1
00:00:13,723 --> 00:00:16,058
前回までは...

2
00:00:16,559 --> 00:00:18,686
君こそ セブンとは?

3
00:00:19,061 --> 00:00:22,481
セブンは困ってる連中を
ほっとけない

4
00:00:23,023 --> 00:00:25,067
人助けが大事かね

5
00:00:25,192 --> 00:00:27,528
ボーグの醜い顔を見せろ

6
00:00:27,737 --> 00:00:31,824
医薬品は
フェンリス・レンジャーの物

7
00:00:33,451 --> 00:00:35,077
気にかけられたいか

8
00:00:35,911 --> 00:00:37,913
私はここに来た当時―

9
00:00:38,247 --> 00:00:41,542
あなたは
宇宙を選んだ人だと思った

10
00:00:41,667 --> 00:00:43,919
でも今はこう見えます

11
00:00:44,128 --> 00:00:46,130
何かを探してるか
逃げてる

12
00:00:46,797 --> 00:00:49,759
ラリス ゆうべだが私は...

13
00:00:49,925 --> 00:00:50,760
あなたでした

14
00:00:50,926 --> 00:00:52,845
何も変えなくていい

15
00:00:52,970 --> 00:00:54,847
今さら言わなくても

16
00:00:55,181 --> 00:00:57,558
急ぎの用って? 艦長

17
00:00:57,683 --> 00:00:58,893
リオスとは?

18
00:00:59,018 --> 00:01:03,939
“一緒に仕事できる”なんて
やっぱり無理

19
00:01:04,106 --> 00:01:05,357
会えてうれしい

20
00:01:05,608 --> 00:01:06,400
俺も

21
00:01:06,734 --> 00:01:08,360
スターゲイザーへようこそ

22
00:01:10,279 --> 00:01:13,824
亜空間異常の調査を
命じられた

23
00:01:14,241 --> 00:01:16,452
私はジャン=リュック...

24
00:01:16,619 --> 00:01:18,204
ピカード

25
00:01:18,496 --> 00:01:22,708
ボーグ船に告ぐ
転送を中止しろ

26
00:01:22,833 --> 00:01:24,502
クイーンが来る

27
00:01:35,971 --> 00:01:37,389
船を同化してる

28
00:01:37,807 --> 00:01:41,018
ここから
全艦隊を同化する気よ

29
00:01:41,143 --> 00:01:42,186
打つ手なしだ

30
00:01:42,311 --> 00:01:45,481
コンピューター
自爆シークエンスを起動

31
00:01:45,981 --> 00:01:47,149
ピカード

32
00:01:47,691 --> 00:01:48,609
見上げろ

33
00:01:54,782 --> 00:01:56,700
何が起きてる?

34
00:01:58,077 --> 00:02:00,454
いい質問だ ジャン=リュック

35
00:02:02,289 --> 00:02:03,249
Q...

36
00:02:03,374 --> 00:02:06,126
道の続きを案内しよう

37
00:02:06,585 --> 00:02:09,338
君が選ばなかった道だ

38
00:02:28,357 --> 00:02:31,193
大気振動システム稼働中

39
00:02:34,405 --> 00:02:38,701
上部成層圏中の粒子汚染
23%まで低下

40
00:02:45,124 --> 00:02:46,041
ここは?

41
00:02:46,667 --> 00:02:47,543
ここか?

42
00:02:48,127 --> 00:02:49,378
君の家だ

43
00:02:49,837 --> 00:02:51,380
スターゲイザーは?

44
00:02:51,505 --> 00:02:53,841
これは奇怪にして偏狭

45
00:02:54,049 --> 00:02:56,010
時代錯誤だな

46
00:02:56,552 --> 00:02:58,721
スターゲイザーなどない

47
00:02:59,513 --> 00:03:01,724
ないとは? 何をした?

48
00:03:01,891 --> 00:03:05,227
自分の世界を見て
“何をした”?

49
00:03:05,895 --> 00:03:07,396
人間らしい質問だ

50
00:03:07,563 --> 00:03:13,569
人の人生をもてあそぶな
私はチェスの駒じゃない

51
00:03:13,694 --> 00:03:17,406
謙虚だな
君は駒どころではない

52
00:03:17,865 --> 00:03:20,409
ゲーム盤そのものだ

53
00:03:20,659 --> 00:03:22,786
私は年だ 付き合えん

54
00:03:22,953 --> 00:03:24,413
確かに年だ

55
00:03:25,664 --> 00:03:27,249
時は残酷だな

56
00:03:28,751 --> 00:03:30,753
こんなにものシワ...

57
00:03:31,170 --> 00:03:32,922
失意の数か

58
00:03:34,214 --> 00:03:35,549
目的を言え

59
00:03:35,758 --> 00:03:37,426
単刀直入に

60
00:03:37,593 --> 00:03:38,886
ズバリと?

61
00:03:39,511 --> 00:03:44,099
既にズバリ切り込み
流血し 瀕死の状態だ

62
00:03:44,224 --> 00:03:47,436
私はその傷の縫い目にすぎん

63
00:03:56,111 --> 00:03:57,279
おい Q...

64
00:03:59,782 --> 00:04:01,784
どこか悪いのか?

65
00:04:12,878 --> 00:04:16,298
収穫は今朝だったはずだ

66
00:04:16,590 --> 00:04:17,591
しかし...

67
00:04:17,925 --> 00:04:19,927
同じ日 同じ時間だ

68
00:04:20,594 --> 00:04:22,513
収穫は違うがね

69
00:04:23,138 --> 00:04:25,808
Q もう一度だけ聞く

70
00:04:25,975 --> 00:04:27,810
これが最後だ

71
00:04:28,602 --> 00:04:30,604
スターゲイザーは?

72
00:04:30,729 --> 00:04:32,314
割り込んだのさ

73
00:04:32,815 --> 00:04:34,817
ふと思ってしまってね

74
00:04:34,984 --> 00:04:36,986
“ジャン=リュックに会いたい”

75
00:04:37,152 --> 00:04:39,571
それで近くの爆発を探した

76
00:04:39,697 --> 00:04:40,614
目的は?

77
00:04:40,739 --> 00:04:44,576
話してもいいが
賢い君は耳を貸すまい

78
00:04:45,327 --> 00:04:49,498
老いても自分の行動から
学ぶことはある

79
00:04:49,623 --> 00:04:53,752
お前の上からの物言いは
ウンザリだ

80
00:04:55,629 --> 00:04:57,464
君は強情で―

81
00:04:57,589 --> 00:05:02,261
自分には意味のないものは
すべて変えたがる

82
00:05:03,345 --> 00:05:05,347
これは学びではない

83
00:05:06,265 --> 00:05:07,808
処罰だ

84
00:05:18,152 --> 00:05:19,987
この空は好きか?

