1
00:00:44,628 --> 00:00:47,089
Dobre, Radar. Ideme. Poďme.

2
00:04:33,440 --> 00:04:38,362
Oddelenie

3
00:05:25,075 --> 00:05:26,577
- Ide ti to?
- Hej.

4
00:05:26,660 --> 00:05:27,744
Áno?

5
00:05:29,621 --> 00:05:31,498
- Kedy to asi dokončíš?
- Čoskoro.

6
00:05:54,104 --> 00:05:57,107
- Nestihne to, však?
- Mali by ste byť za stolom.

7
00:05:57,191 --> 00:05:59,651
Skončili sme pred týždňom,
čo máme robiť?

8
00:05:59,735 --> 00:06:01,695
- Stihne to?
- Stihne to.

9
00:06:01,778 --> 00:06:02,779
Mark.

10
00:06:02,863 --> 00:06:03,864
Áno?

11
00:06:03,947 --> 00:06:06,200
- Nesmej sa.
- Na čom?

12
00:06:06,909 --> 00:06:10,245
Len mi napadlo, že by pomohlo,
ak by sme sa k nej postavili

13
00:06:10,329 --> 00:06:12,331
a pokrikovali jej meno?

14
00:06:15,250 --> 00:06:18,712
Dobre. Stihne to.
Nechajme ju sústrediť sa.

15
00:06:28,847 --> 00:06:30,015
Ako sa jej darí?

16
00:06:30,557 --> 00:06:32,518
To sa ešte uvidí.

17
00:06:38,899 --> 00:06:40,192
Stihne to.

18
00:06:40,901 --> 00:06:43,070
Pripravme sa na to, že áno.

19
00:06:48,408 --> 00:06:49,618
A chcem naplánovať

20
00:06:49,701 --> 00:06:52,746
pre Marka ku koncu kvartálu
wellness sedenie...

21
00:06:54,248 --> 00:06:55,374
poslednýkrát.

22
00:06:57,918 --> 00:06:59,044
Naozaj?

23
00:07:04,508 --> 00:07:05,509
Seth.

24
00:07:06,885 --> 00:07:09,555
Viem, že to bol namáhavý kvartál,

25
00:07:09,638 --> 00:07:11,807
a dobre si ho zvládol.

26
00:07:14,101 --> 00:07:16,854
Graner je už s Kierom,

27
00:07:17,646 --> 00:07:20,774
a určite sú s tebou
obidvaja veľmi spokojní.

28
00:07:52,389 --> 00:07:53,765
Hej.

29
00:07:55,684 --> 00:07:56,685
Ty si...

30
00:07:57,311 --> 00:07:58,395
Asi áno.

31
00:08:13,452 --> 00:08:14,703
- Stihla to?
- Áno!

32
00:08:17,789 --> 00:08:19,041
Kurva áno.

33
00:08:19,124 --> 00:08:21,126
Božemôj.

34
00:08:41,145 --> 00:08:43,815
<i>Vedel som, že to dokážete, Helly R.</i>

35
00:08:45,317 --> 00:08:48,445
<i>Aj vo vašich najťažších chvíľach
som vedel, že sa uvidíme.</i>

36
00:08:50,155 --> 00:08:54,701
<i>Vďaka úprave súboru makrodát
ste priniesli slávu spoločnosti a mne.</i>

37
00:08:55,494 --> 00:08:56,828
<i>Kierovi Eaganovi.</i>

38
00:08:57,329 --> 00:09:00,582
<i>Mám... Mám vás rád.</i>

39
00:09:01,708 --> 00:09:05,295
<i>Teraz však musím odísť,
lebo na svete ma potrebujú aj iní.</i>

40
00:09:06,213 --> 00:09:09,550
<i>Zbohom, Helly R., a ďakujem.</i>

41
00:09:26,567 --> 00:09:29,945
Bum! Dosiahli sme kvótu. Máme to.

42
00:09:30,654 --> 00:09:31,655
Dobrá práca.

43
00:09:36,243 --> 00:09:37,327
Takže ideme na to?

44
00:09:53,844 --> 00:09:56,680
Mark. Neviem, ako ste vedeli,

45
00:09:56,763 --> 00:09:59,725
že na konci kvartálu som chcela infarkt.

