1
00:00:12,554 --> 00:00:13,555
<i>Kas jūs esat?</i>

2
00:00:16,391 --> 00:00:17,809
Nāciet man līdzi!

3
00:01:11,780 --> 00:01:14,950
Varējāt izmest Pītija telefonu jau sen.
Kāpēc neizmetāt?

4
00:01:15,033 --> 00:01:17,703
Piedodiet, bet… Kas jūs esat?

5
00:01:17,786 --> 00:01:19,621
Cilvēks, kas palīdzēja jūsu draugam.

6
00:01:20,539 --> 00:01:22,916
Palīdzējāt?
Proti, reintegrējāt? Tas viņu nogalināja.

7
00:01:23,000 --> 00:01:25,002
Šī procedūra nenogalināja Pītiju.

8
00:01:25,085 --> 00:01:27,004
Ja viņš būtu ievērojis manus norādījumus,

9
00:01:27,087 --> 00:01:29,631
nevis aizbēdzis
pie pirmajām slimības pazīmēm…

10
00:01:29,715 --> 00:01:31,341
Tātad jūs esat ārste?

11
00:01:33,594 --> 00:01:35,429
Es ieliku to mikroshēmu jūsu galvā,

12
00:01:35,512 --> 00:01:38,098
un es joprojām esmu vienīgā,
kas to var deaktivizēt.

13
00:01:46,648 --> 00:01:48,483
Varbūt es negribu to deaktivizēt.

14
00:01:49,151 --> 00:01:52,070
Pareizi. Nu, varbūt to grib jūsu iekšdaļa.

15
00:01:52,738 --> 00:01:56,533
Jūs prātojat, ko viņš par to visu domā,
vai ne? Prātojat, vai viņš ir laimīgs.

16
00:01:57,284 --> 00:02:00,537
Man riebjas termins "iekšdaļa".
Tik infantils.

17
00:02:01,663 --> 00:02:04,291
Lai gan - jums nodalīšanu veica
pirms diviem gadiem, vai ne?

18
00:02:04,374 --> 00:02:06,668
Tātad jūsu iekšdaļa
tiešām vēl ir tikai bērns.

19
00:02:08,211 --> 00:02:13,717
Mana iekšdaļa dzīvo savu dzīvi,
un tādējādi es varu dzīvot savējo.

20
00:02:15,093 --> 00:02:17,721
Bet viņš eksistē tikai jūsu dēļ.

21
00:02:17,804 --> 00:02:20,933
Un visādā ziņā viņš ir jūs.

22
00:02:23,810 --> 00:02:25,854
Tiešām domājat,
ka viņš tur lejā ir citāds?

23
00:02:26,688 --> 00:02:29,650
Ķemmē matus citādi,
smejas par citādiem jokiem?

24
00:02:30,901 --> 00:02:32,986
Varbūt viņam tur patīk, jums taisnība.

25
00:02:33,612 --> 00:02:35,030
Bet varbūt nepatīk.

26
00:02:36,365 --> 00:02:40,410
Varbūt viņš ik dienu sapņo
izrauties no turienes.

27
00:02:42,538 --> 00:02:46,875
Bet jūs to nezināt.
Jūs to nekad neuzzināsiet.

28
00:02:49,294 --> 00:02:53,340
Jūs viņu radījāt bez viņa atļaujas

29
00:02:54,132 --> 00:02:57,553
tikai sava emocionālā izdevīguma dēļ.

30
00:03:01,807 --> 00:03:03,392
Es neesmu slikts cilvēks.

31
00:03:04,393 --> 00:03:06,645
Manuprāt, jūs gribat rīkoties pareizi.

32
00:03:08,438 --> 00:03:09,523
Jūs abi.

33
00:03:14,570 --> 00:03:15,737
Skauta kungs!

34
00:03:19,783 --> 00:03:21,118
Vai es jūs pazīstu?

35
00:03:21,201 --> 00:03:24,955
Mēs strādājam kopā. Tur lejā.

36
00:03:28,876 --> 00:03:31,170
Jūs ar kādu sarunājaties, Mark?

37
00:03:34,006 --> 00:03:36,717
Viss kārtībā. Esmu draugs.

38
00:03:38,218 --> 00:03:39,178
Velns!

39
00:03:40,679 --> 00:03:42,181
Ko, pie velna, jūs darāt?

40
00:03:46,226 --> 00:03:47,811
- Ņemiet viņu aiz rokām!
- Ko?

41
00:03:48,645 --> 00:03:50,439
Nāciet šurp! Aiz rokām!

42
00:03:54,943 --> 00:03:56,945
Ak mans dievs! Ak mans dievs!

43
00:03:57,696 --> 00:04:00,073
Sasodīts! Ak mans dievs!

44
00:04:03,619 --> 00:04:05,829
Sasodīts! Ak dievs!

45
00:04:07,539 --> 00:04:10,209
- Es ar viņu kopā strādāju.
- Nē, nestrādājat.

46
00:04:11,877 --> 00:04:15,547
Viņš ir Dags Greiners.
Nodalītā stāva apsardzes vadītājs.

47
00:04:15,631 --> 00:04:17,298
Apsardzes? Ak dievs!

48
00:04:18,007 --> 00:04:20,719
Tā, man ir nelabi. Es vemšu.

49
00:04:20,802 --> 00:04:24,223
- Es tūlīt izvemšos.
- Nevajag! Nevajag! Nevajag!

50
00:04:24,306 --> 00:04:25,516
Tur būs jūsu DNS!

51
00:04:30,437 --> 00:04:33,774
Lūk, Greinera drošības karte.

52
00:04:33,857 --> 00:04:36,818
Vispārēja piekļuve,
un to ne ar vienu nevar sasaistīt.

53
00:04:36,902 --> 00:04:39,655
Paņemiet to rīt līdzi uz darbu.
Viņš zinās, ko darīt.

54
00:04:40,322 --> 00:04:41,698
Kas zinās, ko darīt?

55
00:04:41,782 --> 00:04:42,950
Jūs.

56
00:04:43,492 --> 00:04:48,121
Dodiet man telefonu!
Pītija telefonu. Dodiet to man!

57
00:04:48,747 --> 00:04:50,165
Es visu nokārtošu.

58
00:04:51,542 --> 00:04:53,919
Dodieties mājās, tieciet vaļā no drēbēm.

59
00:04:55,170 --> 00:04:56,171
Dodieties tagad!

60
00:05:03,971 --> 00:05:07,015
Es sazināšos. Viss būs labi.

61
00:05:07,099 --> 00:05:09,184
Mēs pabeigsim Pītija iesākto, Mark.

62
00:05:10,227 --> 00:05:11,895
Tagad vācieties!

63
00:08:09,031 --> 00:08:10,866
- Ā, sveika!
- Sveiks!

64
00:08:10,949 --> 00:08:13,410
Es tikai atnācu pēc ūdens.
Vai tu ko vēlies?

