1
00:00:15,057 --> 00:00:17,435
ಈ ಹಿಂದೆ ಸ್ಟಾರ್ ಟ್ರೆಕ್ನಲ್ಲಿ: ಪಿಕಾರ್ಡ್...

2
00:00:17,435 --> 00:00:19,603
ಸ್ವಯಂ-ದುರಸ್ತಿ ಹಡಗನ್ನು ಬಿಸಿ ಮಾಡುವವರೆಗೆ,

3
00:00:19,687 --> 00:00:22,189
ನಾವು ನಿಮ್ಮನ್ನು ಎಲ್ಲೋ ಏಕೆ ಹುಡುಕಬಾರದು
ನಾವು ಬೆಂಕಿಯನ್ನು ಎಲ್ಲಿ ಬೆಳಗಿಸಬಹುದು?

4
00:00:23,065 --> 00:00:24,859
ನಿನಗೆ ಏನು ಬೇಕು?

5
00:00:24,859 --> 00:00:27,653
ಆಲೋಚನೆಗಳ ಸಮೂಹ
ಕೊರಗುವ ಮೌನವನ್ನು ಮುಳುಗಿಸಲು.

6
00:00:27,737 --> 00:00:31,115
ಆದರೆ ನಿಮ್ಮಿಂದ? ನಾನು ನಿಮ್ಮ ಹಡಗಿನಲ್ಲಿ ನೆಲೆಸುತ್ತೇನೆ.

7
00:00:31,115 --> 00:00:34,118
ಬಡ ಆಗ್ನೆಸ್ ಜುರಾಟಿ. ಮತ್ತೆ ಹಿಂದೆ ಬಿಟ್ಟೆ.

8
00:00:34,118 --> 00:00:36,746
ನಿಮಗೂ ಅನಿಸಿತು. ನೀವು ಮಾಡಲಿಲ್ಲವೇ?

9
00:00:36,746 --> 00:00:38,164
ಸಂಪರ್ಕ.

10
00:00:39,165 --> 00:00:41,167
ನೀವು ನನ್ನನ್ನು ಮೆಚ್ಚಿಸಿದ್ದೀರಿ.

11
00:00:41,167 --> 00:00:45,337
- ಲಾರಿಸ್, ಕಳೆದ ರಾತ್ರಿ... ನಾನು...
- ನೀವು.

12
00:00:45,421 --> 00:00:47,298
- ಲಾರಿಸ್, ಕಳೆದ ರಾತ್ರಿ, ನಾನು...
- ನೀವು.

13
00:00:47,298 --> 00:00:49,383
ಅದಕ್ಕೆ ತಡವಾಗಿದೆ, ಜೀನ್-ಲುಕ್.

14
00:00:49,467 --> 00:00:51,552
- ನೀವು ಯಾರನ್ನಾದರೂ ಕಳೆದುಕೊಂಡಿದ್ದೀರಿ.
- ನಾವು ಅವನನ್ನು ಮರಳಿ ಪಡೆಯುತ್ತಿದ್ದೇವೆ.

15
00:00:51,552 --> 00:00:54,513
ಮತ್ತು ಅವನನ್ನು ಕಳೆದುಕೊಳ್ಳುವುದು ನಿಮ್ಮ ತಪ್ಪು ಅಲ್ಲ.

16
00:00:54,597 --> 00:00:57,308
{\an8}ಟೈಮ್ಲೈನ್ ಅನ್ನು ಹೇಗೆ ಸರಿಪಡಿಸುವುದು ಎಂದು ಲೆಕ್ಕಾಚಾರ
ಮಾಡಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸುವುದು ನನಗೆ ಬೇಕಾಗಿರುವುದು.

17
00:00:57,975 --> 00:00:59,894
ನಿಮಗೆ ವಲಸೆ ಬೇಕು
ಮತ್ತು ಕಸ್ಟಮ್ಸ್ ಜಾರಿ.

18
00:00:59,894 --> 00:01:00,978
ಹೋಮ್ಲ್ಯಾಂಡ್ ಸೆಕ್ಯುರಿಟಿ

19
00:01:00,978 --> 00:01:04,273
ಅವರು ವರ್ಗಾವಣೆಯಾಗುವ ಮೊದಲು ನೀವು "ಸ್ಫಟಿಕ ಬಾಲ್" ಗೆ
ಹೋಗದಿದ್ದರೆ... ಪೇಪರ್ ಟ್ರಯಲ್ ಇಲ್ಲ.