46
00:10:02,227 --> 00:10:05,814
Áno, dokázali sme to,
napriek zmene zamestnancov.

47
00:10:05,898 --> 00:10:10,068
Áno, a polovicu času
ste smradili po chodbách.

48
00:10:10,152 --> 00:10:12,779
Ale áno. Dokázali ste to.

49
00:10:12,863 --> 00:10:16,325
Už ste sa rozhodli,
koho vyberiete na waflovú párty?

50
00:10:16,867 --> 00:10:18,076
Rozmýšľam, že Dylana.

51
00:10:21,580 --> 00:10:25,083
Viete, že môžete vybrať aj seba
alebo kohokoľvek iného.

52
00:10:25,918 --> 00:10:30,923
Áno, ale on to má rád
a naozaj sa namakal.

53
00:10:37,054 --> 00:10:38,555
Dobre, tak to zariadim.

54
00:10:39,139 --> 00:10:40,641
- Skvelé.
- Ešte pred oslavou

55
00:10:41,558 --> 00:10:43,393
by som vás rada poslala na sedenie.

56
00:10:43,477 --> 00:10:44,478
Naozaj?

57
00:10:44,561 --> 00:10:48,190
Áno. Všetci vedúci oddelení
tam na konci kvartálu chodia.

58
00:10:49,024 --> 00:10:53,529
Po všetkom tom strese
a odchode pána Granera na dôchodok.

59
00:10:54,905 --> 00:10:55,906
Samozrejme.

60
00:11:01,119 --> 00:11:03,247
Mark, ale sarkazmus stranou...

61
00:11:04,164 --> 00:11:05,374
Áno.

62
00:11:07,042 --> 00:11:08,085
Ďakujem.

63
00:11:11,922 --> 00:11:13,799
Lumon to potreboval.

64
00:11:19,221 --> 00:11:22,182
NECH VÁM V ŽILÁCH NEKOLUJE SLABOSŤ

65
00:11:26,812 --> 00:11:27,813
Mark.

66
00:11:28,981 --> 00:11:30,065
Pani Caseyová.

67
00:11:38,574 --> 00:11:39,741
Kde máte strom?

68
00:11:43,036 --> 00:11:44,246
Sadnite si.

69
00:11:48,959 --> 00:11:50,460
Prečo je všetko v škatuliach?

70
00:11:53,380 --> 00:11:56,550
Lumon zjavne získal
novú riaditeľku wellness sedení.

71
00:11:57,926 --> 00:12:00,971
Po tomto sedení končím a táto miestnosť...

72
00:12:01,054 --> 00:12:02,222
Čože? Počkať.

73
00:12:03,307 --> 00:12:04,558
Kedy vám to povedali?

74
00:12:07,811 --> 00:12:10,522
Teraz. Pred chvíľou.

75
00:12:30,792 --> 00:12:31,835
Mark S.,

76
00:12:33,045 --> 00:12:36,965
úspešne ste viedli
vaše oddelenie úpravy makrodát

77
00:12:37,049 --> 00:12:38,717
k naplneniu kvóty kvartálu

78
00:12:39,510 --> 00:12:43,931
a máte tým pádom právo
na výnimočné rozšírené wellness sedenie.

79
00:12:44,014 --> 00:12:45,849
Nemyslel som, že vás vyhodia.

80
00:12:49,436 --> 00:12:51,772
„Vaše vonkoja je milé.

81
00:12:52,940 --> 00:12:58,195
Vaše vonkoja svojím úsmevom
rozžiarilo iným ľuďom deň.

82
00:12:59,112 --> 00:13:02,741
Vaše vonkoja
si nájde čas na iných, aj keď...“

83
00:13:02,824 --> 00:13:04,493
Hej, s niekým si pohovorím.

84
00:13:16,129 --> 00:13:19,341
Páčilo sa mi,
keď som bola celý deň s vami v kancelárii.

85
00:13:22,344 --> 00:13:23,846
Viem, že som bola otravná.

86
00:13:24,513 --> 00:13:27,140
Viem, že som... zvláštna.

87
00:13:27,933 --> 00:13:30,269
Nie, nie ste zvláštna.

88
00:13:30,978 --> 00:13:33,605
Môj život trval 107 hodín.

