瞧你口水都快流出来了

112
00:11:02,788 --> 00:11:04,831
- 你从来不对我微笑
- 他说得对 马克

113
00:11:04,915 --> 00:11:08,043
你在表情鼓励方面十分吝啬

114
00:11:08,126 --> 00:11:10,254
这么说毫无道理 我经常微笑的

115
00:11:10,337 --> 00:11:11,505
你们好

116
00:11:12,256 --> 00:11:14,049
大家聊什么呢？

117
00:11:15,759 --> 00:11:16,802
就是…

118
00:11:16,885 --> 00:11:17,886
- 我们…
- 讨论…

119
00:11:17,970 --> 00:11:20,305
- 在讨论…
- 是 那位女士

120
00:11:20,389 --> 00:11:23,684
- 凯西女士…
- 凯西女士 对

121
00:11:24,852 --> 00:11:25,894
等等 她人呢？

122
00:11:28,480 --> 00:11:34,152
兼职的公司内员工
可能不像你和同事关系这么好、这么世故

123
00:11:34,236 --> 00:11:37,656
但他们依然要对自己的行为负责

124
00:11:38,240 --> 00:11:43,370
公司吩咐凯西女士监管赫莉 她失职了

125
00:11:44,371 --> 00:11:46,290
因为我把赫莉带走了

126
00:11:46,373 --> 00:11:48,709
如果有人要进休息室 那应该是我

127
00:11:51,837 --> 00:11:52,921
勇气

128
00:11:53,672 --> 00:11:56,383
虽然不是公司的核心原则 但很受欣赏

129
00:11:57,426 --> 00:11:59,887
你会为了任何人进入休息室吧？

130
00:12:02,306 --> 00:12:05,434
她只是个健康顾问 马克

131
00:12:05,976 --> 00:12:07,769
是 但她不应受罚

132
00:12:07,853 --> 00:12:09,521
我以为赫莉需要去散步的

133
00:12:09,605 --> 00:12:11,231
我有这个权利

134
00:12:11,315 --> 00:12:12,900
只是散步吗？

135
00:12:13,525 --> 00:12:14,526
是

136
00:12:20,240 --> 00:12:22,451
还是说你们在调查其他部门？

137
00:12:22,534 --> 00:12:25,954
而你的部门距离业绩指标还差得很远

138
00:12:26,788 --> 00:12:28,498
她差点死了

139
00:12:28,582 --> 00:12:32,294
你的职责不是给每一位新精检员当保姆

140
00:12:33,879 --> 00:12:36,173
好 那我的职责是什么？

141
00:12:36,256 --> 00:12:37,841
你真的要问我这个吗？

142
00:12:39,259 --> 00:12:40,260
是的

143
00:12:40,761 --> 00:12:42,930
我们到底在这里做什么？

144
00:12:45,307 --> 00:12:48,268
我们为基尔服务 你太幼稚了

145
00:12:48,769 --> 00:12:54,691
在你用愚蠢的脑袋
理解这一点并完成指标前

146
00:12:55,275 --> 00:12:59,238
宏观数据精检部去走廊的特权被取消了

147
00:13:00,072 --> 00:13:05,202
滚回办公桌待着 让你动你才可以动

148
00:13:09,289 --> 00:13:11,250
（卢蒙）

149
00:13:12,084 --> 00:13:14,378
这真是天大的悲剧

150
00:13:14,461 --> 00:13:17,923
宏观数据精检部
将为我和凯西女士的好奇心哀悼

151
00:13:18,006 --> 00:13:19,007
是吗？

152
00:13:19,091 --> 00:13:21,260
要知道 我今天特意为她穿了件漂亮衬衫

153
00:13:23,428 --> 00:13:25,639
你选这件衬衫时根本不知道有她这个人

154
00:13:25,722 --> 00:13:28,058
也许爱情可以跨越记忆分离

155
00:13:28,141 --> 00:13:30,227
- 你这么认为？
- 不

156
00:13:32,855 --> 00:13:34,106
你和马克是怎么回事？

157
00:13:34,189 --> 00:13:35,440
什么？

158
00:13:35,524 --> 00:13:38,026
你们两个那天偷偷溜出去开心吗？

159
00:13:38,777 --> 00:13:40,153
“小山羊”？

160
00:13:41,405 --> 00:13:43,240
你为什么用这种语气？

161
00:13:45,492 --> 00:13:49,121
你在暗示“小山羊”是
和马克S做爱的暗语？

162
00:13:51,123 --> 00:13:52,666
天啊

163
00:13:53,250 --> 00:13:56,336
