1
00:00:44,628 --> 00:00:47,089
그래, 레이더, 가자

2
00:00:52,678 --> 00:00:54,304
"리어노라 레이크"

3
00:04:33,440 --> 00:04:38,362
"'세브란스: 단절'
Severance"

4
00:05:25,075 --> 00:05:26,577
- 잘돼 가요?
- 네

5
00:05:26,660 --> 00:05:27,744
그래요?

6
00:05:29,621 --> 00:05:31,498
- 곧 끝낼 수...
- 할 수 있어요

7
00:05:54,104 --> 00:05:57,107
- 못 끝내겠죠?
- 자리에 앉아 있어요

8
00:05:57,191 --> 00:05:59,651
우린 일주일 전에 끝났어요
할 게 뭐 있어요?

9
00:05:59,735 --> 00:06:01,695
- 헬리가 끝낼까요?
- 끝낼 거예요

10
00:06:01,778 --> 00:06:02,779
마크

11
00:06:02,863 --> 00:06:03,864
네

12
00:06:03,947 --> 00:06:06,200
- 비웃지 마
- 뭘요?

13
00:06:06,909 --> 00:06:10,245
그냥 우리가 헬리 뒤에서
이름을 외쳐 주면

14
00:06:10,329 --> 00:06:12,331
도움이 될지 궁금해서

15
00:06:15,250 --> 00:06:18,712
헬리는 끝낼 수 있어요
그냥 집중하게 둬요

16
00:06:28,847 --> 00:06:30,015
헬리는 잘하고 있나?

17
00:06:30,557 --> 00:06:32,518
마지막까지
가 봐야 알겠어요

18
00:06:38,899 --> 00:06:40,192
해낼 거야

19
00:06:40,901 --> 00:06:43,070
미리 준비해 놓자고

20
00:06:48,408 --> 00:06:49,618
그리고

21
00:06:49,701 --> 00:06:52,746
마크 분기 말 건강 상담
예약 잡아 줘

22
00:06:54,248 --> 00:06:55,374
마지막으로

23
00:06:57,918 --> 00:06:59,044
정말요?

24
00:07:04,508 --> 00:07:05,509
세스

25
00:07:06,885 --> 00:07:09,555
이번 분기가
힘들었단 거 알고

26
00:07:09,638 --> 00:07:11,807
그걸 잘 이용했다는 거 알아

27
00:07:14,101 --> 00:07:16,854
그레이너는
이제 키어 곁으로 갔고

28
00:07:17,646 --> 00:07:20,774
두 사람 다 네게
매우 흡족해할 거야

29
00:07:52,389 --> 00:07:53,765
저기

30
00:07:55,684 --> 00:07:56,685
다 했...

31
00:07:57,311 --> 00:07:58,395
그런 것 같아요

32
00:08:13,452 --> 00:08:14,703
- 끝났어?
- 해냈어요!

33
00:08:17,789 --> 00:08:19,041
좋았어

34
00:08:19,124 --> 00:08:21,126
이럴 수가

35
00:08:21,210 --> 00:08:22,503
"시에나 100% 완료"

36
00:08:41,145 --> 00:08:43,815
해낼 줄 알았어요, 헬리 R

37
00:08:45,317 --> 00:08:48,445
가장 어두운 시기에도
여기까지 올 줄 알았어요

38
00:08:50,155 --> 00:08:54,701
당신은 메크로데이터 파일 정제로
나, 키어 이건과 이 회사에

39
00:08:55,494 --> 00:08:56,828
영광을 가져다줬어요

40
00:08:57,329 --> 00:09:00,582
당신을 사랑합니다

41
00:09:01,708 --> 00:09:05,295
전 이제 전 세계에
내가 필요한 사람들에게 가 볼게요

42
00:09:06,213 --> 00:09:09,550
잘 있어요, 헬리 R
고마워요

43
00:09:26,567 --> 00:09:29,945
짠, 우리 할당량을 끝냈어요

44
00:09:30,654 --> 00:09:31,655
수고했어요

45
00:09:36,243 --> 00:09:37,327
이제 하는 건가?

