1
00:00:15,057 --> 00:00:17,435
בפרקים הקודמים...

2
00:00:17,435 --> 00:00:19,603
עד שהתיקון האוטומטי יחמם את הספינה,

3
00:00:19,687 --> 00:00:22,189
למה שלא נמצא מקום שבו נוכל להדליק אש?

4
00:00:23,065 --> 00:00:24,859
מה את רוצה?

5
00:00:24,859 --> 00:00:27,653
מקהלה של מחשבות שתטביע את הדממה המעיקה.

6
00:00:27,737 --> 00:00:31,115
אבל ממך? אסתפק בספינה שלך.

7
00:00:31,115 --> 00:00:34,118
אגנס ג'וראטי המסכנה. שוב נותרה מאחור.

8
00:00:34,118 --> 00:00:36,746
גם את חשת בזה, הלוא כן?

9
00:00:36,746 --> 00:00:38,164
חיבור.

10
00:00:39,165 --> 00:00:41,167
הרשמת אותי.

11
00:00:41,167 --> 00:00:45,337
לאריס, אתמול בלילה... הייתי...
-אתה.

12
00:00:45,421 --> 00:00:47,298
דבר לא חייב להשתנות.

13
00:00:47,298 --> 00:00:49,383
מאוחר מדי בשביל זה, ז'אן-לוק.

14
00:00:49,467 --> 00:00:51,552
איבדת מישהו.
-אנחנו נחזיר אותו.

15
00:00:51,552 --> 00:00:54,513
ואת לא אשמה במותו.

16
00:00:54,597 --> 00:00:57,308
{\an8}אני רוצה לנסות לגלות איך לתקן את ציר הזמן.

17
00:00:57,975 --> 00:00:59,894
אתן מחפשות את סוכנות אכיפת מכס והגירה.

18
00:00:59,894 --> 00:01:00,978
המחלקה לביטחון המולדת -

19
00:01:00,978 --> 00:01:04,273
אם לא תגיעו לקריסטל בול
לפני שיעבירו אותו... אין תיעוד.

20
00:01:04,273 --> 00:01:06,192
שלום, קפטן.

21
00:01:07,485 --> 00:01:09,028
קיבלתי את הקואורדינטות...

22
00:01:09,028 --> 00:01:09,987
{\an8}שדרת פורוורד
100 צפון -

23
00:01:09,987 --> 00:01:11,989
של המקום הזה כדי למצוא צופה.

24
00:01:12,782 --> 00:01:15,409
גיינן.
-כן?

25
00:01:15,493 --> 00:01:20,539
נאמר לי שיש לי שלושה ימים למנוע משהו קריטי

26
00:01:20,623 --> 00:01:23,250
שישנה את העתיד לנצח.

27
00:01:23,918 --> 00:01:27,755
גלקסיה בטוחה היא גלקסיה אנושית.

28
00:01:28,339 --> 00:01:30,299
את לא יכולה לעשות את זה.

29
00:01:33,928 --> 00:01:35,387
זה בלתי צפוי.

30
00:01:35,471 --> 00:01:39,475
אתה מחפש מפקח. שידוע גם בתור צופה.

31
00:01:40,226 --> 00:01:43,103
הם רואים את עצמם כמלאכים שומרים.

32
00:01:45,523 --> 00:01:46,524
לאריס.

33
00:01:52,154 --> 00:01:53,280
ווקטור המומלץ...

34
00:01:53,364 --> 00:01:56,909
אזהרה: אזעקה 1202
מיצוי שטח צובר וקטורים -

35
00:01:59,745 --> 00:02:03,332
יוסטון, כאן שאנגו. יש לי כאן אזעקה 1202.

36
00:02:03,332 --> 00:02:04,583
המתיני.

37
00:02:04,667 --> 00:02:07,503
מדווחים לנו על התנגשות של לוויין רוסי.

38
00:02:07,503 --> 00:02:09,421
פסולת חלל נעה בכיוונך.

39
00:02:20,182 --> 00:02:21,767
איפה אנחנו?
-בדירה שלי.

40
00:02:21,851 --> 00:02:24,353
מקום טוב יותר לשיחה
למקרה שתהפוך לבלתי נעים.

41
00:02:24,353 --> 00:02:26,313
לאריס, איך הגעת לכאן?

42
00:02:26,397 --> 00:02:28,858
"לאריס." שוב השם הזה.

43
00:02:29,692 --> 00:02:31,193
קיו עשה את זה?

44
00:02:32,736 --> 00:02:34,738
מה זה "קיו"?

45
00:02:35,739 --> 00:02:37,366
את לא יודעת, נכון?

46
00:02:41,537 --> 00:02:43,581
זה מה שאתה באמת רוצה?

47
00:02:50,379 --> 00:02:52,381
את לא לאריס.
-לא.

48
00:02:52,381 --> 00:02:54,049
שמי טאלין.

49
00:02:55,301 --> 00:02:56,594
נעים להכיר.

50
00:02:57,970 --> 00:02:59,722
יוסטון, אנסה לשרוף מנוע.

51
00:02:59,722 --> 00:03:02,016
אולי אצליח להזיז את דלי הברגים הזה הצדה.

52
00:03:02,016 --> 00:03:04,268
שלילי, שאנגו. מדחפי הנגד מושבתים.

53
00:03:04,268 --> 00:03:06,228
מה?
-תתכונני לפגיעה.

54
00:03:08,230 --> 00:03:10,733
נשלחתי מהעתיד.

55
00:03:10,733 --> 00:03:12,651
כן. אני לא אוהבת נוסעים בזמן,

56
00:03:12,735 --> 00:03:15,404
תהיה מי שתהיה.
-אבל שמי ז'אן-לוק פיקארד.

57
00:03:17,990 --> 00:03:19,325
פגיעה בעוד שלוש...

58
00:03:20,743 --> 00:03:23,370
שתיים... אחת...

59
00:03:27,416 --> 00:03:29,293
בום. את מתה.

60
00:03:39,970 --> 00:03:41,889
למה הכול תקוע היום?

61
00:03:41,889 --> 00:03:44,183
קחי נשימה עמוקה. זה בסדר.

62
00:03:44,683 --> 00:03:46,560
השיגור בעוד שלושה ימים.

63
00:03:46,644 --> 00:03:48,354
זאת רק עצבנות.

64
00:03:49,188 --> 00:03:53,275
כמו אחרים במקצוע שלי, יש לי תכלית אחת.

65
00:03:55,194 --> 00:03:59,114
הקדשתי את כל קיומי להגנה על אדם אחד.

66
00:03:59,907 --> 00:04:03,535
חוט בודד בשטיח קיר ענק שנותר חסוי ממני.

67
00:04:03,619 --> 00:04:06,580
יש התפצלות שמתקרבת.

68
00:04:06,664 --> 00:04:10,334
משהו שישנה את העתיד שממנו אני בא.