“小山羊”是和马克S做爱的暗语吗？

164
00:13:56,920 --> 00:13:58,338
不是 是真正的山羊

165
00:13:58,422 --> 00:13:59,923
我们为什么要用它做暗语？

166
00:14:00,632 --> 00:14:02,718
好吧 行 我相信你

167
00:14:02,801 --> 00:14:03,927
马克

168
00:14:05,804 --> 00:14:06,972
你弄清怎么回事了吗？

169
00:14:07,055 --> 00:14:09,099
她在休息室

170
00:14:09,183 --> 00:14:11,768
该死 是因为我们吗？

171
00:14:14,229 --> 00:14:17,357
而且我们在完成指标前
不能去外面的走廊了

172
00:14:17,441 --> 00:14:21,111
所以不能再去拜访其他部门了

173
00:14:23,822 --> 00:14:25,324
你是认真的？

174
00:14:30,662 --> 00:14:31,663
我…

175
00:14:33,582 --> 00:14:35,709
对不起 马克 这是我的错

176
00:14:37,794 --> 00:14:43,133
作为最资深的精检员
我一直在给大家设立坏榜样

177
00:14:48,847 --> 00:14:50,974
你说哪条路是通往光学与设计部来着？

178
00:15:13,705 --> 00:15:15,332
米尔奇克

179
00:15:15,415 --> 00:15:16,500
交给我吧

180
00:15:50,117 --> 00:15:51,869
我在公司从来没见过这么多人

181
00:15:52,536 --> 00:15:53,954
我也是

182
00:15:56,874 --> 00:15:58,333
没事的

183
00:15:58,417 --> 00:16:02,296
我知道变化会使人迷惑

184
00:16:02,880 --> 00:16:04,631
但宏观数据精检部的人现在来了

185
00:16:07,676 --> 00:16:08,969
这里欢迎你们

186
00:16:09,052 --> 00:16:14,683
我也希望你们欢迎我们所有人
去你们努力工作的地方参观

187
00:16:14,766 --> 00:16:18,604
请吧 你们一定有问题想问他们

188
00:16:24,193 --> 00:16:27,154
那么你们部门叫宏观数据精检部？

189
00:16:29,531 --> 00:16:31,158
你们精检什么东西？

190
00:16:36,205 --> 00:16:37,372
那是个浇水喷壶吗？

191
00:16:40,417 --> 00:16:45,172
我们认为这可能是
为楼上主管区提供的东西

192
00:16:45,255 --> 00:16:49,635
话说回来 上周的产品感觉更具攻击性

193
00:16:49,718 --> 00:16:51,094
斧头才没有攻击性呢

194
00:16:51,178 --> 00:16:53,138
斧头？

195
00:16:54,556 --> 00:16:57,267
我们一直想弄明白这些事物之间的关系

196
00:16:57,351 --> 00:17:01,271
我们找到了一个部门
在和这边相反的方向

197
00:17:01,355 --> 00:17:05,150
他们在那里养小山羊

198
00:17:06,401 --> 00:17:07,736
养小山羊？

199
00:17:12,574 --> 00:17:17,454
我们也有很多不知道的事
但我们仍继续工作

200
00:17:17,538 --> 00:17:19,205
这工作显然很重要

201
00:17:19,289 --> 00:17:21,916
我们在这里做的一切都很重要

202
00:17:24,211 --> 00:17:27,422
是真的重要还是因为你说它重要？

203
00:17:30,050 --> 00:17:33,637
听着 也许我们应该合作

204
00:17:35,514 --> 00:17:39,142
具体合作去做什么呢？

205
00:17:39,226 --> 00:17:42,312
我不知道 查清楚为什么这里有山羊

206
00:17:42,396 --> 00:17:47,192
或者查清楚这里有多大

207
00:17:47,276 --> 00:17:48,944
或是有多少员工

208
00:17:54,157 --> 00:17:57,744
我的意思是 他们为什么不肯告诉我们
我们在这里做什么？

209
00:17:58,704 --> 00:18:00,414
他们在害怕什么？

210
00:18:02,165 --> 00:18:06,545
如果伊根的理念
是凌驾于一切之上的启蒙…

211
00:18:06,628 --> 00:18:08,505
是超越一切的启蒙

212
00:18:08,589 --> 00:18:09,631
但你说得对

213
00:18:10,382 --> 00:18:12,843
那为什么我们没有被包括在内？

214
00:18:13,552 --> 00:18:18,515
我们为什么在对真相一无所知中工作？