65
00:08:13,994 --> 00:08:14,995
Kur tu biji?

66
00:08:15,829 --> 00:08:16,830
Kas, es?

67
00:08:17,456 --> 00:08:18,957
- Jā.
- Vienkārši…

68
00:08:19,041 --> 00:08:20,292
Es dzirdēju mašīnu.

69
00:08:22,920 --> 00:08:24,087
Tu dzirdēji mašīnu?

70
00:08:32,554 --> 00:08:33,679
Tu izturies dīvaini.

71
00:08:36,475 --> 00:08:38,477
Varbūt tas bija tikai sapnis.

72
00:08:41,145 --> 00:08:43,398
Esmu augšā jau stundu, un tevis te nebija.

73
00:08:48,695 --> 00:08:49,988
Labi, vienkārši…

74
00:08:52,074 --> 00:08:53,617
Piedod. Man…

75
00:08:55,619 --> 00:08:58,789
Man vajadzēja mazliet pabraukāties.

76
00:09:01,083 --> 00:09:02,209
Tev viss kārtībā?

77
00:09:07,631 --> 00:09:11,301
Saproti, šis man ir tā kā nopietni. Un…

78
00:09:15,180 --> 00:09:16,890
Nezinu. Tas…

79
00:09:22,062 --> 00:09:23,272
Vai gribi, lai dodos?

80
00:09:27,693 --> 00:09:28,694
Varbūt…

81
00:09:30,779 --> 00:09:31,905
Varbūt.

82
00:10:24,833 --> 00:10:26,210
Nolādēts!

83
00:10:28,754 --> 00:10:29,796
Mark!

84
00:10:30,422 --> 00:10:33,717
- Sveiki!
- Agri esat laukā šajā sniegotajā rītā.

85
00:10:33,800 --> 00:10:38,180
Parasti atkritumus izmetat pēcpusdienā.

86
00:10:38,263 --> 00:10:43,352
Nu, vienkārši gribēju,
lai tas ir nokārtots.

87
00:10:44,853 --> 00:10:46,396
Izskatāties norūpējies, Mark.

88
00:10:48,690 --> 00:10:53,529
Varbūt mums vēlāk vajadzētu parunāties
pie krūzītes karstas lavandas tējas?

89
00:10:54,738 --> 00:10:58,575
Jā. Tikai redzēsim, kā man pa dienu ies.

90
00:10:59,576 --> 00:11:03,747
Lauska tēvam noteikti vajag
jaunu pretblaugznu šampūnu.

91
00:11:21,932 --> 00:11:24,059
MAKRODATU
FILTRĒŠANA

92
00:12:29,666 --> 00:12:30,751
Bērt G.!

93
00:12:31,418 --> 00:12:34,713
Milčika kungs! Prieks jūs redzēt.

94
00:12:34,796 --> 00:12:36,381
- Tik agri.
- Lūdzu, sēdieties!

95
00:12:36,465 --> 00:12:37,466
Paldies.

96
00:12:38,133 --> 00:12:39,676
Man jums kaut kas ir.

97
00:12:40,594 --> 00:12:43,388
Trūkstošā 7199-G.

98
00:12:43,472 --> 00:12:47,267
Osvalds tā priecāsies. Arī es priecājos.

99
00:12:47,351 --> 00:12:50,103
Labi. Tagad varam pievērsties
pēdējiem sagatavošanās darbiem.

100
00:12:50,187 --> 00:12:52,189
- Varam gan.
- Bez traucēkļiem.

101
00:12:52,272 --> 00:12:54,316
- Tā arī darīsim.
- Lieliski.

102
00:12:58,654 --> 00:13:00,447
- Vai drīkstu?
- Jā, protams.

103
00:13:06,453 --> 00:13:07,538
Izcili.

104
00:13:07,621 --> 00:13:08,872
Jā.

105
00:13:10,290 --> 00:13:12,626
Jūs šai nodaļai
esat bijis lielisks vadītājs, Bērt G.

106
00:13:12,709 --> 00:13:13,710
Paldies.

107
00:13:13,794 --> 00:13:15,587
Esat pelnījis ko īpašu.

108
00:13:16,463 --> 00:13:20,008
Ne… Ne jau gājienu uz pauzes telpu,
es ceru.

109
00:13:20,092 --> 00:13:21,802
Ar vakardienu bija pietiekami.

110
00:13:25,389 --> 00:13:30,477
Nē. Nē, ne to. Kaut ko citu.
Turiet acis vaļā!

111
00:13:38,402 --> 00:13:41,363
Dilan Dž.! Labrīt!

112
00:13:42,990 --> 00:13:44,116
Kas, pie velna, tas bija?

113
00:13:44,658 --> 00:13:45,701
Nāciet man līdzi!

114
00:13:49,329 --> 00:13:52,124
To, kas notika vakar vakarā,
sauc par gadījuma virsstundām.

115
00:13:52,791 --> 00:13:57,087
Aizsargpasākums, ko reizēm izmantojam, lai
pamodinātu darbiniekus ārpus darba vietas.

116
00:13:57,171 --> 00:14:00,757
- Nebijāt teikuši, ka to varat.
- Paredzēts tikai ārkārtējiem gadījumiem.

117
00:14:01,592 --> 00:14:04,428
Un es neapspriedos ar Kobelas kundzi,
jo viņai ir daudz uztraukumu.

118
00:14:05,220 --> 00:14:08,307
Tas zēns. Vai tas bija mans dēls?

119
00:14:12,561 --> 00:14:15,522
Viņš piekrita skaitīt līdz tūkstotim,
bet šo norunu pārkāpa.

120
00:14:18,317 --> 00:14:22,029
Es par to
noteikti nestāstītu kolēģiem, Dilan.

121
00:14:22,696 --> 00:14:26,408
Par šīm GVS nevienam nav jāzina.
Vai saprotat?

122
00:14:31,163 --> 00:14:32,497
Vai varat pateikt viņa vārdu?

123
00:14:34,958 --> 00:14:37,794
Vislabāk droši vien ir nezināt.

124
00:14:41,006 --> 00:14:43,675
Klau, es zinu,
ka šis ir bijis grūts ceturksnis.

125
00:14:44,426 --> 00:14:47,262
Mēģināšu sagādāt jums īpašus bonusus.

126
00:14:48,764 --> 00:14:49,932
Izklausās labi?

127
00:14:55,437 --> 00:14:58,524
Malacis, Dilan! Malacis!

128
00:15:52,953 --> 00:15:55,163
Mark S.! Labrīt!

129
00:15:56,373 --> 00:15:57,374
Labrīt!

130
00:16:02,129 --> 00:16:03,505
Tātad es došos uz…

131
00:16:03,589 --> 00:16:05,507
Esmu te,
lai pavadītu jūs līdz rakstāmgaldam.

132
00:16:06,341 --> 00:16:07,426
Jauns protokols.

133
00:16:09,261 --> 00:16:10,262
Izklausās labi.