85
00:05:21,655 --> 00:05:27,327
かつて人類は滅ぼしかけた星を
救う方法を見つけた

86
00:05:27,619 --> 00:05:29,038
死体を―

87
00:05:29,872 --> 00:05:32,374
生命維持装置で保ってる

88
00:05:45,095 --> 00:05:46,972
どういうことだ?

89
00:05:51,185 --> 00:05:54,354
楽園にも働き手は必要だ

90
00:05:54,521 --> 00:05:57,191
リンゴの木に
肥料をやる者がな

91
00:05:57,858 --> 00:06:00,903
異星人の奴隷なら金もかからん

92
00:06:01,070 --> 00:06:02,571
私は断じて...

93
00:06:02,696 --> 00:06:03,906
“断じて”?

94
00:06:04,573 --> 00:06:08,410
モラルを唱えるのは
勝者の贅沢ぜいたくだ

95
00:06:09,078 --> 00:06:10,079
来い

96
00:06:25,761 --> 00:06:28,430
鏡の世界は おぼろげ

97
00:06:28,555 --> 00:06:32,434
ここの主は
おぼろげどころか闇だ

98
00:06:33,102 --> 00:06:34,603
見せてやろう

99
00:07:08,929 --> 00:07:10,472
ガル・デュカット

100
00:07:10,597 --> 00:07:12,808
その処刑された首だ

101
00:07:12,975 --> 00:07:15,978
郊外の森でね
かなり抵抗した

102
00:07:16,311 --> 00:07:17,813
この世界では―

103
00:07:18,147 --> 00:07:21,650
彼により君は人工の体を得た

104
00:07:24,278 --> 00:07:25,988
マートク将軍

105
00:07:26,321 --> 00:07:28,157
戦闘にて敗北

106
00:07:28,323 --> 00:07:33,245
バイオエンジニアリングで
悪質なウイルスが生まれ―

107
00:07:33,787 --> 00:07:36,373
クリンゴンの母星は滅びた

108
00:07:36,665 --> 00:07:38,458
そしてサレク

109
00:07:38,792 --> 00:07:41,253
サレク長官

110
00:07:42,171 --> 00:07:44,006
首をはねられた

111
00:07:44,173 --> 00:07:48,677
バルカン科学アカデミーでね
観衆の中には―

112
00:07:48,802 --> 00:07:50,179
妻子もいた

113
00:07:50,804 --> 00:07:52,055
泣かせるだろ

114
00:07:52,639 --> 00:07:55,851
すべて しなびた手が執行した

115
00:07:56,685 --> 00:08:01,523
地球連合始まって以来の
偉大な将軍の手だ

116
00:08:02,149 --> 00:08:08,363
銀河系征服のため放たれた
血に飢えた冷酷無比な人間

117
00:08:12,159 --> 00:08:14,578
君だ もちろん

118
00:08:18,040 --> 00:08:20,334
この地獄は何だ?

119
00:08:21,168 --> 00:08:24,796
君に理解できる唯一の世界だ

120
00:08:27,090 --> 00:08:31,261
君の恐怖心のせいで
他に何が失われたか?

121
00:08:32,846 --> 00:08:36,725
君はイカれた男の体に
留まるのだ

122
00:08:37,100 --> 00:08:40,562
イカれた世界で
マクベスのように―

123
00:08:40,729 --> 00:08:44,566
血まみれの手を洗い続けろ
だが無駄だ

124
00:08:44,733 --> 00:08:47,069
血は決して消えない

125
00:08:50,155 --> 00:08:51,156
あるいは...

126
00:08:53,533 --> 00:08:54,201
何だ?

127
00:08:54,326 --> 00:08:55,786
償うのだ

128
00:08:56,370 --> 00:08:57,746
それにより―

129
00:08:58,413 --> 00:08:59,915
許されるかも

130
00:09:01,750 --> 00:09:03,418
何をだ?

131
00:09:06,880 --> 00:09:08,423
分かるはずだ

132
00:09:11,885 --> 00:09:13,262
だが安心しろ

133
00:09:14,763 --> 00:09:17,099
1人ではやらせない

134
00:09:21,603 --> 00:09:22,771
何にせよ―

135
00:09:23,897 --> 00:09:27,067
お前に付き合うつもりはない

136
00:09:28,402 --> 00:09:30,404
Q 断る

137
00:09:30,696 --> 00:09:34,825
Qという方への返答を
ご希望ですか?

138
00:09:39,288 --> 00:09:41,290
君の名前は?

139
00:09:41,790 --> 00:09:43,792
お付きのハービーです

140
00:09:44,084 --> 00:09:44,960
そうか

141
00:09:46,461 --> 00:09:47,462
ハービー

142
00:09:48,130 --> 00:09:53,468
私が今 話していた相手が
見えなかったのか?

143
00:09:54,428 --> 00:09:57,973
センサーにも
記録はありません

144
00:09:59,224 --> 00:10:00,517
お加減は?

145
00:10:01,601 --> 00:10:02,477
よくない

146
00:10:07,441 --> 00:10:09,192
私は誰なんだ

147
00:10:10,610 --> 00:10:11,236
これは―

148
00:10:13,155 --> 00:10:14,823
私ではない

149
00:12:29,624 --> 00:12:35,922
地球連合の名において
純然な世界を築くべく戦った

150
00:12:37,174 --> 00:12:43,472
CSSワールド・レイザーの
クルーと共に1つずつ―

151
00:12:43,597 --> 00:12:45,640
星を征服してきた

152
00:12:46,558 --> 00:12:50,896
我々は野蛮な文明を
探し出しては―

153
00:12:51,229 --> 00:12:54,941
戦いを好む異星人を
制圧してきた

154
00:12:55,066 --> 00:12:56,610
それにより―

155
00:12:56,735 --> 00:13:01,865
人類の未来のため
富と資源を豊かにした

156
00:13:02,199 --> 00:13:07,078
次は君が
地球を救うヒーローとなるのだ

157
00:13:07,537 --> 00:13:10,248
平和な銀河
それはすなわち―

158
00:13:10,707 --> 00:13:13,793
人類の銀河に他ならない

159
00:13:16,713 --> 00:13:17,756
将軍

160
00:13:19,049 --> 00:13:20,800
お邪魔します

161
00:13:21,259 --> 00:13:22,469
いつものです

162
00:13:22,928 --> 00:13:24,095
ありがとう

163
00:13:29,726 --> 00:13:30,936
これは何だ?

