1
00:00:44,628 --> 00:00:47,089
Hea küll, Radar. Tule. Läki.

2
00:00:52,678 --> 00:00:54,304
LEONORA JÄRV

3
00:05:25,075 --> 00:05:26,577
- Edeneb hästi?
- Jah.

4
00:05:26,660 --> 00:05:27,744
Jah?

5
00:05:29,621 --> 00:05:31,498
- Kas jõuad selle…
- Saan valmis.

6
00:05:54,104 --> 00:05:57,107
- Ta ei jõua, ega ju?
- Peaksite oma laua taga olema.

7
00:05:57,191 --> 00:05:59,651
Saime nädal tagasi valmis.
Mis meil teha on?

8
00:05:59,735 --> 00:06:01,695
- Kas ta jõuab?
- Ta jõuab.

9
00:06:01,778 --> 00:06:02,779
Mark.

10
00:06:02,863 --> 00:06:03,864
Jah?

11
00:06:03,947 --> 00:06:06,200
- Ära naera.
- Mille peale?

12
00:06:06,909 --> 00:06:10,245
Vahest oleks abi,
kui seisaksime ta selja taga

13
00:06:10,329 --> 00:06:12,331
ja skandeeriksime ta nime.

14
00:06:15,250 --> 00:06:18,712
Hea küll. Ta jõuab. Laseme tal keskenduda.

15
00:06:28,847 --> 00:06:30,015
Kuidas tal läheb?

16
00:06:30,557 --> 00:06:32,518
Selgub viimasel minutil.

17
00:06:38,899 --> 00:06:40,192
Ta jõuab.

18
00:06:40,901 --> 00:06:43,070
Seame end selleks valmis.

19
00:06:48,408 --> 00:06:52,746
Tahan Marki kvartali lõpu puhul
meeleolusessioonile saata.

20
00:06:54,248 --> 00:06:55,374
Viimast korda.

21
00:06:57,918 --> 00:06:59,044
Päriselt?

22
00:07:04,508 --> 00:07:05,509
Seth.

23
00:07:06,885 --> 00:07:09,555
Tean, et kvartal on olnud ränk

24
00:07:09,638 --> 00:07:11,807
ja oled väga kasulik olnud.

25
00:07:14,101 --> 00:07:16,854
Härra Graner on nüüd Kieriga

26
00:07:17,646 --> 00:07:20,774
ja usun,
et nad on mõlemad sinuga väga rahul.

27
00:07:52,389 --> 00:07:53,765
Hei.

28
00:07:55,684 --> 00:07:56,685
Kas sa…

29
00:07:57,311 --> 00:07:58,395
Vist küll.

30
00:08:13,452 --> 00:08:14,703
- Ta sai hakkama?
- Jah.

31
00:08:17,789 --> 00:08:19,041
Persse ja jaa!

32
00:08:19,124 --> 00:08:21,126
Oh heldust.

33
00:08:21,210 --> 00:08:22,503
SIENA 100% VALMIS

34
00:08:41,145 --> 00:08:43,815
<i>Teadsin, et suudad seda, Helly R.</i>

35
00:08:45,317 --> 00:08:48,445
<i>Teadsin isegi su kõige süngematel hetkedel
et jõuad siia.</i>

36
00:08:50,155 --> 00:08:54,701
<i>Oma makroandmete faili viimistlusega
tegid au sellele firmale ja mulle.</i>

37
00:08:55,494 --> 00:08:56,828
<i>Kier Eaganile.</i>

38
00:08:57,329 --> 00:09:00,582
<i>Ma armastan sind.</i>

39
00:09:01,708 --> 00:09:05,295
<i>Nüüd pean lahkuma,
sest maailmas on teisi, kes mind vajavad.</i>

40
00:09:06,213 --> 00:09:09,550
<i>Nägemist, Helly R., ja aitäh sulle.</i>

41
00:09:26,567 --> 00:09:29,945
Põmaki! Eesmärk on käes. Saime hakkama.

42
00:09:30,654 --> 00:09:31,655
Tubli töö.

43
00:09:36,243 --> 00:09:37,327
Jätkame nüüd plaaniga?

44
00:09:53,844 --> 00:09:56,680
Mark. Ma ei tea, kuidas sa teadsid,

45
00:09:56,763 --> 00:09:59,725
et tahan kvartali lõpu puhul
südamerabandust.