46
00:09:53,844 --> 00:09:56,680
마크 나 정말

47
00:09:56,763 --> 00:09:59,725
분기 말에
심장 마비 올 뻔했어

48
00:10:02,227 --> 00:10:05,814
뭐, 저희가 해냈어요
인적 개편이 있었지만요

49
00:10:05,898 --> 00:10:10,068
그래, 업무 시간의 반을
복도 돌아다니는 데 썼지만

50
00:10:10,152 --> 00:10:12,779
그래도 해냈어, 그래

51
00:10:12,863 --> 00:10:16,325
와플 파티에
남을 사람 정했어?

52
00:10:16,867 --> 00:10:18,076
딜런을 생각하고 있었어요

53
00:10:21,580 --> 00:10:25,083
딜런은 빼고
너나 다른 사람을 골라야지

54
00:10:25,918 --> 00:10:30,923
네... 하지만 딜런이
정말 열심히 일했잖아요

55
00:10:37,054 --> 00:10:38,555
그래, 준비해 놓을게

56
00:10:39,139 --> 00:10:40,641
- 좋습니다
- 그런데 축하하기 전에

57
00:10:41,558 --> 00:10:43,393
상담소에 들렀으면 해

58
00:10:43,477 --> 00:10:44,478
정말요?

59
00:10:44,561 --> 00:10:48,190
응, 팀장들은 분기 말에
모두 상담을 받거든

60
00:10:49,024 --> 00:10:53,529
스트레스도 많았을 테고
그레이너도 은퇴했으니

61
00:10:54,905 --> 00:10:55,906
그럴게요

62
00:11:01,119 --> 00:11:03,247
마크, 비웃지는 말고

63
00:11:04,164 --> 00:11:05,374
네

64
00:11:07,042 --> 00:11:08,085
고마워

65
00:11:10,254 --> 00:11:11,255
나...

66
00:11:11,922 --> 00:11:13,799
루먼에 필요한 일이었어

67
00:11:19,221 --> 00:11:21,098
"나약함이 혈관 안에
살게 두지 마라"

68
00:11:21,181 --> 00:11:22,182
"키어 이건"

69
00:11:26,812 --> 00:11:27,813
마크

70
00:11:28,981 --> 00:11:30,065
케이시 씨

71
00:11:38,574 --> 00:11:39,741
나무는 어디 갔어요?

72
00:11:43,036 --> 00:11:44,246
앉으세요

73
00:11:48,959 --> 00:11:50,460
왜 다 상자 안에
넣었어요?

74
00:11:53,380 --> 00:11:56,550
새 상담사가
내정된 것 같아요

75
00:11:57,926 --> 00:12:00,971
그래서 전 이 상담을 끝으로
퇴직하고...

76
00:12:01,054 --> 00:12:02,222
뭐라고요?

77
00:12:03,307 --> 00:12:04,558
언제 통보받았어요?