164
00:13:31,102 --> 00:13:33,313
コロンビア ブラック

165
00:13:34,439 --> 00:13:37,859
ダンテも
この地獄は見落としたか

166
00:13:39,736 --> 00:13:42,614
僭越せんえつながら
混乱していますね

167
00:13:44,908 --> 00:13:48,912
ここで働いていた者の
情報が欲しい

168
00:13:49,037 --> 00:13:52,165
今もいるかも
名前はラリスだ

169
00:13:52,374 --> 00:13:55,585
前にも聞かれましたね
探します

170
00:13:59,631 --> 00:14:02,259
ラリスの名はありません

171
00:14:04,970 --> 00:14:06,012
そうか

172
00:14:07,305 --> 00:14:08,515
ありがとう

173
00:14:10,141 --> 00:14:12,644
ロミュラスの反乱で―

174
00:14:13,770 --> 00:14:17,148
夫ジャバンと共に
解放運動を指揮

175
00:14:19,276 --> 00:14:21,653
夫妻共に死亡しました

176
00:14:23,280 --> 00:14:26,866
征服博物館に
死体の写真があります

177
00:14:26,992 --> 00:14:29,202
見るなら問い合わせ...

178
00:14:29,327 --> 00:14:31,162
その必要はない

179
00:14:33,665 --> 00:14:35,000
お支度を

180
00:14:35,458 --> 00:14:39,671
2時間後には
大統領官邸へ向かわねば

181
00:14:40,171 --> 00:14:42,382
教えてくれ

182
00:14:42,841 --> 00:14:47,846
なぜピカード将軍は
大統領官邸に呼ばれている?

183
00:14:48,179 --> 00:14:49,222
決まっています

184
00:14:49,681 --> 00:14:51,182
根絶デーです

185
00:15:03,153 --> 00:15:05,363
今日は根絶デーです

186
00:15:05,488 --> 00:15:08,867
人類はより安定した銀河を
築きます

187
00:15:22,631 --> 00:15:24,132
おはよう アニカ

188
00:16:07,884 --> 00:16:09,344
現実じゃない

189
00:16:12,180 --> 00:16:14,557
心理査定 認知力

190
00:16:20,063 --> 00:16:22,315
チェック
センサー・パラメータ

191
00:16:23,566 --> 00:16:25,652
チェック 痛覚の受容

192
00:16:25,777 --> 00:16:26,653
チェック

193
00:16:29,280 --> 00:16:30,990
夢に匂いはない

194
00:16:33,076 --> 00:16:34,619
これは現実か

195
00:16:35,412 --> 00:16:37,205
あり得ない

196
00:16:38,581 --> 00:16:40,542
スターゲイザーにいて―

197
00:16:41,376 --> 00:16:42,544
ボーグが...

198
00:16:44,546 --> 00:16:45,588
ラフィ?

199
00:16:47,090 --> 00:16:49,342
根絶デーだ ダーリン

200
00:16:50,301 --> 00:16:52,220
コーヒーは すぐだ

201
00:16:54,931 --> 00:16:56,558
光を入れろ

202
00:17:01,771 --> 00:17:04,983
君のスピーチは4時間後だ

203
00:17:05,608 --> 00:17:10,530
いよいよだ
成功させないとね 大統領

204
00:17:13,658 --> 00:17:14,826
今 何て?

205
00:17:22,792 --> 00:17:27,881
“根絶デーは未来永劫えいごう
人類の絶大な力を刻みつける”

206
00:17:28,173 --> 00:17:30,717
“慈悲深い力”がいいかな

207
00:17:32,802 --> 00:17:33,720
ダーリン?

208
00:17:34,220 --> 00:17:36,514
そうね 後ので

209
00:17:42,353 --> 00:17:44,898
沖縄に反乱分子の動きがある

210
00:17:46,816 --> 00:17:49,402
バルカンとの戦闘は―

211
00:17:49,819 --> 00:17:51,863
犠牲者の数が...

212
00:17:51,988 --> 00:17:53,865
そう バルカン

213
00:17:57,327 --> 00:18:00,079
連邦の士官から
報告を聞きたい

214
00:18:01,372 --> 00:18:02,582
連邦?

215
00:18:06,211 --> 00:18:07,921
“連合”

216
00:18:08,046 --> 00:18:11,174
“連合”だった 疲れていて

217
00:18:11,841 --> 00:18:14,928
すぐシスコ将軍を呼ぼう

218
00:18:15,053 --> 00:18:17,931
いえ 戦場から生の報告を

219
00:18:20,725 --> 00:18:24,062
しばらく外して
それとコーヒーを

220
00:18:24,187 --> 00:18:28,441
セキュア通信をつないで
相手は...

221
00:18:27,524 --> 00:18:28,775
“リオス大佐”

222
00:18:28,983 --> 00:18:31,277
クリストバル・リオス大佐

223
00:19:00,640 --> 00:19:03,184
シールド67%

224
00:19:03,309 --> 00:19:04,769
〈どうなってる?〉

225
00:19:10,400 --> 00:19:12,819
シールド49%

226
00:19:15,655 --> 00:19:17,532
大佐 大丈夫ですか?

227
00:19:18,241 --> 00:19:19,868
バルカンの攻撃ですね

228
00:19:20,952 --> 00:19:22,912
自動操縦

229
00:19:23,204 --> 00:19:23,746
バルカン?

230
00:19:23,872 --> 00:19:26,833
すぐに連中を蹴散らします

231
00:19:26,958 --> 00:19:29,043
いや ちょっと待て

232
00:19:30,003 --> 00:19:31,087
これは...

233
00:19:32,213 --> 00:19:33,172
誰か?

234
00:19:34,883 --> 00:19:35,717
何なんだ

235
00:19:35,884 --> 00:19:39,679
大佐が考えた
おとり作戦の成功です

236
00:19:39,888 --> 00:19:41,681
次の命令は?

237
00:19:42,557 --> 00:19:44,058
俺の命令か?

238
00:19:44,893 --> 00:19:48,104
2チームで
連中の退路を断ちます

239
00:19:48,688 --> 00:19:49,564
分かった

240
00:19:50,398 --> 00:19:51,232
そうだな

241
00:19:52,191 --> 00:19:52,901
よし

242
00:19:53,067 --> 00:19:57,363
大佐の言葉通り
連中にタマを潰される前に

243
00:19:58,031 --> 00:19:59,073
俺が言った?

244
00:19:59,240 --> 00:20:00,783
花火を楽しんで

245
00:20:12,420 --> 00:20:15,089
“地球連合大統領”

246
00:20:12,587 --> 00:20:16,925
ハンセン大統領から
通信が入りました

247
00:20:17,717 --> 00:20:18,927
大統領?

248
00:20:36,611 --> 00:20:38,947
こちら... リオス

249
00:20:40,573 --> 00:20:42,742
セキュア通信 起動

250
00:20:44,118 --> 00:20:45,328
リオス大佐?