46
00:10:02,227 --> 00:10:05,814
Saime hakkama,
vaatamata personalimuredele.

47
00:10:05,898 --> 00:10:10,068
Jah, ja veetes pool ajast
mööda koridore tolgendades.

48
00:10:10,152 --> 00:10:12,779
Ometi jah. Saite hakkama.

49
00:10:12,863 --> 00:10:16,325
Kas oled otsustanud, kes vahvlipeole jääb?

50
00:10:16,867 --> 00:10:18,076
Mõtlesin Dylanile.

51
00:10:21,580 --> 00:10:25,083
Sa tead, et võid valida enda
või kelle iganes peale Dylani.

52
00:10:25,918 --> 00:10:30,923
Jah, aga see on rohkem
tema teema ja ta pingutas väga.

53
00:10:37,054 --> 00:10:38,555
Hüva, korraldan selle ära.

54
00:10:39,139 --> 00:10:40,641
- Vinge.
- Enne kui tähistad,

55
00:10:41,558 --> 00:10:43,393
tahan, et käid tervisekeskuses.

56
00:10:43,477 --> 00:10:44,478
Päriselt?

57
00:10:44,561 --> 00:10:48,190
Jah, lasen kõigil osakondade juhtidel
seal kvartali lõpus käia.

58
00:10:49,024 --> 00:10:53,529
Hr Graneri pensionile minek
ja kõik muu tekitas stressi.

59
00:10:54,905 --> 00:10:55,906
Loomulikult.

60
00:11:01,119 --> 00:11:03,247
Mark, kogu sarkasmi kõrvale jättes…

61
00:11:04,164 --> 00:11:05,374
Jah.

62
00:11:07,042 --> 00:11:08,085
Aitäh.

63
00:11:10,254 --> 00:11:11,255
Ma…

64
00:11:11,922 --> 00:11:13,799
Lumon vajas seda.

65
00:11:19,221 --> 00:11:22,182
ÄRME LASE NÕRKUSEL
ME SOONTES ELADA

66
00:11:26,812 --> 00:11:27,813
Mark.

67
00:11:28,981 --> 00:11:30,065
Preili Casey.

68
00:11:38,574 --> 00:11:39,741
Kuhu puu kadus?

69
00:11:43,036 --> 00:11:44,246
Võid istuda.

70
00:11:48,959 --> 00:11:50,460
Miks kõik kastides on?

71
00:11:53,380 --> 00:11:56,550
Lumonit on õnnistatud
uue tervisekeskuse direktoriga.

72
00:11:57,926 --> 00:12:00,971
Lahkun pärast seda sessiooni ametist
ja see ruum…

73
00:12:01,054 --> 00:12:02,222
Mida? Pidage.

74
00:12:03,307 --> 00:12:04,558
Millal teile öeldi?

75
00:12:07,811 --> 00:12:10,522
Just praegu. Hetk tagasi.

76
00:12:30,792 --> 00:12:31,835
Mark S.,

77
00:12:33,045 --> 00:12:36,965
oled edukalt juhtinud
makroandmete viimistluse osakonna

78
00:12:37,049 --> 00:12:38,717
kvartali eesmärgini

79
00:12:39,510 --> 00:12:43,931
ja oled välja teeninud
selle erilise liitsessiooni.

80
00:12:44,014 --> 00:12:45,849
Ma ei arvanud, et teid vallandatakse.

81
00:12:49,436 --> 00:12:51,772
„Sinu välismina on lahke.

82
00:12:52,940 --> 00:12:58,195
Su välismina
toob oma naeratusega sära inimeste päeva.

83
00:12:59,112 --> 00:13:02,741
Su välismina
leiab aega inimestele, isegi kui…“

84
00:13:02,824 --> 00:13:04,493
Las ma räägin kellegagi.

85
00:13:16,129 --> 00:13:19,341
Mulle meeldis väga
tol päeval teiega kontoris olla.

86
00:13:22,344 --> 00:13:23,846
Tean, et hindasin teid.

87
00:13:24,513 --> 00:13:27,140
Tean, et olen imelik.

88
00:13:27,933 --> 00:13:30,269
Ei, te pole imelik.

89
00:13:30,978 --> 00:13:33,605
Mu elu on kestnud 107 tundi.

90
00:13:34,439 --> 00:13:37,234
Enamiku sellest
moodustasid pooletunnised sessioonid.