78
00:12:07,811 --> 00:12:10,522
방금 전에요

79
00:12:30,792 --> 00:12:31,835
마크 S

80
00:12:33,045 --> 00:12:36,965
당신은 매크로데이터 정제팀을
성공적으로 이끌어

81
00:12:37,049 --> 00:12:38,717
분기 할당량을
달성했으므로

82
00:12:39,510 --> 00:12:43,931
이 특별하게 준비한 상담을
받을 자격이 있습니다

83
00:12:44,014 --> 00:12:45,849
해고되신 지 몰랐어요

84
00:12:49,436 --> 00:12:51,772
당신의 아우티는 친절합니다

85
00:12:52,940 --> 00:12:58,195
그저 웃는 것만으로
사람들의 하루를 밝힙니다

86
00:12:59,112 --> 00:13:02,741
당신의 아우티는
남을 위해 시간을 냅니다

87
00:13:02,824 --> 00:13:04,493
내가 항의해 볼게요

88
00:13:16,129 --> 00:13:19,341
그날 당신들과 함께 있는 게
정말 좋았어요

89
00:13:22,344 --> 00:13:23,846
제가 성가시게 한 거 알아요

90
00:13:24,513 --> 00:13:27,140
제가... 이상한 거 알아요

91
00:13:27,933 --> 00:13:30,269
아니요, 이상하지 않아요

92
00:13:30,978 --> 00:13:33,605
제 인생은 107시간이었고

93
00:13:34,439 --> 00:13:37,234
그 대부분은
이 30분짜리 상담이었어요

94
00:13:39,319 --> 00:13:43,407
당신 팀에서 헬리를 지켜봤던
그 8시간이

95
00:13:43,490 --> 00:13:47,327
가장 즐거운 시간이었어요

96
00:13:50,122 --> 00:13:52,457
그때 가장 오래
깨어 있었어요

97
00:13:56,295 --> 00:13:59,089
좋았던 시절이라고
부를 만하네요

98
00:14:04,303 --> 00:14:06,054
우리가 할 수 있는 게
있을 거예요

99
00:14:15,981 --> 00:14:18,275
왜 제 일에 신경 쓰세요?

100
00:14:31,371 --> 00:14:34,750
우린 사람이니까요
사람의 일부가 아니라

101
00:14:35,959 --> 00:14:39,046
아무리 짧은 시간이 주어졌어도
이건 우리의 삶이에요

102
00:14:40,881 --> 00:14:42,966
아무도 그냥
꺼 버리면 안 돼요

103
00:14:48,555 --> 00:14:49,890
당신은 좋은 분이에요

104
00:15:07,199 --> 00:15:09,576
당신의 아우티는 친절합니다

105
00:15:11,161 --> 00:15:16,041
3분 안에 텐트를
칠 수 있습니다

106
00:15:17,584 --> 00:15:21,964
평범한 돌 중에서
아름다운 돌을 구별할 줄 압니다

107
00:15:23,382 --> 00:15:25,676
당신의 아우티는...

108
00:15:26,969 --> 00:15:28,679
괜찮은 거죠?

109
00:15:30,097 --> 00:15:31,807
서로 기억 못 하잖아요

110
00:15:34,017 --> 00:15:36,061
칩이 제대로
작동한단 뜻이죠

111
00:15:38,647 --> 00:15:39,773
이긴 거예요

112
00:15:43,694 --> 00:15:45,362
케이시를 다시...

113
00:15:46,905 --> 00:15:49,449
시험 층으로 데려가 줘

114
00:16:45,339 --> 00:16:48,509
제가 저 위에서
행복한가요?

115
00:16:50,135 --> 00:16:51,136
그럼요

116
00:16:52,012 --> 00:16:54,473
온갖 멋진 일들을 하죠

117
00:17:12,574 --> 00:17:14,242
- 저...
- 미안합니다

118
00:17:15,327 --> 00:17:16,869
제가 오늘 너무 바빠요

119
00:17:17,663 --> 00:17:18,997
계속 가세요

120
00:17:58,704 --> 00:18:00,455
- 마크
- 어디 갔었어?

121
00:18:00,539 --> 00:18:02,416
상담을 시켜주더군요

122
00:18:03,208 --> 00:18:05,878
좋아요
모두 와플 파티 준비해요

123
00:18:06,503 --> 00:18:07,504
케이시 씨는요?

124
00:18:07,588 --> 00:18:09,631
마음 접긴 했는데
친구라도 되고 싶어서

125
00:18:12,885 --> 00:18:14,428
- 해고됐어요
- 뭐요?

126
00:18:14,511 --> 00:18:15,596
방금 알았대요

127
00:18:15,679 --> 00:18:18,015
우리가 도와줄 방법은 없어요?

128
00:18:18,891 --> 00:18:20,017
모르겠어요

129
00:18:22,060 --> 00:18:23,979
정말 이러고 싶을까요?

130
00:18:25,022 --> 00:18:27,524
모두 파티 준비됐나요?

131
00:18:28,942 --> 00:18:29,943
네

132
00:18:33,405 --> 00:18:35,866
딜런 G의 와플 파티는
퇴근 후에 할게요

133
00:18:36,617 --> 00:18:37,993
그때까지

134
00:18:38,076 --> 00:18:41,830
모두를 위해 와플 파티 전
에그 바를 주문했어요

135
00:18:42,664 --> 00:18:45,792
아싸, 개이득!