20
00:01:04,273 --> 00:01:06,192
ಅಡಿಯೋಸ್, ಕ್ಯಾಪ್ಟನ್.

21
00:01:07,485 --> 00:01:09,028
ನನಗೆ ನಿರ್ದೇಶಾಂಕಗಳನ್ನು ನೀಡಲಾಗಿದೆ...

22
00:01:09,028 --> 00:01:09,987
{\an8}ಫಾರ್ವರ್ಡ್ ಏವ್
100 ಎನ್

23
00:01:09,987 --> 00:01:11,989
...ವೀಕ್ಷಕರನ್ನು ಹುಡುಕಲು ಈ ಸ್ಥಳಕ್ಕೆ.

24
00:01:12,782 --> 00:01:15,409
- ಗಿನಾನ್.
- ಹೌದು?

25
00:01:15,493 --> 00:01:20,539
ನನಗೆ ಮೂರು ದಿನಗಳಿವೆ ಎಂದು ಹೇಳಿದರು
ವಿಮರ್ಶಾತ್ಮಕವಾದದ್ದನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸಲು

26
00:01:20,623 --> 00:01:23,250
ಅದು ಭವಿಷ್ಯವನ್ನು ಶಾಶ್ವತವಾಗಿ ಬದಲಾಯಿಸುತ್ತದೆ.

27
00:01:23,918 --> 00:01:27,755
ಸುರಕ್ಷಿತ ನಕ್ಷತ್ರಪುಂಜವು ಮಾನವ ನಕ್ಷತ್ರಪುಂಜವಾಗಿದೆ.

28
00:01:28,339 --> 00:01:30,299
ನೀವು ಅದನ್ನು ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ.

29
00:01:33,928 --> 00:01:35,387
ಅದು ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ.

30
00:01:35,471 --> 00:01:39,475
ನೀವು ಮೇಲ್ವಿಚಾರಕರನ್ನು ಹುಡುಕುತ್ತಿರುವಿರಿ, ಇಲ್ಲದಿದ್ದರೆ
ವಾಚರ್ ಎಂದು ಕರೆಯಲಾಗುತ್ತದೆ.

31
00:01:40,226 --> 00:01:43,103
ಅವರು ತಮ್ಮನ್ನು ರಕ್ಷಕ ದೇವತೆಗಳಂತೆ ನೋಡುತ್ತಾರೆ.

32
00:01:45,523 --> 00:01:46,524
ಲಾರಿಸ್.

33
00:01:52,154 --> 00:01:53,280
ಶಿಫಾರಸು ಮಾಡಲಾದ ವೆಕ್ಟರ್...

34
00:01:53,364 --> 00:01:56,909
ಎಚ್ಚರಿಕೆ - 1202 ಅಲಾರ್ಮ್ - ವೆಕ್ಟರ್
ಅಕ್ಯುಮ್ಯುಲೇಟರ್ ಏರಿಯಾ ನಿಶ್ಯಕ್ತಿ

35
00:01:59,745 --> 00:02:03,332
ಹೂಸ್ಟನ್, ಇದು ಶಾಂಗೊ. ನಾನು ಇಲ್ಲಿ 1202 ಅಲಾರಾಂ
ಅನ್ನು ಓದುತ್ತಿದ್ದೇನೆ.

36
00:02:03,332 --> 00:02:04,583
ಸ್ಟ್ಯಾಂಡ್ ಬೈ.

37
00:02:04,667 --> 00:02:07,503
ನಮಗೆ ಮಾತು ಬರುತ್ತಿದೆ
ರಷ್ಯಾದ ಉಪಗ್ರಹ ಡಿಕ್ಕಿಯಿಂದ.

38
00:02:07,503 --> 00:02:09,421
ಕಕ್ಷೀಯ ಶಿಲಾಖಂಡರಾಶಿಗಳು ನಿಮ್ಮ ದಾರಿಯಲ್ಲಿ ಸಾಗುತ್ತಿವೆ.

39
00:02:20,182 --> 00:02:21,767
- ನಾವು ಎಲ್ಲಿದ್ದೇವೆ?
- ನನ್ನ ಅಪಾರ್ಟ್ಮೆಂಟ್.