134
00:16:11,388 --> 00:16:12,389
Jūs pa priekšu.

135
00:16:55,390 --> 00:16:56,767
Mēs tagad esam ieslēgti?

136
00:16:56,850 --> 00:16:59,394
Es drīzāk teiktu "atrodaties drošībā".

137
00:17:00,187 --> 00:17:04,566
Durvis palīdzēs nodrošināt,
ka jūs godīgi sēžat savā kabinetā.

138
00:17:04,650 --> 00:17:06,401
Tās lika uzstādīt Greinera kungs?

139
00:17:08,987 --> 00:17:10,364
Ieradies Marks S.

140
00:17:10,446 --> 00:17:11,448
Apsēdieties!

141
00:17:11,990 --> 00:17:14,742
- Es…
- Kafiju. Melnu. Es jums atnesīšu.

142
00:17:15,285 --> 00:17:16,286
Labrīt, Mark!

143
00:17:17,454 --> 00:17:18,955
- Labrīt!
- Labrīt!

144
00:17:20,540 --> 00:17:21,791
Mark, ko tas nozīmē?

145
00:17:26,630 --> 00:17:27,631
Kā tev klājas, Ērv?

146
00:17:27,714 --> 00:17:29,842
Labi, paldies. Es…

147
00:17:29,925 --> 00:17:33,262
Jaunievedumi ir… ļoti jauki.

148
00:17:33,345 --> 00:17:34,763
Jā.

149
00:17:34,847 --> 00:17:35,973
Dilan, tev viss kārtībā?

150
00:17:36,765 --> 00:17:37,975
Viss labi.

151
00:17:38,517 --> 00:17:42,312
Tas ir viss, ko spēj? Kur tad
ar rupjībām izpušķotā asprātīgā atbilde?

152
00:17:44,731 --> 00:17:47,860
Lūdzu. Pa taisno no Ruandas kalniem.

153
00:17:51,113 --> 00:17:52,114
Paldies.

154
00:17:57,411 --> 00:18:00,789
Sveika! Te es. Nezinu, vai dzirdēji,
bet Greiners nav ieradies darbā.

155
00:18:00,873 --> 00:18:03,375
Viss ir kārtībā,
tikai nevaru saprast, kur esi.

156
00:18:06,837 --> 00:18:10,299
Tātad es mazliet paliecos uz priekšu,

157
00:18:10,382 --> 00:18:13,135
turot skaustu, lūk, šādi.

158
00:18:15,304 --> 00:18:19,474
Viegla izelpa. Kā liegs vējiņš.

159
00:18:20,225 --> 00:18:23,645
Tad es izdaru šādi un šādi.

160
00:18:24,313 --> 00:18:29,109
Parādu mazulim areolu,
un mēs saslēdzamies.

161
00:18:30,611 --> 00:18:31,862
Tagad pamēģiniet jūs.

162
00:18:33,155 --> 00:18:34,156
Labi.

163
00:18:34,781 --> 00:18:36,825
Esi gatava? Gatava, mīļā?

164
00:18:38,660 --> 00:18:39,703
Labi.

165
00:18:40,787 --> 00:18:44,541
- Jā, parādiet areolu, lai viņa to ierauga.
- Labi.

166
00:18:44,625 --> 00:18:47,961
- Viņa…
- Nu lūk!

167
00:18:48,045 --> 00:18:51,298
- Jā, Eleanora, jā! Jā.
- Ak dievs!

168
00:18:52,216 --> 00:18:56,178
Mazulīte zīž, mazulīte zīž.

169
00:18:59,389 --> 00:19:05,270
Tā nu viņa ieiet lidostas tualetē,
lai atslauktu ar rokām.

170
00:19:06,313 --> 00:19:11,193
Viņa ieiet kabīnē
un cenšas ieslaukt tualetes papīrā,

171
00:19:11,276 --> 00:19:14,112
bet tas vienkārši šļācas uz visām pusēm.

172
00:19:14,196 --> 00:19:17,199
- Jā, kā no ugunsdzēsēju šļūtenes.
- Ak nē!

173
00:19:19,159 --> 00:19:20,160
Beidziet!

174
00:19:21,245 --> 00:19:25,999
Ak dievs! Paldies, ka man palīdzat.

175
00:19:27,584 --> 00:19:29,336
Teicāt, jums jādodas uz veikalu?

176
00:19:30,087 --> 00:19:34,591
Gan viņi iztiks bez manis. Man ir jautri.

177
00:19:34,675 --> 00:19:38,470
Turklāt nav jau tā,
ka jums ir bars aukļu un kalpu,

178
00:19:38,554 --> 00:19:40,639
kas par jums rūpētos, vai ne?

179
00:19:40,722 --> 00:19:41,723
Nav gan.

180
00:19:45,936 --> 00:19:48,230
Dzemdību ciematiņā
es satiku vienu bagātnieci.

181
00:19:48,814 --> 00:19:50,941
Viņas vīrs laikam ir štata senators.

182
00:19:51,024 --> 00:19:52,317
Oho!

183
00:19:52,401 --> 00:19:56,780
Zinu, bet tas bija dīvaini,
jo pēc dažām dienām es viņu satiku parkā,

184
00:19:56,864 --> 00:19:59,116
un viņa pilnīgi noteikti mani neatcerējās.

185
00:19:59,700 --> 00:20:01,201
Kāda vīzdegune!

186
00:20:01,994 --> 00:20:02,995
Jā.

187
00:20:04,621 --> 00:20:08,333
It kā… Nezinu. Tas ir muļķīgi.

188
00:20:11,295 --> 00:20:16,049
Marka uzņēmums <i>Lumon</i> apgalvo,
ka nodalīšanu veic tikai darba dēļ.

189
00:20:16,800 --> 00:20:20,053
Bet es domāju, kā būtu, ja kāds…

190
00:20:21,597 --> 00:20:24,641
Piemēram, ja sieviete gribētu bērnu,
bet negribētu…

191
00:20:26,727 --> 00:20:27,728
Es nezinu.

192
00:20:30,898 --> 00:20:33,901
Man liekas,
es neatcerētos pat Klārku Geiblu,

193
00:20:33,984 --> 00:20:35,569
ja tikko būtu dzemdējusi, tāpēc…

194
00:20:37,237 --> 00:20:38,238
Jā.

195
00:20:43,619 --> 00:20:44,703
Nodalīšana.

196
00:20:46,788 --> 00:20:48,665
Kāpēc, jūsuprāt, Marks to izdarīja?

197
00:20:50,375 --> 00:20:53,670
Nu, tas notika uzreiz pēc tam,
kad viņš zaudēja sievu.

198
00:20:56,590 --> 00:20:59,676
Sākumā viņš centās
turpināt pasniegt koledžā, bet nespēja.

199
00:21:02,387 --> 00:21:04,139
Vai viņš kādreiz par viņu runā?

200
00:21:04,890 --> 00:21:06,141
Ne tik daudz, kā es vēlētos.