136
00:18:45,876 --> 00:18:48,879
할당량을 달성했으니
모두 즐길 자격이 있어요

137
00:18:49,546 --> 00:18:51,173
하지만 시작하기 전에

138
00:18:53,300 --> 00:18:57,554
아주 특별한 딜런에게 줄
아주 특별한 선물이 있어요

139
00:18:58,430 --> 00:19:01,225
분기 정제사를
세 번 달성한

140
00:19:01,975 --> 00:19:04,853
자기 앞니처럼
정신이 예리한 남자

141
00:19:05,395 --> 00:19:06,438
맞죠?

142
00:19:14,696 --> 00:19:15,739
열어 봐요

143
00:19:15,822 --> 00:19:19,493
네, 그러길 바라겠지만
내 상은 나만 볼 거예요

144
00:19:19,576 --> 00:19:21,328
보여 줘도 괜찮아요

145
00:19:21,828 --> 00:19:23,539
뭘 요청했는지
보여 줘요

146
00:19:24,957 --> 00:19:26,250
그래요, 보여 줘요

147
00:19:27,167 --> 00:19:28,335
좋아요

148
00:19:41,640 --> 00:19:43,892
좋습니다
분위기를 바꿔 볼까요

149
00:19:50,357 --> 00:19:51,358
괜찮아요?

150
00:20:13,714 --> 00:20:16,383
이거 진짜 맛있네요

151
00:20:16,884 --> 00:20:19,178
네, 에그 바는
다들 고대해요

152
00:20:27,394 --> 00:20:29,313
이쪽 보세요

153
00:20:29,396 --> 00:20:30,606
좋아요

154
00:20:39,114 --> 00:20:40,949
제가 남아야 하는데

155
00:20:41,783 --> 00:20:42,826
아니요

156
00:20:44,828 --> 00:20:46,538
아들을 다시
보고 싶지 않아요?

157
00:20:47,664 --> 00:20:50,000
오늘 우리가 할 일은
첫걸음일 뿐이에요

158
00:20:54,171 --> 00:20:55,339
정말 괜찮아요?

159
00:21:23,784 --> 00:21:26,161
헬리 R이 3주 전에
자살을 시도했네요

160
00:21:28,497 --> 00:21:29,665
네, 그랬죠

161
00:21:32,376 --> 00:21:33,627
왜 말씀 안 했어요?

162
00:21:36,046 --> 00:21:37,756
그 사진들
밀칙이 줬나요?

163
00:21:39,883 --> 00:21:41,218
질문에 대답해요

164
00:21:43,303 --> 00:21:44,930
이사회도 듣고 있나요?

165
00:21:47,266 --> 00:21:49,309
마크 스카우트의 동생 집에서

166
00:21:49,393 --> 00:21:51,353
시간을 보낸 것도 알아요

167
00:21:55,065 --> 00:21:56,066
그래요

168
00:21:57,067 --> 00:22:01,822
그래서 즉시 당신의 직위를
박탈하기로 했어요

169
00:22:03,699 --> 00:22:04,825
당신은 해고예요

170
00:22:06,910 --> 00:22:08,161
무슨...

171
00:22:10,831 --> 00:22:12,875
웃기는 소리 하지 마요!

172
00:22:14,459 --> 00:22:16,044
이사회가 있긴 있어요?

173
00:22:22,217 --> 00:22:23,510
네

174
00:22:33,687 --> 00:22:35,355
죄송합니다
제가 무례했네요

175
00:22:36,815 --> 00:22:40,569
오늘 이사회에
모든 걸 설명하겠습니다

176
00:22:44,323 --> 00:22:45,949
이미 이사회에서
결정을 내렸어요

177
00:23:06,637 --> 00:23:08,972
"루먼
규정 편람"

178
00:23:22,402 --> 00:23:25,030
'도끼나 펜을
휘두를 때마다'

179
00:23:25,113 --> 00:23:29,243
'모든 애정을
내게 주십시오'

180
00:23:30,118 --> 00:23:33,205
'나를 통해
그것이 정화되고'

181
00:23:34,289 --> 00:23:35,624
'돌아갈 겁니다'

182
00:23:39,461 --> 00:23:42,047
'이보다 더 높은 목표는
없을 것이며'

183
00:23:44,716 --> 00:23:48,554
'더 높은 사랑도
없을 겁니다'

184
00:24:18,125 --> 00:24:19,334
내가 알아냈어요

185
00:24:20,252 --> 00:24:22,212
이건 염소들이
낳은 알이에요

186
00:24:22,296 --> 00:24:23,547
그걸 알아내다니!