215
00:18:25,522 --> 00:18:27,316
这话真有诗意 哥们

216
00:18:27,399 --> 00:18:28,483
谢谢

217
00:18:31,028 --> 00:18:32,154
马克说得对

218
00:18:32,779 --> 00:18:34,323
- 是吗？
- 是的

219
00:18:34,406 --> 00:18:40,412
欧文 基尔会希望我们
感受知识和真相的温暖

220
00:18:40,495 --> 00:18:43,415
这样我们就能成为他教诲中的真正伙伴

221
00:18:43,999 --> 00:18:45,000
没错

222
00:18:46,460 --> 00:18:50,756
我认为作为两个部门的主管

223
00:18:51,548 --> 00:18:55,719
我和马克应该联系这个山羊部门
看看他们知道些什么

224
00:18:57,471 --> 00:19:01,934
而且我们可以每人带一个副手

225
00:19:24,122 --> 00:19:27,209
米尔奇克先生 我们不是小孩子
我们没有犯错

226
00:19:32,798 --> 00:19:34,550
（宏观数据精检部）

227
00:19:50,649 --> 00:19:55,529
基尔 天选之人 基尔

228
00:19:56,029 --> 00:20:01,326
基尔 智慧之人 基尔

229
00:20:01,410 --> 00:20:07,791
历经苦难、穿过风雨 给平原带来丰收

230
00:20:08,375 --> 00:20:13,088
进步、知识 不要怕

231
00:20:13,881 --> 00:20:18,635
基尔 天选之人

232
00:20:18,719 --> 00:20:21,013
基尔

233
00:20:27,019 --> 00:20:31,523
我信任你 而你却滥用了这种信任

234
00:20:32,733 --> 00:20:35,986
你工作效率低下 像走地鸡一般自由散漫

235
00:20:36,069 --> 00:20:38,864
这最终都是你的责任

236
00:20:47,331 --> 00:20:50,083
送他去休息室

237
00:21:29,498 --> 00:21:31,500
（休息室）

238
00:22:02,364 --> 00:22:03,365
对不起

239
00:22:22,384 --> 00:22:23,802
你的手怎么了？

240
00:22:26,346 --> 00:22:30,184
据说是我在给公司的饮水机
换水桶时夹到手了

241
00:22:30,267 --> 00:22:31,977
至少他们是这么对我说的

242
00:22:32,060 --> 00:22:33,604
那些水桶很重

243
00:22:34,229 --> 00:22:35,397
确实重

244
00:22:35,480 --> 00:22:36,690
再来一杯梅洛？

245
00:22:36,773 --> 00:22:37,774
不用了 谢谢

246
00:22:38,442 --> 00:22:40,068
我喝水就好 谢谢

247
00:22:42,654 --> 00:22:44,740
你见过小公主了吗？

248
00:22:45,616 --> 00:22:47,659
没有 她出生后还没见

249
00:22:47,743 --> 00:22:49,870
但我和你妹妹通过电话了

250
00:22:50,370 --> 00:22:52,164
我不知道她对你说了多少她…

251
00:22:52,247 --> 00:22:53,957
- 哺乳困难？
- 是

252
00:22:54,041 --> 00:22:56,752
我知道 也许知道得太多了 我不确定

253
00:22:56,835 --> 00:23:00,297
她想要一些哺乳期顾问的信息

254
00:23:01,381 --> 00:23:03,300
这不是很严重的事吧？

255
00:23:03,383 --> 00:23:04,843
不严重 很常见

256
00:23:05,469 --> 00:23:07,721
听听专家意见可能还是有益的

257
00:23:07,804 --> 00:23:09,223
听听其他人意见 除了…

258
00:23:09,306 --> 00:23:11,767
- 里肯？对
- 里肯

259
00:23:13,852 --> 00:23:15,938
你想过要孩子吗？

260
00:23:18,023 --> 00:23:19,024
和珍玛？

261
00:23:20,484 --> 00:23:21,485
想过

262
00:23:27,032 --> 00:23:28,700
是 我们尝试过一阵子

263
00:23:29,576 --> 00:23:30,911
没成功

264
00:23:32,371 --> 00:23:34,623
我们曾一度讨论领养 但…

265
00:23:37,042 --> 00:23:41,505
我也不知道 然后我就想
“好 这是你得到的生活

266
00:23:42,130 --> 00:23:46,218
那是另一种生活 你得不到

267
00:23:46,301 --> 00:23:48,345
那就好好利用现有的生活”

