1
00:00:06,590 --> 00:00:07,716
- דולק, כבוי -

2
00:00:17,017 --> 00:00:18,393
מה?

3
00:00:18,477 --> 00:00:21,355
שאלתי, "אתה בסדר?"
- כן, אני בסדר.

4
00:00:22,272 --> 00:00:26,235
אולי כדאי שתדבר עם אחותך. זאת החלטה חשובה.

5
00:00:26,318 --> 00:00:28,153
אחותי?
- כן.

6
00:00:30,322 --> 00:00:31,448
מארק?
- כן.

7
00:00:31,949 --> 00:00:33,450
אתה בטוח שאתה בסדר?

8
00:00:34,243 --> 00:00:37,704
כן, מצטער, אני רק...
חשתי סחרחורת קלה ואז...

9
00:00:39,039 --> 00:00:40,749
אני אלך לשירותים.

10
00:00:42,292 --> 00:00:44,586
אה-אה. אני חושבת שזה בכיוון הנגדי.

11
00:00:49,508 --> 00:00:50,509
נכון.

12
00:01:36,680 --> 00:01:39,516
לא יודעת אם אני שונאת יותר
סנאטורים או חברי קונגרס.

13
00:01:39,600 --> 00:01:40,601
הממ?

14
00:01:41,310 --> 00:01:42,978
כמה כוסות שתית?

15
00:01:43,061 --> 00:01:44,605
רק את זאת.

16
00:01:44,688 --> 00:01:48,025
יופי. אנחנו צריכים אותך חדת מחשבה.
צריך לרדת לשם. את עולה בעוד 20.

17
00:01:48,817 --> 00:01:51,987
שוחחתי עם המועצה קודם.
הם אסירי תודה על כך.

18
00:01:52,821 --> 00:01:55,157
גבי.
- נטלי, שלום.

19
00:01:55,782 --> 00:01:56,783
היי.

20
00:01:57,951 --> 00:02:00,746
גבי, זו הלנה איגן.

21
00:02:01,914 --> 00:02:06,001
אלוהים. הלנה, נפלא לפגוש אותך סוף סוף.

22
00:02:08,544 --> 00:02:09,545
כנ"ל.

23
00:04:13,128 --> 00:04:15,130
אני מקווה שזה עובד, אידיוטים.

24
00:04:34,233 --> 00:04:35,651
איפה אני?

25
00:04:36,818 --> 00:04:39,321
איפה אני?

26
00:04:46,286 --> 00:04:47,788
מארק. את בסדר, גברתי?

27
00:04:50,791 --> 00:04:52,000
לריבק יש ריח מוזר.

28
00:04:52,668 --> 00:04:54,253
לריבק יש ריח מוזר?

29
00:04:54,336 --> 00:04:57,297
כן, היא השמיעה קולות לעיסה,
אבל היא לא לעסה.

30
00:04:57,381 --> 00:05:00,384
תתכונן, כי ייתכן שתצטרך לחלוק איתה ספר.

31
00:05:00,467 --> 00:05:01,927
ספר, נכון.
- א-הא.

32
00:05:02,010 --> 00:05:04,012
הספר ששכחת להביא אפילו שהזכרתי לך.

33
00:05:04,096 --> 00:05:06,557
נכון. כן, אני בטוח... מצטער.
- א-הא.

34
00:05:06,640 --> 00:05:08,433
- זה בסדר. כן.

35
00:05:08,517 --> 00:05:09,518
בסדר.

36
00:05:11,728 --> 00:05:12,729
בסדר.

37
00:05:12,813 --> 00:05:14,022
מה שלום התינוקת שלנו?
- הממ.

38
00:05:15,691 --> 00:05:16,692
אה, שלנו...

39
00:05:16,775 --> 00:05:18,986
אתה ודאי מתכוון במובן של "דרוש כפר".

40
00:05:19,069 --> 00:05:20,571
והיא בסדר. היא רעבה.

41
00:05:21,446 --> 00:05:25,158
אה, אני רוצה לדבר על השינוי בחיים.
אני רק צריכה לשאוב לפני שאמות.

42
00:05:25,242 --> 00:05:27,369
אעשה את זה מהר. בסדר.
- בסדר.

43
00:06:12,789 --> 00:06:14,958
היי. היי.

44
00:06:26,637 --> 00:06:27,721
"רדאר".

45
00:06:28,263 --> 00:06:30,307
- מה התזה?

46
00:06:30,390 --> 00:06:32,643
אני מסכימה. זה מבולבל מאוד.

47
00:06:32,726 --> 00:06:35,270
מארק. שלום.

48
00:06:36,063 --> 00:06:37,731
היי, חבר'ה. מה נשמע?

49
00:06:37,814 --> 00:06:38,941
פטון, לא.
- מארק,

50
00:06:39,024 --> 00:06:41,610
בדיוק דנו אם היה זה צעד חכם יותר

51
00:06:41,693 --> 00:06:45,322
מצד אחותך לדחות את הצגת התינוקת
לאחרי האירוע הערב.

52
00:06:45,405 --> 00:06:47,199
מארק, אתה לא חייב להביע דעה.

53
00:06:47,282 --> 00:06:51,161
התינוקת היא מלאך כמובן.
- רגע, זו אחותי? עם התינוק?

54
00:06:51,245 --> 00:06:53,205
בדיוק, זו אחותו.

55
00:06:53,288 --> 00:06:54,873
תסלחו לי.
- בטח.

56
00:06:57,543 --> 00:06:59,002
זה היה מוזר.
- הממ.