69
00:04:10,334 --> 00:04:14,129
ייתכן שאת או האדם שעליו את מגנה

70
00:04:14,213 --> 00:04:17,508
חשובים מאוד לעתיד הזה.

71
00:04:20,010 --> 00:04:21,178
מעניין.

72
00:04:22,054 --> 00:04:27,393
כי האדם הזה, ז'אן-לוק פיקארד,
הוא כנראה אב קדמון שלך.

73
00:04:27,393 --> 00:04:28,686
{\an8}רנה פיקארד -

74
00:06:16,126 --> 00:06:17,920
מבוסס על
מסע בין כוכבים: הדור הבא -

75
00:06:36,438 --> 00:06:39,274
לבד, אבל לא בודדה.

76
00:06:41,652 --> 00:06:43,320
הדממה רועשת כל כך.

77
00:06:45,030 --> 00:06:49,368
קולות נישאים לכל מקום על חוטים בלתי נראים.

78
00:06:49,368 --> 00:06:51,161
אבל מה שהוא לא יודע...

79
00:06:51,995 --> 00:06:54,289
זה היה עב"ם בוודאות!

80
00:07:07,469 --> 00:07:12,850
מחשב, ירט תדרים של אנטנה סלולרית מקומית.

81
00:07:13,642 --> 00:07:15,727
תבנית קול לא אושרה.

82
00:07:17,229 --> 00:07:21,150
מחשב, ירט תדרים של אנטנה סלולרית מקומית.

83
00:07:21,150 --> 00:07:23,235
תבנית קול לא אושרה.

84
00:07:23,944 --> 00:07:28,365
מחשב, ירט תדרים של אנטנה סלולרית מקומית.

85
00:07:29,283 --> 00:07:31,326
תבנית קול לא אושרה.

86
00:07:32,870 --> 00:07:36,331
מחשב, ירט תדרים של אנטנה סלולרית מקומית.

87
00:07:37,166 --> 00:07:38,667
ערוץ פתוח.

88
00:07:40,836 --> 00:07:42,629
האם תרצה להתקשר?

89
00:07:42,713 --> 00:07:43,714
כן, אני רוצה.

90
00:07:43,714 --> 00:07:45,841
למשטרת לה-באר, צרפת, בבקשה.

91
00:07:48,385 --> 00:07:49,720
המשטרה הלאומית.

92
00:07:50,179 --> 00:07:51,180
הצילו!

93
00:07:51,180 --> 00:07:53,724
אישה מותקפת!

94
00:07:53,724 --> 00:07:56,268
צרחות מגיעות מכרם פיקארד!

95
00:07:56,268 --> 00:07:57,561
בואו מהר!

96
00:07:57,561 --> 00:08:00,147
תישארי במקומך, שוטר בדרכו לשם.

97
00:08:11,491 --> 00:08:13,452
מצאתי אותו. כדקה בכיוון הזה.

98
00:08:13,452 --> 00:08:16,121
ג'וראטי יכולה להינעל עליו ולשגר אותו משם.

99
00:08:17,664 --> 00:08:19,708
אם נשגר אותו לעיני עשרות אנשים,

100
00:08:19,708 --> 00:08:22,586
מי יודע איזו השפעה תהיה לטלפורטציה
על המאה ה-21.

101
00:08:22,586 --> 00:08:24,338
חוקי מסע בזמן?

102
00:08:24,338 --> 00:08:27,174
אנחנו עומדות לאבד את ריוס לנצח.
מה הבעיה שלך, לעזאזל?

103
00:08:27,174 --> 00:08:30,385
אנחנו נחלץ אותו בחיים
בדרך שלא תדפוק את ציר הזמן

104
00:08:30,469 --> 00:08:33,138
יותר ממה שכבר... תני לי את הטריקורדר.

105
00:08:34,306 --> 00:08:35,599
את פזיזה מדי.

106
00:08:35,599 --> 00:08:37,309
ואת זהירה מדי.

107
00:08:41,480 --> 00:08:44,316
ראפי... בבקשה.

108
00:08:48,695 --> 00:08:50,072
כ-400 מטרים.

109
00:08:54,409 --> 00:08:57,454
תשמעי, אני מבינה. את כועסת בגלל אלנור.

110
00:08:57,454 --> 00:08:58,622
בגלל גייב...
-תפסיקי.

111
00:08:58,622 --> 00:08:59,915
אני מכירה אותך.

112
00:09:01,333 --> 00:09:04,294
את צריכה מטרה. את רוצה להילחם.

113
00:09:04,878 --> 00:09:07,130
ואת רק רוצה לברוח.
-נכון.

114
00:09:07,214 --> 00:09:08,674
מחולל פעימה אלקטרומגנטית -

115
00:09:11,885 --> 00:09:13,595
המחלקה לביטחון המולדת -

116
00:09:13,679 --> 00:09:16,348
סוכנות אכיפת מכס והגירה -

117
00:09:16,348 --> 00:09:20,143
כי משהו שלא זז פגיע.

118
00:09:22,229 --> 00:09:23,313
שאיש לא יזוז!

119
00:09:23,397 --> 00:09:24,856
תחזרו למושבים ותישארו בהם!

120
00:09:24,940 --> 00:09:26,942
שוטר תנועה 735 מבקש סיוע מיידי.

121
00:09:26,942 --> 00:09:28,026
פדרו, נכון?

122
00:09:28,110 --> 00:09:29,611
אתה והאחרים, תתכוננו.

123
00:09:30,195 --> 00:09:32,197
תהיו מוכנים, חבר'ה, תנועו מהר.

124
00:09:32,281 --> 00:09:33,282
תסתום!

125
00:09:33,282 --> 00:09:35,575
אולי נגיע הביתה היום.

126
00:09:36,326 --> 00:09:37,494
אל תנסה משהו מטופש!

127
00:09:37,494 --> 00:09:39,830
אני חושב שחבריי כבר עשו את זה בשבילי.

128
00:09:39,830 --> 00:09:41,707
אמרתי לך לסתום.

129
00:09:58,390 --> 00:09:59,683
ריוס!

130
00:09:59,683 --> 00:10:02,602
זאת מאה משובשת מאוד,
אבל אני מתחיל להבין אותה.

131
00:10:02,686 --> 00:10:04,688
האוטובוס הזה יחסר למישהו בשלב כלשהו.

132
00:10:04,688 --> 00:10:07,024
חייבים לעוף מכאן, מהר.
-בואו.

133
00:10:07,024 --> 00:10:08,317
קדימה, קדימה.

134
00:10:08,984 --> 00:10:11,570
קדימה. אתה כאן? אלנור?

135
00:10:12,738 --> 00:10:15,741
רגע, גברת, את בסדר?

136
00:10:17,284 --> 00:10:19,995
כן, כמובן שכן. לך, לך.

137
00:10:21,413 --> 00:10:22,998
אז מה עכשיו?

138
00:10:22,998 --> 00:10:25,625
כפי שאמרת, אנחנו פגיעים.