268
00:23:50,597 --> 00:23:52,015
这种想法很健康

269
00:23:52,099 --> 00:23:54,726
主要都是她说的

270
00:23:56,270 --> 00:23:59,648
她很务实

271
00:24:00,315 --> 00:24:01,900
总是有一套备用计划

272
00:24:01,984 --> 00:24:05,487
有一次我们本来要去露营 然后…

273
00:24:05,571 --> 00:24:07,990
我现在聊她的事会不会很奇怪？

274
00:24:08,073 --> 00:24:10,951
- 我感觉…
- 不 我觉得这也很健康

275
00:24:11,743 --> 00:24:13,287
是 但我们正在约会 我…

276
00:24:14,872 --> 00:24:16,540
我还没离开你呢

277
00:24:23,422 --> 00:24:28,594
有时我觉得她会希望我更积极一些

278
00:24:29,887 --> 00:24:31,930
有时我觉得她根本不担心我

279
00:24:32,014 --> 00:24:34,474
她只是因为自己死了很生气

280
00:24:37,853 --> 00:24:39,897
抱歉 我知道这不太好理解

281
00:24:41,690 --> 00:24:43,025
她是你的一部分

282
00:24:44,067 --> 00:24:46,236
明白吗？你不可以把自己分离…

283
00:24:46,320 --> 00:24:50,282
- 不 但这是可以的 艾丽莎
- 该死

284
00:24:50,365 --> 00:24:52,492
有了这种激动人心的新手术

285
00:24:52,576 --> 00:24:54,953
- 中了你的圈套
- 是的

286
00:25:06,256 --> 00:25:08,759
（用户资料私密 加布里埃拉阿尔特塔）

287
00:25:12,971 --> 00:25:14,556
（加布里埃拉阿尔特塔
安吉洛阿尔特塔参议员之妻）

288
00:25:15,390 --> 00:25:18,101
（安吉洛阿尔特塔和妻子加布里埃拉
庆祝他重新当选）

289
00:25:26,443 --> 00:25:27,819
（乘势而起 上台执政）

290
00:25:27,903 --> 00:25:29,655
（他支持记忆分离 引起争议）

291
00:25:30,155 --> 00:25:32,824
（州参议员成为
记忆分离辩论中的主导人物）

292
00:25:35,869 --> 00:25:38,539
（当地官员称
“记忆分离将会改变格局”）

293
00:25:40,123 --> 00:25:41,333
- 亲爱的
- 是

294
00:25:43,377 --> 00:25:44,586
- 她来了
- 好

295
00:25:49,633 --> 00:25:52,803
小心 看着脚下 这边

296
00:25:52,886 --> 00:25:56,306
- 我喜欢
- 好 我女儿 宝贝女儿在这

297
00:25:59,518 --> 00:26:00,811
好

298
00:26:02,729 --> 00:26:04,398
你一定是德文

299
00:26:04,481 --> 00:26:05,983
德文 这位是塞尔维格太太

300
00:26:06,066 --> 00:26:09,236
嗨 是 你是马克的邻居 谢谢你来见我们

301
00:26:09,319 --> 00:26:10,988
是我的荣幸

302
00:26:11,071 --> 00:26:13,740
马克说你在找顾问 我听了很高兴

303
00:26:13,824 --> 00:26:16,702
- 太巧了
- 是啊

304
00:26:16,785 --> 00:26:18,245
海藻奏效了 是吧？

305
00:26:18,912 --> 00:26:21,540
这一定是小埃莉诺

306
00:26:21,623 --> 00:26:23,542
你好 小埃莉诺

307
00:26:26,295 --> 00:26:28,589
- 是自然分娩的 对吗？
- 对

308
00:26:28,672 --> 00:26:30,632