57
00:07:00,254 --> 00:07:05,133
טוב, אז לאחותי יש תינוקת. וקובל כאן?

58
00:07:08,262 --> 00:07:10,264
אמרו לי לחלוק איתך את הספר שלי.

59
00:07:11,348 --> 00:07:13,100
כך שמעתי. רבקה?

60
00:07:13,183 --> 00:07:16,687
ריבק. יש לי עיניים קטנות,
אז אני צריכה לקרוא מקרוב.

61
00:07:16,770 --> 00:07:17,771
בסדר. אני...

62
00:07:17,855 --> 00:07:19,857
אני בטוח שנסתדר. תסלחי לי?

63
00:07:19,940 --> 00:07:22,401
ויש לי פצעים בעורף מהציפור שלי.

64
00:07:22,484 --> 00:07:23,735
ייתכן שתראה אותם.
- בסדר.

65
00:07:25,153 --> 00:07:26,154
היי.

66
00:07:27,364 --> 00:07:28,490
שלום, מארק.

67
00:07:29,408 --> 00:07:33,579
שאבתי, אז מותר לשתות.
אז שינוי בחיים. מה קורה?

68
00:07:36,206 --> 00:07:39,209
אנחנו... זה יישמע מוזר...

69
00:07:41,670 --> 00:07:43,088
אנחנו קרובים, את ואני?

70
00:07:44,006 --> 00:07:46,425
מה... מה קורה כאן?

71
00:07:47,593 --> 00:07:48,677
אפשר לדבר בפרטיות?

72
00:07:48,760 --> 00:07:51,597
אני צריך...
- טוב, יקיריי, אה...

73
00:07:51,680 --> 00:07:52,848
אנחנו מתקרבים לשעה,

74
00:07:52,931 --> 00:07:55,350
אז תרחפו בשקט לתוך הסלון...

75
00:07:55,434 --> 00:07:57,227
טוב. נדבר בהפסקת ההרהור הראשונה.

76
00:07:57,311 --> 00:07:58,312
בסדר?
- בסדר.

77
00:08:31,595 --> 00:08:34,222
את לא מבינה
עד כמה ילדים ישנו את חייך.

78
00:08:34,306 --> 00:08:35,557
אבל הם משנים.

79
00:08:36,308 --> 00:08:39,352
אה, כמה ילדים יש לך?
- זה עתה ילדתי את השלישי.

80
00:08:39,937 --> 00:08:41,270
הייתי צריכה להפסיק אחרי השני.

81
00:08:41,355 --> 00:08:43,398
היי, הנה את.
- היי.

82
00:08:43,482 --> 00:08:45,734
אנג'לו, נפלא לראות אותך.
- גם אותך.

83
00:08:45,817 --> 00:08:49,238
הלנה, זה בעלי, אנג'לו ארטטה.

84
00:08:49,321 --> 00:08:51,490
הלנה, נעים להכיר.

85
00:08:51,573 --> 00:08:52,741
אני הולכת אל מאחורי הקלעים.

86
00:08:52,824 --> 00:08:53,951
נתראה בעוד רגע.
- בסדר.

87
00:08:54,034 --> 00:08:55,536
נפלא לראות אותך, נטלי.

88
00:08:57,246 --> 00:08:59,498
את בסדר?
- היא לא מצאה את הבקבוק.

89
00:08:59,581 --> 00:09:00,624
אה.

90
00:09:00,707 --> 00:09:02,459
וואו. שלושה ילדים.

91
00:09:02,543 --> 00:09:04,545
לא הייתי מצליחה ללא מעט עזרה.

92
00:09:05,754 --> 00:09:08,966
הרעיון שאנשים ירצו
להוציא את הניתוק מחוץ לחוק.

93
00:09:09,967 --> 00:09:12,344
הממ. אני יודעת.

94
00:09:31,572 --> 00:09:34,116
תצוגת התמונות מרגשת מאוד.

95
00:09:34,199 --> 00:09:38,161
כבר החלטתי איך להצביע, אבל אני חושב...

96
00:09:38,245 --> 00:09:42,124
לראות את זה ולראות אותך,
ולשמוע את מה שיש לך לומר,

97
00:09:42,666 --> 00:09:44,459
כל זה עשוי לחולל שינוי.

98
00:09:44,543 --> 00:09:47,462
הממ. אני מקווה.

99
00:09:48,255 --> 00:09:49,882
בואי נשנה דעות.

100
00:09:51,341 --> 00:09:52,801
אני בהחלט אנסה.

101
00:09:53,802 --> 00:09:54,803
תודה.

102
00:09:55,679 --> 00:09:58,682
ואנא, תגידי תודה לאבא שלך אם תראי אותו.

103
00:10:02,269 --> 00:10:03,270
אומר לו.

104
00:10:15,490 --> 00:10:17,117
מארק. בוא הנה.

105
00:10:18,994 --> 00:10:20,996
שמרתי לנו מקום.
- תודה.

106
00:10:24,499 --> 00:10:27,127
אני רק צריכה למצוא את המשקפיים.

107
00:10:28,712 --> 00:10:30,464
מארק, אתה יכול להחזיק את זה

108
00:10:30,547 --> 00:10:31,465
לשנייה?
- כן.

109
00:10:31,548 --> 00:10:33,383
- "האתה שאתה"
ביוגרפיה רוחנית שלך -

110
00:10:33,467 --> 00:10:35,302
- ד"ר ריקן
לזלו הייל, ד"ר -

111
00:10:40,349 --> 00:10:41,350
אלוהים.