251
00:20:46,371 --> 00:20:47,789
そうらしい

252
00:20:48,331 --> 00:20:51,292
そちらの状況が聞きたい

253
00:20:51,918 --> 00:20:54,921
セキュア通信なので何でも―

254
00:20:55,922 --> 00:20:57,131
言うといい

255
00:20:58,424 --> 00:20:59,884
何か異変は?

256
00:21:00,301 --> 00:21:02,512
自由に話してほしい

257
00:21:07,266 --> 00:21:08,309
セブン?

258
00:21:08,893 --> 00:21:09,519
クリス

259
00:21:11,104 --> 00:21:12,522
何があった?

260
00:21:12,730 --> 00:21:15,400
スターゲイザーの自爆は?

261
00:21:17,819 --> 00:21:20,989
こっちはバルカンを攻撃中だ

262
00:21:21,406 --> 00:21:24,701
“何か”か
あるいは“誰か”が―

263
00:21:26,661 --> 00:21:27,912
移動させた

264
00:21:29,288 --> 00:21:32,166
あなたを地球に召喚する

265
00:21:32,834 --> 00:21:34,502
大統領の権限で

266
00:21:34,669 --> 00:21:35,837
直接 話そう

267
00:21:36,504 --> 00:21:37,672
はい 大統領

268
00:21:38,798 --> 00:21:40,842
ちゃんと行けるかな

269
00:21:41,551 --> 00:21:42,844
よし いいぞ

270
00:21:43,136 --> 00:21:44,512
見つけた

271
00:21:45,013 --> 00:21:46,681
変わってないな

272
00:21:47,640 --> 00:21:48,891
さあ 行くぞ

273
00:22:03,197 --> 00:22:07,368
沖縄

274
00:22:13,708 --> 00:22:15,710
エルノア 行こう!

275
00:22:15,877 --> 00:22:17,879
警備にタグ付けされた

276
00:22:18,046 --> 00:22:18,713
これは?

277
00:22:18,880 --> 00:22:21,382
反乱を起こしたのよ

278
00:22:22,717 --> 00:22:23,718
見て

279
00:22:24,510 --> 00:22:25,553
反乱って?

280
00:22:27,221 --> 00:22:28,723
カーデシア

281
00:22:29,057 --> 00:22:32,101
アンドリア それにクロノス

282
00:22:33,186 --> 00:22:34,395
バルカンに―

283
00:22:36,230 --> 00:22:37,565
ロミュラス

284
00:22:37,815 --> 00:22:40,985
反逆者と呼ばれようが平気

285
00:22:41,319 --> 00:22:43,696
あと少しで自由になれる

286
00:22:48,951 --> 00:22:49,911
動くな!

287
00:22:58,586 --> 00:22:59,212
手を上げろ

288
00:22:59,337 --> 00:23:00,046
確保

289
00:23:00,296 --> 00:23:02,632
処刑準備 ロミュラン人め

290
00:23:02,757 --> 00:23:03,758
そこまで!

291
00:23:06,052 --> 00:23:07,720
チーフ 射殺します

292
00:23:29,283 --> 00:23:30,284
エルノア

293
00:23:44,423 --> 00:23:46,884
エクセルシオールにいたのに

294
00:23:47,009 --> 00:23:48,636
私にも分からない

295
00:23:49,262 --> 00:23:50,471
行きましょう

296
00:23:50,638 --> 00:23:54,392
ロックダウン中だ 出歩くな

297
00:23:55,977 --> 00:23:57,603
我慢してね

298
00:23:57,812 --> 00:23:59,230
状況が分かるまで

299
00:23:59,564 --> 00:24:02,150
こいつは尋問用に生かす

300
00:24:02,316 --> 00:24:03,484
分かりました

301
00:24:03,609 --> 00:24:04,819
何も知らない

302
00:24:05,611 --> 00:24:06,821
私だって

303
00:24:10,700 --> 00:24:12,243
よし 来い

304
00:24:22,962 --> 00:24:26,507
リオス大佐の話は
有益だったか?

305
00:24:27,300 --> 00:24:29,010
ええ とても

306
00:24:29,844 --> 00:24:31,596
上の空だな

307
00:24:31,846 --> 00:24:35,641
根絶デーで
気が張ってるのだろうが

308
00:24:35,766 --> 00:24:40,229
私にかかりきりね
自分の仕事は?

309
00:24:41,814 --> 00:24:44,942
なぜ今日が特別か説明して

310
00:24:45,067 --> 00:24:50,072
あなたが私に張りつく理由も
納得いくよう説明を

311
00:24:50,907 --> 00:24:51,908
いいとも

312
00:24:52,200 --> 00:24:57,747
反乱分子や異星人シンパの
根絶に当たる日だ

313
00:24:58,331 --> 00:25:03,753
だが今日は連合最強の敵を
根絶するから特別だ

314
00:25:04,962 --> 00:25:07,715
ジュラティ博士が準備してる

315
00:25:09,550 --> 00:25:11,552
ジュラティがここに?

316
00:25:14,347 --> 00:25:15,890
野蛮だね

317
00:25:16,015 --> 00:25:20,728
完全に支配しながら
権威誇示のため公開処刑

318
00:25:20,853 --> 00:25:22,396
残酷だし異常だ

319
00:25:22,563 --> 00:25:25,733
処刑するのに
お祭り騒ぎとは

320
00:25:26,359 --> 00:25:27,401
ここは?

321
00:25:27,568 --> 00:25:32,406
こんな本音を言うのは
飼い主への信頼からだ

322
00:25:33,282 --> 00:25:34,158
ニャオ

323
00:25:35,034 --> 00:25:36,410
あなたは何?

324
00:25:36,744 --> 00:25:38,412
いえ 言わないで

325
00:25:38,579 --> 00:25:42,583
スポット73
君の親友に決まってるだろ

326
00:25:42,750 --> 00:25:44,085
私が作った?

327
00:25:44,418 --> 00:25:46,087
当然だ ニャオ

328
00:25:46,212 --> 00:25:47,755
なるほど

329
00:25:51,050 --> 00:25:53,219
可能性を仮定しよう

330
00:25:53,427 --> 00:25:55,596
私がイカれた?

331
00:25:56,055 --> 00:25:58,224
ならマシな幻影を見る

332
00:25:58,766 --> 00:26:01,769
死んだけど 神と替わった

333
00:26:01,894 --> 00:26:07,775
ペット・プログラムの技術が
向上した平行宇宙

334
00:26:08,651 --> 00:26:12,571
地球連合大統領が
いらっしゃいます

335
00:26:12,697 --> 00:26:13,281
セブン!

336
00:26:13,447 --> 00:26:14,282
アグネス

337
00:26:14,448 --> 00:26:16,617
どうしたの? 顔の...