91
00:13:39,319 --> 00:13:43,407
Minu lemmikaeg olid need kaheksa tundi,

92
00:13:43,490 --> 00:13:47,327
mille veetsin
su osakonnas Hellyt jälgides.

93
00:13:50,122 --> 00:13:52,457
See on pikim aeg, mis olen ärkvel olnud.

94
00:13:56,295 --> 00:13:59,089
Küllap võib seda nimetada
minu vanaks heaks ajaks.

95
00:14:04,303 --> 00:14:06,054
Peame saama midagi teha.

96
00:14:15,981 --> 00:14:18,275
Miks sa minu saatusest hoolid?

97
00:14:31,371 --> 00:14:34,750
<i>Sest oleme inimesed, mitte nende osad.</i>

98
00:14:35,959 --> 00:14:39,046
<i>Kuigi see on pisku,
mis neilt saime, on need meie elud.</i>

99
00:14:40,881 --> 00:14:42,966
<i>Keegi ei saa sind välja lülitada.</i>

100
00:14:48,555 --> 00:14:49,890
Oled hea, Mark.

101
00:15:07,199 --> 00:15:09,576
„Su välismina on lahke.

102
00:15:11,161 --> 00:15:16,041
Su välismina suudab vähem
kui kolme minutiga telgi püsti panna.

103
00:15:17,584 --> 00:15:21,964
Su välismina
suudab ilusat kivi tavalisest eristada.

104
00:15:23,382 --> 00:15:25,676
<i>Su välisminale meeldib anda…“</i>

105
00:15:26,969 --> 00:15:28,679
Teate, et see on hea, eks?

106
00:15:30,097 --> 00:15:31,807
Nad ei mäleta teineteist.

107
00:15:34,017 --> 00:15:36,061
See tähendab, et kiibid töötavad.

108
00:15:38,647 --> 00:15:39,773
See on võit.

109
00:15:43,694 --> 00:15:45,362
Vii preili Casey tagasi

110
00:15:46,905 --> 00:15:49,449
katsetamiskorrusele, palun.

111
00:16:45,339 --> 00:16:48,509
Kas te teate, olen ma seal õnnelik?

112
00:16:50,135 --> 00:16:51,136
Muidugi.

113
00:16:52,012 --> 00:16:54,473
Teete igasuguseid imelisi asju.

114
00:17:12,574 --> 00:17:14,242
- Kas võiksin…
- Mul on kahju.

115
00:17:15,327 --> 00:17:16,869
Mul on täna palju tegemist.

116
00:17:17,663 --> 00:17:18,997
Minge edasi.

117
00:17:58,704 --> 00:18:00,455
- Mark.
- Kus sa olid?

118
00:18:00,539 --> 00:18:02,416
Mind saadeti meeleolusessioonile.

119
00:18:03,208 --> 00:18:05,878
Hea küll. Sa saad vahvlipeo.

120
00:18:06,503 --> 00:18:09,631
- Kuidas prl Casey'l läheb?
- Sain tast üle, ent tahan sõber olla.

121
00:18:12,885 --> 00:18:14,428
- Ta lasti lahti.
- Mida?

122
00:18:14,511 --> 00:18:18,015
- Jah. Ta sai äsja teada.
- Kas saame teda aidata või midagi teha?

123
00:18:18,891 --> 00:18:20,017
Ma ei tea.

124
00:18:22,060 --> 00:18:23,979
Kas kõik tahavad kindlalt seda teha?

125
00:18:25,022 --> 00:18:27,524
Kas makroviimistlejad on peoks valmis?

126
00:18:28,942 --> 00:18:29,943
Jah.

127
00:18:33,405 --> 00:18:35,866
Dylan G. vahvlipidu toimub tööpäeva lõpus.

128
00:18:36,617 --> 00:18:41,830
Seniks aga
tellisin kõigile vahvlipeoeelse munalaua.

129
00:18:42,664 --> 00:18:45,792
Jaa! Preemia! Jaa!

130
00:18:45,876 --> 00:18:48,879
Te kõik väärite seda,
sest täitsite eesmärgi.

131
00:18:49,546 --> 00:18:51,173
Kuid enne kui alustame…

132
00:18:53,300 --> 00:18:57,554
on mul väga eriline kingitus
väga erilisele Dylanile.