187
00:24:39,021 --> 00:24:40,314
오늘 일 걱정돼요?

188
00:24:44,484 --> 00:24:45,485
네

189
00:24:48,697 --> 00:24:51,408
걸릴까 봐 무서워요

190
00:24:55,662 --> 00:24:58,832
저들은 우리가 바보라서
모를 거라고 생각했으니까

191
00:24:59,875 --> 00:25:01,460
이 일도 모를 거예요

192
00:25:04,963 --> 00:25:06,423
우리가 못 깰 수도 있고요

193
00:25:17,434 --> 00:25:19,061
우리가
쓰레기일 수도 있죠

194
00:25:20,771 --> 00:25:22,189
난 그렇긴 해요

195
00:25:26,109 --> 00:25:30,489
난 그냥 내가 신경 쓰는 게 있는지
알고 싶어요

196
00:25:31,532 --> 00:25:32,658
실제로요

197
00:25:35,744 --> 00:25:37,871
날 꽤 신경 쓰는 척했잖아요

198
00:25:43,669 --> 00:25:45,546
당신은... 신경 쓰이거든요

199
00:25:53,011 --> 00:25:54,012
고마워요

200
00:25:56,807 --> 00:25:57,808
당신도 그래요

201
00:25:58,308 --> 00:25:59,309
고마워요

202
00:26:02,980 --> 00:26:04,314
좋아요, 정제사분들!

203
00:26:05,274 --> 00:26:07,985
일이 생겨서
파티는 여기까지 할게요

204
00:26:09,903 --> 00:26:11,405
음식은 놓고 갈게요

205
00:26:11,488 --> 00:26:12,990
감사합니다, 밀칙 씨

206
00:26:13,073 --> 00:26:16,577
딜런, 좀 이따
영구 동에 같이 가요

207
00:26:53,697 --> 00:26:54,698
키 카드요

208
00:27:10,297 --> 00:27:11,465
그럼 가세요

209
00:27:34,488 --> 00:27:37,324
다른 팀은
끌어들이지 말고

210
00:27:37,407 --> 00:27:38,867
- 우리끼리 해요
- 알아요

211
00:27:39,743 --> 00:27:41,453
그 장치는
두 사람이 조작해야...

212
00:27:41,537 --> 00:27:42,871
알아요
괜찮아요

213
00:27:42,955 --> 00:27:44,289
그거 줄래요?

214
00:27:51,463 --> 00:27:54,466
우린 사람들 주위에서
깰 가능성이 커요

215
00:27:54,550 --> 00:27:57,678
운전이든, 스키든
뭘 하고 있을지 모르니까

216
00:27:57,761 --> 00:27:59,930
올라갈 때
마음의 준비를 해요

217
00:28:00,013 --> 00:28:01,014
알겠죠?

218
00:28:01,598 --> 00:28:04,852
중요한 건
모든 걸 말할 수 있는

219
00:28:04,935 --> 00:28:07,145
믿을 만한 사람을
찾는 거예요

220
00:28:07,229 --> 00:28:09,189
그리고 딜런이
시간을 얼마나 줄지 모르니까

221
00:28:09,273 --> 00:28:11,483
다른 데 한눈팔면 안 돼요

222
00:28:11,567 --> 00:28:13,610
맞아
이 임무가 최우선이야

223
00:28:20,576 --> 00:28:21,910
얘기를 했어야 하는데...

224
00:28:21,994 --> 00:28:22,995
"당신다운 당신
리큰 박사"

225
00:28:27,040 --> 00:28:29,459
이걸 갖고 있었어요

226
00:28:31,253 --> 00:28:33,589
이런 부분이 있어요

227
00:28:35,424 --> 00:28:36,633
어디 보자

228
00:28:42,723 --> 00:28:46,685
'우리 일은
자유롭게 공기를 맛보는 것이다'

229
00:28:48,478 --> 00:28:53,901
'당신의 상사는 벽에서 당신을
조롱하는 시계를 갖고 있겠지만'

230
00:28:53,984 --> 00:28:56,695
- '나의 친구여...'
- '그 시간은 당신의 것이다'

231
00:29:02,576 --> 00:29:04,203
197쪽

232
00:29:20,636 --> 00:29:21,803
좋아, 얘들아

233
00:29:25,807 --> 00:29:27,476
우리 저녁이 뭔지
알아보자고

234
00:29:34,399 --> 00:29:36,443
우리들 배우자가 있을까요?