112
00:10:43,936 --> 00:10:46,396
מצטער, אי אפשר לבטל צלצול

113
00:10:46,480 --> 00:10:50,651
של אפליקציית צלצול פעמון, מסתבר.

114
00:10:52,110 --> 00:10:55,280
בסדר. תודה לכולכם שבאתם.

115
00:10:56,031 --> 00:10:58,200
אה, לפני שנתחיל, יש אדם אחד

116
00:10:58,283 --> 00:11:00,994
שאני רוצה להודות לו בראש ובראשונה.

117
00:11:01,078 --> 00:11:05,958
אה, משפחה היא הן הבסיס שלי
והן ההשראה שלי.

118
00:11:06,041 --> 00:11:10,546
אז אני מקדיש את הקריאה לבתי הבכורה,

119
00:11:10,629 --> 00:11:11,713
שנמצאת כאן הערב.

120
00:11:11,797 --> 00:11:14,091
אלינור, אני אוהב אותך.

121
00:11:20,848 --> 00:11:22,724
הגיס שלי.

122
00:11:22,808 --> 00:11:26,144
ובזאת... אני מתחיל.

123
00:11:30,148 --> 00:11:31,859
"אומרים שבילדותו

124
00:11:31,942 --> 00:11:36,864
וולפגנג מוצרט הרג ילד אחר
על ידי כך שהטיח את ראשו בפסנתר.

125
00:11:38,323 --> 00:11:39,575
אל דאגה.

126
00:11:39,658 --> 00:11:42,619
המחקר שעשיתי הוכיח שזה לא נכון.

127
00:11:43,662 --> 00:11:45,622
אבל בזמן שהדופק שלכם נרגע,

128
00:11:45,706 --> 00:11:48,125
תחשבו על הכוח שיש לסופר..."
- מארק.

129
00:11:48,208 --> 00:11:50,836
גם אני יכולה להסתכל בספר שלה?
- א-הא.

130
00:11:50,919 --> 00:11:51,962
אני אמתח את צווארי.

131
00:11:52,045 --> 00:11:54,047
"מול הקורא..."
- בטח.

132
00:11:54,131 --> 00:11:57,301
"שעד כה נקרא 'אתה'.

133
00:11:58,594 --> 00:12:02,806
אבל מהו 'אתה'?"

134
00:12:02,890 --> 00:12:03,891
בהצלחה הערב.

135
00:12:03,974 --> 00:12:05,601
היה נפלא להכיר אותך, הלנה.

136
00:12:07,227 --> 00:12:09,021
"איך ל'אתה' יש משמעויות שונות

137
00:12:09,104 --> 00:12:12,024
למיליוני קוראים ברחבי העולם הגדול?

138
00:12:13,525 --> 00:12:18,488
ואולי חשוב מכול, מי אתה?"

139
00:12:18,572 --> 00:12:24,453
- הלי.
סיפור מנותק -

140
00:13:14,336 --> 00:13:18,173
- צי ארה"ב
צ-ארה"ב -

141
00:13:25,472 --> 00:13:27,099
- אבא -

142
00:13:50,747 --> 00:13:52,875
"כל היצורים, מהחתול המזנק

143
00:13:52,958 --> 00:13:54,543
ועד לחדף המתכווץ מפחד,

144
00:13:54,626 --> 00:14:00,382
חושבים על עצמם כ'אתה',
מרכז הגיוני של היקום.

145
00:14:00,465 --> 00:14:04,845
למרות זאת החתול טורף את החדף,
ואנחנו, בדומה לשרדינגר,

146
00:14:04,928 --> 00:14:07,890
ממשיכים לחיות ולתהות מה המשמעות של זה."

147
00:14:08,891 --> 00:14:09,933
סוף פרק.

148
00:14:14,313 --> 00:14:16,064
הבה נצא ל...

149
00:14:16,148 --> 00:14:19,359
להפסקת הרהור של שבע דקות ואז נחזור.

150
00:14:20,527 --> 00:14:23,197
אה, באלף. תכין את סיר הנטי.

151
00:14:23,280 --> 00:14:24,698
זה היה משנה חיים.

152
00:14:25,282 --> 00:14:27,326
אני אצטרך לשנות את שמי שוב.

153
00:14:27,409 --> 00:14:31,413
איזה אומן מילים.
נראה היה שתקוע לו משהו בגרון.

154
00:14:31,496 --> 00:14:33,123
כן.
- היי.

155
00:14:33,207 --> 00:14:34,791
אבדוק אם היא תשתה עוד מהבקבוק.

156
00:14:34,875 --> 00:14:36,627
תן לי שתי דקות, ותבוא לחדר התינוקת?

157
00:14:36,710 --> 00:14:37,711
בסדר.
- בסדר.

158
00:14:42,299 --> 00:14:43,300
תסלחי לי.

159
00:14:53,227 --> 00:14:55,646
אה, מר הייל... ריקן?

160
00:14:56,980 --> 00:14:59,233
אני לא יודע למה הקול שלי רועד.

161
00:14:59,900 --> 00:15:02,486
אני נשמע כמו מלצר המבורגרים עצוב וזקן...

162
00:15:02,569 --> 00:15:05,239
שמקשקש על הרטבים.

163
00:15:05,739 --> 00:15:07,616
"מלצר המבורגרים." מה זה, לעזאזל?

164
00:15:07,699 --> 00:15:10,327
אלוהים, למה אני פותח את פה המוקיון שלי.

165
00:15:10,410 --> 00:15:11,328
זה מתקדם נהדר.

166
00:15:11,411 --> 00:15:14,498
הספר מבריק ו...
- בסדר, מארק.