338
00:26:16,742 --> 00:26:19,036
夫を知ってるわね

339
00:26:22,748 --> 00:26:24,458
ええ もちろん

340
00:26:24,750 --> 00:26:27,795
どうしたのかな 襟が暑くて

341
00:26:27,962 --> 00:26:29,130
しばらく

342
00:26:29,297 --> 00:26:30,631
ええ... そう?

343
00:26:30,798 --> 00:26:33,134
最後に会った時は...

344
00:26:33,968 --> 00:26:35,511
星を見てた

345
00:26:35,970 --> 00:26:39,432
そうだ スターゲイザー!

346
00:26:40,141 --> 00:26:42,643
私 星を見るスターゲイザーのが好きで

347
00:26:43,144 --> 00:26:46,564
大統領閣下
まあ そういうこと

348
00:26:46,981 --> 00:26:49,650
なぜ“セブン”と呼んだ?

349
00:26:50,901 --> 00:26:52,611
あだ名 酒豪で...

350
00:26:52,737 --> 00:26:53,487
博士

351
00:26:53,904 --> 00:26:56,949
これは何なんだ? 一体...

352
00:26:57,283 --> 00:27:02,246
一人でいると寂しくて...
大統領なんてすごい

353
00:27:02,371 --> 00:27:06,000
もういい 囚人M-5-10は?

354
00:27:07,293 --> 00:27:08,502
見せてくれ

355
00:27:13,841 --> 00:27:17,011
私なら分かることなのよね

356
00:27:18,179 --> 00:27:19,347
待って

357
00:27:21,223 --> 00:27:22,516
オーケー

358
00:27:24,977 --> 00:27:26,145
ジュラティ博士

359
00:27:26,479 --> 00:27:28,356
どうも えっとM...

360
00:27:29,690 --> 00:27:31,692
5-10

361
00:27:50,586 --> 00:27:53,923
ついに屈服させた 人類の―

362
00:27:55,716 --> 00:27:58,886
最も危険極まりない敵

363
00:27:59,178 --> 00:28:00,388
ボーグ

364
00:28:01,680 --> 00:28:03,224
ウソでしょ

365
00:28:04,517 --> 00:28:06,018
間違っている

366
00:28:06,394 --> 00:28:10,231
集合体は消えた
集合体は死んだ

367
00:28:14,276 --> 00:28:17,738
位置がずれた
量子レベルの崩壊

368
00:28:17,947 --> 00:28:21,742
ユニマトリックス01
第3付属物 補佐せよ

369
00:28:23,411 --> 00:28:25,579
体内に異物がある

370
00:28:25,746 --> 00:28:26,414
何だ?

371
00:28:26,539 --> 00:28:29,250
抑制チューブのせいよ

372
00:28:29,834 --> 00:28:33,921
ハンセン アニカ 同化 そして逃れた

373
00:28:34,088 --> 00:28:37,633
だが お前は割れやすい茶碗

374
00:28:39,427 --> 00:28:40,428
お前は...

375
00:28:45,224 --> 00:28:48,102
この感覚に慣れている

376
00:28:50,271 --> 00:28:51,272
どの感覚?

377
00:28:53,232 --> 00:28:54,775
“居場所がない”

378
00:28:59,321 --> 00:29:01,657
檻に入れられ壊れたか

379
00:29:02,950 --> 00:29:07,788
私は檻にいる
遠い宇宙域を燃焼させている

380
00:29:07,997 --> 00:29:11,292
現実は分裂し バラバラだ

381
00:29:12,334 --> 00:29:13,377
時間

382
00:29:14,920 --> 00:29:16,964
時間は崩壊した

383
00:29:19,133 --> 00:29:22,636
ボーグ・クイーンは
時間を超越し―

384
00:29:22,761 --> 00:29:25,473
時間や現実の橋渡しをする

385
00:29:26,432 --> 00:29:29,477
そして互いの意識を
反響させる

386
00:29:33,230 --> 00:29:34,315
そう聞いてる

387
00:29:36,442 --> 00:29:41,822
亜空間接続無効剤を注入
ボーグの機能を抑制します

388
00:29:41,989 --> 00:29:44,325
時間軸が崩壊してる

389
00:29:46,035 --> 00:29:50,456
執政官 ピカード将軍が まもなく到着します

390
00:29:57,963 --> 00:30:04,345
平和な銀河 それはすなわち 人類の銀河に他ならない

391
00:30:10,976 --> 00:30:12,186
ピカード将軍

392
00:30:13,020 --> 00:30:16,148
アニカ・ハンセン大統領の
執務室へ

393
00:30:20,778 --> 00:30:22,947
今日は根絶デーです

394
00:30:23,072 --> 00:30:26,367
人類はより安定した銀河を
築きます

395
00:30:26,867 --> 00:30:27,868
待て

396
00:30:29,870 --> 00:30:32,039
テロリストだ

397
00:30:43,842 --> 00:30:47,721
第939令により
尋問はこちらで引き継ぐ

398
00:30:47,888 --> 00:30:50,015
こいつは私に任せて

399
00:30:50,724 --> 00:30:51,892
許可は得た

400
00:30:52,017 --> 00:30:54,812
異星人は執政官直轄です

401
00:30:55,062 --> 00:30:56,272
誰の許可を?

402
00:30:57,231 --> 00:30:58,732
私が許可した

403
00:30:59,567 --> 00:31:00,484
気をつけ!

404
00:31:10,411 --> 00:31:11,912
失礼しました

405
00:31:20,004 --> 00:31:22,006
テロリストを連行しろ

406
00:31:26,427 --> 00:31:27,928
本当にJL?

407
00:31:28,053 --> 00:31:29,263
私にも謎だ

408
00:31:29,430 --> 00:31:30,973
絶対 本人だ

409
00:31:31,223 --> 00:31:33,267
2人に会えてよかった

410
00:31:33,559 --> 00:31:37,271
イカれた男が作った
イカれた世界だ

411
00:31:38,230 --> 00:31:41,650
だが絶対に戻るぞ
一緒にな

412
00:31:41,900 --> 00:31:46,447
ラフィ ここでは セブンが大統領らしい

413
00:31:47,573 --> 00:31:49,408
優雅にやりそう

414
00:31:50,451 --> 00:31:54,788
“ボーグ・スレイヤー”が
ピカードの異名となる

415
00:32:08,510 --> 00:32:09,803
ピカード将軍

416
00:32:11,639 --> 00:32:15,851
大統領の間近に
テロリストを連れてくるな

417
00:32:16,101 --> 00:32:17,978
夫としても抗議する

418
00:32:18,103 --> 00:32:18,729
何?