89
00:13:34,439 --> 00:13:37,234
Väčšinu z toho tvorili
tieto polhodinové sedenia.

90
00:13:39,319 --> 00:13:43,407
Najviac som si užila tých osem hodín,

91
00:13:43,490 --> 00:13:47,327
keď som na vašom oddelení
pozorovala Helly.

92
00:13:50,122 --> 00:13:52,457
Bolo to najdlhšie, ako som bola prebudená.

93
00:13:56,295 --> 00:13:59,089
Asi by ste to mohli volať
moje staré dobré časy.

94
00:14:04,303 --> 00:14:06,054
Musí byť niečo, čo môžeme urobiť.

95
00:14:15,981 --> 00:14:18,275
Prečo vám záleží na tom, čo so mnou bude?

96
00:14:31,371 --> 00:14:34,750
<i>Lebo sme ľudia, nie časti ľudí.</i>

97
00:14:35,959 --> 00:14:39,046
<i>Toto sú naše životy,
aj keď veľmi chudobné.</i>

98
00:14:40,881 --> 00:14:42,966
<i>Nikto vás nesmie len tak vypnúť.</i>

99
00:14:48,555 --> 00:14:49,890
Ste zlatý, Mark.

100
00:15:07,199 --> 00:15:09,576
„Vaše vonkoja je milé.

101
00:15:11,161 --> 00:15:16,041
Vaše vonkoja dokáže postaviť stan
za menej než tri minúty.

102
00:15:17,584 --> 00:15:21,964
Vaše vonkoja vie rozlíšiť
krásny kameň od bežného.

103
00:15:23,382 --> 00:15:25,676
<i>Vaše vonkoja rado dáva...“</i>

104
00:15:26,969 --> 00:15:28,679
Je to dobré znamenie.

105
00:15:30,097 --> 00:15:31,807
Že si na seba nepamätajú.

106
00:15:34,017 --> 00:15:36,061
Znamená to, že čip funguje.

107
00:15:38,647 --> 00:15:39,773
Je to výhra.

108
00:15:43,694 --> 00:15:45,362
Vezmi ju späť dole

109
00:15:46,905 --> 00:15:49,449
na testovacie poschodie.

110
00:16:45,339 --> 00:16:48,509
Neviete, či som tam hore šťastná?

111
00:16:50,135 --> 00:16:51,136
Samozrejme.

112
00:16:52,012 --> 00:16:54,473
Robíte rôzne úžasné veci.

113
00:17:12,574 --> 00:17:14,242
- Mohla by som...
- Prepáčte.

114
00:17:15,327 --> 00:17:16,869
Dnes mám ešte veľa práce.

115
00:17:17,663 --> 00:17:18,997
Choďte.

116
00:17:58,704 --> 00:18:00,455
- Mark.
- Kde si bol?

117
00:18:00,539 --> 00:18:02,416
Bol som na wellness sedení.

118
00:18:03,208 --> 00:18:05,878
Dobre. Nahlásil som ťa na waflovú párty.

119
00:18:06,503 --> 00:18:07,504
A čo pani Caseyová?

120
00:18:07,588 --> 00:18:09,631
Už ma prešla, ale chcem byť priateľmi.

121
00:18:12,885 --> 00:18:14,428
- Vyhodili ju.
- Čo?

122
00:18:14,511 --> 00:18:15,596
Práve to zistila.

123
00:18:15,679 --> 00:18:18,015
Môžeme jej pomôcť?
Nemôžeme niečo urobiť?

124
00:18:18,891 --> 00:18:20,017
Neviem.

125
00:18:22,060 --> 00:18:23,979
Ste si istí, že do toho idete?

126
00:18:25,022 --> 00:18:27,524
Sú makrodáťaci pripravení na párty?

127
00:18:28,942 --> 00:18:29,943
Áno.

128
00:18:33,405 --> 00:18:35,866
Waflová párty Dylana G.
sa začne na konci zmeny.

129
00:18:36,617 --> 00:18:37,993
Medzitým

130
00:18:38,076 --> 00:18:41,830
som pre všetkých objednal
večierok s vajíčkovým barom.

131
00:18:42,664 --> 00:18:45,792
Áno! Odmeny! Hej!

