1
00:00:13,013 --> 00:00:15,349
'스타 트렉: 피카드'
지난 이야기

2
00:00:15,433 --> 00:00:16,892
대체 저게 뭐야?

3
00:00:16,976 --> 00:00:19,895
시공간의 구멍을 여닫을 수 있는
미지의 단체가

4
00:00:19,979 --> 00:00:21,647
연방에 합류하고 싶어 합니다

5
00:00:21,731 --> 00:00:23,065
피카드!

6
00:00:23,149 --> 00:00:25,818
에너지가 치솟고 있습니다
무언가 들어오고 있습니다

7
00:00:27,236 --> 00:00:29,488
보그 함선이에요

8
00:00:31,282 --> 00:00:32,658
이런 건 처음 보네

9
00:00:33,367 --> 00:00:34,910
함선을 흡수하는 거야

10
00:00:34,994 --> 00:00:37,037
이 함선을 허브로 사용해
전체 함대를 흡수하고 있어

11
00:00:37,121 --> 00:00:42,251
자동 폭파 절차를 가동해
피카드 0-0-0, 자동 폭파, 0

12
00:00:43,961 --> 00:00:45,254
나의 선장님

13
00:00:45,254 --> 00:00:48,424
제 생각보다
나이가 좀 많네요

14
00:00:49,967 --> 00:00:51,135
큐

15
00:00:51,135 --> 00:00:53,262
스타게이저호와
선원들은 어디 있어?

16
00:00:53,262 --> 00:00:54,764
내가 개입했다네

17
00:00:54,764 --> 00:00:57,308
큐가 과거로 돌아가
현재를 바꾼 거지

18
00:00:57,308 --> 00:00:59,685
즐거운 박멸의 날이네

19
00:00:59,769 --> 00:01:02,646
인종차별주의 독재 정권의
인간 대통령이라뇨

20
00:01:02,730 --> 00:01:03,981
결혼도 했어

21
00:01:03,981 --> 00:01:07,026
- 큐가 과거에서 무슨 짓을 했지?
- 단 하나의 변화다

22
00:01:07,026 --> 00:01:08,652
그게 뭐였고
언제였나?

23
00:01:08,736 --> 00:01:12,156
2024년 로스앤젤레스
도운 자가 있다

24
00:01:12,156 --> 00:01:13,657
감시자다

25
00:01:13,741 --> 00:01:18,496
미래를 구하려면
과거를 고쳐야만 해

26
00:01:18,496 --> 00:01:20,748
- 그럼 어떻게 하죠?
- 슬링샷 기동도 있고

27
00:01:20,748 --> 00:01:23,292
워프로 시간의 틈을
만들 수도 있지

28
00:01:23,292 --> 00:01:26,003
커크 선장의 엔터프라이즈호는
한 번 이상 해냈었어

29
00:01:26,003 --> 00:01:29,006
- 커크에겐 스폭이 있었죠
- 우린 보그 여왕이 있지

30
00:01:29,006 --> 00:01:32,384
- 대체 뭘 하는 거야?
- 과거로 가려면 여왕이 필요하네

31
00:01:32,468 --> 00:01:34,261
시간 여행이래도
찝찝한 건 똑같아요

32
00:01:34,345 --> 00:01:35,221
발각됐어

33
00:01:35,221 --> 00:01:37,139
- 함선 접근 중
- 리오스!

34
00:01:42,228 --> 00:01:43,270
- 안 돼!
- 엘노어!

35
00:01:43,354 --> 00:01:44,730
멈춰

36
00:01:58,994 --> 00:02:00,704
모두 페이저 버려

37
00:02:00,788 --> 00:02:01,789
당장!

38
00:02:12,967 --> 00:02:15,469
인간이 지배하는 은하가
가장 안전하다면서

39
00:02:15,553 --> 00:02:16,887
뭐가 걱정되죠?

40
00:02:17,513 --> 00:02:20,683
저 자식이 보안팀에
무슨 짓을 한지 알아?

41
00:02:24,812 --> 00:02:26,063
어디서 감히

42
00:02:26,689 --> 00:02:29,191
기밀 작전을 방해해?

43
00:02:29,275 --> 00:02:31,819
즉시 물러나길 명한다

44
00:02:32,570 --> 00:02:34,822
싫다면?

45
00:02:35,656 --> 00:02:37,658
왠지 이상했어

46
00:02:37,658 --> 00:02:41,453
날이 갈수록
나의 아니카가 보이지 않았지

47
00:02:42,413 --> 00:02:45,040
아내의 얼굴을 한
낯선 사람 같았어

48
00:02:46,000 --> 00:02:48,586
장군도 마찬가지고

49
00:02:49,795 --> 00:02:52,756
아주 큰 실수를
하는 거야

50
00:02:52,840 --> 00:02:53,841
그래?

51
00:02:54,633 --> 00:02:57,720
그럼 말해 봐
내 이름이 뭐지?

52
00:03:01,891 --> 00:03:03,225
- 어디다 손을 대!
- 물러서!

53
00:03:03,309 --> 00:03:04,852
정체를 밝혀라

54
00:03:25,581 --> 00:03:26,582
엘노어!

55
00:03:27,833 --> 00:03:30,085
- 별일 없을 걸세
- 자

56
00:03:30,169 --> 00:03:33,464
- 도움이 못 돼서 미안해요
- 그런 말 마

57
00:03:33,464 --> 00:03:36,425
어서 출발해야 해
라피, 의무실로 데려가

58
00:03:36,425 --> 00:03:38,886
리오스, 이 거지 같은 곳을
떠나도록 하지

59
00:03:50,564 --> 00:03:51,982
의료용 트라이코더가 없어

60
00:03:53,567 --> 00:03:56,779
무슨 함선에
구급상자도 없어!

61
00:03:56,779 --> 00:04:00,491
더마라인 패드로
피부 재생 전까지 출혈을 멈추자

62
00:04:09,124 --> 00:04:10,793
여기 손이 부족해!

63
00:04:10,793 --> 00:04:11,961
어서 가

64
00:04:13,712 --> 00:04:18,592
내가 할게
괜찮을 거야, 걱정 마

65
00:04:26,767 --> 00:04:27,768
어서 앉아

66
00:04:28,560 --> 00:04:29,603
엘노어는 어떤가?

67
00:04:36,944 --> 00:04:39,530
당신은 이런 삶밖에 모르는군

68
00:04:39,530 --> 00:04:43,409
그 두려움 때문에
무엇을 더 잃었을까?

69
00:04:45,285 --> 00:04:46,370
큐

70
00:04:46,954 --> 00:04:48,580
박사, 얼마나 남았지?

71
00:04:50,624 --> 00:04:53,877
태양 플레어에 타지 않고
워프하기가 쉽지 않아요

72
00:04:53,961 --> 00:04:55,587
- 그러니 재촉하지...
- 서둘러

73
00:04:56,547 --> 00:04:57,548
마세요

74
00:05:01,427 --> 00:05:04,138
세븐, 앞에 있는
스타보드 나셀 조준해

75
00:05:04,722 --> 00:05:05,723
조준 완료

76
00:05:06,348 --> 00:05:08,726
대기해

77
00:05:10,269 --> 00:05:11,395
발사!

78
00:05:15,065 --> 00:05:16,442
잘했어

79
00:05:17,860 --> 00:05:20,279
저 개자식들
또 몰려와요!

80
00:05:20,821 --> 00:05:22,364
맞을 뻔했네

81
00:05:22,448 --> 00:05:24,616
전계 강도 41%

82
00:05:24,700 --> 00:05:25,743
기다려

83
00:05:47,848 --> 00:05:49,224
내가 해 주지

84
00:06:00,319 --> 00:06:02,654
현재 궤도 계산 중

85
00:06:03,238 --> 00:06:06,241
타키온 파편
방사선 모터 가동

86
00:06:06,325 --> 00:06:08,243
위협 무력화 시작

87
00:06:20,714 --> 00:06:21,965
이게 무슨...