我们应该谈谈不同的哺乳姿势

309
00:26:30,716 --> 00:26:32,259
我给你带了这个

310
00:26:33,343 --> 00:26:35,971
涂抹乳头用的乳木果油软膏

311
00:26:36,054 --> 00:26:37,055
免费赠送

312
00:26:37,556 --> 00:26:39,516
- 我们正在面试几位候选人
- 当然

313
00:26:39,600 --> 00:26:41,268
开始了

314
00:26:41,351 --> 00:26:42,936
- 抱歉…
- 是

315
00:26:43,020 --> 00:26:47,441
不 别道歉 婴儿就是会哭的

316
00:26:47,524 --> 00:26:48,859
能让我抱抱吗？

317
00:26:48,942 --> 00:26:49,943
好…

318
00:26:52,237 --> 00:26:54,156
宝贝

319
00:26:54,239 --> 00:26:56,950
来…好了

320
00:27:42,079 --> 00:27:43,121
迪伦

321
00:27:45,207 --> 00:27:47,793
我把你在家中叫醒了
我必须知道你把它放哪了

322
00:27:48,836 --> 00:27:49,962
我把什么放哪？

323
00:27:50,045 --> 00:27:51,797
你从光学与设计部拿走的表意图片卡

324
00:27:51,880 --> 00:27:53,632
我看到你拿走时的监控录像了

325
00:27:53,715 --> 00:27:55,843
你把它偷偷带出来了吗？在这里吗？

326
00:27:55,926 --> 00:27:57,469
我的天啊 这是我家吗？

327
00:27:57,553 --> 00:28:00,889
迪伦 听着 你不知道这信息有多敏感

328
00:28:01,974 --> 00:28:04,309
如果有人给你钱让你把那张卡带出来…

329
00:28:04,393 --> 00:28:06,436
没有…我把它放在厕所里了

330
00:28:06,520 --> 00:28:08,146
第二个隔间 马桶后面

331
00:28:08,230 --> 00:28:09,273
谢谢

332
00:28:09,356 --> 00:28:10,607
我都不知道它是什么

333
00:28:10,691 --> 00:28:12,359
- 那也没关系
- 爸爸

334
00:28:13,026 --> 00:28:14,027
爸爸

335
00:28:14,653 --> 00:28:16,280
怎么回事？

336
00:28:16,363 --> 00:28:19,950
我们告诉你要数到一千并且在外面等着

337
00:28:20,033 --> 00:28:21,201
这是我的孩子？

338
00:28:22,411 --> 00:28:23,412
结束吧

339
00:28:23,495 --> 00:28:24,329
（开、关）

340
00:28:29,334 --> 00:28:30,335
爸爸

341
00:28:35,883 --> 00:28:36,884
我们没事了吧？

342
00:28:37,718 --> 00:28:38,719
没事了

343
00:28:48,395 --> 00:28:51,440
那么我们…

344
00:28:52,024 --> 00:28:53,609
我们也许应该叫车

345
00:28:55,819 --> 00:28:56,820
是

346
00:29:02,451 --> 00:29:03,452
天啊

347
00:29:06,246 --> 00:29:07,456
是朱妮

348
00:29:07,539 --> 00:29:08,957
（晚9点大门乐队 DJ余兴派对 星期一）

349
00:29:09,041 --> 00:29:12,127
嘿 就是今晚啊 就是现在

350
00:29:12,961 --> 00:29:15,756
我们要不要去参加这个？

351
00:29:16,590 --> 00:29:17,591
是什么？

352
00:29:18,425 --> 00:29:21,887
是个乐队 我认识其中一个成员

353