132
00:18:45,876 --> 00:18:48,879
Všetci si to za splnenie kvóty zaslúžite.

133
00:18:49,546 --> 00:18:51,173
Ale než začneme...

134
00:18:53,300 --> 00:18:57,554
Výnimočný darček pre výnimočného Dylana.

135
00:18:58,430 --> 00:19:01,225
Trojnásobný úpravca Q-čka!

136
00:19:01,975 --> 00:19:04,853
Muž, ktorého humor je ostrý ako jeho zuby.

137
00:19:05,395 --> 00:19:06,438
Všakže?

138
00:19:14,696 --> 00:19:15,739
Otvor to.

139
00:19:15,822 --> 00:19:19,493
Hej, to by sa vám páčilo.
Ale je to len pre moje oči.

140
00:19:19,576 --> 00:19:21,328
Ukážte im to, Dylan.

141
00:19:21,828 --> 00:19:23,539
Ukážte, čo ste si vypýtali.

142
00:19:24,957 --> 00:19:26,250
Áno, ukáž nám to.

143
00:19:27,167 --> 00:19:28,335
Fajn.

144
00:19:41,640 --> 00:19:43,892
Dobre. Tak to poďme roztočiť.

145
00:19:50,357 --> 00:19:51,358
V pohode?

146
00:20:13,714 --> 00:20:16,383
Ježiš, ono je to fakt dobré.

147
00:20:16,884 --> 00:20:19,178
Áno, vajíčkový bar je kurva žiadaný.

148
00:20:27,394 --> 00:20:29,313
Pozrime sa na vás.

149
00:20:29,396 --> 00:20:30,606
Vyzeráte dobre.

150
00:20:39,114 --> 00:20:40,949
Ja by som tu mala ostať.

151
00:20:41,783 --> 00:20:42,826
Nie.

152
00:20:44,828 --> 00:20:46,538
Nechceš vidieť svoje dieťa?

153
00:20:47,664 --> 00:20:50,000
Dnešný plán je len prvý krok.

154
00:20:54,171 --> 00:20:55,339
Si si istý?

155
00:21:23,784 --> 00:21:26,161
Helly R. sa pred tromi týždňami
pokúsila o samovraždu.

156
00:21:28,497 --> 00:21:29,665
Áno.

157
00:21:32,376 --> 00:21:33,627
Prečo si nám to nepovedala?

158
00:21:36,046 --> 00:21:37,756
Tie fotky ti dal Milchick?

159
00:21:39,883 --> 00:21:41,218
Odpovedz na otázku.

160
00:21:43,303 --> 00:21:44,930
Rozprávam sa s radou?

161
00:21:47,266 --> 00:21:49,309
Tiež vieme, že tráviš čas

162
00:21:49,393 --> 00:21:51,353
v dome sestry Marka Scouta.

163
00:21:55,065 --> 00:21:56,066
Dobre.

164
00:21:57,067 --> 00:22:01,822
Rozhodli sa, že s okamžitou platnosťou
končíš na svojej pozícii.

165
00:22:03,699 --> 00:22:04,825
Máš výpoveď.

166
00:22:06,910 --> 00:22:08,161
Choď do...

167
00:22:10,831 --> 00:22:12,875
Choď do riti, Natalie!

168
00:22:14,459 --> 00:22:16,044
Je rada vôbec na linke?

169
00:22:22,217 --> 00:22:23,510
<i>Áno.</i>

170
00:22:33,687 --> 00:22:35,355
Prepáčte. To bolo drzé.

171
00:22:36,815 --> 00:22:40,569
Dnes večer môžem rade všetko vysvetliť.

172
00:22:44,323 --> 00:22:45,949
Rada ukončila hovor.

173
00:23:06,637 --> 00:23:08,972
PRÍRUČKA

174
00:23:22,402 --> 00:23:25,030
„Dodajte do každého švihu sekerou

175
00:23:25,113 --> 00:23:29,243
a ťahu perom všetky svoje pocity,

176
00:23:30,118 --> 00:23:33,205
aby sa cezo mňa prečistili

177
00:23:34,289 --> 00:23:35,624
a vrátili k vám.

178
00:23:39,461 --> 00:23:42,047
Nehľadajte v tom žiaden vyšší cieľ.