88
00:06:26,845 --> 00:06:27,846
제독님?

89
00:06:30,891 --> 00:06:33,185
함선이 제 손을
떠난 것 같아요

90
00:06:38,649 --> 00:06:41,068
일 보 전진을 위한
일 보 후퇴

91
00:06:41,068 --> 00:06:43,112
회복을 위한 충격

92
00:06:43,612 --> 00:06:46,156
현재가 과거다

93
00:06:59,670 --> 00:07:01,296
잠깐만
워프할 생각이야

94
00:07:06,218 --> 00:07:08,595
워프 6
이제 7이야

95
00:07:10,264 --> 00:07:11,265
워프 8

96
00:07:12,975 --> 00:07:14,476
워프 9

97
00:07:16,979 --> 00:07:18,313
지켜줄게

98
00:07:18,397 --> 00:07:20,941
- 조금만 참아, 괜찮아
- 9.2

99
00:07:21,525 --> 00:07:23,026
9.9

100
00:09:41,248 --> 00:09:46,461
스타 트렉: 피카드

101
00:09:47,796 --> 00:09:49,589
"'스타 트렉: 넥스트 제너레이션'을
바탕으로 함"

102
00:10:23,540 --> 00:10:25,083
성공한 건가?

103
00:10:25,167 --> 00:10:28,795
크로노미터가 망가져서
상황을 보고 파악해야 해요

104
00:10:28,879 --> 00:10:32,049
- 달 식민지는 안 보이는군
- 화석 연료 오염

105
00:10:32,049 --> 00:10:35,052
초기 오존층 파괴에
방사능 낙진은 없어요

106
00:10:35,052 --> 00:10:37,804
원하던 시기와
가까운 것 같아요

107
00:10:39,973 --> 00:10:42,142
21세기 지구를 소개합니다

108
00:10:57,866 --> 00:11:00,577
- 항해 제어가 먹통이야
- 방어막이 타 버렸어

109
00:11:00,577 --> 00:11:03,538
지구 중력이 끌어당겨서
멈출 수가 없어

110
00:11:07,167 --> 00:11:09,169
전력이 급격히 줄고 있어

111
00:11:09,795 --> 00:11:11,963
블래스트 방어막
제어 재설정

112
00:11:13,256 --> 00:11:15,217
전면 방어막
설정이 안 돼

113
00:11:15,967 --> 00:11:18,261
내가 내 함선을
조종할 수가 없다니!

114
00:11:18,345 --> 00:11:22,182
비상 지원 전력 전환 중
수리 프로토콜 작동시킬게

115
00:11:22,182 --> 00:11:24,226
그럼 일부는
수동 제어가 될 거야

116
00:11:24,226 --> 00:11:27,687
항해 제어 권한
37% 되찾았어

117
00:11:27,771 --> 00:11:29,523
착륙은 가능한가?

118
00:11:29,523 --> 00:11:32,484
충돌에 가깝겠죠

119
00:11:32,484 --> 00:11:35,028
로스앤젤레스에?
당시 인구 밀집 지역에

120
00:11:35,112 --> 00:11:37,239
우주선을
추락시킬 순 없어

121
00:11:37,239 --> 00:11:41,243
- 다른 방법 있어?
- 그래, 내가 제어하지

122
00:11:42,619 --> 00:11:43,870
{\an8}"좌표"

123
00:11:44,871 --> 00:11:46,581
어디로 가시려고요?

124
00:11:49,167 --> 00:11:50,168
집으로

125
00:12:22,492 --> 00:12:23,577
상황 보고해

126
00:12:24,911 --> 00:12:26,163
다들 안 다쳤나?

127
00:12:27,038 --> 00:12:28,290
그런 것 같아요

128
00:12:28,957 --> 00:12:32,627
뭔가 이상해
모든 전력이 유출되고 있어

129
00:12:32,711 --> 00:12:33,712
확인해 볼게

130
00:12:34,838 --> 00:12:37,382
당장 의무실에
전력이 필요해!

131
00:12:38,049 --> 00:12:41,511
바이오 베드가 있어야
엘노어를 살릴 수 있다고!

132
00:12:43,597 --> 00:12:45,974
- 전 생각보다 강해요
- 그래?

133
00:12:46,850 --> 00:12:48,268
- 증명해 보게
- 안 돼요

134
00:12:48,977 --> 00:12:52,272
지금은 장기들이 바쁘거든요

135
00:12:54,858 --> 00:12:56,902
농담 처음 해 보지?

136
00:13:01,406 --> 00:13:02,782
전력이 필요해!

137
00:13:02,866 --> 00:13:05,368
기다려, 라피!
지금 손보고 있어

138
00:13:06,244 --> 00:13:10,040
- 여왕이 전력을 빼가고 있어요
- 타임 워프로 진이 빠졌겠지

139
00:13:10,040 --> 00:13:12,459
살기 위해
전력을 빼돌리고 있어

140
00:13:12,459 --> 00:13:14,044
전력을 다 썼어!

141
00:13:15,128 --> 00:13:16,171
여왕을 멈춰

142
00:13:17,005 --> 00:13:19,674
- 애그니스, 어서!
- 여왕을 떼어 내야 해

143
00:13:20,842 --> 00:13:22,010
꼼짝도 안 해!

144
00:13:25,263 --> 00:13:27,516
됐어, 너무 오래 걸려

145
00:13:27,516 --> 00:13:30,101
멈추게, 리오스!
우린 여왕이 필요해

146
00:13:43,573 --> 00:13:45,075
제 메달이요

147
00:13:45,700 --> 00:13:46,868
수녀 단체에서 준 거예요

148
00:13:48,703 --> 00:13:50,956
주머니에서 빼 줘요

149
00:13:50,956 --> 00:13:52,040
알겠어

150
00:13:53,542 --> 00:13:57,295
이런 현실조차도
직접 얻었단 게 위안이 되거든요

151
00:14:02,133 --> 00:14:03,510
정말 아름답다

152
00:14:09,808 --> 00:14:11,726
'기회는 지금뿐이다'

153
00:14:12,727 --> 00:14:14,646
'기회는 지금뿐이다'

154
00:15:27,469 --> 00:15:29,179
이번에 실패하면

155
00:15:30,347 --> 00:15:31,890
엘노어뿐만 아니라

156
00:15:33,475 --> 00:15:35,935
본거지 동료들까지
실망시키게 된다

157
00:15:38,063 --> 00:15:39,064
그러므로

158
00:15:39,064 --> 00:15:43,652
지금 우리의 마음이
충격에 몸부림친다 해도

159
00:15:44,986 --> 00:15:46,237
헤치고 나가야 한다

160
00:15:46,821 --> 00:15:49,783
타임라인을 수정하고

161
00:15:49,783 --> 00:15:52,410
- 미래를...
- 여왕을 죽였어야 해요

162
00:15:52,494 --> 00:15:57,957
여왕은 시간의 균열과
유일한 연결고리네

163
00:15:58,041 --> 00:16:00,752
그녀가 깨어날 때까지
할 수 있는 게 없어

164
00:16:00,752 --> 00:16:02,379
장난하세요?

165
00:16:03,171 --> 00:16:07,842
여왕이 살아날 때까지
간호나 하고 앉아 있으라고요?

166
00:16:10,178 --> 00:16:13,139
라피, 힘든 거 아네만...