139
00:10:25,709 --> 00:10:27,210
אנחנו חייבים להמשיך לנוע.

140
00:10:28,503 --> 00:10:30,422
אני שומרת עלייך ואת עליי, נכון?

141
00:10:37,512 --> 00:10:38,513
פדרו?

142
00:10:39,806 --> 00:10:40,849
עבודה טובה.

143
00:10:44,436 --> 00:10:45,562
זאת הייתה מהלומה חזקה.

144
00:10:54,613 --> 00:10:56,031
ריוס, בוא נזוז.

145
00:10:58,700 --> 00:11:01,453
את אומרת שזה המקצוע שלך?

146
00:11:01,453 --> 00:11:05,082
נבחרתי לשרת כמפקחת.

147
00:11:06,124 --> 00:11:07,501
מפקחים?

148
00:11:09,669 --> 00:11:15,592
ה"אנטרפרייז" של קירק נתקלה באדם בשם...

149
00:11:15,592 --> 00:11:18,053
גארי. גארי שבע.

150
00:11:18,053 --> 00:11:22,933
גם הוא גויס ע"י ישויות עליונות כסוכן,
שבמילותייך שלך,

151
00:11:22,933 --> 00:11:25,685
"יגן על שטיח הקיר של ההיסטוריה."

152
00:11:25,769 --> 00:11:29,356
ולפעמים זה אומר שיש להגן על חוט אחד.

153
00:11:30,816 --> 00:11:32,818
ספרי לי על רנה.

154
00:11:32,818 --> 00:11:35,612
כל העתידים שלנו תלויים בזה.

155
00:11:35,612 --> 00:11:36,863
הבה נדמיין.

156
00:11:37,989 --> 00:11:40,700
אני רוצה שתהיי טובה יותר לעצמך, רנה.

157
00:11:42,911 --> 00:11:45,789
עליך לדעת שאני מצייתת לחוק אחד.

158
00:11:47,040 --> 00:11:49,000
אני צופה, אבל אף פעם לא נראית.

159
00:11:50,836 --> 00:11:52,087
מעולם לא פגשתי את רנה.

160
00:11:53,672 --> 00:11:56,925
היא לימדה את עצמה להיות ימאית מעולה.

161
00:11:56,925 --> 00:11:59,469
היא למדה בדרום צרפת, המקום שבו גדלה.

162
00:11:59,553 --> 00:12:01,304
וזה קרה עד גיל עשר.

163
00:12:02,055 --> 00:12:06,059
בגיל 11 היא התעניינה בשחמט,
בדינמיקה של זורמים ובקנטונזית.

164
00:12:06,143 --> 00:12:11,022
אוניברסיטה בגיל 16,
אחר כך כמה שנים כטייסת ניסוי.

165
00:12:11,940 --> 00:12:13,358
אלה היו שנים מלחיצות מאוד.

166
00:12:14,609 --> 00:12:17,154
נאס"א השתוקקה לגייס אותה.

167
00:12:17,154 --> 00:12:19,364
היא נשמעת יוצאת דופן.

168
00:12:19,448 --> 00:12:20,866
אכן.

169
00:12:22,451 --> 00:12:26,455
זה לא אומר שהיא לא מתמודדת עם קשיים.

170
00:12:26,455 --> 00:12:28,248
יש מלנכוליה.

171
00:12:29,624 --> 00:12:33,378
לפעמים חרדה, לפעמים דיכאון.

172
00:12:35,380 --> 00:12:39,801
חבל בשביל מוח שיכול להיות מבריק כל כך.

173
00:12:39,885 --> 00:12:43,305
דיכאון אצל בן אדם יכול להיות מתיש.

174
00:12:44,848 --> 00:12:48,101
ייתכן שיש לה מזל ששרדה.

175
00:12:48,185 --> 00:12:51,480
זאת הבעיה. אני לא בטוחה שהיא שורדת את זה.

176
00:12:52,522 --> 00:12:55,025
אני אומרת לעצמי, "את מוכנה לזה,

177
00:12:55,025 --> 00:12:57,736
או שתחנקי כשהם יזדקקו לך?

178
00:12:59,029 --> 00:13:00,697
כי חיי אדם תלויים בכך."

179
00:13:01,490 --> 00:13:04,326
משימת אירופה תשוגר בעוד שלושה ימים.

180
00:13:05,118 --> 00:13:09,581
משימת אירופה הייתה טיסת חלל
פורצת דרך בהיסטוריה שלי.

181
00:13:09,581 --> 00:13:12,292
אם להיות כנה, אני לא בטוחה שהיא תשתתף בה.

182
00:13:14,002 --> 00:13:15,629
מה כוונתך?

183
00:13:21,343 --> 00:13:22,844
אהיה כנה לגמרי.

184
00:13:22,928 --> 00:13:24,971
זה מפגש טיפולי.

185
00:13:25,055 --> 00:13:28,308
הערכה פסיכולוגית עבור משימת אירופה.

186
00:13:28,308 --> 00:13:29,935
ואת מפקחת עליה?

187
00:13:29,935 --> 00:13:32,103
זה פרטי.
-האומנם?

188
00:13:32,979 --> 00:13:34,481
הנה הקטע הרלוונטי.

189
00:13:35,398 --> 00:13:38,985
התחושה היא... ששום דבר לא חשוב.

190
00:13:41,029 --> 00:13:42,739
התחלתי להפוך לאדישה.

191
00:13:44,241 --> 00:13:45,575
וזה מפחיד אותי.

192
00:13:46,284 --> 00:13:49,120
אני לא יודעת אם זאת תחושת בטן או...

193
00:13:50,038 --> 00:13:51,373
פשוט פחד.

194
00:13:53,416 --> 00:13:56,127
הפחד לא חייב להיות האויב שלך, רנה.

195
00:13:57,462 --> 00:13:59,172
פחד יכול להיות החבר שלך...

196
00:14:00,173 --> 00:14:05,303
שאומר לך שאולי את לא מוכנה.

197
00:14:05,387 --> 00:14:06,638
תעצרי.

198
00:14:07,389 --> 00:14:11,142
הוא מנסה לשכנע אותה לפרוש. למה?

199
00:14:12,769 --> 00:14:14,271
משהו לא מסתדר כאן.

200
00:14:14,271 --> 00:14:16,731
אני רוצה זווית שמראה את הדוקטור.

201
00:14:25,907 --> 00:14:27,826
זה לא פסיכולוג.

202
00:14:28,493 --> 00:14:30,161
זה קיו!

203
00:14:30,745 --> 00:14:35,333
הוא משתמש ברנה כדי לשנות את העתיד.

204
00:14:43,300 --> 00:14:47,762
להבין את הפוטנציאל האמיתי של הגנום האנושי

205
00:14:47,846 --> 00:14:51,641
זה לחזות עתיד נטול מחלות.

206
00:14:53,018 --> 00:14:58,356
דמיינו, בטובכם, שאני אל.