167
00:15:14,581 --> 00:15:16,083
תודה, אבל אתה לא חייב.

168
00:15:16,166 --> 00:15:18,001
אני יודע מה אתה חושב עליי.

169
00:15:18,085 --> 00:15:20,295
מה? לא, אני מתכוון לזה.

170
00:15:20,379 --> 00:15:23,423
הספר שלך פתח את העולם בשבילי.

171
00:15:25,509 --> 00:15:26,844
מארק, אתה בסדר?

172
00:15:26,927 --> 00:15:30,931
כן. הספר הזה שינה את חיי.

173
00:15:31,890 --> 00:15:33,475
באמת קראת אותו?

174
00:15:33,559 --> 00:15:35,978
ריקן, אנחנו חברים?

175
00:15:38,272 --> 00:15:40,566
אני יודע שלפעמים אני גורם לך להרגיש נחות

176
00:15:40,649 --> 00:15:42,901
מפני שעברת את ההליך.

177
00:15:42,985 --> 00:15:44,111
ואני מתחרט על כך.

178
00:15:44,945 --> 00:15:47,865
התמודדת עם מותה של ג'מה בדרך שהתאימה לך.

179
00:15:49,449 --> 00:15:52,786
אתה יודע, עברתי על תמונות ישנות הבוקר,

180
00:15:52,870 --> 00:15:56,707
ומצאתי תמונה של ארבעתנו בשביל הרכס.

181
00:15:56,790 --> 00:16:00,586
זוכר את הדבורים המוזרות?
- היא עליך? התמונה?

182
00:16:00,669 --> 00:16:04,006
כן, בטח. נראה לי. אה...

183
00:16:04,089 --> 00:16:07,593
אה, ריקן. סיר הנטי חם.
- תודה, באלף.

184
00:16:07,676 --> 00:16:09,761
מארק, אני צריך לשטוף את הסינוסים.

185
00:16:09,845 --> 00:16:12,973
אבל תודה. אין לך מושג כמה זה חשוב לי.

186
00:16:24,234 --> 00:16:26,028
מארק, דאגתי לך.

187
00:16:26,111 --> 00:16:27,613
אני בסדר. תודה, אה...

188
00:16:27,696 --> 00:16:29,865
אני הולך לבדוק מה שלום אחותי.

189
00:16:29,948 --> 00:16:32,910
אה, כשחיבקת אותי קודם,

190
00:16:32,993 --> 00:16:35,204
נהיית לפתע מתוח. מה קרה שם?

191
00:16:35,996 --> 00:16:38,248
לא שמתי לב.

192
00:16:38,916 --> 00:16:41,043
זה קרה. אתה מתוח עכשיו.

193
00:16:41,126 --> 00:16:44,254
כן, אה... מצטער, זה קורה במסיבות.

194
00:16:44,338 --> 00:16:46,840
התכוונת למה שאמרת קודם?

195
00:16:47,799 --> 00:16:49,051
בנוגע לתוכניותיך.

196
00:16:51,303 --> 00:16:52,304
כמובן.

197
00:16:53,931 --> 00:16:55,057
ספר לי עוד.

198
00:16:59,269 --> 00:17:02,439
אני מצטער. אני במשמרת דוד עבור אחותי.

199
00:17:02,523 --> 00:17:04,066
אז אחזור מיד.

200
00:17:04,148 --> 00:17:05,651
בסדר?
- בסדר.

201
00:17:06,818 --> 00:17:08,028
בסדר. תודה, גברת קובל.

202
00:17:56,368 --> 00:17:58,078
- אני יודעת.

203
00:17:58,161 --> 00:18:00,372
היי, הנה אתה.
- אני חייב לדבר איתך.

204
00:18:00,455 --> 00:18:02,708
אני יודעת, רק ארגיע אותה. היא עצבנית.

205
00:18:02,791 --> 00:18:04,084
אבל תפגוש אותי שם, בסדר?

206
00:18:04,168 --> 00:18:07,171
בסדר, אני אחכה. אה, בסדר.
- אני מבטיחה לחזור.

207
00:18:14,386 --> 00:18:16,013
תודה לאל, גברת סלוויג. היי.

208
00:18:16,096 --> 00:18:18,098
תוכלי לשמור עליה לרגע בזמן שאדבר עם מארק?

209
00:18:18,182 --> 00:18:20,225
כמובן, יקירתי.
- תודה.

210
00:18:20,309 --> 00:18:22,060
מארק בסדר?
- כן.

211
00:18:22,144 --> 00:18:23,395
תודה, את מלאכית.

212
00:18:35,199 --> 00:18:38,368
טוב... כולי שלך.

213
00:18:50,923 --> 00:18:53,467
שמי הלנה ואני נצר למשפחת איגן.

214
00:18:55,177 --> 00:18:57,221
אחד מהדברים שאת לומדת
כשאת גדלה במשפחת איגן

215
00:18:57,304 --> 00:18:59,348
הוא שהעובדים הם בני משפחה.

216
00:18:59,431 --> 00:19:01,350
ואני זוכרת שזה בלבל אותי בילדותי,

217
00:19:01,433 --> 00:19:02,434
כי חשבתי שזה אומר

218
00:19:02,518 --> 00:19:04,937
שיש לי כמה מאות אלפי אחים ואחיות

219
00:19:05,020 --> 00:19:07,356
שפזורים ברחבי העולם.

220
00:19:07,439 --> 00:19:08,565
אלוהים.