40
00:02:21,851 --> 00:02:24,353
ಚಿಟ್ಚಾಟ್ಗೆ ಉತ್ತಮ ಸ್ಥಳ
ನೀವು ಒಪ್ಪದಿದ್ದರೆ.

41
00:02:24,353 --> 00:02:26,313
ಲಾರಿಸ್, ನೀವು ಇಲ್ಲಿಗೆ ಹೇಗೆ ಬಂದಿದ್ದೀರಿ?

42
00:02:26,397 --> 00:02:28,858
"ಲಾರಿಸ್." ಮತ್ತೆ ಆ ಹೆಸರಿದೆ.

43
00:02:29,692 --> 00:02:31,193
ಕ್ಯೂ ಇದನ್ನು ಮಾಡಿದೆಯೇ?

44
00:02:32,736 --> 00:02:34,738
"ಕ್ಯೂ" ಎಂದರೇನು?

45
00:02:35,739 --> 00:02:37,366
ನಿಮಗೆ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ, ಅಲ್ಲವೇ?

46
00:02:41,537 --> 00:02:43,581
ಅದು ನಿಮಗೆ ನಿಜವಾಗಿಯೂ ಬೇಕು?

47
00:02:50,379 --> 00:02:52,381
- ನೀವು ಲಾರಿಸ್ ಅಲ್ಲ.
- ಇಲ್ಲ.

48
00:02:52,381 --> 00:02:54,049
ನನ್ನ ಹೆಸರು ಟ್ಯಾಲಿನ್.

49
00:02:55,301 --> 00:02:56,594
ನಿಮ್ಮನು ಭೇಟಿ ಮಾಡಿ ತುಂಬಾ ಸಂತೋಷವಾಯಿತು.

50
00:02:57,970 --> 00:02:59,722
ಹೂಸ್ಟನ್, ನಾನು ಎಂಜಿನ್ ಬರ್ನ್ ಮಾಡಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಲಿದ್ದೇನೆ.

51
00:02:59,722 --> 00:03:02,016
ನಾನು ತಳ್ಳಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗದಿದ್ದರೆ ನೋಡಿ
ಈ ಬಕೆಟ್ ಬೋಲ್ಟ್ ದಾರಿಯಲ್ಲಿದೆ.

52
00:03:02,016 --> 00:03:04,268
ಋಣಾತ್ಮಕ, ಶಾಂಗೊ.
ಕೌಂಟರ್ ಥ್ರಸ್ಟರ್ಗಳು ಆಫ್ಲೈನ್ನಲ್ಲಿವೆ.

53
00:03:04,268 --> 00:03:06,228
- ಏನು?
- ಬ್ರೇಸ್ ಸ್ಥಾನ.

54
00:03:08,230 --> 00:03:10,733
ನಾನು ಭವಿಷ್ಯದ ಸಮಯದಿಂದ ಕಳುಹಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿದ್ದೇನೆ.

55
00:03:10,733 --> 00:03:12,651
ಹೌದು. ಸರಿ, ನಾನು ಸಮಯಪ್ರಯಾಣಿಕರನ್ನು ಇಷ್ಟಪಡುವುದಿಲ್ಲ,

56
00:03:12,735 --> 00:03:15,404
- ನೀವು ಯಾರೇ ಆಗಿರಲಿ.
- ಆದರೆ ನನ್ನ ಹೆಸರು ಜೀನ್-ಲುಕ್ ಪಿಕಾರ್ಡ್.

57
00:03:17,990 --> 00:03:19,325
ಮೂರರಲ್ಲಿ ಪರಿಣಾಮ...

58
00:03:20,743 --> 00:03:23,370
ಎರಡು... ಒಂದು.

59
00:03:27,416 --> 00:03:29,293
ಬೂಮ್. ನೀವು ಸತ್ತಿದ್ದೀರಿ.

60
00:03:39,970 --> 00:03:41,889
ಇಂದು ಎಲ್ಲವೂ ಏಕೆ ಅಂಟಿಕೊಂಡಿದೆ?

61
00:03:41,889 --> 00:03:44,183
ಆಳವಾದ ಉಸಿರನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಿ. ಪರವಾಗಿಲ್ಲ.