207
00:14:59,691 --> 00:15:03,278
ובעת שאני מביט למטה על האנושות,
אני רואה אותה בצומת דרכים.

208
00:15:05,238 --> 00:15:07,907
האם הם יתפתחו לכיוון של הארה?

209
00:15:08,908 --> 00:15:11,786
או שתתרחש סטייה לתוך אפלה?

210
00:15:13,622 --> 00:15:15,123
איך היה, אבא?

211
00:15:15,123 --> 00:15:17,167
לעזאזל. כל כך גרוע, הא?

212
00:15:18,460 --> 00:15:22,297
לא השתמשת בקטע של ה"אנושות בצומת דרכים"?

213
00:15:22,297 --> 00:15:23,632
השתמשתי.

214
00:15:24,716 --> 00:15:25,884
לא תפס.

215
00:15:26,593 --> 00:15:27,802
קורה, בתי.

216
00:15:29,012 --> 00:15:34,059
אילו יכולתי לתמצת
את כל הידע שרכשתי לאורך השנים,

217
00:15:34,059 --> 00:15:37,604
מניסיון חיים וממחקר זהיר,

218
00:15:37,604 --> 00:15:42,942
בפנינת חוכמה אחת בשבילך,
זה מה שהייתי אומר.

219
00:15:43,526 --> 00:15:44,861
אנשים הם אידיוטים.

220
00:15:46,237 --> 00:15:49,491
דמיינו עולם נקי מפגמים גנטיים.

221
00:15:49,491 --> 00:15:54,287
אם היה לי את הכוח
לדחוף אותנו בכיוון הנכון,

222
00:15:54,371 --> 00:15:55,830
זאת לא אחריותי?

223
00:15:58,875 --> 00:16:02,212
יום אחד ובקרוב, את תזכי לצאת לעולם שבחוץ

224
00:16:02,212 --> 00:16:04,881
ולפגוש אידיוטים מקרוב.

225
00:16:04,881 --> 00:16:06,091
אני מבטיח.

226
00:16:08,843 --> 00:16:09,969
מתי?

227
00:16:13,723 --> 00:16:15,350
אני קרוב מאוד לשם.

228
00:16:16,726 --> 00:16:20,814
אז מה אם נגלה את אותו מפתח יקר ערך

229
00:16:20,814 --> 00:16:23,316
שישחרר את השלמות שלנו?

230
00:16:24,984 --> 00:16:26,820
כמה רחוק אתם מוכנים ללכת?

231
00:16:32,283 --> 00:16:33,993
כשאוכל סוף סוף לצאת החוצה...

232
00:16:36,413 --> 00:16:38,164
אני רוצה ללמוד לשחות.

233
00:16:38,248 --> 00:16:40,542
אני רוצה לראות רק את אור השמש פוגע בבריכה.

234
00:16:42,585 --> 00:16:44,587
לנשום את אוויר האוקיינוס.

235
00:16:48,383 --> 00:16:50,468
אעשה הכול כדי שזה יקרה.

236
00:16:53,555 --> 00:16:55,014
תקלה קריטית -

237
00:16:55,098 --> 00:16:57,892
רצף יוביל למות הנבדק
סבירות: 99.83 אחוזים -

238
00:17:09,904 --> 00:17:10,905
ד"ר סונג.

239
00:17:10,989 --> 00:17:15,910
ביצעת ניסויים גנטיים עם ארגון צבאי מופרט,

240
00:17:15,994 --> 00:17:17,620
{\an8}מבצעי חוד-חנית.

241
00:17:18,329 --> 00:17:20,331
{\an8}בחיילים.
-חיילים לשעבר.

242
00:17:20,415 --> 00:17:23,626
ניסויים בלתי חוקיים
ללא פיקוח, ללא רגולציה.

243
00:17:23,710 --> 00:17:25,754
למען טובת הכלל!

244
00:17:25,754 --> 00:17:27,380
{\an8}אתם לא מבינים.

245
00:17:27,464 --> 00:17:29,966
{\an8}משמעות הפגם הגנטי היא שגרגר אבק קטן

246
00:17:29,966 --> 00:17:32,385
{\an8}יהרוס את מערכת הנשימה של בתי.

247
00:17:32,469 --> 00:17:35,221
{\an8}אור אולטרה סגול מהשמש
הופך את הדם שלה לרעל.

248
00:17:35,305 --> 00:17:37,265
{\an8}היא לא יכולה לצאת מחדרה. אין לה חיים.

249
00:17:37,265 --> 00:17:41,728
אדם, להפרה של אמנת שנג'ן יש השלכות חמורות.

250
00:17:41,728 --> 00:17:43,772
אני עושה את זה למען ילדינו.

251
00:17:43,772 --> 00:17:47,484
אין לנו ברירה אלא לשלול
את רישיונך ואת המימון שלך.

252
00:17:48,860 --> 00:17:53,990
נאסר עליך לעסוק בכל מחקר שקשור לגנטיקה.

253
00:18:00,163 --> 00:18:01,539
אני יכול לעזור -

254
00:18:01,623 --> 00:18:02,832
מה?

255
00:18:07,629 --> 00:18:09,380
תבדוק את מדפסת התלת ממד שלך -

256
00:18:11,508 --> 00:18:12,717
מה לעזאזל?

257
00:18:32,362 --> 00:18:33,446
קיו?

258
00:19:09,858 --> 00:19:12,986
לקלר למוקד, בודק את הדיווח על הכרם.

259
00:19:12,986 --> 00:19:17,574
אין פעילות.
הבית נראה נטוש, אבל אני בודק אותו.

260
00:19:23,288 --> 00:19:25,331
אני שונא את אזור הכפר.

261
00:20:05,288 --> 00:20:07,248
לא ייתכן שזה אמיתי...

262
00:20:11,711 --> 00:20:12,795
תעזור לי.

263
00:20:14,339 --> 00:20:15,506
את פצועה?

264
00:20:16,132 --> 00:20:18,259
לבד?
-תזדרז.

265
00:20:27,977 --> 00:20:30,521
הלו?
-הם יחזרו בקרוב.

266
00:20:30,605 --> 00:20:33,316
אני שומע אותך.
-אני לא רואה אותך.

267
00:20:34,359 --> 00:20:35,777
תעקוב אחרי הקול שלי.

268
00:20:53,002 --> 00:20:54,128
גיבור שלי.

269
00:20:58,883 --> 00:21:00,385
התמכרות לניקוטין...

270
00:21:02,887 --> 00:21:04,639
אני יכולה לעזור לך עם זה.

271
00:21:06,599 --> 00:21:08,226
לא! לא!

272
00:21:21,531 --> 00:21:23,449
ד"ר סונג, אני מניח?

273
00:21:25,702 --> 00:21:28,579
הפריצה לתוך הרשת שלי הייתה תרגיל נחמד.