133
00:18:58,430 --> 00:19:01,225
Meie kolmekordne
kvartali parim viimistleja.

134
00:19:01,975 --> 00:19:04,853
Mees,
kelle mõistus on terav nagu ta hambad.

135
00:19:05,395 --> 00:19:06,438
Eks ole, semu?

136
00:19:14,696 --> 00:19:15,739
Tee see lahti.

137
00:19:15,822 --> 00:19:19,493
Te jobud kindlasti soovite seda,
kuid mu auhind on vaid minu silmadele.

138
00:19:19,576 --> 00:19:21,328
Ehk peaksid neile näitama, Dylan.

139
00:19:21,828 --> 00:19:23,539
Näita neile, mida palusid.

140
00:19:24,957 --> 00:19:26,250
Jah, näita meile.

141
00:19:27,167 --> 00:19:28,335
Olgu.

142
00:19:41,640 --> 00:19:43,892
Hea küll. Tekitame veidi meeleolu.

143
00:19:50,357 --> 00:19:51,358
Kombes?

144
00:20:13,714 --> 00:20:16,383
Jeerum, see on tegelikult päris hea.

145
00:20:16,884 --> 00:20:19,178
Jah, munalaud on sitaks suur asi.

146
00:20:27,394 --> 00:20:29,313
Vaadake aga.

147
00:20:29,396 --> 00:20:30,606
Väga kena.

148
00:20:39,114 --> 00:20:40,949
Hoopis mina peaksin jääma.

149
00:20:41,783 --> 00:20:42,826
Ei.

150
00:20:44,828 --> 00:20:46,538
Kas sa ei taha oma last näha?

151
00:20:47,664 --> 00:20:50,000
Teeme täna alles esimese sammu.

152
00:20:54,171 --> 00:20:55,339
Oled kindel?

153
00:21:23,784 --> 00:21:26,161
Helly R. üritas
kolme nädala eest enesetappu.

154
00:21:28,497 --> 00:21:29,665
Jah.

155
00:21:32,376 --> 00:21:33,627
Miks sa ei rääkinud meile?

156
00:21:36,046 --> 00:21:37,756
Kas said need Milchickult?

157
00:21:39,883 --> 00:21:41,218
Vasta küsimusele.

158
00:21:43,303 --> 00:21:44,930
Kas ma räägin nõukoguga?

159
00:21:47,266 --> 00:21:51,353
Lisaks teame,
et oled Mark Scouti õde külastanud.

160
00:21:55,065 --> 00:21:56,066
Selge.

161
00:21:57,067 --> 00:22:01,822
On tehtud otsus,
et lahkud koheselt oma ametist.

162
00:22:03,699 --> 00:22:04,825
Oled vallandatud.

163
00:22:06,910 --> 00:22:08,161
Mine…

164
00:22:10,831 --> 00:22:12,875
Mine persse, Natalie!

165
00:22:14,459 --> 00:22:16,044
Kas nõukogu on üldse liinil?

166
00:22:22,217 --> 00:22:23,510
<i>Jah.</i>

167
00:22:33,687 --> 00:22:35,355
Vabandust. See oli ebaviisakas.

168
00:22:36,815 --> 00:22:40,569
Võin õhtul nõukogule
kõike selgitada, palun teid.

169
00:22:44,323 --> 00:22:45,949
Nõukogu on kõne lõpetanud.

170
00:23:06,637 --> 00:23:08,972
VASTAVUSKONTROLLI KÄSIRAAMAT

171
00:23:22,402 --> 00:23:25,030
„Õnnista iga oma kirvelööki

172
00:23:25,113 --> 00:23:29,243
ja pastakatõmmet kogu oma kiindumusega,

173
00:23:30,118 --> 00:23:33,205
sest läbi minu saavad nad puhastatud

174
00:23:34,289 --> 00:23:35,624
ja tagasi toodud.

175
00:23:39,461 --> 00:23:42,047
Pole olemas kõrgemat eesmärki kui see.

176
00:23:44,716 --> 00:23:48,554
Ega ka… suuremat armastust.“

177
00:24:18,125 --> 00:24:19,334
Sain asjast sotti.

178
00:24:20,252 --> 00:24:22,212
Kitsed munevad neid mune.

179
00:24:22,296 --> 00:24:23,547
Jeerum. Saidki pihta!