179
00:23:44,716 --> 00:23:48,554
Ani... vyššiu lásku.“

180
00:24:18,125 --> 00:24:19,334
Prišla som na to.

181
00:24:20,252 --> 00:24:22,212
Vajcia znášajú tie kozy.

182
00:24:22,296 --> 00:24:23,547
Bože. Prišla si na to.

183
00:24:39,021 --> 00:24:40,314
Bojíš sa dneška?

184
00:24:44,484 --> 00:24:45,485
Áno.

185
00:24:48,697 --> 00:24:51,408
Bojím sa, že nás chytia.

186
00:24:55,662 --> 00:24:58,832
Nechali nás bez dozoru
a mysleli si, že si to nevšimneme.

187
00:24:59,875 --> 00:25:01,460
Nebudú to čakať.

188
00:25:04,963 --> 00:25:06,423
Alebo sa neprebudíme.

189
00:25:17,434 --> 00:25:19,061
Alebo sme tam vonku svine.

190
00:25:20,771 --> 00:25:22,189
U mňa to je isté.

191
00:25:26,109 --> 00:25:30,489
Ja len dúfam, že zistím,
že mám niečo, na čom mi záleží.

192
00:25:31,532 --> 00:25:32,658
Akože naozaj.

193
00:25:35,744 --> 00:25:37,871
Dobre si sa tváril, že ti záleží na mne.

194
00:25:43,669 --> 00:25:45,546
Je ľahké tváriť sa, že na tebe záleží.

195
00:25:53,011 --> 00:25:54,012
Ďakujem.

196
00:25:56,807 --> 00:25:57,808
Aj na tebe.

197
00:25:58,308 --> 00:25:59,309
Ďakujem.

198
00:26:02,980 --> 00:26:04,314
Dobre, úpravcovia!

199
00:26:05,274 --> 00:26:07,985
Máme problém vo vedení,
takže párty sa skončila.

200
00:26:09,903 --> 00:26:11,405
Nechám vám tu jedlo.

201
00:26:11,488 --> 00:26:12,990
Ďakujeme, pán Milchick.

202
00:26:13,073 --> 00:26:16,577
Dylan, hneď sa vrátim
a odprevadím vás do krídla večnosti.

203
00:26:53,697 --> 00:26:54,698
Kartu.

204
00:27:10,297 --> 00:27:11,465
Tak choď.

205
00:27:34,488 --> 00:27:37,324
Dobre, nezasahuj do iných oddelení.

206
00:27:37,407 --> 00:27:38,867
- Je to o nás troch.
- Viem.

207
00:27:39,743 --> 00:27:41,453
Stroj by mali obsluhovať...

208
00:27:41,537 --> 00:27:42,871
Dvaja ľudia. Zvládnem to.

209
00:27:42,955 --> 00:27:44,289
Dáte mi tie veci?

210
00:27:51,463 --> 00:27:54,466
Dobre, je možné,
že sa prebudíme medzi ľuďmi.

211
00:27:54,550 --> 00:27:57,678
Môžeme šoférovať
alebo lyžovať alebo čokoľvek.

212
00:27:57,761 --> 00:27:59,930
Keď pôjdete hore, pripravte sa na všetko.

213
00:28:00,013 --> 00:28:01,014
Dobre?

214
00:28:01,598 --> 00:28:04,852
Dôležité je nájsť niekoho,
komu sa asi dá veriť,

215
00:28:04,935 --> 00:28:07,145
a všetko mu povedať.

216
00:28:07,229 --> 00:28:09,189
Nevieme, koľko času nám Dylan dá.

217
00:28:09,273 --> 00:28:11,483
Nestrácajte čas a nehrabte sa v životoch.

218
00:28:11,567 --> 00:28:13,610
Dobre. Prioritou je misia.

219
00:28:20,576 --> 00:28:22,995
Asi som vám to mal povedať...

220
00:28:27,040 --> 00:28:29,459
Ale nechal som si ju.

221
00:28:31,253 --> 00:28:33,589
A bola tam jedna časť...

222
00:28:35,424 --> 00:28:36,633
Nuž...

223
00:28:42,723 --> 00:28:46,685
„Našou prácou... je okúsiť slobodu.