221
00:19:09,233 --> 00:19:12,402
אבל כשהתבגרתי,
הבנתי שמדובר באידיאלים משותפים.

222
00:19:12,486 --> 00:19:13,737
אה...

223
00:19:13,820 --> 00:19:16,573
אבא שלי נהג להכריח אותי
לדקלם את תשעת עקרונות הליבה

224
00:19:16,657 --> 00:19:17,824
בכל לילה לפני השינה,

225
00:19:17,908 --> 00:19:20,744
ולא תמיד עשיתי את זה בשמחה. מצטערת, אבא.

226
00:19:20,827 --> 00:19:24,957
אבל אלה הערכים שאני חולקת כעת
עם כל מי שעובד ב"לומון",

227
00:19:25,040 --> 00:19:27,292
וזה מה שהופך אותם לבני משפחה שלי.

228
00:19:27,918 --> 00:19:30,379
ובחיים לא אבקש מהם לעשות משהו

229
00:19:30,462 --> 00:19:33,382
שאני לא מוכנה או לא נרגשת לעשות בעצמי.

230
00:19:33,465 --> 00:19:36,677
תשמעו, אבא שלי
היה רוצה שאשב כאן

231
00:19:36,760 --> 00:19:39,263
ואומר שאני מקבלת את המשרה הזאת מתוך נאמנות

232
00:19:39,346 --> 00:19:44,017
ושהרוח של בת איגן אמיתית קראה לי לשירות.

233
00:19:44,726 --> 00:19:49,690
אבל לקחתי משרה מנותקת כי זה נשמע לי מדהים.

234
00:19:50,482 --> 00:19:52,860
אז לא, אני לא חושבת שניתוק מפלג אותנו.

235
00:19:53,694 --> 00:19:55,195
אני חושבת שזה מאחד אותנו.

236
00:19:56,530 --> 00:19:59,992
- "לומון"
מאוחדים בניתוק -

237
00:20:14,464 --> 00:20:15,465
ברכות.

238
00:20:15,549 --> 00:20:17,926
אני לא כאן עכשיו.
- לעזאזל, מילצ'יק!

239
00:20:23,015 --> 00:20:25,142
- עובד מנותק תובע לקבל מידע
בעקבות פציעה -

240
00:20:25,225 --> 00:20:27,227
- "לומון צריכה לשאת באחריות" -

241
00:20:36,361 --> 00:20:38,572
- רשימת עובדים מנותקים -

242
00:20:40,574 --> 00:20:41,658
- בייליף, אירווינג -

243
00:20:41,742 --> 00:20:42,868
- בייקר, איימי
גרה ליד "לומון" -

244
00:20:45,579 --> 00:20:47,289
- בארלי, איאן
ניסה ליצור קשר -

245
00:20:53,378 --> 00:20:57,049
- ברט, גודמן
דרך גאל הארבור 3329, קיר פי-אי 07453 -

246
00:20:58,717 --> 00:21:00,719
- קיר
מפת דרכים אזורית -

247
00:21:10,646 --> 00:21:11,939
- בריאן וולש, מתיו בליידס
מייקל קלוס -

248
00:21:12,022 --> 00:21:12,856
- איאן בארלי
ג'ייסון טרנר -

249
00:21:21,114 --> 00:21:22,908
- מירטל איגן קרדיט יוניון
אירווינג בייליף -

250
00:21:33,126 --> 00:21:36,338
- ברט גודמן -

251
00:22:11,039 --> 00:22:12,040
הלנה.

252
00:22:12,708 --> 00:22:13,917
היא כאן, אדוני.

253
00:22:24,178 --> 00:22:25,179
הלנה.

254
00:22:28,140 --> 00:22:29,725
את נראית יפה כל כך.

255
00:22:32,603 --> 00:22:33,645
כמו בסרט.

256
00:22:36,565 --> 00:22:37,566
תודה.

257
00:22:41,445 --> 00:22:42,446
את...

258
00:22:44,323 --> 00:22:46,325
את עדיין סובלת מכאבים?

259
00:22:48,744 --> 00:22:49,745
לא.

260
00:22:50,954 --> 00:22:51,955
כבר לא.

261
00:22:58,712 --> 00:23:02,132
בכיתי במיטתי כשהם סיפרו לי
מה היא ניסתה לעשות לך.

262
00:23:03,258 --> 00:23:05,844
מה שהפנימית הזו ניסתה לעשות. אני...

263
00:23:09,723 --> 00:23:11,558
תודה שאת ממשיכה בזה.

264
00:23:13,143 --> 00:23:15,479
הסבא יעריך את מה שעשית.

265
00:23:17,397 --> 00:23:21,443
ויום אחד תשבי לצדי בהעברת השרביט שלי.

266
00:23:25,113 --> 00:23:26,323
את מרגישה טוב?

267
00:23:27,824 --> 00:23:28,825
כן.

268
00:23:29,326 --> 00:23:33,747
אני חושבת, אה, אני חושבת
שהמשקה השפיע עליי קצת.

269
00:23:35,499 --> 00:23:37,334
תהיי מוכנה לנאום?

270
00:23:39,378 --> 00:23:41,505
לנאום שלי. כן, כמובן.

271
00:23:44,925 --> 00:23:48,095
את זוכרת שהבאתי את השבב הראשון הביתה
כדי להראות לך?

272
00:23:50,556 --> 00:23:51,640
האבטיפוס.

273
00:23:53,851 --> 00:23:56,186
היה לזה את האורות הכחולים והירוקים בזמנו.

274
00:23:58,063 --> 00:23:59,064
כן.