235
00:29:37,736 --> 00:29:38,946
글쎄요

236
00:29:39,780 --> 00:29:40,948
우리가 부부일 수도 있죠

237
00:29:42,074 --> 00:29:43,325
그러면 좋겠다

238
00:29:43,408 --> 00:29:44,493
네

239
00:29:45,827 --> 00:29:49,790
세차 쿠폰 때문에
싸우고 있을지도 모르죠

240
00:29:50,707 --> 00:29:52,417
'여보, 쿠폰 잘못 잘랐잖아'

241
00:30:00,092 --> 00:30:01,218
- 그래요
- 그럼

242
00:30:26,159 --> 00:30:27,786
못 돌아올 수도 있으니까

243
00:30:29,121 --> 00:30:30,747
아니면 돌아올 수도 있으니까?

244
00:30:31,331 --> 00:30:32,332
그래요

245
00:30:39,673 --> 00:30:41,049
행운을 빌어요, 보스

246
00:31:11,663 --> 00:31:13,498
'입력, 트랙볼, 입력, 스위치'

247
00:31:13,582 --> 00:31:17,377
'트랙볼, 엔터, 시프트, 엔터'

248
00:31:19,588 --> 00:31:20,589
"중단 A
온 오프"

249
00:31:20,672 --> 00:31:21,757
좋아

250
00:31:22,341 --> 00:31:24,551
준비됐어요, 딜런 G?

251
00:31:28,222 --> 00:31:29,223
딜런 G?

252
00:31:30,516 --> 00:31:31,850
나가요!

253
00:31:31,934 --> 00:31:33,352
'선택, 스위치'

254
00:31:51,203 --> 00:31:53,705
"루먼의 친구들을
환영합니다"

255
00:32:27,114 --> 00:32:31,285
"기억되는 사람은 썩지 않는다"

256
00:32:31,368 --> 00:32:32,744
"키어 이건"

257
00:32:35,747 --> 00:32:36,748
즐거운 시간 보내요

258
00:33:40,729 --> 00:33:44,066
지옥에나 떨어져라, 나쁜 년!

259
00:33:44,149 --> 00:33:49,196
죽을 때까지
오물과 불길 속에서 고통받아라

260
00:33:50,072 --> 00:33:54,284
그 빌어먹을 가짜 웃음!

261
00:33:55,118 --> 00:33:56,453
이런

262
00:33:57,579 --> 00:34:00,249
영혼까지 저주받아라!

263
00:34:24,523 --> 00:34:27,067
"이제 설립자의 침대로 가시오"

264
00:34:42,331 --> 00:34:43,708
"루먼"

265
00:36:10,420 --> 00:36:11,547
안 돼!

266
00:36:24,977 --> 00:36:26,144
왜!

267
00:36:46,540 --> 00:36:47,875
"코벨, 샬럿
출생일: 44-3-17"

268
00:37:32,461 --> 00:37:33,629
마크

269
00:37:35,005 --> 00:37:36,131
안녕하세요, 셀빅 부인

270
00:37:36,215 --> 00:37:37,716
불쑥 찾아와서 죄송해요

271
00:37:37,799 --> 00:37:39,593
네, 무슨 일인데요?

272
00:37:40,802 --> 00:37:42,971
저 동생 집에 갈 거예요

273
00:37:43,055 --> 00:37:45,224
- 오늘 파티가 있거든요
- 그런데요?

274
00:37:45,849 --> 00:37:50,437
동생이 혹시 오실 생각 있는지
다시 확인해 보라고 해서...

275
00:37:52,147 --> 00:37:57,694
미안해요, 오늘 저녁은
상태가 좀 안 좋네요

276
00:37:58,278 --> 00:38:00,614
아니에요
알겠어요

277
00:38:01,114 --> 00:38:03,242
장례식은 아니니까...