167
00:16:13,223 --> 00:16:15,141
제독님은
절대 모르세요

168
00:16:15,892 --> 00:16:18,144
지금 제 심정은

169
00:16:18,228 --> 00:16:21,940
지도자에 대한
극심하고 격렬한

170
00:16:23,233 --> 00:16:25,610
실망으로
가득하거든요

171
00:16:27,320 --> 00:16:31,700
엘노어 대신에
망할 보그 여왕을 택한 사실은

172
00:16:31,700 --> 00:16:32,909
잠깐 제쳐 두죠

173
00:16:34,160 --> 00:16:36,996
애초에 왜
역사가 바뀌었을까요?

174
00:16:40,333 --> 00:16:42,669
큐 때문이죠

175
00:16:44,379 --> 00:16:48,883
제독님은 수십 년간
큐와 겨뤄 왔잖아요

176
00:16:49,467 --> 00:16:50,552
안 그래요?

177
00:16:51,594 --> 00:16:53,805
그래야 직성이 풀리니까요

178
00:16:54,514 --> 00:16:58,685
제독님은 재미를 위해 싸우고
남의 목숨을 가지고 놀죠

179
00:16:59,436 --> 00:17:02,564
아니네, 라피
그건 큐가 하는 짓이야

180
00:17:09,154 --> 00:17:12,407
여왕 말로는
바로 지금 로스앤젤레스에

181
00:17:12,407 --> 00:17:15,410
우릴 도울 사람이 있다더군

182
00:17:15,410 --> 00:17:18,163
그 개체를
감시자라 칭했네

183
00:17:18,163 --> 00:17:21,124
그 사람을 찾으면
이 악몽을 지울 수 있나요?

184
00:17:21,124 --> 00:17:23,710
연합이니 뭐니
하는 것 말이에요

185
00:17:23,710 --> 00:17:25,462
엘노어도 살아 돌아와요?

186
00:17:25,462 --> 00:17:26,880
우리가

187
00:17:26,880 --> 00:17:29,591
시간적 인과 관계 밖에
존재하는지 알 수 없어

188
00:17:30,133 --> 00:17:31,634
쥬라티

189
00:17:31,718 --> 00:17:36,306
시간을 고치면
엘노어가 살 수 있어?

190
00:17:39,934 --> 00:17:41,728
나도 몰라

191
00:17:41,728 --> 00:17:44,230
살릴 수 있다면 갈 거야

192
00:17:44,314 --> 00:17:46,983
저딴 걸 기다릴 시간은 없어

193
00:17:48,151 --> 00:17:50,862
감시자가
유일한 단서라면

194
00:17:50,862 --> 00:17:54,824
지구에 속하지 않는
외계인이 있단 얘기야

195
00:17:54,908 --> 00:17:58,787
기술을 이용해
아공간 신호를 남겼다면...

196
00:17:58,787 --> 00:18:01,456
- 추적이 가능하지
- 숨어있는 걸지도 몰라

197
00:18:01,456 --> 00:18:03,291
그건 그쪽 사정이지

198
00:18:03,291 --> 00:18:04,709
난 갈 거야

199
00:18:09,631 --> 00:18:12,884
라피는 너무 감정적이라
일을 그르칠 가능성이 높네

200
00:18:12,884 --> 00:18:14,427
제가 같이 갈게요

201
00:18:14,511 --> 00:18:15,512
저도요

202
00:18:16,554 --> 00:18:17,931
그건 못 가져가

203
00:18:18,765 --> 00:18:19,933
- 이거?
- 그래

204
00:18:19,933 --> 00:18:22,018
- 왜?
- 여긴 400년 전이잖아

205
00:18:22,018 --> 00:18:24,437
나비효과를 조심해야지
자칫 잃어버렸다간

206
00:18:24,521 --> 00:18:26,231
타임라인 자체가 흔들려

207
00:18:26,231 --> 00:18:27,649
- 조심할게
- 안 돼

208
00:18:27,649 --> 00:18:31,528
묶어 놔도 잃어버리잖아 그러니까...

209
00:18:31,528 --> 00:18:34,280
- 페이저 줄게
- 이것만 문제가 아니야

210
00:18:34,364 --> 00:18:36,366
눈에 띄는 짓 하지마

211
00:18:36,366 --> 00:18:39,828
병원, 정부 기관
보안 검문소도 안 돼

212
00:18:39,828 --> 00:18:43,206
스캔이 가능한 곳이라면
아직 발명되지 않은

213
00:18:43,206 --> 00:18:46,000
신체 내부의 칩이
발견될 수 있어

214
00:18:46,084 --> 00:18:47,168
알았어

215
00:18:48,795 --> 00:18:49,879
제독님

216
00:18:49,963 --> 00:18:55,677
자네들이 수색하는 동안
쥬라티 박사와 여왕을 살려 보겠네

217
00:18:57,178 --> 00:19:00,473
정말 그러셔도 되겠어요?

218
00:19:00,557 --> 00:19:06,187
여왕만이 우리에게
감시자가 필요한 이유와

219
00:19:06,271 --> 00:19:08,857
어쩌면 위치까지
알려 줄 수 있네

220
00:19:09,649 --> 00:19:11,693
정리해 보자면

221
00:19:11,693 --> 00:19:15,280
우릴 죽이려는 여왕을 깨우고
동력이 없는 함선을 떠나

222
00:19:15,280 --> 00:19:19,242
살아 있는지도 모를
감시자를 찾는 거네요

223
00:19:21,286 --> 00:19:22,537
맞네, 리오스

224
00:19:25,415 --> 00:19:26,708
다들 시작해

225
00:19:31,921 --> 00:19:32,922
네, 제독님

226
00:19:41,556 --> 00:19:43,099
분명히 이 안에 있어요

227
00:19:44,267 --> 00:19:46,436
망상 활성 시스템은
움직임이 없지만

228
00:19:46,436 --> 00:19:49,480
통신 기관은 달라요

229
00:19:49,564 --> 00:19:52,025
뭔가 말하고 싶지만
깨어날 수 없는 것으로 보여요

230
00:19:53,568 --> 00:19:55,695
내가 로쿠투스였을 때

231
00:19:56,404 --> 00:19:58,740
보그의 일원이었을 때

232
00:19:58,740 --> 00:20:01,576
그들은 목소리를
잘 내지 않았네

233
00:20:01,576 --> 00:20:06,205
모든 개체와 곧바로
생각을 공유했지

234
00:20:06,789 --> 00:20:09,167
- 아마도...
- 이미 말하고 있어요

235
00:20:09,167 --> 00:20:11,794
연결이 되지 않아서
아무도 못 듣지만요

236
00:20:13,463 --> 00:20:17,926
환경 제어 시스템에서
전력을 끌어다가

237
00:20:17,926 --> 00:20:19,594
함선을 인터페이스로
만들 수 있어요

238
00:20:19,594 --> 00:20:23,389
회복 모드에서 벗어나도록
준비시키는 거죠

239
00:20:23,473 --> 00:20:25,391
여왕의 중앙 코어 시스템에
접속할 수 있을 텐데

240
00:20:25,475 --> 00:20:28,019
안 되네요

241
00:20:28,019 --> 00:20:30,730
콜렉티브였을 때
접속해 보셨어요?