419
00:32:19,104 --> 00:32:23,359
私が頼んだの
敵を知るのも大事だから

420
00:32:24,985 --> 00:32:29,740
私との20分は
いかなる拷問よりキツいはず

421
00:32:31,867 --> 00:32:36,288
ハンセン大統領
内々にお話があります

422
00:32:36,455 --> 00:32:40,334
テロリストから
気になる情報を得ました

423
00:32:41,293 --> 00:32:42,294
人払いを

424
00:32:43,962 --> 00:32:47,925
ご心配なく 執政官 奥様は守ります

425
00:32:50,844 --> 00:32:52,346
いいだろう

426
00:33:05,526 --> 00:33:06,777
皆 無事か?

427
00:33:06,944 --> 00:33:10,989
私はエイリアン嫌いで
独裁政権の大統領

428
00:33:11,115 --> 00:33:15,202
夫までいる
対人スキルが上がったね

429
00:33:15,661 --> 00:33:16,578
僕は反逆者

430
00:33:16,870 --> 00:33:19,164
明らかに平行宇宙だな

431
00:33:19,289 --> 00:33:21,959
ボーグ・クイーンの見解は違う

432
00:33:24,211 --> 00:33:26,213
ここにいるのか?

433
00:33:26,839 --> 00:33:28,340
ジュラティも一緒

434
00:33:29,007 --> 00:33:31,802
スターゲイザーにいた
クイーンか?

435
00:33:31,927 --> 00:33:33,721
普通の姿だった

436
00:33:34,096 --> 00:33:37,141
時間の分岐があったと
思ってる

437
00:33:38,225 --> 00:33:39,226
時間?

438
00:33:41,854 --> 00:33:43,397
なるほど

439
00:33:45,023 --> 00:33:47,276
奴のしたことが分かった

440
00:33:48,986 --> 00:33:51,405
平行宇宙ではない

441
00:33:52,156 --> 00:33:53,741
我々の世界だ

442
00:33:54,575 --> 00:33:57,244
奴は過去を変えたんだ

443
00:33:57,411 --> 00:33:58,412
奴って?

444
00:33:58,704 --> 00:34:00,831
Qと呼ばれる存在だ

445
00:34:00,956 --> 00:34:02,583
あなたの伝記に...

446
00:34:02,750 --> 00:34:07,212
アルファベット男に
私たちを元に戻させるには?

447
00:34:07,546 --> 00:34:12,092
私たちだけではない
銀河全体が変わっている

448
00:34:13,635 --> 00:34:15,929
Qの性格からして―

449
00:34:16,346 --> 00:34:20,142
私たちが奴のテストを
パスしないと―

450
00:34:20,559 --> 00:34:22,519
元には戻さない

451
00:34:24,396 --> 00:34:28,108
だが今朝の様子では
Q自身が―

452
00:34:29,151 --> 00:34:32,696
不安定だった
とても正気ではない

453
00:34:33,614 --> 00:34:35,532
それはよかった

454
00:34:35,824 --> 00:34:36,784
よくないよ

455
00:34:36,950 --> 00:34:38,452
冗談よ

456
00:34:39,119 --> 00:34:40,621
どうする?

457
00:34:42,581 --> 00:34:46,794
時間の崩壊に気づいた者に
話を聞こう

458
00:35:06,355 --> 00:35:08,148
この世界は偽物

459
00:35:08,649 --> 00:35:10,818
“もしも”の世界だ

460
00:35:11,068 --> 00:35:12,486
でしょうね

461
00:35:15,447 --> 00:35:16,490
ビジターだ

462
00:35:28,961 --> 00:35:30,337
こんなの外そう

463
00:35:32,798 --> 00:35:33,507
提督

464
00:35:33,799 --> 00:35:34,842
アグネス

465
00:35:41,515 --> 00:35:42,683
これは驚き

466
00:35:52,484 --> 00:35:53,694
お前は...

467
00:35:54,862 --> 00:35:55,863
お前は―

468
00:35:56,655 --> 00:35:58,365
ロキュータス

469
00:35:59,157 --> 00:36:00,409
そして別の者

470
00:36:00,576 --> 00:36:05,747
時間の分岐に気づいてるな
Qは過去に何をした?

471
00:36:06,665 --> 00:36:12,045
奴はいつ世界を
全体主義の悪夢に変えた?

472
00:36:12,963 --> 00:36:15,048
友であり敵 そして...

473
00:36:15,215 --> 00:36:17,885
答えろ! Qは何をした?

474
00:36:18,719 --> 00:36:20,220
一時的取り消し

475
00:36:20,679 --> 00:36:21,930
変えたのは1つ

476
00:36:22,097 --> 00:36:23,557
それは何だ?

477
00:36:23,849 --> 00:36:24,892
計算中

478
00:36:25,684 --> 00:36:27,936
2024年 それが発生時期

479
00:36:28,061 --> 00:36:30,731
場所を計算... 地球

480
00:36:31,106 --> 00:36:33,400
時間軸の変化の場所は...

481
00:36:33,859 --> 00:36:36,403
ロサンゼルス 計算中

482
00:36:37,112 --> 00:36:38,906
協力者がいる

483
00:36:39,573 --> 00:36:40,908
ウォッチャーだ

484
00:36:41,533 --> 00:36:43,076
ウォッチャーを捜せ

485
00:36:44,494 --> 00:36:46,246
鍵はウォッチャー...

486
00:36:46,371 --> 00:36:48,999
ロサンゼルスに向かおう

487
00:36:49,291 --> 00:36:50,918
ここは地獄だ

488
00:36:51,084 --> 00:36:55,881
未来を救うには
過去を正さなくては

489
00:36:56,006 --> 00:37:01,261
連合の概要に
タイムトラベルの記載はない

490
00:37:01,511 --> 00:37:06,934
技術は ほぼ同じみたい 拷問系の装置が痛そうなだけ

491
00:37:07,059 --> 00:37:08,602
どうする?

492
00:37:08,936 --> 00:37:12,397
原始的なタイムトラベルがある

493
00:37:12,522 --> 00:37:16,276
惑星の引力を使う
スリングショットの原理で―

494
00:37:16,443 --> 00:37:18,946
ワープし 時間の亀裂を生む

495
00:37:19,529 --> 00:37:22,157
エンタープライズは成功した

496
00:37:22,282 --> 00:37:27,454
それには時間の分岐と
微小偏移を分離しないと

497
00:37:27,579 --> 00:37:28,622
スポックはいない

498
00:37:28,956 --> 00:37:30,290
彼女がいる

499
00:37:31,792 --> 00:37:33,794
能力は十分だが―

500
00:37:34,169 --> 00:37:35,963
協力するか?

501
00:37:36,463 --> 00:37:38,465
根絶が かかってる

502
00:37:46,014 --> 00:37:47,474
起点を見つけねば...

503
00:37:49,393 --> 00:37:53,146
ボーグが絶滅させられて
どう感じた?

504
00:37:54,147 --> 00:37:56,650
答えなくていい 分かる

505
00:37:58,318 --> 00:38:02,030
ボーグ帝国の最後も
哀れなものだ

506
00:38:02,698 --> 00:38:04,116
それで平気か?