180
00:24:39,021 --> 00:24:40,314
Kardad õhtu pärast?

181
00:24:44,484 --> 00:24:45,485
Jah.

182
00:24:48,697 --> 00:24:51,408
Kardan vahele jääda.

183
00:24:55,662 --> 00:24:58,832
Nad jätsid meid järelevalveta
ja arvasid, et me ei märka.

184
00:24:59,875 --> 00:25:01,460
Nad ei oota seda.

185
00:25:04,963 --> 00:25:06,423
Või me ei ärka.

186
00:25:17,434 --> 00:25:19,061
Või oleme kõik seal sitapead.

187
00:25:20,771 --> 00:25:22,189
Minu puhul on see kindel.

188
00:25:26,109 --> 00:25:30,489
Ma loodan, et mul on asju, millest hoolin.

189
00:25:31,532 --> 00:25:32,658
Nagu päriselt.

190
00:25:35,744 --> 00:25:37,871
Teesklesid päris hästi minust hoolimist.

191
00:25:43,669 --> 00:25:45,546
Sinu puhul on lihtne seda teeselda.

192
00:25:53,011 --> 00:25:54,012
Aitäh.

193
00:25:56,807 --> 00:25:57,808
Sinu puhul samuti.

194
00:25:58,308 --> 00:25:59,309
Aitäh.

195
00:26:02,980 --> 00:26:04,314
Hea küll, viimistlejad.

196
00:26:05,274 --> 00:26:07,985
Juhtkond vajab mind ja see pidu on läbi.

197
00:26:09,903 --> 00:26:11,405
Jätan toidu siia.

198
00:26:11,488 --> 00:26:12,990
Aitäh, hr Milchick.

199
00:26:13,073 --> 00:26:16,577
Dylan, tulen peagi tagasi,
et sind igaviku tiiba viia.

200
00:26:53,697 --> 00:26:54,698
Isikukaart.

201
00:27:10,297 --> 00:27:11,465
Hakake minema.

202
00:27:34,488 --> 00:27:37,324
Hüva, ära teiste osakondadega jända.

203
00:27:37,407 --> 00:27:38,867
- Ainult meie kolm.
- Ma tean.

204
00:27:39,743 --> 00:27:42,871
- Protseduur on mõeldud kahele…
- Kahele inimesele. Tulen toime.

205
00:27:42,955 --> 00:27:44,289
Kas saan nüüd asjad, palun?

206
00:27:51,463 --> 00:27:54,466
Tõenäoliselt ärkame inimeste keskel.

207
00:27:54,550 --> 00:27:57,678
Võime olla roolis, suusatada
või mida iganes teha.

208
00:27:57,761 --> 00:27:59,930
Olge lifti sisenedes kõigeks valmis.

209
00:28:00,013 --> 00:28:01,014
Eks ole?

210
00:28:01,598 --> 00:28:04,852
Kõige olulisem on leida keegi,
keda saab usaldada,

211
00:28:04,935 --> 00:28:07,145
ja talle kõik ära rääkida.

212
00:28:07,229 --> 00:28:09,189
Me ei tea, kui palju aega saame,

213
00:28:09,273 --> 00:28:11,483
seega me ei saa hakata
oma elude kohta uurima.

214
00:28:11,567 --> 00:28:13,610
Just. Missioon on kõige olulisem.

215
00:28:20,576 --> 00:28:21,910
Oleksin pidanud teile rääkima…

216
00:28:21,994 --> 00:28:22,995
SINA, NAGU SA OLED

217
00:28:27,040 --> 00:28:29,459
Aga ma jätsin selle alles.

218
00:28:31,253 --> 00:28:33,589
Selles oli üks osa…

219
00:28:35,424 --> 00:28:36,633
Noh…

220
00:28:42,723 --> 00:28:46,685
„Meie töö on maitsta vabadust.

221
00:28:48,478 --> 00:28:53,901
Teie niinimetatud ülemusele võib
kuuluda kell, mis teid seinalt mõnitab.

222
00:28:53,984 --> 00:28:56,695
- Aga, mu…“
- „Aga, mu sõbrad, aeg kuulub teile.“

223
00:29:02,576 --> 00:29:04,203
197. lehekülg on üle prahi.

224
00:29:20,636 --> 00:29:21,803
Hea küll, lapsed.