224
00:28:48,478 --> 00:28:53,901
Tvoj takzvaný šéf možno vlastní hodiny,
ktoré sa ti vysmievajú zo steny.

225
00:28:53,984 --> 00:28:56,695
- Ale...“
- „Ale minúty patria tebe.“

226
00:29:02,576 --> 00:29:04,203
Strana 197 je mega.

227
00:29:20,636 --> 00:29:21,803
Dobre, deti.

228
00:29:25,807 --> 00:29:27,476
Poďme zistiť, čo je na večeru.

229
00:29:34,399 --> 00:29:36,443
Myslíš, že spoznáme našich partnerov?

230
00:29:37,736 --> 00:29:38,946
Možno.

231
00:29:39,780 --> 00:29:40,948
Možno sme to my.

232
00:29:42,074 --> 00:29:43,325
To by bola sranda.

233
00:29:43,408 --> 00:29:44,493
Hej.

234
00:29:45,827 --> 00:29:49,790
Áno, možno sa prebudíme uprostred hádky
o kupónoch na autoumyváreň.

235
00:29:50,707 --> 00:29:52,417
„Zlato, zle ich striháš.“

236
00:30:00,092 --> 00:30:01,218
- Okej.
- Dobre.

237
00:30:26,159 --> 00:30:27,786
Ak by sme sa nevrátili.

238
00:30:29,121 --> 00:30:30,747
Alebo ak by áno?

239
00:30:31,331 --> 00:30:32,332
Dobre.

240
00:30:39,673 --> 00:30:41,049
Veľa šťastia, šéfe.

241
00:31:11,663 --> 00:31:13,498
„Písať. Ovládač. Písať. Prepnúť.

242
00:31:13,582 --> 00:31:17,377
Ovládač. Enter. Shift. Enter.“

243
00:31:20,672 --> 00:31:21,757
Dobre.

244
00:31:22,341 --> 00:31:24,551
Ste pripravený, Dylan G.?

245
00:31:28,222 --> 00:31:29,223
Dylan G.?

246
00:31:30,516 --> 00:31:31,850
Hneď som tam.

247
00:31:31,934 --> 00:31:33,352
„Vybrať, otočiť...“

248
00:31:51,203 --> 00:31:53,705
VITAJTE, PRIATELIA LUMONU

249
00:32:35,747 --> 00:32:36,748
Užite si to.

250
00:33:40,729 --> 00:33:44,066
Nech sa tá krava pojebe v pekle!

251
00:33:44,149 --> 00:33:49,196
Špina jedna, nech skape!

252
00:33:50,072 --> 00:33:54,284
Do riti s ňou a jej falošným úsmevom!

253
00:33:55,118 --> 00:33:56,453
Bože.

254
00:33:57,579 --> 00:34:00,249
Nech sa pojebe!

255
00:34:24,523 --> 00:34:27,067
CHOĎTE NA ZAKLADATEĽOVU POSTEĽ

256
00:36:10,420 --> 00:36:11,547
Nie.

257
00:36:24,977 --> 00:36:26,144
Prečo?

258
00:36:46,540 --> 00:36:47,875
CHARLOTTE COBELOVÁ
NARODENÁ

259
00:37:32,461 --> 00:37:33,629
Mark.

260
00:37:35,005 --> 00:37:36,131
Dobrý, pani Selvigová.

261
00:37:36,215 --> 00:37:37,716
Prepáčte, že som sem vtrhol...

262
00:37:37,799 --> 00:37:39,593
Áno? O čo ide?

263
00:37:40,802 --> 00:37:42,971
Idem k Devon a Rickenovi.

264
00:37:43,055 --> 00:37:45,224
- Majú večierok.
- A?

265
00:37:45,849 --> 00:37:50,437
Devon ma požiadala,
aby som sa vás spýtal, či prídete.

266
00:37:52,147 --> 00:37:57,694
Prepáčte, Mark.
Ale dnes večer sa necítim dobre.

267
00:37:58,278 --> 00:38:00,614
Aha. To chápem.

268
00:38:01,114 --> 00:38:03,242
Ale nie je to pohreb. Takže...

269
00:38:10,374 --> 00:38:12,709
Viete čo, mohla by som ísť svojím autom.

270
00:38:14,878 --> 00:38:15,963
Áno!