275
00:24:00,816 --> 00:24:04,903
אני זוכר כשאמרת לי, "זה יפה כל כך, אבא.

276
00:24:06,655 --> 00:24:09,199
כל אחד בעולם צריך לקבל אחד כזה."

277
00:24:11,660 --> 00:24:12,703
הם יקבלו.

278
00:24:15,455 --> 00:24:16,540
בזכותך.

279
00:24:20,210 --> 00:24:22,004
כולם יהיו הילדים של קיר.

280
00:24:25,507 --> 00:24:29,011
מר איגן, הלנה.
הגיע הזמן לעלות לבמה.

281
00:24:54,036 --> 00:24:58,415
תסלחו לי על הנזק שגרמתי לעולם הזה.

282
00:25:00,375 --> 00:25:05,756
איש לא יכפר על פעולותיי... זולתי.

283
00:25:09,176 --> 00:25:13,305
ורק בתוכי הכתם שלהן ימשיך לחיות.

284
00:25:16,975 --> 00:25:18,852
אני יכולה להיות רק מלאת צער.

285
00:25:20,604 --> 00:25:22,231
וזה כל מה שאני.

286
00:27:06,502 --> 00:27:08,253
אתה נשבע שאתה לא מסתלבט עליי?

287
00:27:09,004 --> 00:27:10,005
אני נשבע.

288
00:27:11,131 --> 00:27:13,008
זה מטורף כל כך.

289
00:27:13,091 --> 00:27:15,928
צריך לשלוח אנשים למטה
ולבדוק כל ס"מ במקום הזה.

290
00:27:16,011 --> 00:27:19,515
מפקחים או משהו. יש דבר כזה? מפקחים?

291
00:27:19,598 --> 00:27:21,141
כן. יש מפקחים.

292
00:27:22,142 --> 00:27:23,852
מארק... כלומר, כאן בחוץ,

293
00:27:23,936 --> 00:27:27,523
אתה ניסית לגלות מה "לומון" עושה.
מה אתה עושה.

294
00:27:27,606 --> 00:27:28,607
בסדר.

295
00:27:31,568 --> 00:27:32,569
אני רק...

296
00:27:34,613 --> 00:27:36,698
אני רק רוצה לדעת למה.

297
00:27:38,325 --> 00:27:40,327
למה הוא הכניס אותי לשם.

298
00:27:45,082 --> 00:27:47,084
הוא איבד את אשתו.

299
00:27:47,751 --> 00:27:51,171
איבדת את אשתך. זמן קצר
לפני שהתחלת לעבוד ב"לומון".

300
00:27:52,297 --> 00:27:53,966
ג'מה.
- א-הא.

301
00:27:55,467 --> 00:28:00,305
זאת הייתה תאונת דרכים,
ובהתחלה ניסית להמשיך ללמד.

302
00:28:01,682 --> 00:28:02,975
הייתי מורה?

303
00:28:03,058 --> 00:28:05,477
מרצה. להיסטוריה.

304
00:28:05,561 --> 00:28:09,398
ניסית לחזור ללמד
שלושה שבועות לאחר שהיא מתה,

305
00:28:09,898 --> 00:28:12,568
וזה היה אסון.

306
00:28:14,027 --> 00:28:16,864
היא הייתה עדיין בוורידים שלך, מבין?

307
00:28:17,406 --> 00:28:18,532
התייסרת מכאב.

308
00:28:20,617 --> 00:28:24,162
ולכן אני מניחה שחשבת שהעבודה בניתוק...

309
00:28:26,957 --> 00:28:28,959
הוא קיווה שזה יחסוך ממך את הכאב.

310
00:28:38,218 --> 00:28:39,636
זה שם יפה. ג'מה.

311
00:28:41,889 --> 00:28:44,016
כן.

312
00:28:46,059 --> 00:28:48,770
היינו קרובים מאוד. זה היה נהדר.

313
00:28:50,564 --> 00:28:51,857
היא הייתה נפלאה.

314
00:28:53,358 --> 00:28:54,568
היא הפכה אותך לנפלא.

315
00:29:39,988 --> 00:29:41,114
- שיחה נכנסת
קובל -

316
00:29:43,033 --> 00:29:44,660
הם אמרו לי לא לדבר איתך.

317
00:29:44,743 --> 00:29:49,331
האש"ן הארור הופעל!
מארק ס' הוא הפנימי המזוין שלו!

318
00:29:49,414 --> 00:29:50,541
מה? זה בלתי אפשרי.

319
00:29:52,501 --> 00:29:55,003
זה דילן. הם תכננו את זה.

320
00:29:55,087 --> 00:29:56,296
הלי נמצאת בגאלה.

321
00:29:56,380 --> 00:30:00,217
אני אטפל בהלי.
אני אתקן את זה כפי שאני מתקנת את הכול.

322
00:30:01,009 --> 00:30:04,638
תלך למשרד הביטחון ותשבית את זה מיד!

323
00:30:04,721 --> 00:30:06,139
חרא!

324
00:30:25,367 --> 00:30:27,244
קיבינימט! דילן!

325
00:30:27,744 --> 00:30:28,620
דילן!

326
00:30:29,663 --> 00:30:31,665
אני יודע שאתה שם, דילן. תפתח את הדלת!

327
00:30:31,748 --> 00:30:33,834
לך תזדיין, מר מילצ'יק!

328
00:30:34,543 --> 00:30:37,004
דילן! דילן!

329
00:30:38,964 --> 00:30:40,883
ריקן מכיר עיתונאים נחשבים בניו יורק.