274
00:21:29,789 --> 00:21:34,252
כך גם לגרות אותי במידע
שהיה ספציפי באופן מסתורי

275
00:21:34,252 --> 00:21:37,171
לאותה בעיה שאני מנסה לפתור.

276
00:21:37,255 --> 00:21:39,048
תודה. עבדתי קשה על זה.

277
00:21:39,132 --> 00:21:43,428
יש לך מושג כמה משוגעים
מתקשרים אליי בנוגע לעבודתי?

278
00:21:44,012 --> 00:21:46,806
אני מקבל הכול מנאצים שוכני מרתפים

279
00:21:46,806 --> 00:21:51,811
ועד ליורשות עשירות שרוצות
שאשבט את החתולים המזוינים שלהן.

280
00:21:52,770 --> 00:21:54,272
תרשה לי להבהיר.

281
00:21:54,272 --> 00:21:57,025
זה לא מה שאני עושה. אז אל תבזבז את זמני.

282
00:21:57,025 --> 00:21:58,860
לא הייתי מעלה זאת בדעתי.

283
00:21:58,860 --> 00:22:01,654
נראה שלאחרונה שאני מקבל
את הזמן כמובן מאליו,

284
00:22:01,738 --> 00:22:03,406
וכעת היא מאיימת לנטוש אותי.

285
00:22:03,406 --> 00:22:07,118
רואה? בדיוק זה. דיבור של משוגע.

286
00:22:07,118 --> 00:22:08,494
אני אלך עכשיו.

287
00:22:08,578 --> 00:22:12,081
ד"ר סונג, בעוד 17 שניות אתה תתיישב.

288
00:22:12,915 --> 00:22:16,002
איך אני יודע? נסעת שעה כדי לפגוש זר מוחלט.

289
00:22:16,002 --> 00:22:21,424
לא בשביל תעלומה או סקרנות אינטלקטואלית,
אלא מפני שאתה אבא...

290
00:22:22,133 --> 00:22:23,634
ואתה נואש.

291
00:22:29,891 --> 00:22:32,935
הרי לך. 17 שניות בדיוק.

292
00:22:35,354 --> 00:22:37,273
אם אתה יודע עליי הרבה כל כך,

293
00:22:38,983 --> 00:22:41,235
אתה יודע שאהרוג אותך אם אחשוב שאתה איום.

294
00:22:41,319 --> 00:22:44,238
כן. וזה מה שאני אוהב בך.

295
00:22:44,322 --> 00:22:45,656
מי אתה, לעזאזל?

296
00:22:45,740 --> 00:22:49,744
אני האבולוציה של אבק כוכבים.

297
00:22:50,787 --> 00:22:53,206
אני הרפרוף העדין של פרפר.

298
00:22:54,791 --> 00:22:59,087
אני המוות, משמיד העולמות.

299
00:23:01,422 --> 00:23:03,466
אני גם מעריץ גדול של עבודתך

300
00:23:03,466 --> 00:23:07,887
ואיש חזון שיודע עד כמה אתה חשוב
לעתידו של כוכב הלכת הזה.

301
00:23:07,887 --> 00:23:10,681
מה אתה רוצה?
-הפגישה הזאת תעסוק במה שאתה רוצה.

302
00:23:10,765 --> 00:23:13,059
מה שאני רוצה יגיע אחר כך.

303
00:23:13,059 --> 00:23:15,728
לא נותר לה זמן רב, נכון?

304
00:23:15,812 --> 00:23:19,273
זה לא עניינך.
-איזו אירוניה עצובה.

305
00:23:19,982 --> 00:23:24,195
גנטיקאי שבתו סובלת ממחלה גנטית חשוכת מרפא?

306
00:23:24,195 --> 00:23:26,906
אור שמש שורף כמו אש.

307
00:23:27,573 --> 00:23:29,951
אוויר הופך לחומצה.

308
00:23:29,951 --> 00:23:33,037
אין דבר שהוא חשוך מרפא.

309
00:23:33,121 --> 00:23:36,749
טוב, אין לך זמן או כסף
להוכיח את התיאוריה הזאת,

310
00:23:36,833 --> 00:23:39,627
אבל יש לך את זה.

311
00:23:45,133 --> 00:23:46,592
תנתח את זה.

312
00:23:46,676 --> 00:23:48,761
אם תאהב את מה שתראה, תתקשר אליי.

313
00:23:49,262 --> 00:23:53,558
אז אולי תוכל לעזור לי
עם משהו שאני עשוי לרצות.

314
00:23:54,892 --> 00:23:56,978
אם קיו כזה כל-יכול,

315
00:23:57,562 --> 00:24:01,232
למה הוא לא מקיש באצבעותיו
ומעלים את החללית של משימת אירופה?

316
00:24:01,983 --> 00:24:03,359
אני לא יודע.

317
00:24:03,359 --> 00:24:05,194
או אפילו את רנה עצמה?

318
00:24:05,695 --> 00:24:06,988
אני לא יודע.

319
00:24:07,655 --> 00:24:11,075
אבל אם הוא מנסה לשנות
את ציר הזמן על ידי תמרון של רנה,

320
00:24:11,159 --> 00:24:15,746
הוא שולל ממנה את הגורל
שאת נשבעת להגן עליו.

321
00:24:15,830 --> 00:24:17,290
בסדר.

322
00:24:17,290 --> 00:24:19,500
מחר היא נכנסת לבידוד טרום-טיסה.

323
00:24:19,584 --> 00:24:23,754
ברגע שזה יקרה, די בלתי אפשרי לפרוש.

324
00:24:23,838 --> 00:24:30,261
אז אנחנו רק צריכים למנוע ממנה לפרוש
ב-15 השעות הבאות.

325
00:24:31,012 --> 00:24:33,556
יש לך במקרה סמי הרגעה?

326
00:24:34,182 --> 00:24:36,559
אסור לנו לעשות את זה.
היא צריכה ללכת לגאלה הערב.

327
00:24:37,518 --> 00:24:38,936
איזה גאלה?

328
00:24:39,020 --> 00:24:42,523
זאת מסיבה גדולה לפני שהאסטרונאוטים
נכנסים לבידוד.

329
00:24:42,607 --> 00:24:44,984
נוכחות חובה.

330
00:24:44,984 --> 00:24:48,279
הרבה אנשי תקשורת, פגישות עם תורמים.

331
00:24:48,863 --> 00:24:52,783
אז נלך לגאלה, נפקח עין על רנה.

332
00:24:52,867 --> 00:24:56,662
נעקוב אחר מצב הרוח שלה
ונרחיק אותה מאיומים פוטנציאליים.

333
00:24:58,164 --> 00:25:00,374
אנחנו צריכים לחבור לצוות שלי.

334
00:25:01,417 --> 00:25:03,502
ייתכן שיש להם ציוד בספינה.

335
00:25:04,503 --> 00:25:08,174
אני חושבת שאתה חושב בטעות
שאני מקבלת פקודות ממך.