507
00:38:05,993 --> 00:38:08,495
元の世界に戻したいか?

508
00:38:09,997 --> 00:38:12,833
デルタ宇宙域に集合体がいる

509
00:38:22,509 --> 00:38:23,969
協力するか?

510
00:38:28,140 --> 00:38:29,182
いいだろう

511
00:38:31,351 --> 00:38:33,103
よかった 次は?

512
00:38:35,731 --> 00:38:36,982
リオス艦長

513
00:38:37,691 --> 00:38:39,693
はい 大統領閣下

514
00:38:40,986 --> 00:38:42,195
5名転送

515
00:38:42,612 --> 00:38:44,114
ボーグ・クイーンも

516
00:38:44,906 --> 00:38:49,453
今“ボーグ・クイーン”って
言ったのか?

517
00:38:49,619 --> 00:38:52,039
抑制チューブにいる

518
00:38:52,497 --> 00:38:54,041
アグネスか?

519
00:38:54,332 --> 00:38:56,209
私は追い払えない

520
00:38:58,754 --> 00:39:00,047
いいだろう

521
00:39:00,881 --> 00:39:02,049
待ってろ

522
00:39:03,008 --> 00:39:04,384
転送

523
00:39:13,727 --> 00:39:14,978
転送されてない

524
00:39:15,395 --> 00:39:16,521
確かに

525
00:39:17,898 --> 00:39:21,318
警告 セキュリティー・
プロトコル発動

526
00:39:21,735 --> 00:39:23,403
ロックダウンだ

527
00:39:23,570 --> 00:39:24,571
バレた?

528
00:39:24,738 --> 00:39:26,073
報告にあったが―

529
00:39:26,531 --> 00:39:31,244
ハイパーセキュリティー態勢で
転送は禁止

530
00:39:33,246 --> 00:39:35,916
セキュリティーの穴を探す

531
00:39:38,877 --> 00:39:39,753
どうした?

532
00:39:41,046 --> 00:39:41,880
セブン?

533
00:39:42,130 --> 00:39:43,757
通信もだ

534
00:39:49,179 --> 00:39:50,097
博士!

535
00:39:55,519 --> 00:39:56,895
止められない!

536
00:40:07,114 --> 00:40:08,782
どういうこと?

537
00:40:10,325 --> 00:40:13,120
根絶デーのセレモニーが
始まる

538
00:40:23,922 --> 00:40:26,800
囚人M-5-10を移送

539
00:40:26,967 --> 00:40:30,762
ニューロトランスミッター偏向
抑制フィールド修正

540
00:40:31,721 --> 00:40:33,765
彼女はどこへ行った?

541
00:40:33,890 --> 00:40:35,308
待機場所へ

542
00:40:35,809 --> 00:40:36,810
何の?

543
00:40:38,270 --> 00:40:41,106
セレモニーで抹殺される

544
00:40:42,649 --> 00:40:43,650
野蛮な

545
00:40:43,817 --> 00:40:45,652
あなたの手でね

546
00:40:48,363 --> 00:40:50,323
そこが狙い目だ

547
00:40:50,490 --> 00:40:51,158
待って

548
00:40:51,324 --> 00:40:56,329
どうやってボーグ・クイーンを
観衆の前で誘拐する?

549
00:40:56,496 --> 00:40:58,123
鋭い質問だ

550
00:40:58,290 --> 00:40:59,332
どうも

551
00:41:03,587 --> 00:41:04,838
臨機応変に

552
00:41:05,005 --> 00:41:06,715
通信で穴を開けろ

553
00:41:07,132 --> 00:41:09,509
転送で穴を広げる

554
00:41:09,885 --> 00:41:11,178
クイーンを捜そう

555
00:41:11,344 --> 00:41:14,264
地球連合執政官です

556
00:41:14,389 --> 00:41:15,307
いいな?

557
00:41:16,683 --> 00:41:18,435
すべて吐かせろ

558
00:41:18,977 --> 00:41:20,854
こいつの知ることを

559
00:41:21,188 --> 00:41:22,314
これは命令だ

560
00:41:22,564 --> 00:41:23,523
了解

561
00:41:26,359 --> 00:41:27,611
なぜ ここに?

562
00:41:28,528 --> 00:41:33,241
今日は変だぞ
君を検査した方がいいかな

563
00:41:33,992 --> 00:41:35,035
自分の妻を...

564
00:41:35,202 --> 00:41:39,623
全部 私のせいなんです 大統領の夫閣下

565
00:41:40,165 --> 00:41:44,836
ボーグ・クイーンが
“ロミュランのスパイがいる”と

566
00:41:44,961 --> 00:41:50,508
事実ではないと思いましたが
確証がなくて...

567
00:41:50,717 --> 00:41:53,970
まだロミュランが
捕まる前だったので―

568
00:41:54,095 --> 00:41:57,724
慎重を期し
古い飲み仲間に相談

569
00:41:57,891 --> 00:42:01,144
つまりアニカ・
セブン・ショットに

570
00:42:01,353 --> 00:42:02,687
この話はまた

571
00:42:02,812 --> 00:42:07,567
私の説は検証されました
悲鳴がしたでしょ?

572
00:42:07,734 --> 00:42:10,028
クイーンの言葉はウソ

573
00:42:10,153 --> 00:42:13,740
自分を弱く見せて
同情を引く作戦です

574
00:42:13,907 --> 00:42:17,869
でも結局 彼女は 首をはねられる

575
00:42:17,994 --> 00:42:19,412
とまあ...

576
00:42:21,039 --> 00:42:22,582
そういうことです

577
00:42:29,047 --> 00:42:31,841
大統領 ピカード将軍

578
00:42:31,967 --> 00:42:33,009
時間だ

579
00:42:42,644 --> 00:42:43,770
それじゃ

580
00:42:44,729 --> 00:42:45,772
ごゆっくり

581
00:42:47,065 --> 00:42:48,108
何でも

582
00:42:51,945 --> 00:42:53,613
焦った

583
00:42:55,198 --> 00:42:56,408
何とかしなきゃ

584
00:43:01,705 --> 00:43:06,418
平和な銀河 それはすなわち 人類の銀河に他ならない

585
00:43:59,804 --> 00:44:01,514
同胞の皆さん

586
00:44:02,307 --> 00:44:06,019
我々の流血と苦しみに
敬意を払いたい

587
00:44:06,186 --> 00:44:09,814
おかげで今日 勝利を祝える

588
00:44:11,316 --> 00:44:16,613
根絶デーは未来永劫
人類の慈悲深い力を刻みつける

589
00:44:21,201 --> 00:44:23,536
その慈悲の象徴

590
00:44:24,329 --> 00:44:25,705
力の象徴

591
00:44:26,206 --> 00:44:28,375
ジャン=リュック・ピカード将軍

592
00:44:31,878 --> 00:44:34,756
ピカード! ピカード!