271
00:38:16,046 --> 00:38:19,383
Môžem tak odísť,
ak sa nebudem cítiť dobre.

272
00:38:19,883 --> 00:38:21,635
Áno. To znie dobre.

273
00:38:30,143 --> 00:38:31,270
Ahoj.

274
00:38:36,108 --> 00:38:37,276
Chýbal som ti?

275
00:39:19,318 --> 00:39:22,988
- Vyhýbavý Mark.
- Nepovedal by som, že som vyhýbavý.

276
00:39:24,072 --> 00:39:25,657
Vitaj. Vitaj.

277
00:39:26,200 --> 00:39:30,537
Dobre. Čítačka sa začne o osem minút.

278
00:39:31,121 --> 00:39:33,874
Mark, máš svoju kópiu na čítanie, áno?

279
00:39:34,917 --> 00:39:38,795
Asi som si ju nechal pri posteli.

280
00:39:40,339 --> 00:39:41,673
Sakra. Naozaj?

281
00:39:42,341 --> 00:39:44,426
- Dobre, sakra!
- Hej. Prepáč.

282
00:39:44,510 --> 00:39:47,471
Cesta trvá 15 minút,
takže by si ešte stihol...

283
00:39:48,222 --> 00:39:49,681
Vieš čo? To nič.

284
00:39:49,765 --> 00:39:51,016
- Teda ak chceš...
- Vieš...

285
00:39:51,099 --> 00:39:52,351
Priatelia.

286
00:39:52,434 --> 00:39:53,685
- Ahoj.
- Ahoj.

287
00:39:53,769 --> 00:39:56,063
Jej prvý večierok pre ocka.

288
00:39:56,146 --> 00:39:57,814
Pozri, je už je spitá.

289
00:39:57,898 --> 00:39:59,733
Je tam veľa jedla.

290
00:39:59,816 --> 00:40:03,237
Rebeck! Možno sa s tebou podelí
o svoju kópiu.

291
00:40:03,320 --> 00:40:06,490
Ale spýtam sa jej priamo,
inak sa urazí.

292
00:40:06,573 --> 00:40:08,200
- Prepáčte.
- Okej.

293
00:40:09,076 --> 00:40:10,994
- Berie to vážne.
- Viem.

294
00:40:11,995 --> 00:40:13,872
- Sestra a brat.
- Konečne sami.

295
00:40:13,956 --> 00:40:16,041
Fuj. Dáš mi svoj kabát?

296
00:40:17,751 --> 00:40:18,836
Je to fajn.

297
00:40:18,919 --> 00:40:20,045
- Áno?
- Áno.

298
00:40:20,796 --> 00:40:24,633
- Si dobrá manželka a mama a tak.
- Dík.

299
00:40:24,716 --> 00:40:26,885
Áno. Sláva Devon.

300
00:40:26,969 --> 00:40:29,054
Áno, sláva a strč sa.

301
00:40:29,555 --> 00:40:31,807
- Hej, potom sa chcem porozprávať.
- Áno?

302
00:40:31,890 --> 00:40:35,644
Áno. Premýšľam
nad pomerne veľkou životnou zmenou.

303
00:40:36,854 --> 00:40:39,481
Musím sa ponevierať medzi hosťami,
ale dík, že si tu.

304
00:40:39,565 --> 00:40:40,899
- Áno, iste.
- Poď sem.

305
00:40:43,986 --> 00:40:45,445
Nech vás malá neociká.

306
00:40:45,529 --> 00:40:47,364
Pani Selvigová.

307
00:41:19,688 --> 00:41:21,315
<i>Mark,</i>

308
00:41:21,398 --> 00:41:24,401
prepáčte, že som bola taká nepríjemná.

309
00:41:24,484 --> 00:41:25,694
Nie, nie.

310
00:41:27,696 --> 00:41:30,449
Len som mala v obchode zlý deň.

311
00:41:30,532 --> 00:41:34,745
To nerád počujem.
Ale som rád, že ste tu.

312
00:41:35,996 --> 00:41:37,164
Áno.

313
00:41:38,415 --> 00:41:40,542
Viete, práca je len práca, nie?

314
00:41:45,422 --> 00:41:46,840
Áno.