336
00:25:08,174 --> 00:25:12,261
אני יודע שהגנת עליה במשך 24 שנה,

337
00:25:12,345 --> 00:25:16,098
אבל עלייך לחשוב על זה באופן אסטרטגי.

338
00:25:17,433 --> 00:25:19,101
אנחנו צריכים לעזור זה לזה.

339
00:25:19,185 --> 00:25:21,395
אנחנו חזקים יותר יחד.

340
00:25:23,689 --> 00:25:24,899
אגנס.

341
00:25:29,111 --> 00:25:31,781
אגנס, יש לי הפתעה בשבילך.

342
00:25:35,034 --> 00:25:36,369
אגנס.

343
00:25:41,874 --> 00:25:43,709
אני לא רוצה להתחיל בלעדייך.

344
00:25:55,179 --> 00:25:56,305
אגנס.

345
00:26:03,229 --> 00:26:05,648
אגנס, זה לא חייב להיות כך.

346
00:26:05,648 --> 00:26:07,984
את ואני במצב של סכסוך.
-מה עשית?

347
00:26:07,984 --> 00:26:09,110
אני עוזרת לך.

348
00:26:09,110 --> 00:26:10,653
בולשיט.

349
00:26:10,653 --> 00:26:12,238
טוב, אני עוזרת לנו.

350
00:26:13,364 --> 00:26:15,950
תפסיקי, בבקשה.

351
00:26:15,950 --> 00:26:18,703
הס, יקירי. זה לא קשור אליך.

352
00:26:19,704 --> 00:26:21,580
תשחררי אותו.
-אני יכולה לקחת את גופו.

353
00:26:21,664 --> 00:26:24,625
אני צריכה את זה. אבל אני רוצה אותך.

354
00:26:24,709 --> 00:26:26,585
אמרתי לך לשחרר אותו!

355
00:26:26,669 --> 00:26:29,922
את לבד, אגנס. בכל ציר זמן.

356
00:26:30,006 --> 00:26:33,426
בכל שינוי, בכל מציאות של היקום הזה.

357
00:26:33,426 --> 00:26:35,511
את לבד לחלוטין.

358
00:26:36,512 --> 00:26:38,514
תפסיקי לדבר.

359
00:26:38,514 --> 00:26:41,726
זהו גורלך. בלתי נראית לנצח.

360
00:26:43,144 --> 00:26:45,771
אבל אני יכולה לשנות את כל זה.

361
00:26:47,857 --> 00:26:52,737
דמייני שאת אהובה מאוד.

362
00:26:54,196 --> 00:26:59,201
נוכל להוקיר ולחלוק כל מחשבה ולחישה.

363
00:27:00,286 --> 00:27:06,625
כאשר המוחות שלנו יהפכו לאחד,
נוכל להיות יותר.

364
00:27:08,127 --> 00:27:14,467
אני היחידה ביקום כולו
שראתה אותך אי פעם באמת.

365
00:27:18,888 --> 00:27:20,723
זה חייב להסתיים.

366
00:27:22,933 --> 00:27:24,643
כרצונך, אגנס.

367
00:27:27,855 --> 00:27:29,565
אני יוצאת מכאן.

368
00:27:29,565 --> 00:27:31,942
אם לא איתך, אז איתו.

369
00:27:48,084 --> 00:27:49,293
זה בלתי אפשרי.

370
00:27:49,960 --> 00:27:51,003
חומר יציב -

371
00:27:51,087 --> 00:27:52,088
זה יציב.

372
00:27:52,088 --> 00:27:53,422
שיעור יעילות עבור סונג, קורה.
יעיל ב-100 אחוזים -

373
00:27:54,757 --> 00:27:57,051
איך הוא עשה את זה?

374
00:28:17,655 --> 00:28:19,115
מה יש בתוך זה?

375
00:28:19,115 --> 00:28:23,285
צבע מאכל, מים, מייצב גנטי.

376
00:28:23,369 --> 00:28:24,829
איך מצאת פריצת דרך?

377
00:28:25,913 --> 00:28:30,126
עמית שלי נתן לי השראה לנסות משהו חדש.

378
00:28:30,793 --> 00:28:33,921
כבר הזרקתי את זה לעצמי. זה לא מזיק.

379
00:28:33,921 --> 00:28:37,591
אבא... אני בוטחת בך.

380
00:28:50,312 --> 00:28:52,606
תזריקי לאט.
-כמובן.

381
00:29:05,536 --> 00:29:07,872
לכבות שדה מגן של רחפן?
מכובה -

382
00:29:57,796 --> 00:29:59,381
אני כבר כמעט שולטת בזה.

383
00:30:02,134 --> 00:30:04,011
זה בסך הכול לצוף בתנועה.

384
00:30:06,764 --> 00:30:08,432
אימא שלי הייתה שחיינית טובה?

385
00:30:10,184 --> 00:30:11,227
כמו ברווז.

386
00:30:12,478 --> 00:30:13,687
כמו בתולת ים.

387
00:30:15,814 --> 00:30:18,317
אני חושב שתגלי שיש כמה תחומים

388
00:30:18,317 --> 00:30:22,154
שבהם את בפיגור של עשור או שניים.

389
00:30:22,238 --> 00:30:23,614
תהיי סבלנית עם עצמך.

390
00:30:24,532 --> 00:30:26,617
סבלנות מרמזת לכך שיש זמן.

391
00:30:27,910 --> 00:30:30,621
אנחנו יכולים לא לחשוב למשך אחר צהריים אחד?

392
00:30:31,580 --> 00:30:33,374
זה לא נשמע מתאים לך.

393
00:30:33,374 --> 00:30:36,001
חשבתי שתתרוצץ במעבדה עכשיו,

394
00:30:36,085 --> 00:30:39,213
ותבקש ממני לעזור לך לנתח
כל צעד וצעד בתהליך הזה.

395
00:30:39,213 --> 00:30:43,050
אל תהיי טיפשונת.
אני רוצה ליהנות מהניצחון לשם שינוי.

396
00:30:44,051 --> 00:30:46,887
אבא, מי העמית הזה?

397
00:30:49,723 --> 00:30:50,683
קורה?

398
00:30:52,268 --> 00:30:54,812
קורה? לא. לא, לא.

399
00:31:15,124 --> 00:31:17,918
אגנס...
-לא, זה לא הדם שלי.

400
00:31:18,002 --> 00:31:19,044
אבל...

401
00:31:20,212 --> 00:31:22,590
אני חושבת שהרגתי
את הדרך היחידה שלנו לחזור הביתה.

402
00:31:35,269 --> 00:31:36,478
לא הייתה לי ברירה.

403
00:31:37,354 --> 00:31:38,606
היא הרגה אותו.

404
00:31:39,398 --> 00:31:42,109
הוא בסדר עכשיו.
תיקנתי את רוב האיברים הפנימיים.

405
00:31:42,109 --> 00:31:44,903
רוב?
-כן, הטחול שלו בתוך קופסה שם.