00:29:23,514 --> 00:29:24,973
如果不好听我们就走

354
00:29:25,474 --> 00:29:27,559
你是说 如果乐队不如我们这么酷

355
00:29:29,311 --> 00:29:30,312
没错

356
00:29:40,656 --> 00:29:44,076
我现在感觉自己好老

357
00:29:44,159 --> 00:29:46,995
不 你会完全融入其中 别担心

358
00:29:56,421 --> 00:29:59,299
嗨 请给我两罐啤酒

359
00:30:03,971 --> 00:30:04,972
你好

360
00:30:06,515 --> 00:30:07,516
谢谢

361
00:30:11,103 --> 00:30:16,358
嗨 今晚巷子里的声音
是谁发出的 ？真难听

362
00:30:16,441 --> 00:30:18,235
好了 我们来早点结束它吧

363
00:30:30,330 --> 00:30:32,749
这些日子里 我工作时下着夏天的雨

364
00:30:32,833 --> 00:30:35,794
我感觉自己的心已经麻木
因为每天一成不变

365
00:30:35,878 --> 00:30:38,338
破碎的心 破碎的魂

366
00:30:39,047 --> 00:30:41,175
云雀火焰冲击窗户…

367
00:30:43,468 --> 00:30:44,553
不准拍摄 混蛋

368
00:30:44,636 --> 00:30:45,679
好 谢谢

369
00:30:45,762 --> 00:30:50,559
你可以让这一切变为现实
在我眼中打造完美的蓝天

370
00:30:50,642 --> 00:30:53,145
我恨你 卢蒙 你夺去了我的初恋

371
00:30:53,228 --> 00:30:55,981
去死吧 卢蒙 永远不知足

372
00:30:56,064 --> 00:30:59,693
你以为可以跟我斗 向我挑战是个错误

373
00:31:00,694 --> 00:31:02,321
去死吧 卢蒙

374
00:31:03,238 --> 00:31:04,656
我恨你 卢蒙

375
00:31:06,450 --> 00:31:07,993
去死吧 卢蒙

376
00:31:13,832 --> 00:31:16,543
去死吧 卢蒙 你夺去了我的初恋

377
00:31:16,627 --> 00:31:19,463
我恨你 卢蒙 永远不知足

378
00:31:19,546 --> 00:31:20,672
去死吧 卢蒙

379
00:31:22,257 --> 00:31:24,092
我恨你 卢蒙

380
00:31:25,385 --> 00:31:27,429
去死吧 卢蒙

381
00:31:27,513 --> 00:31:29,515
我恨你 卢蒙

382
00:31:29,598 --> 00:31:32,267
怎么回事？堕落了

383
00:31:32,935 --> 00:31:33,936
嗨

384
00:31:34,895 --> 00:31:36,647
嗨 我是…

385
00:31:36,730 --> 00:31:38,941
- 我爸的同事
- 是

386
00:31:41,443 --> 00:31:43,862
你怎么样？

387
00:31:49,743 --> 00:31:51,954
抱歉 这位是我朋友 艾丽莎

388
00:31:52,037 --> 00:31:53,705
这位是朱妮

389
00:31:53,789 --> 00:31:56,041
- 嘿 你们的乐队真棒
- 是

390
00:31:56,124 --> 00:31:58,877
是吗？我很确定我们很烂

391
00:31:58,961 --> 00:32:00,671
最后那首歌很棒

392
00:32:02,047 --> 00:32:04,091
- 知道什么就写什么 是吧？
- 是

393
00:32:06,593 --> 00:32:08,428
我相信你爸爸一定会喜欢的

394
00:32:09,513 --> 00:32:10,931
- 真的？
- 是

395
00:32:11,807 --> 00:32:13,600
这你怎么可能知道？

396