62
00:03:44,683 --> 00:03:46,560
ಮೂರು ದಿನಗಳಲ್ಲಿ ಉಡಾವಣೆ.

63
00:03:46,644 --> 00:03:48,354
ಇದು ಕೇವಲ ಕೆಲವು ಜಗಳಗಳು.

64
00:03:49,188 --> 00:03:53,275
ನನ್ನ ವೃತ್ತಿಯಲ್ಲಿರುವ ಇತರರಂತೆ,
ನನಗೊಂದು ಏಕ ಉದ್ದೇಶವಿದೆ.

65
00:03:55,194 --> 00:03:59,114
ನಾನು ನನ್ನ ಸಂಪೂರ್ಣ ಅಸ್ತಿತ್ವವನ್ನು ಅರ್ಪಿಸಿದ್ದೇನೆ
ಒಬ್ಬ ವ್ಯಕ್ತಿಯನ್ನು ರಕ್ಷಿಸಲು.

66
00:03:59,907 --> 00:04:03,535
ಭವ್ಯವಾದ ವಸ್ತ್ರದಲ್ಲಿ ಒಂದೇ ತಂತಿ
ಅದಕ್ಕೆ ನಾನು ಗೌಪ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ.

67
00:04:03,619 --> 00:04:06,580
ಒಂದು ಭಿನ್ನಾಭಿಪ್ರಾಯ ಬರುತ್ತಿದೆ.

68
00:04:06,664 --> 00:04:10,334
ನಾನು ಬಂದಿರುವ ಭವಿಷ್ಯವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸುವ ಸಂಗತಿ.

69
00:04:10,334 --> 00:04:14,129
ಅದು ನಿಮ್ಮಲ್ಲಿಯೂ ಸಾಧ್ಯ
ಅಥವಾ ನೀವು ರಕ್ಷಿಸುತ್ತಿರುವ ವ್ಯಕ್ತಿ

70
00:04:14,213 --> 00:04:17,508
ಆ ಭವಿಷ್ಯಕ್ಕೆ ಹೆಚ್ಚಿನ ಪ್ರಾಮುಖ್ಯತೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ.

71
00:04:20,010 --> 00:04:21,178
ಆಸಕ್ತಿದಾಯಕ.

72
00:04:22,054 --> 00:04:27,393
ಏಕೆಂದರೆ ಆ ವ್ಯಕ್ತಿ, ಜೀನ್-ಲುಕ್ ಪಿಕಾರ್ಡ್,
ಸ್ಪಷ್ಟವಾಗಿ ನಿಮ್ಮ ಪೂರ್ವಜ.

73
00:04:27,393 --> 00:04:28,686
{\an8}ರೆನೆ ಪಿಕಾರ್ಡ್

74
00:06:16,126 --> 00:06:17,920
"ಸ್ಟಾರ್ ಟ್ರೆಕ್: ಮುಂದಿನ ಪೀಳಿಗೆಯ" ಆಧಾರದ ಮೇಲೆ

75
00:06:36,438 --> 00:06:39,274
ಏಕಾಂಗಿ, ಆದರೆ ಏಕಾಂಗಿ ಅಲ್ಲ.

76
00:06:41,652 --> 00:06:43,320
ಮೌನ ತುಂಬಾ ಜೋರಾಗಿ.

77
00:06:45,030 --> 00:06:49,368
ಧ್ವನಿಗಳು ಎಲ್ಲೆಡೆ ಒಯ್ಯಲ್ಪಟ್ಟವು
ಅದೃಶ್ಯ ತಂತಿಗಳ ಮೇಲೆ.

78
00:06:49,368 --> 00:06:51,161
ಆದರೆ ಅವರಿಗೆ ಏನು ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ...

79
00:06:51,995 --> 00:06:54,289
ಇದು ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ ಯು ಎಫ್ ಒಆಗಿತ್ತು!

80
00:07:07,469 --> 00:07:12,850
ಕಂಪ್ಯೂಟರ್, ಇಂಟರ್ಸೆಪ್ಟ್ ಸ್ಥಳೀಯ
ಸೆಲ್ಯುಲಾರ್ ಟವರ್ ಆವರ್ತನಗಳು.