242
00:20:31,773 --> 00:20:32,774
그래

243
00:20:32,774 --> 00:20:37,278
강렬한 황홀감을 느꼈지만

244
00:20:37,946 --> 00:20:39,989
내 존재는 없었네

245
00:20:40,073 --> 00:20:42,533
- 여왕뿐이었지
- 그럼 이론적으로

246
00:20:42,617 --> 00:20:44,869
로쿠투스라면
내부에서 고칠 수 있겠네요

247
00:20:44,953 --> 00:20:47,205
안 되네, 여왕이
내 속을 알고 있어

248
00:20:47,205 --> 00:20:50,792
새로운 사람이라면
동화되는 데 시간이 걸려도

249
00:20:50,792 --> 00:20:53,795
난 몇 초 만에 끝날 걸세

250
00:20:53,795 --> 00:20:55,463
전 처음이죠

251
00:20:55,463 --> 00:20:57,632
- 절대 안 되네
- 여왕은 절 몰라요

252
00:20:57,632 --> 00:20:59,384
게다가 의식이
8%밖에 없잖아요

253
00:20:59,384 --> 00:21:01,302
8% 가지고
뭘 어쩌겠어요?

254
00:21:01,386 --> 00:21:03,096
전 들어가서 고치고

255
00:21:03,096 --> 00:21:05,348
완전히 동화되기 전에
제독님이 꺼내 주시면 돼요

256
00:21:05,348 --> 00:21:08,851
그럼 함선 동력과
여왕을 되찾을 수 있어요

257
00:21:08,935 --> 00:21:10,728
직접 말씀하셨잖아요

258
00:21:10,812 --> 00:21:13,398
방법은 여왕만 안다면서요

259
00:21:13,398 --> 00:21:14,899
여왕이 없으면 실패해요

260
00:21:17,193 --> 00:21:18,194
안 되네

261
00:21:19,988 --> 00:21:22,657
생명 유지 장치에서 전송기로
전력을 옮기긴 했는데

262
00:21:22,657 --> 00:21:25,994
아직은 제대로
작동되지 않아

263
00:21:25,994 --> 00:21:28,997
이런 상황을 전문 용어로
'젠장'이라고 하지

264
00:21:28,997 --> 00:21:31,958
편도로 갈 정도는
전력을 짜 내야 해

265
00:21:31,958 --> 00:21:33,876
그건 진작에 썼어야지

266
00:21:37,046 --> 00:21:39,048
우리가 같은 위치로
가진 않겠지만

267
00:21:39,132 --> 00:21:41,801
- 근처에 착륙해야 해
- 10분 안에 출발하자

268
00:21:42,593 --> 00:21:44,721
라피, 진정해
아직 목적지도 못 정했잖아

269
00:21:44,721 --> 00:21:46,472
마크리지 산업 타워

270
00:21:46,556 --> 00:21:47,849
조사해 봤어

271
00:21:47,849 --> 00:21:50,351
2024년에 로스앤젤레스에서
가장 높은 지점이야

272
00:21:50,435 --> 00:21:53,146
외계 신호가 있나
훑어보기 딱이지

273
00:22:08,828 --> 00:22:11,372
이 시대에 어울릴 만한 걸 찾아

274
00:22:21,924 --> 00:22:24,010
이래도 파시스트 개자식 같아?

275
00:22:24,719 --> 00:22:26,721
파시스트보단
개자식에 가깝지

276
00:22:26,721 --> 00:22:28,139
정곡을 찌르네

277
00:22:28,139 --> 00:22:30,183
가서 전송기 확인해 볼게

278
00:22:58,544 --> 00:23:01,589
쥬라티가 줬어
함선으로 전송될 때 필요하대

279
00:23:01,589 --> 00:23:03,716
- 라피
- 우린 가까우니 괜찮지만

280
00:23:03,800 --> 00:23:06,469
아공간 장치 없인
함선과 연락이 어려워

281
00:23:06,469 --> 00:23:08,513
- 라피, 엘노어 일은...
- 변칙점을 찾으려고

282
00:23:08,513 --> 00:23:11,516
- 트라이코더도 조정했어
- 얘기할 상대가...

283
00:23:11,516 --> 00:23:15,353
난 타임라인을 고칠 방법을
찾고 싶을 뿐이야

284
00:23:15,353 --> 00:23:17,563
감정 털어놓고 있을
시간 없어

285
00:23:33,830 --> 00:23:35,998
일부만 동화되는 거예요

286
00:23:36,749 --> 00:23:40,837
어느 정도인지가
중요한 문제가 아니야!

287
00:23:40,837 --> 00:23:44,340
제독님이 있잖아요, 제 의식은
들어가서 여왕을 고치고

288
00:23:44,340 --> 00:23:49,137
공포나 감정 같은 무의식이나
보그한테 쓸모없는 건

289
00:23:49,137 --> 00:23:50,471
여기 두고 갈 거예요

290
00:23:50,555 --> 00:23:53,099
그러니 미리 사과드릴게요

291
00:23:53,099 --> 00:23:54,475
위험이 너무 큰...

292
00:23:54,559 --> 00:23:57,353
제 의식만 분리되면
전 흡수되지 않아요

293
00:23:57,353 --> 00:24:00,565
스크린으로 진행 상황을
확인할 수 있으니까

294
00:24:00,565 --> 00:24:04,193
100%가 됐을 때
절 꺼내시면 돼요

295
00:24:04,277 --> 00:24:08,197
오래 머무를수록
여왕은 더 강해지네

296
00:24:08,281 --> 00:24:10,783
제가 사라진다 싶으면
전선을 뽑으세요

297
00:24:10,867 --> 00:24:12,493
그럼 전부 멈출 테니까요

298
00:24:13,536 --> 00:24:15,746
자네가 위험하단 걸
내가 어찌 아나?

299
00:24:15,830 --> 00:24:18,666
제독님과 제 무의식이
연결되어 있을 테니

300
00:24:18,666 --> 00:24:21,294
혹시라도 잘못되면
바로 아실 수 있어요

301
00:24:21,294 --> 00:24:24,589
제가 어릴 때 키우던
고양이를 그리워할 테니까요

302
00:24:38,644 --> 00:24:40,479
모두 행운을 비네

303
00:24:40,563 --> 00:24:44,859
명심하게, 조심해서
감시자를 찾아야 해

304
00:24:45,651 --> 00:24:47,445
어떤 일에도
관여하지 말게

305
00:24:47,445 --> 00:24:52,366
모든 행동이
미래에 영향을 미칠 걸세

306
00:24:52,450 --> 00:24:55,411
마크리지 타워에
최대한 가까이 도착할 거야

307
00:24:56,078 --> 00:24:57,079
잘 다녀와

308
00:25:06,088 --> 00:25:07,423
이제 제 차례네요

309
00:25:07,423 --> 00:25:08,507
그래

310
00:25:18,267 --> 00:25:20,394
- 애그니스, 난...
- 아무 일 없을 거예요

311
00:25:26,400 --> 00:25:27,860
제독님이 여기서...

312
00:25:51,801 --> 00:25:54,804
"신경망 기능"

313
00:26:40,766 --> 00:26:42,601
아줌마 슈퍼히어로예요?

314
00:26:47,189 --> 00:26:48,399
비밀 지켜줄 거지?

315
00:27:19,472 --> 00:27:20,848
- 어떻게 된 거죠?
- 모르겠어요

316
00:27:20,848 --> 00:27:24,477
길거리에 쓰러져 있었는데
신분증도 없고

317
00:27:24,477 --> 00:27:26,145
경찰이나 응급실은
극구 거부했어요

318
00:27:26,145 --> 00:27:28,189
이런 상황에
익숙하시죠?

319
00:27:28,939 --> 00:27:32,401
병원은 안 돼요
제발 병원만은

320
00:27:55,216 --> 00:27:56,634
"새로운 행성간 여행자"

321
00:27:56,634 --> 00:27:58,135
"유로파 미션
대담한 탐험"

322
00:28:00,930 --> 00:28:01,931
세븐?

323
00:28:01,931 --> 00:28:03,432
리오스, 들려?