201
00:21:07,976 --> 00:21:11,313
Kad man nomira vīrs,
man likās, ka redzu viņu visur.

202
00:21:11,396 --> 00:21:13,565
Tas bija tik grūti.

203
00:21:15,734 --> 00:21:17,736
Vai Markam kādreiz liekas, ka viņu redz?

204
00:21:25,410 --> 00:21:27,079
EMINENCE
IZPILDE 33 %

205
00:21:31,500 --> 00:21:32,501
Sveiks!

206
00:21:33,544 --> 00:21:34,545
Sveiks!

207
00:21:34,628 --> 00:21:36,505
- Es tikko biju labierīcībās.
- Ak tā?

208
00:21:36,588 --> 00:21:40,926
Jā. Klau, kas noticis ar ziepju etiķetēm?

209
00:21:41,802 --> 00:21:42,928
- Ziepju etiķetēm?
- Jā.

210
00:21:43,011 --> 00:21:48,058
Vai tad uz ziepju dozatora nevajadzētu būt
etiķetei ar uzrakstu "ziepes"?

211
00:21:48,767 --> 00:21:49,768
Tādu nekad nav bijis.

212
00:21:50,727 --> 00:21:51,937
Visi zinām, ka tās ir ziepes.

213
00:21:53,981 --> 00:21:56,233
Šķiet, ka tas ir jautājums O&amp;D nodaļai.

214
00:21:56,316 --> 00:21:59,987
Ērv, tu taču zini,
ka mēs nekur nedrīkstam iet.

215
00:22:00,070 --> 00:22:01,947
Saprotu, ka raizējies par Bērtu.

216
00:22:03,490 --> 00:22:06,994
Ja nu viņš ir sodīts par mūsu apmeklējumu?

217
00:22:07,077 --> 00:22:08,954
Pieņemu, ka ir, pateicoties tev.

218
00:22:10,080 --> 00:22:12,249
Ja vien kāds tev uzreiz būtu pateicis,

219
00:22:12,332 --> 00:22:15,502
ka doties uz turieni
ir sasodīti stulba doma.

220
00:22:17,171 --> 00:22:19,298
Labdien, filtrētāji!

221
00:22:20,299 --> 00:22:21,633
Kas tas?

222
00:22:23,343 --> 00:22:24,678
Tas ir MDB.

223
00:22:25,345 --> 00:22:27,222
Viņa tika līdz 75 %?

224
00:22:32,769 --> 00:22:35,272
Hellij R., lūdzu, panāciet šurp!

225
00:22:36,982 --> 00:22:38,066
MDB?

226
00:22:38,150 --> 00:22:42,112
Izfiltrējot failu "Sjēna" 75 % apmērā,
esat nopelnījusi

227
00:22:42,196 --> 00:22:47,910
sev un kolēģiem
piecu minūšu mūzikas un deju baudījumu.

228
00:22:48,785 --> 00:22:52,915
Milčika kungs, viņa ir izfiltrējusi 73 %.

229
00:22:54,041 --> 00:22:56,126
Jā, nu, mums visiem ir bijis grūts rīts.

230
00:22:56,835 --> 00:22:59,129
- Kāpēc tad jums?
- Nodomāju, ka mazliet vieglprātības

231
00:22:59,213 --> 00:23:01,215
būs tieši tas, kas vajadzīgs.

232
00:23:01,798 --> 00:23:04,718
Hellij, lūdzu, pienāciet pie MDB ratiņiem.

233
00:23:06,803 --> 00:23:09,139
Varat izvēlēties vienu žanru
un vienu aksesuāru.

234
00:23:09,223 --> 00:23:10,682
MŪZIKAS BAUDĪJUMS
(IZVĒLIETIES VIENU)

235
00:23:10,766 --> 00:23:12,017
NEĶĪTRAIS FANKS
ATSPERĪGAIS SVINGS

236
00:23:15,145 --> 00:23:18,357
Marakass. Lieliska izvēle.

237
00:23:18,440 --> 00:23:20,776
Vajadzēja ņemt kastaņetes.

238
00:23:22,069 --> 00:23:25,405
Es izvēlos "izaicinošo džezu".

239
00:23:26,698 --> 00:23:29,034
Lai gan šis baudījums
ir par godu Hellijai,

240
00:23:29,117 --> 00:23:32,871
es aicinu visus filtrētājus
izmantot piedāvāto iespēju.

241
00:23:48,679 --> 00:23:49,805
Nu labi.

242
00:23:56,061 --> 00:23:57,062
Apsveicu!

243
00:23:57,771 --> 00:23:58,897
Es uztraucos!

244
00:24:20,127 --> 00:24:21,378
Aiziet, Mark!

245
00:24:42,274 --> 00:24:44,193
Ērving, rādi, ko proti! Paskatīsimies.

246
00:25:29,905 --> 00:25:32,699
<i>Tēt! Tēt! Tēt!</i>

247
00:25:38,956 --> 00:25:42,209
- Kā viņu sauc? Pasaki!
- Aizvāciet viņu no manis!

248
00:25:42,292 --> 00:25:43,293
Aizvāciet viņu no manis!

249
00:25:46,255 --> 00:25:48,757
- Viņš man kož!
- Dilan, velns, kas ar tevi?

250
00:25:48,841 --> 00:25:52,219
- Apžēliņ! Beidz, Dilan!
- Viņš man kož!

251
00:26:03,313 --> 00:26:04,523
Viņš pārkoda ādu.

252
00:26:05,107 --> 00:26:07,234
Viņam jānosaka
antivielas pret stingumkrampjiem.

253
00:26:10,112 --> 00:26:13,407
Tas nu ir par daudz, Dilan.
Ziņošu Kobelas kundzei.

254
00:26:14,199 --> 00:26:15,868
Ak tā? Iesim pie viņas kopā?

255
00:26:30,132 --> 00:26:33,260
Mūzikas un deju baudījums
tiek oficiāli atcelts.

256
00:26:46,231 --> 00:26:47,691
Kas tev lēcies?

257
00:26:48,483 --> 00:26:49,735
Viņi var mūs uzmodināt.

258
00:26:50,694 --> 00:26:51,778
Ko?

259
00:26:52,946 --> 00:26:55,949
Ārpusē. Tās sauc par gadījuma virsstundām.

260
00:26:56,783 --> 00:26:58,118
Par ko tu runā?

261
00:26:58,869 --> 00:27:00,954
Vakar vakarā, kad ar liftu devos augšup,

262
00:27:01,038 --> 00:27:04,583
es pamodos ārpusē,
savās mājās, kopā ar Milčiku.

263
00:27:05,709 --> 00:27:06,710
Ko?

264
00:27:09,338 --> 00:27:10,547
Es redzēju savu dēlu.

265
00:27:16,637 --> 00:27:17,846
<i>Un tad viņš mani apskāva.</i>

266
00:27:19,348 --> 00:27:21,183
Viņš bija tik laimīgs, mani ieraugot.