81
00:07:13,642 --> 00:07:15,727
ಧ್ವನಿ ಮಾದರಿಯನ್ನು ಅಧಿಕೃತಗೊಳಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ.

82
00:07:17,229 --> 00:07:21,150
ಕಂಪ್ಯೂಟರ್, ಇಂಟರ್ಸೆಪ್ಟ್ ಸ್ಥಳೀಯ
ಸೆಲ್ಯುಲಾರ್ ಟವರ್ ಆವರ್ತನಗಳು.

83
00:07:21,150 --> 00:07:23,235
ಧ್ವನಿ ಮಾದರಿಯನ್ನು ಅಧಿಕೃತಗೊಳಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ.

84
00:07:23,944 --> 00:07:28,365
ಕಂಪ್ಯೂಟರ್, ಇಂಟರ್ಸೆಪ್ಟ್ ಸ್ಥಳೀಯ
ಸೆಲ್ಯುಲಾರ್ ಟವರ್ ಆವರ್ತನಗಳು.

85
00:07:29,283 --> 00:07:31,326
ಧ್ವನಿ ಮಾದರಿಯನ್ನು ಅಧಿಕೃತಗೊಳಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ.

86
00:07:32,870 --> 00:07:36,331
ಕಂಪ್ಯೂಟರ್, ಇಂಟರ್ಸೆಪ್ಟ್ ಸ್ಥಳೀಯ
ಸೆಲ್ಯುಲಾರ್ ಟವರ್ ಆವರ್ತನಗಳು.

87
00:07:37,166 --> 00:07:38,667
ಚಾನಲ್ ತೆರೆದಿದೆ.

88
00:07:40,836 --> 00:07:42,629
ನೀವು ಕರೆ ಮಾಡಲು ಬಯಸುವಿರಾ?

89
00:07:42,713 --> 00:07:43,714
ಹೌದು, ನಾನು.

90
00:07:43,714 --> 00:07:45,841
ಲಾ ಬ್ಯಾರೆ ಫ್ರಾನ್ಸ್ ಕಾನ್ಸ್ಟಾಬ್ಯುಲರಿ, ದಯವಿಟ್ಟು.

91
00:07:48,385 --> 00:07:49,720
ರಾಷ್ಟ್ರೀಯ ಪೊಲೀಸ್.

92
00:07:50,179 --> 00:07:51,180
ಸಹಾಯ!

93
00:07:51,180 --> 00:07:53,724
ಮಹಿಳೆ ಮೇಲೆ ಹಲ್ಲೆ!

94
00:07:53,724 --> 00:07:56,268
ಪಿಕಾರ್ಡ್ ದ್ರಾಕ್ಷಿತೋಟದಿಂದ ಕಿರುಚಾಟಗಳು ಬರುತ್ತಿವೆ!

95
00:07:56,268 --> 00:07:57,561
ಬೇಗ ಬಾ!

96
00:07:57,561 --> 00:08:00,147
ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿ ಇರಿ, ಒಬ್ಬ ಅಧಿಕಾರಿ ದಾರಿಯಲ್ಲಿದ್ದಾರೆ!

97
00:08:11,491 --> 00:08:13,452
ನಾನು ಅವನನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಂಡೆ.
ಆ ದಿಕ್ಕಿನಲ್ಲಿ ಸುಮಾರು ಒಂದು ನಿಮಿಷ.

98
00:08:13,452 --> 00:08:16,121
ನಾವು ಜುರಾಟಿ ಲಾಕ್ ಅನ್ನು ಹೊಂದಬಹುದು
ಮತ್ತು ಅವನನ್ನು ಅಲ್ಲಿಂದ ಹೊರಗೆ ಸಾಗಿಸಿ.

99
00:08:17,664 --> 00:08:19,708
ನಾವು ಅವನನ್ನು ಬೀಮ್ ಮಾಡಿದರೆ
ಒಂದು ಡಜನ್ ಪ್ರತ್ಯಕ್ಷದರ್ಶಿಗಳ ಮುಂದೆ,

100
00:08:19,708 --> 00:08:22,586
ಟೆಲಿಪೋರ್ಟೇಶನ್ ಪರಿಣಾಮ ಏನು ಎಂದು ಯಾರು ತಿಳಿದಿದ್ದಾರೆ
21 ನೇ ಶತಮಾನದಲ್ಲಿ ಇರಬಹುದೇ?