406
00:31:50,909 --> 00:31:52,286
שנאתי לירות בה.

407
00:31:53,746 --> 00:31:56,915
רקמה אורגנית בבסיס המוח הקטן,
זה כל מה שהיה דרוש.

408
00:31:57,541 --> 00:31:59,501
היא פגיעה בדיוק כמונו.

409
00:31:59,585 --> 00:32:02,588
יש כמה מיליארדי נשמות
שאולי יחלקו עלייך בעניין הזה.

410
00:32:08,010 --> 00:32:11,889
נתתי לו משהו שימחק את הזיכרון,
אבל צריך להחזיר אותו למכונית שלו.

411
00:32:15,684 --> 00:32:17,436
ספר לי על האחרים.

412
00:32:17,436 --> 00:32:19,021
אפשר לבטוח בהם?

413
00:32:19,021 --> 00:32:20,230
ללא ספק.

414
00:32:20,314 --> 00:32:22,066
עברנו באש ובמים יחד.

415
00:32:22,066 --> 00:32:24,234
אין חבורה טובה יותר של...
-ריוס!

416
00:32:24,318 --> 00:32:26,278
אתה מעקם את הגב שלו.
-זה בסדר.

417
00:32:26,362 --> 00:32:28,447
הוא לא יזכור.
-זה הצוות שלך?

418
00:32:28,447 --> 00:32:32,117
האנשים שסוחבים שוטר מת החוצה?

419
00:32:32,201 --> 00:32:34,536
אני... אני בטוח שהוא לא מת.

420
00:32:35,537 --> 00:32:37,456
וחייב להיות הסבר כלשהו.

421
00:32:38,165 --> 00:32:39,208
בואי.

422
00:32:48,634 --> 00:32:50,094
יש לך את התרופה?

423
00:32:50,886 --> 00:32:52,388
את התרופה האמיתית?

424
00:32:52,388 --> 00:32:54,682
לא משהו שהשפעתו מתפוגגת.

425
00:32:56,016 --> 00:32:59,436
כי אם יש לך, אני בן ערובה שלך, אדוני.

426
00:33:00,312 --> 00:33:02,940
כולנו בני ערובה של מה שאנחנו אוהבים.

427
00:33:02,940 --> 00:33:05,442
הדרך היחידה להיות באמת חופשי
היא לא לאהוב דבר.

428
00:33:06,735 --> 00:33:08,737
וכמה חסר משמעות זה יהיה?

429
00:33:09,780 --> 00:33:11,031
יש לי את מה שהיא צריכה.

430
00:33:16,704 --> 00:33:18,205
מה אתה צריך?

431
00:33:20,082 --> 00:33:24,378
גיליתי לאחרונה שיש לי מגבלות מסוימות.

432
00:33:25,254 --> 00:33:29,591
אז אני רוצה שתסיר מכשול בשבילנו.

433
00:33:31,427 --> 00:33:34,346
השם פיקארד אומר לך משהו?

434
00:33:38,350 --> 00:33:40,185
אני יודעת שאמרת שזה מורכב,

435
00:33:40,269 --> 00:33:42,020
אבל אנחנו נדבר על ה...
-לא עכשיו.

436
00:33:42,104 --> 00:33:44,356
לא, אבל היא ממש דומה ל...
-אני מודע לכך.

437
00:33:44,440 --> 00:33:47,067
זה לא מחרפן אותך קצת?
-כן.

438
00:33:47,151 --> 00:33:48,235
שיחה טובה.

439
00:33:48,819 --> 00:33:51,905
איך זה ייראה אם תחליטי לפרוש מהמשימה?

440
00:33:53,824 --> 00:33:55,033
הבה נדמיין.

441
00:33:56,660 --> 00:33:58,245
במה קיו משחק?

442
00:33:58,245 --> 00:34:01,790
טוב, קיימת סכנה אמיתית מאוד

443
00:34:01,874 --> 00:34:05,002
שרנה פיקארד תפרוש מהמשימה.

444
00:34:05,002 --> 00:34:11,967
ואני חושב שמה שחווינו ממקור ראשון
היה ההשלכות של זה.

445
00:34:12,593 --> 00:34:14,261
ציר הזמן האחר.

446
00:34:14,261 --> 00:34:17,973
אז אין משימת אירופה, אין רנה, אין תקווה.

447
00:34:17,973 --> 00:34:19,850
כולם שונאים את כולם.

448
00:34:19,850 --> 00:34:22,978
אתה אומר שהדודה הרחוקה הזאת שלך
אחראית לבדה

449
00:34:22,978 --> 00:34:25,981
למנוע מהעתיד שלנו להפוך לרודנות קסנופובית?

450
00:34:27,441 --> 00:34:29,276
איך?
-אני לא יודע.

451
00:34:29,860 --> 00:34:34,615
ההיסטוריה של התקופה הזאת חלקית מאוד.

452
00:34:35,783 --> 00:34:40,704
המאה שקדמה למגע הראשון הייתה שופעת כאוס.

453
00:34:40,788 --> 00:34:45,000
כל מה שידוע על רנה הוא
שהיא גילתה מיקרואורגניזם בירח איו

454
00:34:45,000 --> 00:34:46,710
שלדעתה היה תבוני,

455
00:34:46,794 --> 00:34:50,005
ושכנעה את מפקד המשימה
לקחת אותו לכדור הארץ.

456
00:34:50,005 --> 00:34:54,176
ודבר מזה לא יהיה חשוב אם קיו יצליח
להגיע לרנה ולשבור את ציר הזמן.

457
00:34:54,176 --> 00:34:58,138
טוב. אז רק צריך לוודא שרנה תעלה על החללית.

458
00:34:58,722 --> 00:35:04,269
אנחנו נעקוב אחרי כל תנועה שלה בגאלה,

459
00:35:04,353 --> 00:35:06,855
נעריך את האיום ונדריך אותה.

460
00:35:06,939 --> 00:35:09,149
באמצעות יד בלתי נראית.

461
00:35:09,900 --> 00:35:12,361
לא נחשוף את עצמנו ולא ניצור מגע.

462
00:35:13,320 --> 00:35:17,115
ייתכן שהתחושה היא שקיו משחק בנו,

463
00:35:17,199 --> 00:35:21,328
אבל הוא בלתי צפוי ומהווה איום.

464
00:35:23,664 --> 00:35:25,958
רנה תהיה חשופה בשטח הפתוח.

465
00:35:27,709 --> 00:35:29,503
יש לנו בעיה נוספת.

466
00:35:30,838 --> 00:35:31,922
לא הזמינו אותנו.

467
00:35:31,922 --> 00:35:33,507
אי אפשר לשגר אותנו פנימה?

468
00:35:33,507 --> 00:35:34,883
זה לא פשוט כל כך.

469
00:35:36,260 --> 00:35:38,554
זה אירוע עם אבטחה מרבית.

470
00:35:38,554 --> 00:35:41,640
כל אורח מקבל הזמנה בתדר רדיו.