267
00:27:23,560 --> 00:27:26,230
Tad Milčiks viņu atrāva, un viss beidzās.

268
00:27:28,315 --> 00:27:31,109
Tas notika tik ātri.
Es visu laiku cenšos atcerēties vairāk.

269
00:27:31,193 --> 00:27:34,321
- Apžēliņ, Dilan! Tas ir ārprāts.
- Jā, tas nav godīgi.

270
00:27:35,280 --> 00:27:38,075
Un tagad tas man
šeit katru dienu malsies pa galvu.

271
00:27:38,158 --> 00:27:39,660
Un es viņu vairs neredzēšu.

272
00:27:39,743 --> 00:27:41,995
Viņš nav tavs dēls.
Viņš ir tavas ārdaļas dēls.

273
00:27:42,079 --> 00:27:44,957
Muļķības. Viņš ir arī mans dēls.

274
00:27:46,083 --> 00:27:48,877
Tas ir labi. Mēs to varētu izmantot.

275
00:27:48,961 --> 00:27:50,212
Ko?

276
00:27:50,295 --> 00:27:51,839
Ja viņi var mūs pamodināt ārpusē,

277
00:27:51,922 --> 00:27:54,132
kāpēc lai mēs to nevarētu izdarīt paši?

278
00:27:54,216 --> 00:27:55,884
Kāpēc lai mēs to nevarētu?

279
00:27:56,802 --> 00:28:00,597
Varam noskaidrot,
ar ko viņi to dara, un to pārņemt.

280
00:28:02,057 --> 00:28:04,393
Mēs redzēsim ārpusi,
noskaidrosim, kas esam.

281
00:28:04,476 --> 00:28:07,896
Hellij, piedod, bet tas ir perversi.
Mēs esam iekšdaļas.

282
00:28:07,980 --> 00:28:11,900
Turklāt tā iekārta noteikti ir tur,
kur mēs nevaram iekļūt.

283
00:28:13,110 --> 00:28:14,862
Piemēram, apsardzes kabinetā?

284
00:28:16,864 --> 00:28:18,115
Vai tā ir…

285
00:28:18,198 --> 00:28:19,408
Greinera atslēgkarte?

286
00:28:20,075 --> 00:28:23,787
- Kur tu to atradi?
- Kabatā mūzikas un deju baudījuma laikā.

287
00:28:23,871 --> 00:28:27,624
Domāju, tā man bija līdzi,
kad šorīt ierados.

288
00:28:27,708 --> 00:28:30,294
Kāpēc tavai ārdaļai
ir mūsu apsardzes vadītāja atslēgkarte?

289
00:28:34,631 --> 00:28:35,757
Es nezinu.

290
00:28:40,137 --> 00:28:42,055
Domāju, pienācis laiks doties ekskursijā.

291
00:28:42,639 --> 00:28:45,142
Uz apsardzes kabinetu,
kur strādā visi apsargi?

292
00:28:45,225 --> 00:28:46,226
Kolosāli. Jā.

293
00:28:46,310 --> 00:28:49,188
Kurš teicis, ka tur ir apsargi?
Esmu redzējusi tikai Greineru.

294
00:28:49,271 --> 00:28:52,024
- Un Milčiks?
- Viņš nevar vienlaikus būt visur.

295
00:28:52,107 --> 00:28:54,860
- Šī saruna virz…
- Vai zini, kur ir viņa kabinets?

296
00:28:55,861 --> 00:28:58,530
Pītijs to pērn redzēja
mācību trauksmes laikā. Viņš parādīja.

297
00:29:02,201 --> 00:29:03,577
Mēs to varam.

298
00:29:07,539 --> 00:29:08,957
NOLIKTAVA

299
00:29:15,672 --> 00:29:18,091
Klau, ja Milčiks tiešām uzradīsies,
aizturi viņu.

300
00:29:18,175 --> 00:29:19,343
- Es tikšu galā.
- Labi.

301
00:29:32,481 --> 00:29:34,024
Cerams, tā strādās.

302
00:29:46,787 --> 00:29:48,247
Sargsuņu pagaidām nav.

303
00:29:48,914 --> 00:29:51,500
Tā. Tas ir labu gabalu
aiz mūžības spārna, tāpēc…

304
00:29:51,583 --> 00:29:52,584
Ērving!

305
00:29:52,668 --> 00:29:53,752
Piedod, Mark!

306
00:29:53,836 --> 00:29:56,380
- Kur tu ej?
- Man jāpārliecinās, ka Bērtam viss labi.

307
00:29:56,463 --> 00:29:57,589
Kā tad ar plānu?

308
00:29:57,673 --> 00:30:00,551
Piedod, Mark! Es tevi nedzirdu!
Drīz būšu atpakaļ!

309
00:30:01,218 --> 00:30:02,636
- Nu…
- Ko?

310
00:30:05,556 --> 00:30:06,557
Nu labi.

311
00:30:33,584 --> 00:30:34,793
Šīs ir īstās.

312
00:31:16,001 --> 00:31:17,753
Te ir sasodīti dīvaini.

313
00:31:27,012 --> 00:31:28,305
Tas ir šeit.

314
00:31:38,232 --> 00:31:39,566
Ak dievs!

315
00:31:42,653 --> 00:31:45,364
DF ĒRVINGS B. - MDF DILANS DŽ.
MDF HELLIJA R. - MDF MARKS S.

316
00:31:45,447 --> 00:31:47,032
Skaties, tie esam mēs.

317
00:31:48,909 --> 00:31:50,786
Kā to sauca? Kaut kāda nejaušība?

318
00:31:50,869 --> 00:31:51,995
Gadījuma virsstundas.

319
00:31:52,621 --> 00:31:54,331
SERVERA VESELĪBAS MONITORS

320
00:31:56,416 --> 00:31:58,126
PROTOKOLA ĀTRĀS PALAIŠANAS VADLĪNIJAS

321
00:31:58,210 --> 00:31:59,545
Velns!

322
00:32:02,172 --> 00:32:04,383
BRAUC LEJĀ
KOBELA

323
00:32:08,345 --> 00:32:10,055
- Velns!
- Kas?

324
00:32:14,309 --> 00:32:15,602
Kobela.

325
00:32:15,686 --> 00:32:16,854
Šurp viņa nenāks.

326
00:32:17,646 --> 00:32:19,106
GADĪJUMA VIRSSTUNDU PROTOKOLS

327
00:32:19,189 --> 00:32:21,441
Labi, ka tu to zini. Tinamies!

328
00:32:35,205 --> 00:32:36,456
Harmonij, es tevi meklēju.

329
00:32:36,540 --> 00:32:38,458
- Nav īstais…
- Man te ir valde.

330
00:32:39,501 --> 00:32:40,669
Tieši tagad?

331
00:32:41,295 --> 00:32:42,504
Dags Greiners ir miris.

332
00:32:46,425 --> 00:32:47,426
Ko?