225
00:29:25,807 --> 00:29:27,476
Vaatame, mis õhtusöögiks on.

226
00:29:34,399 --> 00:29:36,443
Kas kohtume oma abikaasadega?

227
00:29:37,736 --> 00:29:38,946
Võibolla.

228
00:29:39,780 --> 00:29:40,948
Äkki olen sinuga abielus.

229
00:29:42,074 --> 00:29:43,325
See oleks naljakas.

230
00:29:43,408 --> 00:29:44,493
Jah.

231
00:29:45,827 --> 00:29:49,790
Jaa, ee, ärkame keset vaidlust
autopesu kupongide üle.

232
00:29:50,707 --> 00:29:52,417
„Kallis, lõikad neid valesti!“

233
00:30:00,092 --> 00:30:01,218
- Hea küll.
- Olgu.

234
00:30:26,159 --> 00:30:27,786
Juhuks kui me ei naase.

235
00:30:29,121 --> 00:30:32,332
- Või juhuks kui naaseme?
- Jah.

236
00:30:39,673 --> 00:30:41,049
Edu seal väljas, boss.

237
00:31:11,663 --> 00:31:13,498
„Tipi. Juhtkuul. Tipi. Pööra.

238
00:31:13,582 --> 00:31:17,377
Juhtkuul. Sisesta. Tõstuklahv. Sisesta.“

239
00:31:19,588 --> 00:31:20,589
SÜRJUTAMINE A
SEES, VÄLJAS

240
00:31:20,672 --> 00:31:21,757
Hea küll.

241
00:31:22,341 --> 00:31:24,551
Kas oled valmis, Dylan G.?

242
00:31:28,222 --> 00:31:29,223
Dylan G.?

243
00:31:30,516 --> 00:31:31,850
Kohe tulen.

244
00:31:31,934 --> 00:31:33,352
„Vali, pööra…

245
00:31:51,203 --> 00:31:53,705
TERE TULEMAST, LUMONI SÕBRAD

246
00:32:27,114 --> 00:32:32,744
MEELESPEETUD MEES EI KÕDUNE
KIER EAGAN

247
00:32:35,747 --> 00:32:36,748
Naudi seda.

248
00:33:40,729 --> 00:33:44,066
Mingu ta igaveseks põrgu, raisk!

249
00:33:44,149 --> 00:33:49,196
Põlegu ta põrguleegis, kuni viimaks sureb!

250
00:33:50,072 --> 00:33:54,284
Mingu ta oma võltsi naeratusega persse!

251
00:33:55,118 --> 00:33:56,453
Oh heldust.

252
00:33:57,579 --> 00:34:00,249
Olgu neetud ta hing, kurat võtaks!

253
00:34:24,523 --> 00:34:27,067
MINE NÜÜD RAJAJA VOODISSE

254
00:36:10,420 --> 00:36:11,547
Ei!

255
00:36:24,977 --> 00:36:26,144
Miks?

256
00:36:46,540 --> 00:36:47,875
COBEL, CHARLOTTE
SÜNNIAEG: 17.03.44

257
00:37:32,461 --> 00:37:33,629
Mark.

258
00:37:35,005 --> 00:37:36,131
Tere, proua Selvig.

259
00:37:36,215 --> 00:37:37,716
Vabandage, et lihtsalt tulin…

260
00:37:37,799 --> 00:37:39,593
Jah? Mis lahti?

261
00:37:40,802 --> 00:37:42,971
Suundun Devoni ja Rickeni poole.

262
00:37:43,055 --> 00:37:45,224
- Neil on täna see pidu.
- Ja siis?

263
00:37:45,849 --> 00:37:50,437
Devon palus üle küsida, kas te tulete.

264
00:37:52,147 --> 00:37:57,694
Anna andeks, Mark.
Ma ei tunne end täna hästi.

265
00:37:58,278 --> 00:38:00,614
Ei. Ma mõistan.

266
00:38:01,114 --> 00:38:03,242
See pole ju matus.

267
00:38:10,374 --> 00:38:12,709
Vahest tulen oma autoga.

268
00:38:14,878 --> 00:38:15,963
Jah!

269
00:38:16,046 --> 00:38:19,383
Sellisel juhul saan lahkuda,
kui tunnen ebamugavust või hirmu.

270
00:38:19,883 --> 00:38:21,635
Jah. Kõlab hästi.