00:32:13,684 --> 00:32:16,270
嘿 你去死吧

397
00:32:19,189 --> 00:32:20,858
我想我们还是走吧

398
00:32:21,483 --> 00:32:22,568
好

399
00:32:31,702 --> 00:32:32,953
所以…

400
00:32:35,372 --> 00:32:39,668
她是我一位同事的女儿

401
00:32:40,169 --> 00:32:42,212
他死了

402
00:32:42,296 --> 00:32:47,092
这情况一直很难理清

403
00:33:07,112 --> 00:33:08,113
哈蒙妮

404
00:33:09,156 --> 00:33:10,240
你找到她了吗？

405
00:33:10,324 --> 00:33:13,327
我收到了一位甘茲大学校警提供的线索

406
00:33:13,410 --> 00:33:15,913
她…你穿的这是什么？

407
00:33:17,623 --> 00:33:20,459
我之前在进行一些私人调查

408
00:33:21,293 --> 00:33:22,920
这是什么的委婉说法？

409
00:33:24,546 --> 00:33:26,048
道格 我今天过得很艰难

410
00:33:27,090 --> 00:33:29,468
我还在努力想

411
00:33:29,551 --> 00:33:33,805
这次对话中有什么事是不能在电话上说的

412
00:33:34,389 --> 00:33:37,267
有人藏在甘茲一栋旧实验楼里

413
00:33:37,351 --> 00:33:39,686
主任让保安不要管

414
00:33:40,521 --> 00:33:42,397
有可能是瑞伽比

415
00:33:42,481 --> 00:33:43,732
就是她

416
00:33:44,775 --> 00:33:46,235
想和我去一查究竟吗？

417
00:33:47,236 --> 00:33:49,279
不 我不想

418
00:33:50,030 --> 00:33:51,657
抓到她告诉我

419
00:33:52,783 --> 00:33:55,244
维修部门今晚要做安装工作

420
00:33:55,327 --> 00:33:56,745
我觉得这是个明智的决定

421
00:33:59,206 --> 00:34:02,501
所以你是个护士什么的吗？

422
00:35:07,107 --> 00:35:08,817
（已阻止来电）

423
00:35:16,617 --> 00:35:17,618
喂？

424
00:35:18,869 --> 00:35:20,078
你是谁？

425
00:35:26,627 --> 00:35:28,003
我是佩蒂的朋友

426
00:35:35,511 --> 00:35:39,681
喂？你在听吗？

427
00:35:41,642 --> 00:35:42,893
是马克斯科特吗？

428
00:35:48,941 --> 00:35:50,776
他死之前对你说了什么？

429
00:35:52,444 --> 00:35:53,779
没说什么

430
00:35:53,862 --> 00:35:55,364
我只是…

431
00:35:57,032 --> 00:35:58,992
我…想要…

432
00:36:01,578 --> 00:36:03,080
我想弄明白

433
00:36:06,792 --> 00:36:08,043
你现在能和我见面吗？

434
00:36:21,098 --> 00:36:24,142
（卢蒙）

435
00:38:08,705 --> 00:38:09,831
你是独自一人吗？

436
00:38:16,505 --> 00:38:18,006
是 就我自己

437
00:38:22,678 --> 00:38:24,596
我曾在这所学校教书

438
00:38:24,680 --> 00:38:25,681
我知道

439
00:38:29,893 --> 00:38:30,894
你是谁？

440
00:38:36,275 --> 00:38:37,276
跟我来

441
00:40:14,039 --> 00:40:16,041
字幕翻译：谭萱