101
00:08:22,586 --> 00:08:24,338
ಸಮಯ ಪ್ರಯಾಣದ ನಿಯಮಗಳು?

102
00:08:24,338 --> 00:08:27,174
ನಾವು ರಿಯೊಸ್ ಅನ್ನು ಶಾಶ್ವತವಾಗಿ ಕಳೆದುಕೊಳ್ಳಲಿದ್ದೇವೆ.
ನಿನಗೇನು ತಪ್ಪಾಗಿದೆ?

103
00:08:27,174 --> 00:08:30,385
ಟೈಮ್ಲೈನ್ಗೆ ಧಕ್ಕೆಯಾಗದ ರೀತಿಯಲ್ಲಿ ನಾವು ಅವನನ್ನು
ಜೀವಂತವಾಗಿ ಹೊರಹಾಕುತ್ತೇವೆ

104
00:08:30,469 --> 00:08:33,138
ಈಗಾಗಲೇ ಅದಕ್ಕಿಂತಲೂ ಹೆಚ್ಚು...
ನನಗೆ ಟ್ರೈಕಾರ್ಡರ್ ಕೊಡು.

105
00:08:34,306 --> 00:08:35,599
ನೀವು ತುಂಬಾ ಅಸಡ್ಡೆ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೀರಿ.

106
00:08:35,599 --> 00:08:37,309
ಮತ್ತು ನೀವು ತುಂಬಾ ಜಾಗರೂಕರಾಗಿರುತ್ತೀರಿ.

107
00:08:41,480 --> 00:08:44,316
ರಫಿ... ದಯವಿಟ್ಟು.

108
00:08:48,695 --> 00:08:50,072
400 ಮೀಟರ್ಗಳು ಹೊರಗೆ.

109
00:08:54,409 --> 00:08:57,454
ನೋಡಿ, ನನಗೆ ಅರ್ಥವಾಯಿತು. ನೀವು ಎಲ್ನೋರ್ ಬಗ್ಗೆ
ಕೋಪಗೊಂಡಿದ್ದೀರಿ.

110
00:08:57,454 --> 00:08:58,622
- ಗೇಬ್ ಬಗ್ಗೆ...
- ಬೇಡ.

111
00:08:58,622 --> 00:08:59,915
ನನಗೆ ನೀನು ಗೊತ್ತು.

112
00:09:01,333 --> 00:09:04,294
ನಿಮಗೆ ಗುರಿ ಬೇಕು. ನೀವು ನಿಮ್ಮ
ಪಾದಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿಸಲು ಮತ್ತು ಹೋರಾಡಲು ಬಯಸುತ್ತೀರಿ.

113
00:09:04,878 --> 00:09:07,130
- ಮತ್ತು ನೀವು ಮಾಡಲು ಬಯಸುವ ಎಲ್ಲಾ ಓಡಿಹೋಗುವುದು.
- ಅದು ಸರಿ.

114
00:09:07,214 --> 00:09:08,674
ಇ ಎಂ ಪಿ ಪೀಳಿಗೆ

115
00:09:11,885 --> 00:09:13,595
ಹೋಮ್ಲ್ಯಾಂಡ್ ಭದ್ರತೆ

116
00:09:13,679 --> 00:09:16,348
ಯು.ಎಸ್ ವಲಸೆ ಮತ್ತು ಕಸ್ಟಮ್ಸ್ ಜಾರಿ

117
00:09:16,348 --> 00:09:20,143
ಏಕೆಂದರೆ ಯಾವುದೋ ಚಲಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ
ದುರ್ಬಲವಾಗಿದೆ.

118
00:09:22,229 --> 00:09:23,313
ಯಾರೂ ಚಲಿಸುವುದಿಲ್ಲ!

119
00:09:23,397 --> 00:09:24,856
ನಿಮ್ಮ ಆಸನಗಳಿಗೆ ಹಿಂತಿರುಗಿ ಮತ್ತು ಅಲ್ಲಿಯೇ ಇರಿ!

120
00:09:24,940 --> 00:09:26,942
ಹೆದ್ದಾರಿ ಟ್ರೂಪರ್ 7-3-5.
ತಕ್ಷಣದ ಬ್ಯಾಕಪ್ ಅನ್ನು ವಿನಂತಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ.