324
00:28:04,100 --> 00:28:06,102
지갑 내놔

325
00:28:09,397 --> 00:28:10,689
아, 돈 말이구나

326
00:28:10,773 --> 00:28:12,233
응, 없어

327
00:28:12,233 --> 00:28:13,317
신기하네요

328
00:28:13,401 --> 00:28:14,944
다치기 싫으면 내놔

329
00:28:27,206 --> 00:28:30,960
진심이야? 온 지 얼마나 됐다고
벌써 친구가 생겼네

330
00:28:30,960 --> 00:28:34,130
난 종말 펀드에
가입해서 괜찮아

331
00:28:34,755 --> 00:28:36,424
그리고 이 사람이
먼저 시작했어

332
00:28:37,425 --> 00:28:40,803
저런 멋진 희망을
뒤에 두고

333
00:28:40,803 --> 00:28:42,388
절망을 마주한 거지

334
00:28:42,972 --> 00:28:44,807
2024년 죽여주네

335
00:28:45,516 --> 00:28:47,435
난 항상 이해가 안 갔어

336
00:28:47,435 --> 00:28:51,355
사회에는
모순이 판을 치는데

337
00:28:51,439 --> 00:28:53,607
어떻게 그렇게
오래 버텼을까?

338
00:28:56,444 --> 00:28:59,029
뭐야? 너 왜 느긋해?

339
00:28:59,113 --> 00:29:01,115
- 넌 긴장 빼면 시체잖아
- 리오스를 찾아야 해

340
00:29:01,115 --> 00:29:03,826
너랑 다르게
통신 배지 신호가 안 잡혀

341
00:29:03,826 --> 00:29:06,203
벌써 출발했겠지 가자

342
00:29:06,287 --> 00:29:09,248
피카드가 여왕을 깨우는 데
희망을 걸 순 없어

343
00:29:09,748 --> 00:29:10,749
애그니스

344
00:29:11,876 --> 00:29:13,252
내 말 들리나?

345
00:29:13,252 --> 00:29:14,420
피카드

346
00:29:15,254 --> 00:29:16,964
따뜻한 감정이 가득해요

347
00:29:17,590 --> 00:29:20,176
존경, 존중

348
00:29:20,176 --> 00:29:22,678
가끔은 그냥
불복종하고 싶어요

349
00:29:22,678 --> 00:29:24,680
당신이 우리 아빠였으면 해서요

350
00:29:26,474 --> 00:29:28,684
더 깊은 곳으로
들어가고 있군

351
00:29:29,268 --> 00:29:30,352
여왕을 보고 있어요

352
00:29:31,145 --> 00:29:32,438
여왕도 절 보고 있죠

353
00:29:35,274 --> 00:29:37,067
제 유머 공간을 찾았네요

354
00:29:37,151 --> 00:29:38,444
노크는 필요 없어요

355
00:29:38,444 --> 00:29:40,738
어차피 거울이 많아서
힘들 거예요

356
00:29:40,738 --> 00:29:44,950
여왕이 자네 마음속으로
들어가려는 거야

357
00:29:45,034 --> 00:29:46,702
밀어내도 돼

358
00:29:46,702 --> 00:29:51,582
출입구를 열려고 해요
문고리 소리가 들려요

359
00:29:51,582 --> 00:29:54,877
처음엔 여왕도
그저 보고 있겠지만

360
00:29:54,877 --> 00:29:58,339
자네가 관제 센터를
찾으려고 할수록

361
00:29:58,339 --> 00:30:00,591
자네 속으로
파고들려고 할 테지

362
00:30:00,591 --> 00:30:01,800
제 감정을 건드려요

363
00:30:02,968 --> 00:30:04,470
분노를 찾아냈어요

364
00:30:04,470 --> 00:30:08,599
여왕이 어떤 감정을 건드리든
그건 완전히...

365
00:30:08,599 --> 00:30:12,228
정상이라고요?
이게 정상처럼 보여요, 아저씨?

366
00:30:12,228 --> 00:30:14,688
그러는 당신은 대체 감정을
느낀 적이 언제죠?

367
00:30:14,772 --> 00:30:16,857
맞다, 당신은 감정을 피하려고
감정이 있는 척하잖아요

368
00:30:16,941 --> 00:30:19,568
그러니 감정이 있다는 게
얼마나 끔찍하게...

369
00:30:21,403 --> 00:30:22,404
새로운 방이에요

370
00:30:23,989 --> 00:30:25,866
슬픔의 문을
열려고 해요

371
00:30:27,952 --> 00:30:29,119
여긴 싫은데

372
00:30:29,995 --> 00:30:30,996
어두워요

373
00:30:32,164 --> 00:30:33,165
만약에...

374
00:30:34,166 --> 00:30:36,752
- 갇히면 어떡해요?
- 나올 수 있어

375
00:30:36,752 --> 00:30:38,212
너무 외로워요

376
00:30:39,088 --> 00:30:42,007
가끔은...

377
00:30:43,634 --> 00:30:44,635
너무 심해서

378
00:30:45,594 --> 00:30:48,055
견뎌 낼 수가 없어요

379
00:30:49,848 --> 00:30:51,308
그러다 이런 생각이 들죠

380
00:30:53,769 --> 00:30:55,396
'이제 애쓰지 말고'

381
00:30:56,313 --> 00:30:59,066
'다 포기해야겠다'

382
00:30:59,066 --> 00:31:01,944
'그만 맞서고
날 넘겨주자'

383
00:31:02,861 --> 00:31:05,531
- '잠들 듯 죽는 거야'
- 정신 차려, 애그니스

384
00:31:05,531 --> 00:31:06,782
안 돼요

385
00:31:08,909 --> 00:31:10,619
돌아가는 길을
못 찾겠어요

386
00:31:12,538 --> 00:31:15,833
여왕이 점점 강해져서
보고만 있지 않아요

387
00:31:15,833 --> 00:31:19,878
내 목소리에 집중하게
버텨야 해, 애그니스

388
00:31:19,962 --> 00:31:22,006
아직 괜찮아요 제가...

389
00:31:22,006 --> 00:31:24,842
서브루틴 실패
외부 침입 감지

390
00:31:24,842 --> 00:31:27,011
- 퇴치 및 동화 진행
- 애그니스

391
00:31:27,011 --> 00:31:30,306
명심해, 목적을 잊지 마

392
00:31:30,306 --> 00:31:32,766
자네는 여왕을 깨우러 갔네

393
00:31:32,850 --> 00:31:36,687
정신을 놓으면
흡수되고 말아!

394
00:31:37,187 --> 00:31:38,480
애그니스

395
00:31:41,775 --> 00:31:46,030
- 애그니스, 정신 차리게
- 문제를 고칠수록 여왕이...

396
00:31:46,030 --> 00:31:47,615
우리가 강해지지

397
00:31:48,991 --> 00:31:53,329
로쿠투스, 이렇게 강렬하게
갈망하는 기운은

398
00:31:53,329 --> 00:31:54,747
오랜만이군

399
00:31:54,747 --> 00:31:56,790
피카드, 거의 다 됐어요

400
00:31:58,667 --> 00:32:00,711
- 연결을 끊겠네
- 많은 정보가 보여요

401
00:32:00,711 --> 00:32:02,212
감시자, 15

402
00:32:02,296 --> 00:32:03,631
- 알겠네
- 안 돼!

403
00:32:05,090 --> 00:32:06,258
이건 누구 손이지?

404
00:32:06,342 --> 00:32:08,052
- 저예요!
- 나다!

405
00:32:08,052 --> 00:32:10,262
- 나야!
- 나라고!