315
00:42:23,377 --> 00:42:24,378
Dobre.

316
00:42:27,464 --> 00:42:32,761
Dobre. „Ovládač, ovládač.
Prepnúť. Napísať. Ovládač.“

317
00:42:33,679 --> 00:42:35,722
Dobre, takže toto je...

318
00:42:35,806 --> 00:42:38,183
Kde je... úprava makrodát?

319
00:42:39,893 --> 00:42:41,562
Shift.

320
00:42:42,062 --> 00:42:43,480
REŽIM SPRÁVCU

321
00:42:45,482 --> 00:42:46,984
SPRAVOVAŤ

322
00:42:48,110 --> 00:42:49,444
Potvrdiť. Dobre.

323
00:42:55,158 --> 00:42:56,285
To je...

324
00:42:57,286 --> 00:42:58,287
FUNKCIE

325
00:43:00,914 --> 00:43:02,165
„Funkcia.“ Bum.

326
00:43:02,249 --> 00:43:03,250
FUNKCIE

327
00:43:07,087 --> 00:43:08,755
Dobre. Helly R.

328
00:43:08,839 --> 00:43:09,840
PREJSŤ NA HELLY R.

329
00:43:13,552 --> 00:43:15,137
No tak. No tak.

330
00:43:15,846 --> 00:43:16,680
Mark.

331
00:43:19,600 --> 00:43:20,642
Dobre. Irving.

332
00:43:33,947 --> 00:43:35,782
POTVRDIŤ ZOZNAM?

333
00:43:39,786 --> 00:43:42,873
MÁTE 19 SEKÚND NA OTVORENIE OBEHU

334
00:43:43,457 --> 00:43:44,416
Do riti.

335
00:43:45,125 --> 00:43:46,335
Dobre. „Prepnúť.“

336
00:43:48,212 --> 00:43:50,506
Irving, Helly, Mark.

337
00:43:54,009 --> 00:43:55,302
Dobre, asi by som...

338
00:43:55,385 --> 00:43:57,513
- Nechcem vyzvedať, ale...
- Nie, nie.

339
00:43:57,596 --> 00:44:01,600
Počula som, ako Devon hovoríte
o životnej zmene?

340
00:44:05,229 --> 00:44:10,234
Chcel som sa s ňou porozprávať
o svojej práci.

341
00:44:11,235 --> 00:44:12,361
V Lumone?

342
00:44:12,444 --> 00:44:13,445
Áno.

343
00:44:14,238 --> 00:44:18,534
Chcel som jej povedať,
že rozmýšľam, že tam skončím.

344
00:44:20,953 --> 00:44:21,954
Skončíte?

345
00:44:24,206 --> 00:44:25,249
FUNKCIE SYSTÉMU

346
00:44:25,332 --> 00:44:26,583
„Včelí úľ.“

347
00:44:28,961 --> 00:44:31,255
„Uspávanka, otvorený dom, nadčas.“

348
00:44:31,338 --> 00:44:32,464
Áno.

349
00:44:32,548 --> 00:44:34,049
Myslíte to vážne?

350
00:44:34,550 --> 00:44:36,093
Áno. Ja...

351
00:44:37,678 --> 00:44:39,513
To oddelenie...

352
00:44:42,099 --> 00:44:43,767
Neviem, či to ešte potrebujem.

353
00:44:51,358 --> 00:44:53,318
MÁTE 40 SEKÚND DO RESETU

354
00:44:56,947 --> 00:44:57,948
Dobre.

355
00:44:59,616 --> 00:45:00,617
„Nájdite...“

356
00:45:00,701 --> 00:45:01,535
VYPNÚŤ - ZAPNÚŤ

357
00:45:01,618 --> 00:45:02,619
„ÁČKO.“

358
00:45:05,497 --> 00:45:06,331
Super.

359
00:45:06,415 --> 00:45:07,708
Urobte to.

360
00:45:08,709 --> 00:45:09,960
Do riti.

361
00:45:12,629 --> 00:45:13,964
No tak.

362
00:45:14,047 --> 00:45:17,467
Utečte od nich, Mark.

363
00:45:25,934 --> 00:45:27,227
No tak.

364
00:46:32,626 --> 00:46:34,628
Preklad titulkov: Zuzana Šplhová