271
00:38:30,143 --> 00:38:31,270
Hei.

272
00:38:36,108 --> 00:38:37,276
Kas igatsesid mind?

273
00:39:19,318 --> 00:39:22,988
- Tabamatu Mark.
- Ma pole end tabamatuks pidanud.

274
00:39:24,072 --> 00:39:25,657
Tere tulemast.

275
00:39:26,200 --> 00:39:30,537
Hüva.
Lugemine algab kaheksa minuti pärast.

276
00:39:31,121 --> 00:39:33,874
Kas sul on raamat kaasas, et järge pidada?

277
00:39:34,917 --> 00:39:38,795
Ma jätsin selle voodi kõrvale.

278
00:39:40,339 --> 00:39:41,673
Kurivaim. Päriselt?

279
00:39:42,341 --> 00:39:44,426
- Olgu, kurivaim!
- Jah, vabanda.

280
00:39:44,510 --> 00:39:47,471
Su kodu on 15 minuti kaugusel,
saaksid veel…

281
00:39:48,222 --> 00:39:49,681
Tead mis? Pole lugu.

282
00:39:49,765 --> 00:39:51,016
Või tahad ära käia?

283
00:39:51,099 --> 00:39:52,351
Mu sõbrad.

284
00:39:52,434 --> 00:39:53,685
- Hei.
- Tere.

285
00:39:53,769 --> 00:39:56,063
Beebi esimene pidu isa auks.

286
00:39:56,146 --> 00:39:57,814
Vaata, ta on nii purjus.

287
00:39:57,898 --> 00:39:59,733
Seal on nii palju toitu.

288
00:39:59,816 --> 00:40:03,237
Rebeck!
Ta võib sinuga oma raamatut jagada.

289
00:40:03,320 --> 00:40:06,490
Pean temalt ise küsima,
muidu ta võib solvuda.

290
00:40:06,573 --> 00:40:08,200
- Vabandage.
- Hästi.

291
00:40:09,076 --> 00:40:10,994
- Ta on hoos.
- Ma tean.

292
00:40:11,995 --> 00:40:13,872
- Õde ja vend.
- Viimaks omaette.

293
00:40:13,956 --> 00:40:16,041
Rõve. Kas annad oma jaki?

294
00:40:17,751 --> 00:40:18,836
See on tore.

295
00:40:18,919 --> 00:40:20,045
- Jah?
- Jah.

296
00:40:20,796 --> 00:40:24,633
- Oled hea abikaasa, ema ja puha.
- Aitäh.

297
00:40:24,716 --> 00:40:26,885
Jaa. Devon olgu kiidetud.

298
00:40:26,969 --> 00:40:29,054
Ole kiidetud ja mine pekki.

299
00:40:29,555 --> 00:40:31,807
- Hei, peaksime hiljem rääkima.
- Jah?

300
00:40:31,890 --> 00:40:35,644
Olen parajalt olulist elumuutust kaalunud.

301
00:40:36,854 --> 00:40:39,481
Pean külalisi lõbustama,
kuid tänan, et tulid.

302
00:40:39,565 --> 00:40:40,899
- Mõistagi. Jah.
- Tule siia.

303
00:40:43,986 --> 00:40:45,445
Ära teda lekkima pane, Mark.

304
00:40:45,529 --> 00:40:47,364
Tere, proua Selvig.

305
00:41:19,688 --> 00:41:21,315
<i>Mark,</i>

306
00:41:21,398 --> 00:41:24,401
anna andeks, et nii tõrges olin.

307
00:41:24,484 --> 00:41:25,694
Ei-ei.

308
00:41:27,696 --> 00:41:30,449
Mul oli poes kohutav päev.

309
00:41:30,532 --> 00:41:34,745
Kahju kuulda. Mul on hea meel, et tulite.

310
00:41:35,996 --> 00:41:37,164
Jah.

311
00:41:38,415 --> 00:41:40,542
Töö on lihtsalt töö, eks?

312
00:41:45,422 --> 00:41:46,840
Jah.

313
00:42:11,198 --> 00:42:12,533
MÄLULAHUSUSEGA PERSONALI TERMINAL

314
00:42:23,377 --> 00:42:24,378
Hea küll.

315
00:42:27,464 --> 00:42:32,761
Olgu. „Juhtkuul, jälgid…
Pöörad ajastuslülitit. Tipid.