333
00:32:48,427 --> 00:32:50,345
Valdi tas ļoti satrauc.

334
00:32:51,138 --> 00:32:53,557
Valde jautā,
vai tu zināji, ka viņš ir pazudis,

335
00:32:53,640 --> 00:32:55,058
un vai esi runājusi ar policiju.

336
00:32:58,187 --> 00:33:00,522
Greinera kungu droši vien nogalināja

337
00:33:00,606 --> 00:33:03,942
tas pats cilvēks,
kurš reintegrēja Pīteru Kilmeru.

338
00:33:07,946 --> 00:33:09,615
Valde atgādina, ka reintegrācija nav…

339
00:33:09,698 --> 00:33:13,368
Reintegrācija notika.
Un man ir dati, kas to pierāda.

340
00:33:13,952 --> 00:33:18,999
Un es ar lielāko prieku
padalīšos ar saviem atklājumiem personīgi,

341
00:33:19,082 --> 00:33:21,251
bez starpniekiem.

342
00:33:28,342 --> 00:33:29,510
Valde piekrīt…

343
00:33:33,180 --> 00:33:36,725
un nākamnedēļ varēs tikties ar tevi
Īganu ģimenes svinībās,

344
00:33:36,808 --> 00:33:40,062
lai apspriestu šo jautājumu.
Sīkāka informācija sekos.

345
00:33:50,614 --> 00:33:52,824
Gaidīšu šo informāciju ar nepacietību.

346
00:34:29,987 --> 00:34:33,489
Tātad tur iekšā neviena nav?
Viņi uz to liek mīksto.

347
00:34:34,449 --> 00:34:37,452
Varbūt pietiek ar to,
ka domājam, ka mūs pastāvīgi novēro.

348
00:34:37,536 --> 00:34:40,246
Žēl, ka jums neviens nav pateicis,
ka šeit viss ir sviests.

349
00:34:40,330 --> 00:34:42,081
- Tu kaut ko saprati?
- Jā.

350
00:34:42,666 --> 00:34:45,335
Ir daudz soļu,
bet patiesībā viss ir diezgan vienkārši.

351
00:34:45,418 --> 00:34:47,713
Jāiedarbina kursorbumba, jāievada kods,

352
00:34:47,795 --> 00:34:50,340
tad - slēdzis, ievadīt, pārslēgt,

353
00:34:50,424 --> 00:34:52,176
- ievadīt, turēt.
- Ko?

354
00:34:54,261 --> 00:34:57,639
Kursorbumba, ievadīt, slēdzis,
ievadīt, pārslēgt, ievadīt, turēt. Bum!

355
00:34:58,682 --> 00:34:59,808
Kas ir?

356
00:34:59,892 --> 00:35:03,562
Esmu gudrs. Tāpēc man ir
trīsreiz vairāk pirkstu slazdu nekā jums.

357
00:35:04,146 --> 00:35:07,149
Bet, lai to izdarītu,
vienam no mums ir jāpaliek šeit, vai ne?

358
00:35:07,232 --> 00:35:10,360
Jā, pēc darba. Es to varu.
Esmu jau bijis ārā, tā ir godīgi.

359
00:35:10,444 --> 00:35:13,697
Ļoti cēli no tavas puses,
bet šo operāciju paredzēts veikt divatā.

360
00:35:13,780 --> 00:35:15,449
Lieliski. Man ir divu vīru spēks.

361
00:35:16,450 --> 00:35:18,035
Runa nav par spēku.

362
00:35:18,619 --> 00:35:23,081
Jā, re - ir divi slēdži,
kas procedūras laikā jātur atvērti.

363
00:35:24,082 --> 00:35:26,084
Un tie ir katrs savā durvju pusē.

364
00:35:28,462 --> 00:35:29,463
Es to varu.

365
00:35:30,672 --> 00:35:32,716
VISU LABU, BĒRT!

366
00:35:33,425 --> 00:35:35,093
Dāmas un kungi,

367
00:35:35,177 --> 00:35:39,765
kā būtu ar aplausiem mūsu dienas varonim?

368
00:35:42,226 --> 00:35:45,312
Stājieties aplī! Sanāciet apkārt!

369
00:35:45,395 --> 00:35:47,105
Bērt, Bērt, Bērt!

370
00:35:51,818 --> 00:35:53,237
IESLĒGT

371
00:35:56,490 --> 00:35:58,534
Sveicināti, dizaineri…

372
00:35:59,826 --> 00:36:01,411
un viens filtrētāj!

373
00:36:03,914 --> 00:36:05,999
Būs kāds jāaizsūta pārbaudīt tās durvis.

374
00:36:06,667 --> 00:36:08,001
Tikmēr…

375
00:36:08,710 --> 00:36:12,714
Bērt G.! Šis ir jums.

376
00:36:12,798 --> 00:36:14,550
VISU LABU
ATSKAŅOT - "BĒRTS G."

377
00:36:19,763 --> 00:36:20,764
<i>Sveiki!</i>

378
00:36:22,808 --> 00:36:24,810
<i>Šis ir mazliet dīvaini, bet…</i>

379
00:36:26,812 --> 00:36:29,273
<i>saistībā ar šo darbu daudz kas ir dīvains.</i>

380
00:36:29,773 --> 00:36:32,067
<i>Pieļauju, ka jūs to zināt labāk par mani.</i>

381
00:36:32,150 --> 00:36:36,154
<i>Un, protams, es jūs nevienu nepazīstu,</i>

382
00:36:36,947 --> 00:36:39,533
<i>bet cilvēks,
kas tur stāv kopā ar jums, pazīst.</i>

383
00:36:40,325 --> 00:36:43,662
<i>Viņš kopā ar jums ir nostrādājis
gandrīz septiņus gadus,</i>

384
00:36:43,745 --> 00:36:46,081
<i>un es ceru, ka tie ir bijuši labi gadi.</i>

385
00:36:46,164 --> 00:36:48,417
<i>Es nezinu, kādi tie ir bijuši</i>

386
00:36:48,500 --> 00:36:51,670
<i>vai ko tieši
es vai viņš kopā ar jums darīja,</i>

387
00:36:51,753 --> 00:36:57,467
<i>bet es zinu, kā jūtos katru dienu,
kad atgriežos no kopābūšanas ar jums.</i>

388
00:36:58,302 --> 00:37:03,974
<i>Es pārnāku mājās noguris, bet piepildīts.
Es jūtos apmierināts.</i>

389
00:37:04,057 --> 00:37:05,976
<i>Jūs man droši vien ļoti patīkat.</i>

390
00:37:06,059 --> 00:37:08,979
<i>Un, lai gan šodien
ir mana pēdējā diena kopā ar jums,</i>

391
00:37:09,062 --> 00:37:12,816
<i>esmu pārliecināts,
ka garā jūs paliksiet kopā ar mani -</i>

392
00:37:12,900 --> 00:37:18,447
<i>kādā dziļā, taču pilnīgi nepieejamā
mana prāta nostūrī.</i>