121
00:09:26,942 --> 00:09:28,026
ಪೆಡ್ರೊ, ಸರಿ?

122
00:09:28,110 --> 00:09:29,611
ನೀವು ಮತ್ತು ಇತರರು ಸಿದ್ಧರಾಗಿರಿ.

123
00:09:30,195 --> 00:09:32,197
ಹುಡುಗರೇ, ಸಿದ್ಧರಾಗಿರಿ, ವೇಗವಾಗಿ ಚಲಿಸಿ!

124
00:09:32,281 --> 00:09:33,282
ಬಾಯಿ ಮುಚ್ಚು!

125
00:09:33,282 --> 00:09:35,575
ಬಹುಶಃ ನಾವೆಲ್ಲರೂ ಇಂದು ಮನೆಗೆ ಬಂದಿದ್ದೇವೆ.

126
00:09:36,326 --> 00:09:37,494
ಸ್ಟುಪಿಡ್ ಏನನ್ನೂ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಬೇಡಿ!

127
00:09:37,494 --> 00:09:39,830
ನನ್ನ ಸ್ನೇಹಿತರು ಈಗಾಗಲೇ ಅದನ್ನು ನೋಡಿಕೊಂಡಿದ್ದಾರೆ
ಎಂದು ನಾನು ಭಾವಿಸುತ್ತೇನೆ.

128
00:09:39,830 --> 00:09:41,707
ನಾನು ಹೇಳಿದೆ, ಮುಚ್ಚು.

129
00:09:58,390 --> 00:09:59,683
ರಿಯೋಸ್!

130
00:09:59,683 --> 00:10:02,602
ಇದು ಅತ್ಯಂತ ಬಿರುಸಿನ ಶತಕ, ಆದರೆ ನಾನು ಅದರ ಹ್ಯಾಂಗ್
ಅನ್ನು ಪಡೆಯುತ್ತಿದ್ದೇನೆ ಎಂದು ನಾನು ಭಾವಿಸುತ್ತೇನೆ.

131
00:10:02,686 --> 00:10:04,688
ಯಾರೋ ಒಂದು ಹಂತದಲ್ಲಿ ಈ ಬಸ್ ಅನ್ನು
ಕಳೆದುಕೊಳ್ಳಲು ಪ್ರಾರಂಭಿಸುತ್ತಾರೆ.

132
00:10:04,688 --> 00:10:07,024
- ನಾವು ಇಲ್ಲಿಂದ ಬೇಗ ಹೊರಡಬೇಕು.
- ಮೂಲಕ ಬನ್ನಿ.

133
00:10:07,024 --> 00:10:08,317
ಹೋಗು. ಹೋಗು ಹೋಗು ಹೋಗು.

134
00:10:08,984 --> 00:10:11,570
ಹೋಗು. ನೀನು ಇಲ್ಲಿದ್ದೀಯ? ಎಲ್ನೋರ್?

135
00:10:12,738 --> 00:10:15,741
ನಿರೀಕ್ಷಿಸಿ, ಮೇಡಮ್, ನೀವು ಚೆನ್ನಾಗಿದ್ದೀರ?

136
00:10:17,284 --> 00:10:19,995
ಹೌದು, ಖಂಡಿತ... ಖಂಡಿತ ನಾನು...
ಹೋಗು. ಹೋಗು. ಹೋಗು.

137
00:10:21,413 --> 00:10:22,998
ಹಾಗಾದರೆ, ಈಗ ಏನು?

138
00:10:22,998 --> 00:10:25,625
ಸರಿ, ನೀವು ಹೇಳಿದಂತೆ...
ನಾವು ದುರ್ಬಲರಾಗಿದ್ದೇವೆ.

139
00:10:25,709 --> 00:10:27,210
ನಾವು ಚಲಿಸುತ್ತಲೇ ಇರಬೇಕು.

140
00:10:28,503 --> 00:10:30,422
ನಾನು ನಿನ್ನ ಬೆನ್ನನ್ನು ಪಡೆದಿದ್ದೇನೆ, ನೀನು ನನ್ನದು, ಸರಿ?

141
00:10:37,512 --> 00:10:38,513
ಪೆಡ್ರೊ?