406
00:32:42,795 --> 00:32:45,673
가자, 높이 올라갈수록
신호를 증폭시킬 수 있어

407
00:32:45,673 --> 00:32:47,633
여기 들어오시면 안 됩니다

408
00:32:47,633 --> 00:32:49,301
외부인은
출입 금지예요

409
00:32:50,636 --> 00:32:55,015
죄송해요, 여자 친구랑
이미지 캡처 장소를 찾고 있었어요

410
00:32:56,266 --> 00:32:58,852
- 사진을 찍는단 얘기예요
- 맞아요, 그리고...

411
00:32:59,645 --> 00:33:03,273
동료분 중에
키 크고 통통한...

412
00:33:05,025 --> 00:33:06,527
- 케빈요?
- 네, 맞아요!

413
00:33:06,527 --> 00:33:10,823
케빈 덕에 위에서 첫 데이트를
했는데 오늘 약혼했거든요

414
00:33:10,823 --> 00:33:13,325
그래서 휴대폰 화보를
재현해 볼까 했어요

415
00:33:13,409 --> 00:33:14,410
그냥 사진이라고 해

416
00:33:14,410 --> 00:33:19,540
보아하니 규칙 정도는 깨도 되는
위치에 계신 것 같은데

417
00:33:20,290 --> 00:33:23,168
당연히 케빈보다
재밌는 분이겠죠

418
00:33:28,465 --> 00:33:29,758
그걸 말이라고 합니까?

419
00:33:30,968 --> 00:33:33,303
- 잠깐만이에요
- 고마워요

420
00:33:35,431 --> 00:33:38,517
낯선 사람은 보통
날 안 좋아하는데

421
00:33:38,517 --> 00:33:40,894
2024년하고
방이라도 잡아

422
00:33:55,033 --> 00:33:56,034
엄살이 심하네요

423
00:33:56,118 --> 00:33:58,203
제가 혼자 할게요

424
00:33:59,037 --> 00:34:02,040
용품만 좀 구해 주시면

425
00:34:02,833 --> 00:34:04,877
- 가지고 갈게요
- 그래요?

426
00:34:05,627 --> 00:34:07,379
여기서 걸어 나갈 수 있어요?

427
00:34:08,380 --> 00:34:09,381
해 봐요

428
00:34:10,883 --> 00:34:11,884
좋아요

429
00:34:13,385 --> 00:34:14,428
갑니다

430
00:34:19,224 --> 00:34:20,392
걸어 나갈게요

431
00:34:25,272 --> 00:34:26,440
하고 있죠?

432
00:34:27,608 --> 00:34:30,486
가만히 있어도
세상이 돌고 있다면

433
00:34:30,486 --> 00:34:32,237
뇌진탕이 왔단 거예요

434
00:34:32,321 --> 00:34:34,072
근데 전 의사가 아니라서요

435
00:34:34,156 --> 00:34:35,157
네?

436
00:34:35,157 --> 00:34:37,326
농담이에요
의사 맞아요

437
00:34:38,118 --> 00:34:39,578
이 농담은
먹히질 않네요

438
00:34:40,537 --> 00:34:44,291
- 정말 가야 해요
- 진정해요, 진료비 안 받고

439
00:34:44,291 --> 00:34:48,504
신고도 안 할게요
대신 앞으로 기타 치려면

440
00:34:48,504 --> 00:34:52,007
손을 치료해야 해요 탈골됐거든요

441
00:34:52,007 --> 00:34:54,092
기타 친다고 한 적 없는데요

442
00:34:54,176 --> 00:34:56,011
맞아요, 근데
한번 해 봐요

443
00:34:56,011 --> 00:34:59,223
제가 사람을 잘 보는데
느낌이 오거든요

444
00:35:02,226 --> 00:35:03,435
여긴 어디죠?

445
00:35:03,519 --> 00:35:04,812
제 병원요

446
00:35:05,729 --> 00:35:08,732
어려운 환자들을
도와주고 있어요

447
00:35:09,316 --> 00:35:15,113
가끔은 병원이나 경찰을 거부하는
신분이 모호한 사람도 오죠

448
00:35:17,866 --> 00:35:20,285
이름이 뭐예요?
전 테레사예요

449
00:35:22,204 --> 00:35:24,206
크리스요

450
00:35:24,206 --> 00:35:25,582
크리스토발

451
00:35:26,708 --> 00:35:29,837
가장 행복했던
어린 시절 기억이 뭐예요?

452
00:35:31,463 --> 00:35:34,216
뇌진탕 검사 같은데
내 머린 멀쩡해요

453
00:35:34,216 --> 00:35:35,676
그냥 말해봐요

454
00:35:40,806 --> 00:35:42,015
그게...

455
00:35:43,392 --> 00:35:45,352
엄마가 사관학교에서 일하셨는데

456
00:35:46,395 --> 00:35:47,896
거기서 파일럿
훈련을 받았어요

457
00:35:49,147 --> 00:35:50,899
끝내주는 시뮬레이터가 있어서

458
00:35:50,983 --> 00:35:53,944
하루는 몰래 가 봤죠
8살 인생

459
00:35:53,944 --> 00:35:57,114
최고의 시간이었는데
경보가 울렸어요

460
00:35:57,114 --> 00:35:59,032
제가 기계를
고장 낸 줄 알았는데

461
00:36:00,075 --> 00:36:02,703
역대 생도 중에서
가장 높은 기록을 냈던 거였죠

462
00:36:02,703 --> 00:36:07,541
제가 내리니까 제독부터
선장들까지 놀란 채로

463
00:36:07,541 --> 00:36:09,543
8살짜리를
쳐다보고 있었어요

464
00:36:09,543 --> 00:36:10,711
저희 엄마는...

465
00:36:11,879 --> 00:36:13,922
화난 표정으로
절 쳐다봤지만

466
00:36:14,006 --> 00:36:16,925
사실 뿌듯했을 거예요
엄마가 저한테...

467
00:36:20,512 --> 00:36:21,513
멋진 이야기네요

468
00:36:22,514 --> 00:36:24,141
이제 붕대 감고

469
00:36:24,141 --> 00:36:27,102
세상이 도는 게 멈출 때까지
쉬세요, 아셨죠?

470
00:36:28,979 --> 00:36:31,607
그나저나 그 희한한 옷은
빨고 있으니까

471
00:36:31,607 --> 00:36:34,234
내 수술복에 피 안 묻게 조심해요

472
00:36:35,777 --> 00:36:37,571
다정한 설명 감사해요, 선생님

473
00:36:47,039 --> 00:36:49,541
이런, 젠장

474
00:36:55,213 --> 00:36:57,507
- 시작됐네
- 아직이야

475
00:36:57,591 --> 00:37:00,052
트라이코더가 아직
주파수를 맞추고 있어

476
00:37:00,052 --> 00:37:03,013
아니, 미래 말이야
저기 봐

477
00:37:04,181 --> 00:37:06,266
불이 하늘을 오염시키고

478
00:37:06,350 --> 00:37:08,226
나무가 사라지고
물은 마르겠지

479
00:37:09,603 --> 00:37:11,688
곧 식량과 산소도
부족해질 테고

480
00:37:12,272 --> 00:37:14,358
우리가 겪은 미래가
여기서 시작되나 봐

481
00:37:14,358 --> 00:37:17,778
그러니까 해결해야지
감시자가 누구든 간에

482
00:37:17,778 --> 00:37:20,906
미래 기술을 쓴다면
분명히 추적이...

483
00:37:20,906 --> 00:37:23,116
잠깐만, 이것 봐
뭔가 잡혔어

484
00:37:23,700 --> 00:37:27,871
사라져 버렸네
방금까지 깜박였어

485
00:37:27,955 --> 00:37:29,539
맥아더 공원 근처였는데

486
00:37:30,540 --> 00:37:32,542
- 이제 안 보여
- 혼선인가?

487
00:37:32,626 --> 00:37:33,919
그럴지도 모르지

488
00:37:35,128 --> 00:37:36,129
또 나타났어?