393
00:37:18,947 --> 00:37:21,867
<i>Iespaids, ko esat uz mani atstājuši,
ir neizdzēšams,</i>

394
00:37:22,367 --> 00:37:25,412
<i>lai gan apziņas līmenī
es to neapzinos, un…</i>

395
00:37:25,954 --> 00:37:29,917
<i>es jūs nekad neaizmirsīšu,
kaut arī, tagad te sēžot,</i>

396
00:37:30,000 --> 00:37:33,587
<i>man nav nekādu atmiņu
par tikšanos ar jums,</i>

397
00:37:33,670 --> 00:37:36,215
<i>man nav ne jausmas, kā jūs sauc,</i>

398
00:37:36,298 --> 00:37:39,176
<i>kā jūs izskatāties.</i>

399
00:37:39,259 --> 00:37:42,012
<i>Es pat nezinu, cik daudz jūsu tur ir.</i>

400
00:37:42,095 --> 00:37:44,765
<i>Lai nu kā,
es tikai gribu jums pateikt paldies.</i>

401
00:37:44,848 --> 00:37:46,975
<i>Un, Bērt, es tevi novērtēju.</i>

402
00:37:47,684 --> 00:37:49,728
<i>Apsveicu.</i>

403
00:37:50,729 --> 00:37:52,105
<i>Malacis, draudziņ!</i>

404
00:37:53,774 --> 00:37:55,108
<i>Bon voyage!</i>

405
00:38:10,958 --> 00:38:13,710
Jūs te tā vienkārši stāvēsiet…

406
00:38:15,087 --> 00:38:16,588
un ļausiet viņam nomirt?

407
00:38:17,172 --> 00:38:18,423
Ērving, ko?

408
00:38:19,049 --> 00:38:24,513
Vai tiekam sodīti par to,
ka neievērojam dibinātāja norādījumus?

409
00:38:25,097 --> 00:38:29,476
Bērta ārdaļa dodas pensijā.
Kādudien tā notiks arī ar jums.

410
00:38:30,477 --> 00:38:32,938
Pašapmierinātais maitasgabals!

411
00:38:34,481 --> 00:38:35,941
Jums nav veikta nodalīšana.

412
00:38:37,067 --> 00:38:39,152
Jūs izejat no šejienes ar savām atmiņām.

413
00:38:39,236 --> 00:38:41,738
Ik vakaru nesat tās līdzi uz mājām.

414
00:38:42,656 --> 00:38:45,868
Neviens nevar jums tās atņemt,
iznīcināt tās.

415
00:38:46,535 --> 00:38:48,161
It kā to nekad nebūtu bijis.

416
00:38:48,829 --> 00:38:50,539
It kā jūsu nekad nebūtu bijis!

417
00:38:50,622 --> 00:38:53,542
Pietiek! Jūs atgriezīsieties MDF nodaļā.

418
00:38:53,625 --> 00:38:55,919
Milčika kungs, lūdzu.

419
00:38:56,003 --> 00:38:58,547
Būtu tik brīnišķīgi, ja viņš paliktu.

420
00:39:00,215 --> 00:39:01,633
Viņš vairs neko neteiks.

421
00:39:12,436 --> 00:39:15,856
Varat palikt uz Bērta ballīti
un atbalstīt viņa pāreju.

422
00:39:16,523 --> 00:39:20,152
Bet tikai tad,
ja ar savu uzvedību neapkaunosiet ne sevi,

423
00:39:20,235 --> 00:39:21,987
ne dibinātāju, ne viņa pēcnācējus.

424
00:39:25,407 --> 00:39:27,701
Nesaprotu, kas jums visiem šodien uznācis.

425
00:39:36,376 --> 00:39:39,630
Jā, Milčika kungs.

426
00:39:41,131 --> 00:39:45,427
Tagad visi atvadīsimies no Bērta.

427
00:39:48,430 --> 00:39:50,933
IEKŠDAĻAS PENSIONĒŠANĀS DZIESMA

428
00:39:54,937 --> 00:39:58,273
Ceru, ka visiem patiks Bērta G.
iekšdaļas pensionēšanās dziesmu izlase.

429
00:40:16,250 --> 00:40:21,713
<i>Labrīt, vakardiena</i>

430
00:40:22,422 --> 00:40:28,178
<i>Tu pamosties
Un laiks ir pagājis</i>

431
00:40:28,846 --> 00:40:32,307
<i>Un piepeši ir grūti atrast</i>

432
00:40:32,391 --> 00:40:35,143
<i>Atmiņas, ko atstāji pagātnē</i>

433
00:40:35,227 --> 00:40:40,858
<i>Atceries, vai tu atceries?</i>

434
00:40:41,441 --> 00:40:46,738
<i>Smieklus un asaras</i>

435
00:40:47,489 --> 00:40:53,120
<i>Miglā tīto aizgājušo gadu ēnas</i>

436
00:40:53,704 --> 00:40:56,957
<i>Labos laikus
Un sliktos, kas pieredzēti</i>

437
00:40:57,040 --> 00:41:00,127
<i>Un visu, kas bijis pa vidu</i>

438
00:41:00,210 --> 00:41:04,631
<i>Atceries, vai tu atceries?</i>

439
00:41:04,715 --> 00:41:08,385
<i>Savas dzīves īpašos brīžus?</i>

440
00:41:08,468 --> 00:41:12,514
<i>Vai tu atceries?</i>

441
00:41:12,598 --> 00:41:18,395
<i>Atsauc atmiņā priekus un bēdas</i>

442
00:41:19,188 --> 00:41:24,443
<i>Noglabā tos savā prātā</i>

443
00:41:25,152 --> 00:41:30,699
<i>Jo atmiņas ir laiks, ko aizņemies</i>

444
00:41:31,408 --> 00:41:37,331
<i>Lai varētu to pavadīt rītdienā</i>

445
00:41:39,124 --> 00:41:45,005
<i>Un tagad skumjākais</i>

446
00:41:45,088 --> 00:41:47,007
<i>Tagad skumjākais</i>

447
00:41:47,090 --> 00:41:52,095
<i>Gadalaiki paiet cits pēc cita</i>

448
00:41:53,096 --> 00:41:56,391
<i>Tāpēc vāc mirkļus, kamēr vari</i>

449
00:41:56,475 --> 00:41:59,394
<i>Krāj savus šodienas sapņus</i>

450
00:41:59,478 --> 00:42:01,438
<i>Atceries</i>

451
00:42:02,272 --> 00:42:07,236
<i>Vai tu atcerēsies
Savas dzīves īpašos brīžus?</i>

452
00:42:15,619 --> 00:42:16,620
Ērving?

453
00:42:29,424 --> 00:42:32,177
Nolīdzināsim šo vietu līdz ar zemi!