593
00:44:55,527 --> 00:44:56,569
お願い

594
00:44:57,404 --> 00:44:59,072
これで動いて

595
00:45:01,282 --> 00:45:02,242
ダメか

596
00:45:09,624 --> 00:45:12,585
今日の将軍の行為が
警鐘となり―

597
00:45:12,752 --> 00:45:16,423
刃向かう種族はなくなるはず

598
00:45:28,977 --> 00:45:33,064
いかなるモンスターが
現れようと―

599
00:45:33,481 --> 00:45:37,193
人類の正義の鉄槌てっついは
逃れられない

600
00:46:01,468 --> 00:46:04,429
殺せ! 殺せ! 殺せ!

601
00:46:20,945 --> 00:46:22,155
シレーナ号?

602
00:46:22,780 --> 00:46:23,490
アグネス

603
00:46:24,616 --> 00:46:25,450
やった

604
00:46:25,575 --> 00:46:30,663
セキュリティーが強化された
全員 ロックできる?

605
00:46:30,997 --> 00:46:34,083
何とかね 妨害はされてる

606
00:46:34,250 --> 00:46:36,336
信号を強くした瞬間...

607
00:46:36,503 --> 00:46:38,338
そっちはラフィが

608
00:46:39,339 --> 00:46:40,632
急げよ

609
00:46:41,132 --> 00:46:43,426
焦らせるのは やめて

610
00:46:44,636 --> 00:46:46,179
ケンカは後だ

611
00:46:47,972 --> 00:46:49,015
来なさい

612
00:46:49,307 --> 00:46:50,350
そこ貸して

613
00:46:50,517 --> 00:46:51,684
何事です?

614
00:46:51,809 --> 00:46:54,354
ウイルスを仕込んだそうよ

615
00:46:55,021 --> 00:46:57,357
こいつは好きにして

616
00:46:57,482 --> 00:46:58,816
メリークリスマス

617
00:47:05,031 --> 00:47:08,159
これじゃ味方を攻撃する

618
00:47:09,244 --> 00:47:11,871
とんでもないウイルスだ

619
00:47:14,290 --> 00:47:17,043
殺せ! 殺せ! 殺せ!

620
00:47:18,294 --> 00:47:21,130
今夜 反乱の報いを見せよう

621
00:47:22,006 --> 00:47:23,550
内乱の報いを

622
00:47:26,386 --> 00:47:27,887
抵抗の報いを

623
00:47:29,639 --> 00:47:33,309
今夜 我々はボーグを根絶する

624
00:47:37,772 --> 00:47:41,317
血だ! 血だ! 血だ!

625
00:48:17,520 --> 00:48:22,525
常に動きたいというのは
どこにも なじめないからよ

626
00:48:22,734 --> 00:48:24,819
感情を共有できないくせに

627
00:48:25,153 --> 00:48:26,946
共有するわよ

628
00:48:27,196 --> 00:48:32,952
人造ネコや人造人間はよくても
生身の人間とは無理だな

629
00:48:33,369 --> 00:48:36,581
緊急事態でなきゃ
通信を切るのに

630
00:48:40,585 --> 00:48:43,296
警告 シールド機能停止

631
00:48:43,463 --> 00:48:44,589
何をしました?

632
00:48:45,256 --> 00:48:46,799
エルノア やって

633
00:49:10,865 --> 00:49:12,158
臨機応変にって

634
00:49:12,659 --> 00:49:13,660
やりすぎ

635
00:49:14,911 --> 00:49:18,539
シールドは切った
再起動まで1分

636
00:49:18,706 --> 00:49:19,957
いけそう?

637
00:49:21,459 --> 00:49:22,585
もう! クソッ!

638
00:49:22,794 --> 00:49:24,462
望み薄?

639
00:49:24,629 --> 00:49:26,005
何とかする

640
00:49:26,339 --> 00:49:28,925
ボーグ! ボーグ! ボーグ!

641
00:49:36,808 --> 00:49:38,768
ジュラティ 急いで

642
00:49:42,146 --> 00:49:44,107
ジュラティ 残り10秒

643
00:49:44,399 --> 00:49:45,525
あと少し

644
00:49:57,412 --> 00:49:58,496
殺せ!

645
00:49:59,205 --> 00:50:01,624
セブン 戦うしかない

646
00:50:02,125 --> 00:50:03,543
将軍を捕らえろ

647
00:50:09,382 --> 00:50:11,551
まだロックできない

648
00:50:16,931 --> 00:50:19,726
いけた どんなもんよ

649
00:50:42,915 --> 00:50:44,584
悪夢だった

650
00:50:47,086 --> 00:50:48,421
誰か上を頼む

651
00:50:48,755 --> 00:50:49,922
私が

652
00:50:55,845 --> 00:50:57,263
シールドを最大に

653
00:50:57,388 --> 00:50:58,264
了解

654
00:51:00,266 --> 00:51:02,351
シールド最大

655
00:51:27,960 --> 00:51:29,712
メイン・アレイは?

656
00:51:29,837 --> 00:51:34,300
冗談じゃない
そいつを俺の船につなぐ気か

657
00:51:39,639 --> 00:51:40,681
何してる?

658
00:51:41,557 --> 00:51:43,351
過去に戻るのに必要だ

659
00:51:43,518 --> 00:51:45,478
それも気が進まない

660
00:51:45,812 --> 00:51:47,230
何にしてもだ

661
00:51:49,774 --> 00:51:50,775
見つかった
“艦隊配備”

662
00:51:51,275 --> 00:51:52,276
行かないと

663
00:52:09,168 --> 00:52:11,087
順調なのか?

664
00:52:12,088 --> 00:52:13,047
たぶんね

665
00:52:15,967 --> 00:52:17,510
船が接近中

666
00:52:17,677 --> 00:52:18,678
リオス!

667
00:52:20,471 --> 00:52:22,348
早くここを離れろ

668
00:52:27,979 --> 00:52:31,858
大統領令により
ディフレクター停止

669
00:52:31,983 --> 00:52:33,025
何だ?

670
00:52:36,904 --> 00:52:37,780
エルノア!

671
00:52:58,050 --> 00:52:59,510
その頭蓋骨ずがいこつには―

672
00:52:59,969 --> 00:53:02,388
どんな説明がつくかな

673
00:53:07,768 --> 00:53:11,105
これは?
“ジャン=リュック・ピカード”

674
00:53:11,480 --> 00:53:12,481
“裏切り者”

675
00:53:14,358 --> 00:53:16,402
“ボーグを助けた罪で―”

676
00:53:17,028 --> 00:53:18,738
“殺された”