330
00:30:40,966 --> 00:30:43,051
ואת חושבת שזה עדיף על המשטרה?

331
00:30:43,135 --> 00:30:45,679
זרועות התמנון של "לומון"
מגיעות למקומות רבים.

332
00:30:45,762 --> 00:30:47,347
מצטערת, אתה מבין את המטפורה?

333
00:30:47,431 --> 00:30:49,183
כן, זרועות תמנון. אני מבין.

334
00:30:49,266 --> 00:30:51,560
עלינו להיות זהירים מאוד
בנוגע לאנשים שנדבר איתם.

335
00:30:51,643 --> 00:30:53,437
בסדר.
- כמה זמן יש לך?

336
00:30:53,520 --> 00:30:55,189
אני לא יודע. אולי שעה?

337
00:30:55,272 --> 00:30:57,441
נכון. כי ברגע שהבוסים שלך יגלו...

338
00:30:57,524 --> 00:31:01,361
אלוהים, שכחתי לגמרי. קובל! למה קובל כאן?

339
00:31:01,445 --> 00:31:02,654
מה?

340
00:31:02,738 --> 00:31:05,490
הבוס שלי מ"לומון", גברת קובל.
היא במסיבה הזאת.

341
00:31:05,574 --> 00:31:06,700
על מה אתה מדבר?

342
00:31:06,783 --> 00:31:08,744
היא לבושה שונה.

343
00:31:08,827 --> 00:31:11,830
תלבושת פרחונית סגולה, שיער כסוף.

344
00:31:13,207 --> 00:31:15,042
מארק, אתה מדבר על גברת סלוויג?

345
00:31:15,542 --> 00:31:17,878
אולי, אבל שמה הוא הרמוני קובל.

346
00:31:18,378 --> 00:31:20,047
והיא עובדת ב"לומון"?

347
00:31:20,130 --> 00:31:21,256
כן, היא הבוס שלי.

348
00:31:21,340 --> 00:31:22,508
אלוהים אדירים.

349
00:31:50,619 --> 00:31:51,787
דילן.

350
00:31:51,870 --> 00:31:53,163
למה אתה עושה את זה, בנאדם?

351
00:31:53,997 --> 00:31:54,998
בחייך.

352
00:31:56,250 --> 00:31:58,794
אתה מזקק הרבעון!

353
00:31:58,877 --> 00:32:01,630
"בעוד שרוב התרבויות רואות בסקס
משהו מכוער או דוחה,

354
00:32:01,713 --> 00:32:03,215
תמיד ראיתי את זה כ..."
- גברת סלוויג?

355
00:32:03,298 --> 00:32:04,925
מה?
- היא שם? גברת סלוויג שם?

356
00:32:05,008 --> 00:32:05,843
אתה...
- מה?

357
00:32:05,926 --> 00:32:06,969
גברת סלוויג?

358
00:32:07,052 --> 00:32:08,971
מה קורה?
- היא מחזיקה באלינור!

359
00:32:09,054 --> 00:32:12,224
מה? אה... תסלחו לי לרגע, בסדר. אה...

360
00:32:12,307 --> 00:32:14,726
יקירתי? מה אמרת?

361
00:32:14,810 --> 00:32:17,729
גברת סלוויג מחזיקה באלינור.
ראית אותה?

362
00:32:20,607 --> 00:32:22,067
אלוהים.
- רגע, מה קורה כאן?

363
00:32:22,150 --> 00:32:23,902
אלוהים. המכונית שלה נעלמה.

364
00:32:23,986 --> 00:32:26,321
נתתי לה את התינוקת והיא עזבה!

365
00:32:26,905 --> 00:32:29,157
היא עזבה? עם אלינור?
- נתתי לה את התינוקת

366
00:32:29,241 --> 00:32:30,242
והיא עזבה!

367
00:32:30,325 --> 00:32:32,244
חיפשנו בכל מקום?
- עדיין לא!

368
00:32:32,327 --> 00:32:33,787
בואי נחפש בתוך הבית.

369
00:32:33,871 --> 00:32:34,705
אלוהים!

370
00:32:58,812 --> 00:33:02,232
אני בטוח שהיו רגשות של אכזבה.

371
00:33:02,316 --> 00:33:04,067
אני עדיין יכול להחזיר אותך לשם.

372
00:33:04,568 --> 00:33:06,278
אני אסדר לך כל הטבה שתרצה, דילן.

373
00:33:06,361 --> 00:33:09,198
היי, יש דברים שאתה לא יודע עליהם.

374
00:33:09,281 --> 00:33:12,910
יש פיינטבול, כיסויים לספלי קפה.

375
00:33:12,993 --> 00:33:14,244
דילן, בחייך!

376
00:33:15,412 --> 00:33:18,498
רק תגיד, ואני אסדר לך
כיסוי לספל קפה ברגע זה, דילן.

377
00:33:18,582 --> 00:33:19,625
בחייך, בנאדם!

378
00:33:19,708 --> 00:33:23,378
אני רוצה לזכור שהבן המזורגג שלי נולד!

379
00:33:25,547 --> 00:33:27,216
יש לך שניים נוספים.

380
00:33:28,425 --> 00:33:29,635
אני יכול לספר לך עליהם.

381
00:33:30,928 --> 00:33:32,554
תפתח את הדלת ואגלה לך את שמותיהם.

382
00:33:32,638 --> 00:33:33,514
נו, כבר, דילן.

383
00:33:34,765 --> 00:33:36,725
- דילן!

384
00:34:07,422 --> 00:34:08,674
- ברוכים הבאים חברים של "לומון" -

385
00:34:08,757 --> 00:34:10,509
וואה, וואה, היא מידרדרת.