489
00:37:37,381 --> 00:37:40,884
이번엔 리오스 배지야
근처에 있어

490
00:37:41,885 --> 00:37:43,679
근데 고장 난 것 같아
이것 봐

491
00:37:44,888 --> 00:37:46,682
뭐야? 모스 부호인가?

492
00:37:46,682 --> 00:37:48,433
"신호 감지 - 스캔 중
이상 아공간 신호"

493
00:37:53,271 --> 00:37:54,648
안녕, 꼬마야

494
00:37:57,401 --> 00:37:59,653
그건 장난감이 아니야
내 거니까 이리 주렴

495
00:37:59,653 --> 00:38:00,946
주운 사람이 임자죠

496
00:38:00,946 --> 00:38:03,699
부모님이 도둑질은
나쁘다고 안 가르쳐 주셨니?

497
00:38:03,699 --> 00:38:04,825
돌아가셨어요

498
00:38:07,411 --> 00:38:10,330
이런, 미안하다

499
00:38:10,414 --> 00:38:13,166
속았죠?
엄마만 계세요

500
00:38:13,250 --> 00:38:15,002
- 아빤 재혼했어요
- 재미없어

501
00:38:15,002 --> 00:38:17,004
값을 치르셔야죠

502
00:38:17,004 --> 00:38:18,547
- 뭐라고?
- 배지 말이에요

503
00:38:18,547 --> 00:38:21,675
대가가 없으면 도둑질이잖아요

504
00:38:21,675 --> 00:38:25,053
방금 도둑질은 나쁘댔으니까
당연한 거죠

505
00:38:25,887 --> 00:38:27,305
그래, 뭘 원하니?

506
00:38:29,099 --> 00:38:32,102
이 벌컨 같은 자식
너 벌컨이 뭔지 알아?

507
00:38:32,811 --> 00:38:35,689
딱 너 같은 애들이야
가끔 아주 짜증 나게 굴지

508
00:38:36,565 --> 00:38:37,566
이건 뭐야?

509
00:38:41,236 --> 00:38:42,904
땅콩버터잖아

510
00:38:45,157 --> 00:38:46,324
죽이네

511
00:38:47,284 --> 00:38:48,869
어떻게 이런 맛이 나지?

512
00:38:51,371 --> 00:38:54,374
미안, 좀 줄까?

513
00:38:55,959 --> 00:38:57,544
거래하면 되겠다

514
00:38:57,544 --> 00:38:59,296
내 배지랑

515
00:39:00,964 --> 00:39:02,174
이거 한 접시랑?

516
00:39:02,674 --> 00:39:04,051
- 어때?
- 좋아요

517
00:39:04,051 --> 00:39:06,970
어차피 줬을 텐데
장난친 거예요

518
00:39:08,013 --> 00:39:09,014
너...

519
00:39:10,849 --> 00:39:11,933
{\an8}리카르도, 엄마한테 주고

520
00:39:12,017 --> 00:39:14,269
{\an8}외투 입어
이모가 뒷문에서 기다려

521
00:39:15,771 --> 00:39:17,481
당신 아들이에요?

522
00:39:17,481 --> 00:39:19,274
기타 안 쳐도 되겠네요 천재라서

523
00:39:23,278 --> 00:39:25,197
{\an8}숙제 못 끝내면
만화 없어

524
00:39:25,697 --> 00:39:27,449
{\an8}쿠키 하나만
먹으려던 건데

525
00:39:27,449 --> 00:39:30,285
{\an8}그게 뭐가
그렇게 잘못이에요!

526
00:39:34,039 --> 00:39:35,040
참...

527
00:39:35,665 --> 00:39:37,000
투사 기질이 있네요

528
00:39:37,084 --> 00:39:38,627
누굴 닮았나 몰라요

529
00:39:42,923 --> 00:39:45,133
누구한테 배웠나
생각 중이었어요

530
00:39:45,217 --> 00:39:46,510
내가 좀 천재적이잖아요

531
00:39:48,345 --> 00:39:49,679
가져갈게요

532
00:39:49,763 --> 00:39:51,556
옷부터 입으세요

533
00:39:51,640 --> 00:39:55,310
당신이 뭐라도 훔칠지 모르니까
제가 보관해 둘게요

534
00:40:03,193 --> 00:40:04,861
저럴 만도 하지

535
00:40:21,128 --> 00:40:22,295
반갑다, 로쿠투스

536
00:40:33,598 --> 00:40:35,934
아주 이상한 꿈을 꿨다

537
00:40:37,102 --> 00:40:39,271
저 꼬마가 나왔지

538
00:40:39,771 --> 00:40:43,441
의식이 또렷해 보이는군

539
00:40:43,525 --> 00:40:46,945
그렇다, 우린 타임라인에
균열이 생기기 전에 도착했다

540
00:40:46,945 --> 00:40:49,489
덕분에 시야가 명료해졌지

541
00:40:50,073 --> 00:40:51,867
당신이 예전에 그랬지

542
00:40:51,867 --> 00:40:54,953
시간의 변화를 설명해 줄
존재가 여기 있다고

543
00:40:54,953 --> 00:40:56,997
감시자랬나?

544
00:40:58,373 --> 00:41:01,251
내 마음속을
들여다보고 싶다면, 로쿠투스

545
00:41:01,251 --> 00:41:03,545
먼저 뭔가 제시해야
하지 않나?

546
00:41:04,296 --> 00:41:06,923
잃으면
마음이 아플 만한 것

547
00:41:07,507 --> 00:41:11,928
우린 당신 때문에
소중한 이를 잃었다

548
00:41:13,013 --> 00:41:14,681
이게 당신의
협상 방법인가?

549
00:41:16,099 --> 00:41:18,435
- 뭘 원하지?
- 어디 보자

550
00:41:19,019 --> 00:41:20,687
다리부터 시작하지

551
00:41:21,229 --> 00:41:24,357
콜렉티브에
재결합하기 위하여

552
00:41:24,441 --> 00:41:26,776
하지만 당신에게는...

553
00:41:28,486 --> 00:41:30,197
함선으로 만족하겠다

554
00:41:37,537 --> 00:41:38,538
좀 어떠세요?

555
00:41:38,622 --> 00:41:39,873
{\an8}살짝 나아졌어요

556
00:41:41,708 --> 00:41:43,960
{\an8}- 몇 명 안 남았어요
- 그래

557
00:41:44,544 --> 00:41:46,588
{\an8}저 남자는
옷 갈아입고 나오면

558
00:41:46,588 --> 00:41:47,964
{\an8}보내도 돼

559
00:41:48,048 --> 00:41:49,299
{\an8}다 입었어요

560
00:41:51,301 --> 00:41:52,677
{\an8}세탁해 줘서 고마워요

561
00:41:53,303 --> 00:41:54,846
{\an8}이제 배지만 돌려주면...

562
00:41:54,930 --> 00:41:55,889
{\an8}어떤 거요?

563
00:42:01,978 --> 00:42:03,730
- 젠장, 개비, 문 잠가
- 젠장

564
00:42:04,439 --> 00:42:07,275
- 무슨 일이죠?
- 이민국 단속이에요, 어서 가요!

565
00:42:08,068 --> 00:42:09,611
연습했던 대로
뒤로 나가요!

566
00:42:09,611 --> 00:42:12,989
- 이민 단속국입니다, 문 여세요!
- 내가 끌게요

567
00:42:13,073 --> 00:42:15,492
- 괜찮겠어요?
- 제가 시간을 끌게요

568
00:42:15,492 --> 00:42:16,785
- 어서 가요!
- 갑시다!

569
00:42:16,785 --> 00:42:17,869
문 열어요!