278
00:38:10,374 --> 00:38:12,709
내 차 몰고
갈지도 몰라요

279
00:38:14,878 --> 00:38:15,963
그래요

280
00:38:16,046 --> 00:38:19,383
그럼 불편하면
혼자 나올 수 있겠네요

281
00:38:19,883 --> 00:38:21,635
그래요
좋은 생각이에요

282
00:38:30,143 --> 00:38:31,270
나 왔다

283
00:38:36,108 --> 00:38:37,276
나 보고 싶었어?

284
00:39:19,318 --> 00:39:22,988
- 이 미꾸라지 같은 사람
- 난 그렇게 생각한 적이 없는데

285
00:39:24,072 --> 00:39:25,657
잘 왔어요

286
00:39:26,200 --> 00:39:30,537
낭독은 8분 후에 시작해요

287
00:39:31,121 --> 00:39:33,874
따라 읽을 책 가져왔죠?

288
00:39:34,917 --> 00:39:38,795
침대에 놓고 온 것 같아요

289
00:39:40,339 --> 00:39:41,673
저런
정말요?

290
00:39:42,341 --> 00:39:44,426
- 이런
- 네, 미안해요

291
00:39:44,510 --> 00:39:47,471
갔다 오는 데
15분 걸리니까 아직...

292
00:39:48,222 --> 00:39:49,681
그래요, 됐어요

293
00:39:49,765 --> 00:39:51,016
- 내키지 않으면요
- 글쎄요

294
00:39:51,099 --> 00:39:52,351
친구들

295
00:39:52,434 --> 00:39:53,685
- 안녕
- 안녕

296
00:39:53,769 --> 00:39:56,063
아빠를 위한 첫 번째 파티네

297
00:39:56,146 --> 00:39:57,814
얘 너무 취했네

298
00:39:57,898 --> 00:39:59,733
그래서 먹을 게 잔뜩 남았어

299
00:39:59,816 --> 00:40:03,237
리베크가 자기 책을
기꺼이 보여 줄 거예요

300
00:40:03,320 --> 00:40:06,490
하지만 불쾌할 수도 있으니까
내가 직접 물어볼게요

301
00:40:06,573 --> 00:40:08,200
- 잠시만
- 그래요

302
00:40:09,076 --> 00:40:10,994
- 바쁘네
- 그러게

303
00:40:11,995 --> 00:40:13,872
- 남매만 남았네
- 드디어

304
00:40:13,956 --> 00:40:16,041
역겨워
외투 줄래?

305
00:40:17,751 --> 00:40:18,836
이거 좋다

306
00:40:18,919 --> 00:40:20,045
- 그래?
- 응

307
00:40:20,796 --> 00:40:24,633
- 현모양처 같아
- 고맙다

308
00:40:24,716 --> 00:40:26,885
그래, 데번에게
모든 영광을

309
00:40:26,969 --> 00:40:29,054
그래, 망하기도 했고

310
00:40:29,555 --> 00:40:31,807
- 나중에 얘기 좀 해
- 응?

311
00:40:31,890 --> 00:40:35,644
제법 큰 인생의 변화를
생각 중이거든

312
00:40:35,727 --> 00:40:36,770
오

313
00:40:36,854 --> 00:40:39,481
난 손님 접대하러 갈게
와 줘서 고마워

314
00:40:39,565 --> 00:40:40,899
- 그래, 그렇게 해
- 이리 와

315
00:40:43,986 --> 00:40:45,445
아기 조심해요, 마크

316
00:40:45,529 --> 00:40:47,364
안녕하세요, 셀빅 부인

317
00:41:19,688 --> 00:41:21,315
그런데 마크

318
00:41:21,398 --> 00:41:24,401
아까 퉁명스럽게 대해서
미안해요

319
00:41:24,484 --> 00:41:25,694
아니에요

320
00:41:27,696 --> 00:41:30,449
오늘 가게에서
힘들었거든요

321
00:41:30,532 --> 00:41:34,745
안됐네요
그래도 와 주셔서 감사해요

322
00:41:35,996 --> 00:41:37,164
네

323
00:41:38,415 --> 00:41:40,542
일은 그냥 일이잖아요?