386
00:34:12,427 --> 00:34:15,848
שמי הלנה
ואני נצר למשפחת איגן.

387
00:34:16,431 --> 00:34:20,101
אחד מהדברים שאת לומדת
כשאת גדלה במשפחת איגן הוא שהעובדים...

388
00:34:21,018 --> 00:34:23,105
נתחיל בעוד שתי דקות.
- תודה.

389
00:34:23,188 --> 00:34:24,188
בהצלחה.

390
00:34:25,899 --> 00:34:28,652
אני אציג אותך. רק תיצמדי לנושאי השיחה.

391
00:34:28,735 --> 00:34:31,655
תשתמשי בשורה על כך
שאת מתייחסת לפנימית שלך כאחותך.

392
00:34:31,737 --> 00:34:33,574
הם יאהבו את זה.
- הבנתי.

393
00:34:34,199 --> 00:34:35,617
זה יהיה נהדר.

394
00:35:20,954 --> 00:35:22,581
היא לא בחדר התינוקת.

395
00:35:23,165 --> 00:35:24,875
כל החדרים נבדקו?

396
00:35:27,669 --> 00:35:29,046
תודה לאל.

397
00:35:29,129 --> 00:35:30,631
דבון! מצאתי אותה!

398
00:35:31,131 --> 00:35:34,259
דבון, היא כאן! מצאתי אותה!

399
00:35:34,343 --> 00:35:35,761
מצאתי את התינוקת שלך.

400
00:35:36,929 --> 00:35:39,139
אני מצאתי אותה!

401
00:35:51,735 --> 00:35:52,861
דילן!

402
00:35:55,030 --> 00:35:56,323
דילן!

403
00:35:56,406 --> 00:35:57,574
שיפורים במורל,

404
00:35:57,658 --> 00:35:59,535
מקום עבודה שמח יותר.

405
00:36:00,577 --> 00:36:04,414
כמו בכל טכנולוגיה שמחוללת שינוי,
היו כישלונות.

406
00:36:04,498 --> 00:36:05,624
מהמורות בדרך.

407
00:36:05,707 --> 00:36:10,003
אבל אני כאן הערב כדי לספר לכם
שאנחנו על סף מהפכה.

408
00:36:10,087 --> 00:36:12,422
מהפכה ידידותית ואמפתית

409
00:36:12,506 --> 00:36:13,924
שמציבה את בן האדם...

410
00:36:14,007 --> 00:36:17,553
אלוהים!
- זו את?

411
00:36:18,220 --> 00:36:20,722
על מה את מדברת?

412
00:36:21,223 --> 00:36:24,643
זו באמת את, נכון?

413
00:36:24,726 --> 00:36:29,022
- אני אשמיד את החברה שלך.

414
00:36:30,190 --> 00:36:31,608
החברה שלך!

415
00:36:32,526 --> 00:36:35,112
מי את חושבת שאת, לעזאזל?

416
00:36:35,195 --> 00:36:38,156
לא. החברים שלך יסבלו.

417
00:36:39,157 --> 00:36:41,368
מארק יסבול.

418
00:36:41,451 --> 00:36:43,537
את תעזבי,

419
00:36:43,620 --> 00:36:49,042
אבל אנחנו נשאיר אותם בחיים, מתייסרים מכאב.

420
00:36:49,626 --> 00:36:50,794
תורך.

421
00:36:50,878 --> 00:36:53,213
החלטנו שאנחנו יכולים להשתפר.

422
00:36:53,297 --> 00:36:56,508
ייתכן שהוא בחיים לא ראה שבב ניתוק,

423
00:36:56,592 --> 00:37:01,305
אבל זה מייצג את החזון העדין והאלגנטי שלו.

424
00:37:01,388 --> 00:37:04,641
אבל למה שלא נשמע מישהי
שיכולה לספר לנו על זה ממקור ראשון?

425
00:37:06,852 --> 00:37:09,313
גבירותיי ורבותיי, אורחת הכבוד שלנו,

426
00:37:09,396 --> 00:37:11,607
הלנה איגן.

427
00:37:18,405 --> 00:37:19,615
תודה, נטלי.

428
00:37:50,312 --> 00:37:51,438
דבון!

429
00:37:56,068 --> 00:37:57,236
שמי הלי ר'.

430
00:37:58,779 --> 00:38:00,030
אני פנימית.

431
00:38:01,698 --> 00:38:04,618
וכל מה שהם סיפרו לכם על ניתוק הוא שקר!

432
00:38:04,701 --> 00:38:05,702
דבון!

433
00:38:08,205 --> 00:38:09,873
ברט!

434
00:38:11,333 --> 00:38:12,334
ברט!

435
00:38:12,417 --> 00:38:15,712
לא, לא. תקשיבו, אנחנו לא מאושרים,
אנחנו אומללים.

436
00:38:17,130 --> 00:38:18,590
ברט!

437
00:38:19,716 --> 00:38:21,844
דילן!

438
00:38:21,927 --> 00:38:23,387
מענים אותנו שם למטה!

439
00:38:23,971 --> 00:38:25,305
ברט!

440
00:38:25,389 --> 00:38:27,850
דבון! בבקשה!

441
00:38:28,976 --> 00:38:30,060
אנחנו אסירים!

442
00:38:31,436 --> 00:38:33,230
היא חיה!

443
00:38:35,399 --> 00:38:36,483
ברט!

444
00:40:07,366 --> 00:40:09,368
גיא רקוביצקי