570
00:42:21,373 --> 00:42:23,833
간단한 교환이다 로쿠투스

571
00:42:23,917 --> 00:42:27,254
함선을 넘기면
감시자의 위치를 알려 주지

572
00:42:27,254 --> 00:42:30,882
시간의 변화를 찾는 데
도움을 줄 유일한 존재다

573
00:42:30,966 --> 00:42:34,928
아니, 난 당신과
협상 따위 안 해

574
00:42:35,512 --> 00:42:40,392
자기 자신을 위해
수많은 이의 미래를 희생하겠다?

575
00:42:40,392 --> 00:42:41,476
피카드?

576
00:42:43,228 --> 00:42:45,063
박사, 괜찮은가?

577
00:42:45,814 --> 00:42:46,982
자네 계획이
효과가 있었네

578
00:42:47,565 --> 00:42:50,944
여왕과 전력
모두 돌아왔어

579
00:42:50,944 --> 00:42:52,153
하지만...

580
00:42:53,280 --> 00:42:54,948
보그 여왕은
여전히 무자비하네

581
00:42:56,157 --> 00:42:57,867
괜히 깨웠네요

582
00:42:57,951 --> 00:42:59,160
맞아

583
00:43:00,161 --> 00:43:01,955
인간의 위협은
참으로 쓸모없다

584
00:43:02,622 --> 00:43:05,041
절망을 피할 수 없는
너희의 무능력 때문에

585
00:43:05,125 --> 00:43:06,960
날 비활성화하진 못하겠지

586
00:43:07,711 --> 00:43:09,170
필요한 정보가
나한테 있으니

587
00:43:09,254 --> 00:43:13,925
내가 약해지길 바랄 테고
비활성화시키지 않는다

588
00:43:14,009 --> 00:43:18,138
시간이 지날수록 이 함선을
내가 차지할 확률이 높아지고

589
00:43:18,138 --> 00:43:21,975
결국 너희는 미래를 위해
목숨을 희생할 테니

590
00:43:21,975 --> 00:43:26,313
시간 낭비하지 말고
빨리 진행하지

591
00:43:27,147 --> 00:43:29,566
정확히 무슨 정보를
들고 있죠?

592
00:43:29,566 --> 00:43:31,568
감시자의 위치와

593
00:43:31,568 --> 00:43:33,737
시간의 균열이
일어나는 시기다

594
00:43:37,699 --> 00:43:39,117
확실해요?

595
00:43:44,956 --> 00:43:46,041
무슨 짓을 한 거지?

596
00:43:47,042 --> 00:43:48,335
어디 있나?

597
00:43:49,294 --> 00:43:50,628
- 네가...
- 훔쳤죠

598
00:43:51,629 --> 00:43:55,633
컴퓨터, '이런, 보그 여왕한테서
정보를 훔쳤네' 기록 읽어 줘

599
00:43:55,717 --> 00:43:59,012
북위 34.0488

600
00:43:59,012 --> 00:44:01,931
내 정보는 절대
훔치지 못한다

601
00:44:02,015 --> 00:44:04,017
- 서경 2518
- 좌표군

602
00:44:04,017 --> 00:44:05,727
감시자를 찾아야죠

603
00:44:05,727 --> 00:44:06,936
잘했다!

604
00:44:07,020 --> 00:44:10,815
아무리 인공두뇌를 가졌대도
비밀을 숨겨둔 곳은

605
00:44:10,899 --> 00:44:12,692
느슨할 줄 알았죠

606
00:44:14,319 --> 00:44:15,820
그게 전부가 아니죠?

607
00:44:16,488 --> 00:44:19,699
변화가 생기면 제가...

608
00:44:19,783 --> 00:44:21,159
느낄 수 있어요

609
00:44:23,370 --> 00:44:24,412
결국 알아낼 거예요

610
00:44:26,122 --> 00:44:29,501
네가 저지른 행동은 생각보다

611
00:44:29,501 --> 00:44:32,962
훨씬 곤란하고
대단히 위험하다

612
00:44:34,172 --> 00:44:35,465
나머지는 뭐죠?

613
00:44:36,341 --> 00:44:38,426
인상적이군

614
00:44:42,722 --> 00:44:43,723
가자

615
00:44:44,349 --> 00:44:47,268
아무래도 자네는 여왕과
최대한 멀리 있는 게 좋겠네

616
00:44:47,352 --> 00:44:49,854
- 뭔가 숨기고 있어요
- 때가 올 걸세

617
00:44:57,362 --> 00:44:59,239
이민 단속국이다, 문 열어!

618
00:45:01,116 --> 00:45:03,118
문 열어!
마지막 경고다!

619
00:45:05,120 --> 00:45:07,414
문을 그렇게
부수면 어떡해요!

620
00:45:07,414 --> 00:45:09,624
{\an8}젊은이, 어서 오게

621
00:45:09,624 --> 00:45:11,751
의사라고요
용건을 말하세요

622
00:45:11,835 --> 00:45:13,378
나비 효과 따위 꺼지라지

623
00:45:13,378 --> 00:45:16,506
{\an8}먼저 가세요
최대한 빨리요

624
00:45:16,506 --> 00:45:18,007
{\an8}의사 선생님 두곤 못 가요 걱정돼서요

625
00:45:18,091 --> 00:45:20,260
이제 그만하시죠?

626
00:45:20,927 --> 00:45:22,387
이 시설의 주인입니까?

627
00:45:22,387 --> 00:45:25,390
그래요, 이런 대접을
받을 필요 없는 미국 시민이죠

628
00:45:25,390 --> 00:45:27,559
선생님, 환자들은 퇴원시켰는데

629
00:45:27,559 --> 00:45:30,478
출혈이 심한 환자가 있어서
당장 와 보셔야 해요

630
00:45:30,562 --> 00:45:32,730
{\an8}왜 여기 있어요?

631
00:45:33,398 --> 00:45:35,692
이봐요, 여긴 엉망으로
만들어도 상관없는데

632
00:45:35,692 --> 00:45:37,944
13살짜리 복합 골절
환자가 있다고요

633
00:45:37,944 --> 00:45:40,113
다리를 살려야 해요
빨리요, 갑시다

634
00:45:40,113 --> 00:45:41,698
잠깐!

635
00:45:41,698 --> 00:45:45,410
붕대가 새것이네요
꼭 방금 치료받은 것 같은데

636
00:45:46,035 --> 00:45:47,787
신분증 꺼내요

637
00:45:50,165 --> 00:45:53,877
죄송한데 당신이 내 상사예요?
뭔가 잘못된 것 같은데

638
00:45:54,752 --> 00:45:56,379
- 멈춰요!
- 둘 다 체포한다!

639
00:45:56,463 --> 00:45:57,464
{\an8}"경찰
출입국 관리국"

640
00:45:57,464 --> 00:45:59,299
{\an8}두 사람 모두
공무 집행 방해야

641
00:46:00,717 --> 00:46:02,427
용감한 건지
멍청한 건지 모르겠네요

642
00:46:02,427 --> 00:46:05,889
의사 면허도
신분증도 없는 걸 보니

643
00:46:06,473 --> 00:46:07,765
멍청한 게 분명하네

644
00:46:08,850 --> 00:46:09,934
데리고 나가

645
00:46:14,063 --> 00:46:17,233
리오스, 대답해
거기 있나?

646
00:46:17,317 --> 00:46:20,069
리오스! 내 말 들리나?

647
00:46:20,153 --> 00:46:21,362
리오스!

648
00:46:40,173 --> 00:46:41,591
"오리지널 '스타트렉' 테마곡
알렉산더 커리지"

649
00:47:12,121 --> 00:47:14,123
{\an8}자막: 룰루랄라