471
00:35:41,640 --> 00:35:43,141
היי לך.

472
00:35:43,225 --> 00:35:46,478
שתואם למסד נתונים
שמכיל את כל ההיסטוריה של האורח.

473
00:35:46,562 --> 00:35:48,105
{\an8}פיקארד רנה, אוליביה
אחד ביולי 1996, יש אישור -

474
00:35:49,022 --> 00:35:53,235
הטכנולוגיה שלי יכולה להכניס אדם אחד,
אבל רק באופן זמני.

475
00:35:53,235 --> 00:35:56,488
ברגע שנכנסים, תוכנת זיהוי הפנים מופעלת.

476
00:35:57,531 --> 00:36:01,326
אז אפילו אם היינו יכולים לשגר שישה אנשים

477
00:36:01,410 --> 00:36:04,788
למרכז רחבת הריקודים, היינו נתפסים מיד.

478
00:36:06,123 --> 00:36:08,917
אי אפשר להיכנס אם אנחנו לא במסד הנתונים.

479
00:36:09,001 --> 00:36:11,169
אז נפרוץ למסד הנתונים.
זה ייקח לי שתי שניות.

480
00:36:11,253 --> 00:36:14,298
עשיתי קורס מבוא לקידוד עתיק בביה"ס.
סוף סוף אוכל להשתמש בזה.

481
00:36:14,298 --> 00:36:15,591
את לא יכולה לפרוץ מרחוק.

482
00:36:15,591 --> 00:36:18,468
הם בודדו את מסד הנתונים מהרשת.

483
00:36:18,552 --> 00:36:22,055
כן, "מרווח-אוויר". פרימיטיבי, אבל יעיל.
זה הופיע בקורס שלי.

484
00:36:22,139 --> 00:36:24,433
אז לא נוכל לפרוץ עד שנחדור פנימה.

485
00:36:24,433 --> 00:36:25,726
בדיוק.

486
00:36:25,726 --> 00:36:29,146
ג'וראטי תיכנס ראשונה, תעבור את המאבטחים

487
00:36:29,146 --> 00:36:33,400
ותחדיר את הפרטים המזהים שלנו למערכת.

488
00:36:34,902 --> 00:36:39,072
אתה שולח את המומחית לרובוטיקה,
לא את המרגלת לשעבר או את הסיירת?

489
00:36:39,156 --> 00:36:40,657
בסדר. הבנו.

490
00:36:40,741 --> 00:36:43,201
לג'וראטי יש את כל הכישורים הדרושים.

491
00:36:45,162 --> 00:36:46,580
ויש לי תוכנית.

492
00:37:01,887 --> 00:37:03,555
ויסר הולי, אווה
ארה"ב -

493
00:37:03,639 --> 00:37:05,182
שישה באוגוסט 1989
קליפורניה, ארה"ב, יש אישור -

494
00:37:06,975 --> 00:37:09,394
גברתי, אפשר לראות תעודה מזהה אחרת, בבקשה?

495
00:37:24,493 --> 00:37:25,953
אני רואה את רנה.

496
00:37:28,205 --> 00:37:34,294
חמש, ארבע, שלוש, שתיים, אחת, אפס.

497
00:37:34,378 --> 00:37:35,963
כל המנועים פועלים.

498
00:37:39,800 --> 00:37:42,302
המראה. יש לנו המראה.

499
00:37:49,685 --> 00:37:51,228
נסי שוב, שאנגו.

500
00:37:51,228 --> 00:37:52,437
אזהרה -

501
00:37:53,063 --> 00:37:54,481
מנוע ראשי מנותק. לא מגיב.

502
00:37:55,273 --> 00:37:56,858
נעשה את זה שוב, פיקארד.

503
00:38:05,450 --> 00:38:06,535
ג'וראטי?

504
00:38:07,411 --> 00:38:09,037
אני קרובה. תמתינו.

505
00:38:13,500 --> 00:38:16,169
אני משבשת את האות. אין לי זמן רב.

506
00:38:16,253 --> 00:38:18,880
יש משהו מוזר עם השמלה האדומה
ליד המזרקה המרכזית.

507
00:38:18,964 --> 00:38:21,258
ותיזהרו. היא מדברת לעצמה.

508
00:38:21,258 --> 00:38:23,176
אני חושבת שיש אורחת לא לא מוזמנת.

509
00:38:29,683 --> 00:38:30,684
שלום.

510
00:38:41,987 --> 00:38:43,238
למה היא באזיקים?

511
00:38:43,238 --> 00:38:45,699
היא מסיגת גבול.
רמזי אמר לקחת ממנה טביעות אצבעות.

512
00:38:45,699 --> 00:38:48,368
היא בטח מניופורט ביץ'. יתבעו אותנו.

513
00:38:49,828 --> 00:38:50,996
זה הצליח.

514
00:38:50,996 --> 00:38:53,665
אני בתוך חדר המעקב.
-מעולה.

515
00:38:54,583 --> 00:38:56,001
מחכים לאות שלך.

516
00:38:58,128 --> 00:39:01,798
ברגע שאיעלם, תישארי לבד.

517
00:39:10,348 --> 00:39:11,516
מה זה?

518
00:39:12,893 --> 00:39:14,352
מה קורה לי?

519
00:39:14,436 --> 00:39:16,855
מה זה?
-אני.

520
00:39:16,855 --> 00:39:18,023
גוססת.

521
00:39:19,357 --> 00:39:20,734
אני חלק ממך.

522
00:39:20,734 --> 00:39:24,905
לא חשבת שתוכלי לתת לי להיכנס
לתוך המוח שלך מבלי להרגיש משהו.

523
00:39:24,905 --> 00:39:26,656
לא. לא!

524
00:39:26,740 --> 00:39:28,742
את אוהבת את הריקנות המעיקה הזאת?

525
00:39:28,742 --> 00:39:31,328
כי היא לא תעזוב לעולם.

526
00:39:34,247 --> 00:39:35,665
יחד,

527
00:39:35,749 --> 00:39:41,546
נוכל להיות כל כך הרבה יותר.

528
00:39:41,630 --> 00:39:42,964
אנחנו כלום יחד!

529
00:39:43,048 --> 00:39:45,717
את זקוקה לי כדי לחזור הביתה.

530
00:39:47,552 --> 00:39:51,181
את זקוקה לי, אגנס.

531
00:39:52,599 --> 00:39:57,604
איך תשרדי בלעדיי?

532
00:40:10,075 --> 00:40:11,701
נלכדת בכוונה.

533
00:40:11,785 --> 00:40:13,161
תוכנית חכמה.

534
00:40:14,579 --> 00:40:15,580
ג'וראטי?

535
00:40:39,521 --> 00:40:41,064
נעימת "מסע בין כוכבים" המקורית
מאת אלכסנדר קוראג' -

536
00:41:09,968 --> 00:41:11,970
תרגום: גיא רקוביצקי