324
00:41:45,422 --> 00:41:46,840
맞아요

325
00:42:11,198 --> 00:42:12,533
"단절 직원
입력 대기 중"

326
00:42:23,377 --> 00:42:24,378
좋아

327
00:42:27,464 --> 00:42:32,761
'트랙볼, 스위치, 입력
트랙볼'

328
00:42:33,679 --> 00:42:35,722
좋아, 그럼 이게...

329
00:42:35,806 --> 00:42:38,183
MDR은 어디 있지?

330
00:42:39,893 --> 00:42:41,562
시프트

331
00:42:42,062 --> 00:42:43,480
"관리자 모드"

332
00:42:45,482 --> 00:42:46,984
조작

333
00:42:48,110 --> 00:42:49,444
확인, 좋아

334
00:42:55,158 --> 00:42:56,285
이건...

335
00:42:57,286 --> 00:42:58,287
"기능"

336
00:43:00,914 --> 00:43:02,165
'기능', 됐고

337
00:43:02,249 --> 00:43:03,250
"기능"

338
00:43:07,087 --> 00:43:08,755
좋아, 헬리 R

339
00:43:08,839 --> 00:43:09,840
"헬리 R 검색"

340
00:43:12,009 --> 00:43:13,468
"헬리 R
부서: MDR"

341
00:43:13,552 --> 00:43:15,137
빨리

342
00:43:15,846 --> 00:43:16,680
마크

343
00:43:16,763 --> 00:43:17,598
"검색 결과"

344
00:43:18,515 --> 00:43:19,516
"마크 S"

345
00:43:19,600 --> 00:43:20,642
좋아, 어빙

346
00:43:33,947 --> 00:43:35,782
"명단 확인
헬리 R, 마크 S, 어빙 B"

347
00:43:39,786 --> 00:43:42,873
"회로 개방까지 19초"

348
00:43:43,457 --> 00:43:44,416
젠장

349
00:43:45,125 --> 00:43:46,335
좋아, 스위치

350
00:43:48,212 --> 00:43:50,506
어빙, 헬리, 마크

351
00:43:54,009 --> 00:43:55,302
아무튼 전...

352
00:43:55,385 --> 00:43:57,513
- 참견할 생각은 아닌데
- 네

353
00:43:57,596 --> 00:44:01,600
인생의 변화를
생각 중이라고요?

354
00:44:05,229 --> 00:44:10,234
사실 제 직장에 관해서
얘기하려고 했어요

355
00:44:11,235 --> 00:44:12,361
루먼요?

356
00:44:12,444 --> 00:44:13,445
네

357
00:44:14,238 --> 00:44:18,534
그만둘까 생각 중이라고
말하려고 했어요

358
00:44:20,953 --> 00:44:21,954
그만둬요?

359
00:44:25,332 --> 00:44:26,583
'벌집'

360
00:44:28,961 --> 00:44:31,255
'자장가, 집 공개, 초과 근무'

361
00:44:31,338 --> 00:44:32,464
그래

362
00:44:32,548 --> 00:44:34,049
정말로요?

363
00:44:34,550 --> 00:44:36,093
네, 그냥...

364
00:44:37,678 --> 00:44:39,513
이 단절이란 게...

365
00:44:42,099 --> 00:44:43,767
더 필요 없는 것 같아서요

366
00:44:51,358 --> 00:44:53,318
"시퀀스 완전 리셋까지 40초"

367
00:44:56,947 --> 00:44:57,948
좋아

368
00:44:59,616 --> 00:45:00,617
이제...

369
00:45:00,701 --> 00:45:01,535
"온 오프"

370
00:45:01,618 --> 00:45:02,619
'A'를 찾아

371
00:45:05,497 --> 00:45:06,331
좋아

372
00:45:06,415 --> 00:45:07,708
그렇게 해요

373
00:45:08,709 --> 00:45:09,960
젠장

374
00:45:12,629 --> 00:45:13,964
제발

375
00:45:14,047 --> 00:45:17,467
거기서 빠져나와요, 마크

376
00:45:25,934 --> 00:45:27,227
제발!

377
00:46:32,626 --> 00:46:34,628
자막: 차동인