316
00:42:33,679 --> 00:42:35,722
Olgu, see on siis…

317
00:42:35,806 --> 00:42:38,183
Kus MAV on?

318
00:42:39,893 --> 00:42:41,562
Tõstuklahv.

319
00:42:42,062 --> 00:42:43,480
ADMINISTRAATORI REŽIIM

320
00:42:45,482 --> 00:42:46,984
Juhtimisrežiim.

321
00:42:48,110 --> 00:42:49,444
Kinnitan. Hästi.

322
00:42:55,158 --> 00:42:56,285
See…

323
00:42:57,286 --> 00:42:58,287
FUNKTSIOONID

324
00:43:00,914 --> 00:43:02,165
„Funktsioon.“ Põmaki.

325
00:43:02,249 --> 00:43:03,250
FUNKTSIOONID

326
00:43:07,087 --> 00:43:08,755
Hüva. Helly R.

327
00:43:08,839 --> 00:43:09,840
MINE HELLY R-I JUURDE

328
00:43:11,925 --> 00:43:13,468
HELLY. R
OSAKOND: MAV

329
00:43:13,552 --> 00:43:15,137
Anna tulla.

330
00:43:15,846 --> 00:43:16,680
Mark.

331
00:43:16,763 --> 00:43:17,598
LISA MAV-I OTSINGUSSE

332
00:43:19,600 --> 00:43:20,642
Hea küll, Irving.

333
00:43:33,947 --> 00:43:35,782
KINNITAN NIMEKIRJA?
HELLY. R - MARK. S - IRVING. B

334
00:43:39,786 --> 00:43:42,873
TEIL ON 00.00.19 KÄIVITAMISEKS

335
00:43:43,457 --> 00:43:44,416
Perse.

336
00:43:45,125 --> 00:43:46,335
Hüva, „lülita“.

337
00:43:48,212 --> 00:43:50,506
Irving, Helly, Mark.

338
00:43:54,009 --> 00:43:55,302
Igatahes peaksin…

339
00:43:55,385 --> 00:43:57,513
- Ma ei taha uudishimutseda, aga…
- Ei.

340
00:43:57,596 --> 00:44:01,600
…aga kuulsin sind
Devonile elumuutust mainimas?

341
00:44:05,229 --> 00:44:10,234
Kavatsesin temaga oma tööst rääkida.

342
00:44:11,235 --> 00:44:12,361
Lumonis?

343
00:44:12,444 --> 00:44:13,445
Jah.

344
00:44:14,238 --> 00:44:18,534
Kavatsesin öelda, et võin töölt lahkuda.

345
00:44:20,953 --> 00:44:21,954
Lahkuda?

346
00:44:24,206 --> 00:44:25,249
C:\SÜSTEEMI_FUNKTSIOONID

347
00:44:25,332 --> 00:44:26,583
„Mesilastaru.“

348
00:44:28,961 --> 00:44:31,255
„Unelaul, avatud uste päev, tööväline.“

349
00:44:31,338 --> 00:44:32,464
Jah.

350
00:44:32,548 --> 00:44:34,049
Räägid tõsiselt?

351
00:44:34,550 --> 00:44:36,093
Jah. Ma lihtsalt…

352
00:44:37,678 --> 00:44:39,513
See mälulahususe värk…

353
00:44:42,099 --> 00:44:43,767
Ma pole kindel, et enam seda vajan.

354
00:44:51,358 --> 00:44:53,318
TEIL ON 00.00.40
TÄIELIKU ALGSEADISTAMISENI

355
00:44:56,947 --> 00:44:57,948
Hea küll.

356
00:44:59,616 --> 00:45:00,617
„Nüüd leia…“

357
00:45:00,701 --> 00:45:01,535
SISSE VÄLJA

358
00:45:01,618 --> 00:45:02,619
„…A.“

359
00:45:05,497 --> 00:45:06,331
Vinge.

360
00:45:06,415 --> 00:45:07,708
Tee seda.

361
00:45:08,709 --> 00:45:09,960
Perse.

362
00:45:12,629 --> 00:45:13,964
Anna minna.

363
00:45:14,047 --> 00:45:17,467
Lahku nende juurest, Mark.

364
00:45:25,934 --> 00:45:27,227
Tule siia.

365
00:46:32,626 --> 00:46:34,628
Tõlkinud Vova Kljain