454
00:42:57,995 --> 00:42:59,830
JAUNĀ SKULPTŪRA GENCA KOLEDŽĀ
"NAV PORNOGRĀFISKA"

455
00:43:01,707 --> 00:43:03,458
GENCA KOLEDŽA
NOSAUC STIPENDIJU IEGUVĒJAS

456
00:43:03,542 --> 00:43:05,961
…FARMAKOLOĢIJAS
UN PSIHOLOĢIJAS STUDENTES.

457
00:43:42,080 --> 00:43:43,498
- Sveika!
- Sveiks!

458
00:43:46,168 --> 00:43:47,169
Mans telefons.

459
00:43:48,337 --> 00:43:49,922
Pareizi, jā. Ienāc!

460
00:43:56,136 --> 00:43:57,137
Kā tev klājas?

461
00:43:57,763 --> 00:43:59,681
- Man iet labi. Un tev?
- Tas ir lieliski.

462
00:43:59,765 --> 00:44:02,476
Ienāc! Jūties kā mājās!

463
00:44:04,561 --> 00:44:07,356
Es to atradu starp sienu un gultu.

464
00:44:09,399 --> 00:44:13,111
Būtu tev to ievedis,
bet nezinu, kur tu dzīvo.

465
00:44:13,195 --> 00:44:15,489
Tāpēc tas ir lieliski.

466
00:44:19,284 --> 00:44:20,410
Vai tev viss kārtībā?

467
00:44:21,537 --> 00:44:24,831
Jā. Man viss ir labi.
Esmu mazliet noguris.

468
00:44:26,625 --> 00:44:27,626
Labi. Es nu došos.

469
00:44:27,709 --> 00:44:28,919
Nē, nē. Beidz!

470
00:44:29,002 --> 00:44:31,004
Nedomāju, ka tu tam esi gatavs.

471
00:44:31,088 --> 00:44:33,173
- Nē, domāju, ka esmu gatavs. Tam.
- Nē.

472
00:44:33,257 --> 00:44:35,884
Tu nekam neesi gatavs.
Šobrīd tu esi galīgi apjucis.

473
00:44:35,968 --> 00:44:38,053
- Man ļoti žēl.
- Labi.

474
00:44:38,136 --> 00:44:41,849
Un… es atvainojos, ka runāju par viņu.

475
00:44:42,933 --> 00:44:44,560
Nē, tas bija par daudz. Tas bija…

476
00:44:45,477 --> 00:44:47,938
Zini? Vari par viņu runāt,
vari par viņu nerunāt.

477
00:44:48,021 --> 00:44:50,232
- Dari, ko gribi.
- Labi. Pagaidi!

478
00:44:50,315 --> 00:44:51,316
Skaties!

479
00:45:00,826 --> 00:45:02,953
Redzi? Tā ir viņa.

480
00:45:14,548 --> 00:45:15,549
Vairs nav.

481
00:45:28,478 --> 00:45:29,479
Ko?

482
00:45:30,939 --> 00:45:33,942
Nu labi. Izstāstīšu tev visu par viņu.

483
00:45:35,152 --> 00:45:39,031
Aleksa, zini, mēs varētu…
Izrunāsim visu par Džemmu.

484
00:45:40,199 --> 00:45:43,660
Viņa bija lieliska. Viņa bija…

485
00:45:43,744 --> 00:45:45,245
Paliec sveiks, Mark!

486
00:45:47,331 --> 00:45:48,457
Tiešām?

487
00:45:50,709 --> 00:45:51,710
Ak vai…

488
00:46:12,898 --> 00:46:14,316
Viņa bija lieliska.

489
00:46:23,867 --> 00:46:25,369
Viņa bija neparasta.

490
00:46:36,713 --> 00:46:42,386
<i>Es redzēšu tevi</i>

491
00:46:43,428 --> 00:46:50,060
<i>Senajās, pazīstamajās vietās</i>

492
00:46:51,520 --> 00:46:58,360
<i>Kas manai sirdij tuvas</i>

493
00:46:59,027 --> 00:47:02,781
<i>Augu dienu</i>

494
00:47:06,076 --> 00:47:12,583
<i>Tajā mazajā kafejnīcā</i>

495
00:47:13,876 --> 00:47:19,882
<i>Parkā pāri ceļam</i>

496
00:47:21,633 --> 00:47:27,264
<i>Bērnu karuselī</i>

497
00:47:28,557 --> 00:47:31,226
<i>Kastaņā</i>

498
00:47:31,310 --> 00:47:34,688
<i>Mana sieva bija neparasta.</i>

499
00:47:37,191 --> 00:47:42,529
<i>Es redzēšu tevi</i>

500
00:47:42,613 --> 00:47:45,824
<i>Manai sievai
bija alerģija pret muskatriekstiem.</i>

501
00:47:45,908 --> 00:47:49,828
<i>Katrā jaukajā vasaras dienā</i>

502
00:47:49,912 --> 00:47:53,123
<i>Un, kad šķaudīja,
viņa vienmēr nošķaudījās divreiz.</i>

503
00:47:53,207 --> 00:47:58,337
<i>Visā, kas gaišs un priecīgs</i>

504
00:47:58,420 --> 00:48:00,672
<i>Manai sievai patika citu cilvēku suņi.</i>

505
00:48:00,756 --> 00:48:04,301
<i>Es vienmēr par tevi domāšu tā</i>

506
00:48:04,384 --> 00:48:07,679
<i>Mana sieva uzskatīja,
ka adītās jakas izskatās smieklīgi.</i>

507
00:48:07,763 --> 00:48:10,432
<i>Es tevi atradīšu…</i>

508
00:48:10,516 --> 00:48:12,518
<i>Tas viss man viņā patika…</i>

509
00:48:16,063 --> 00:48:17,064
<i>vienādā mērā.</i>

510
00:48:17,147 --> 00:48:21,944
<i>Un, kad iestāsies nakts</i>

511
00:48:23,403 --> 00:48:27,783
<i>Es skatīšos uz mēnesi</i>

512
00:48:28,534 --> 00:48:33,372
<i>Bet redzēšu tevi</i>

513
00:48:40,546 --> 00:48:47,386
<i>Es redzēšu tevi</i>

514
00:48:49,012 --> 00:48:55,018
<i>Katrā jaukajā vasaras dienā</i>

515
00:48:57,104 --> 00:49:03,360
<i>Visā, kas gaišs un priecīgs</i>

516
00:49:05,112 --> 00:49:11,243
<i>Es vienmēr par tevi domāšu tā</i>

517
00:49:12,327 --> 00:49:15,581
<i>Es tevi atradīšu</i>

518
00:49:16,290 --> 00:49:20,127
<i>Rīta saulē</i>

519
00:49:21,420 --> 00:49:27,342
<i>Un, kad iestāsies nakts</i>

520
00:49:28,427 --> 00:49:33,390
<i>Es skatīšos uz mēnesi</i>

521
00:49:34,725 --> 00:49:41,732
<i>Bet redzēšu tevi</i>

522
00:49:47,696 --> 00:49:49,698
Tulkojusi Aija Apse