142
00:10:39,806 --> 00:10:40,849
ಒಳ್ಳೆಯ ಕೆಲಸ.

143
00:10:44,436 --> 00:10:45,562
ಇದು ಒಳ್ಳೆಯ ಹಿಟ್.

144
00:10:54,613 --> 00:10:56,031
ರಿಯೋಸ್, ಹೋಗೋಣ.

145
00:10:58,700 --> 00:11:01,453
ಇದು ನಿಮ್ಮ ವೃತ್ತಿ ಎಂದು ನೀವು ಹೇಳುತ್ತೀರಾ?

146
00:11:01,453 --> 00:11:05,082
ನಾನು ಮೇಲ್ವಿಚಾರಕನಾಗಿ ಸೇವೆಗೆ ಆಯ್ಕೆಯಾದೆ.

147
00:11:06,124 --> 00:11:07,501
ಮೇಲ್ವಿಚಾರಕರೇ?

148
00:11:09,669 --> 00:11:15,592
ಕಿರ್ಕ್ನ ಎಂಟರ್ಪ್ರೈಸ್ ಹಾದಿಗಳನ್ನು ದಾಟಿದೆ
ಎಂಬ ಮಾನವನೊಂದಿಗೆ...

149
00:11:15,592 --> 00:11:18,053
ಗ್ಯಾರಿ. ಗ್ಯಾರಿ ಸೆವೆನ್.

150
00:11:18,053 --> 00:11:22,933
ಅವರೂ ಬಲಾಢ್ಯ ಜೀವಿಗಳಿಂದ ನೇಮಕಗೊಂಡರು
ಒಬ್ಬ ಏಜೆಂಟ್ ಆಗಿ, ನಿಮ್ಮ ಮಾತಿನಲ್ಲಿ ಹೇಳುವುದಾದರೆ,

151
00:11:22,933 --> 00:11:25,685
"ಇತಿಹಾಸದ ವಸ್ತ್ರವನ್ನು ರಕ್ಷಿಸಿ."

152
00:11:25,769 --> 00:11:29,356
ಮತ್ತು ಕೆಲವೊಮ್ಮೆ ಇದರರ್ಥ
ಒಂದೇ ಎಳೆಯನ್ನು ರಕ್ಷಿಸುವುದು.

153
00:11:30,816 --> 00:11:32,818
ರೆನೀ ಬಗ್ಗೆ ಹೇಳಿ.

154
00:11:32,818 --> 00:11:35,612
ನಮ್ಮ ಎಲ್ಲಾ ಭವಿಷ್ಯವು ಅದರ ಮೇಲೆ ಅವಲಂಬಿತವಾಗಿದೆ.

155
00:11:35,612 --> 00:11:36,863
ದೃಶ್ಯೀಕರಿಸೋಣ.

156
00:11:37,989 --> 00:11:40,700
ನೀವು ದಯೆಯಿಂದ ಇರಬೇಕೆಂದು ನಾನು ಬಯಸುತ್ತೇನೆ
ನಿಮಗಾಗಿ, ರೆನೀ.

157
00:11:42,911 --> 00:11:45,789
ನಾನು ಒಂದು ನಿಯಮವನ್ನು ಪಾಲಿಸುತ್ತೇನೆ ಎಂದು
ನೀವು ತಿಳಿದಿರಬೇಕು.

158
00:11:47,040 --> 00:11:49,000
ನಾನು ನೋಡುತ್ತೇನೆ ಆದರೆ ನಾನು ನೋಡಿಲ್ಲ.

159
00:11:50,836 --> 00:11:52,087
ನಾನು ರೆನೀಯನ್ನು ಭೇಟಿಯಾಗಿಲ್ಲ.

160
00:11:53,672 --> 00:11:56,925
ಅವಳು ಪರಿಣಿತ ನಾವಿಕನಾಗಲು ತನ್ನನ್ನು ತಾನೇ ಕಲಿಸಿದಳು.

161
00:11:56,925 --> 00:11:59,469
ಅವಳು ಬೆಳೆದ ದಕ್ಷಿಣ ಫ್ರಾನ್ಸ್ನಲ್ಲಿ ಕಲಿತಳು.

162
00:11:59,553 --> 00:12:01,304
ಮತ್ತು ಅದು ಹತ್ತನೇ ವಯಸ್ಸಿನಲ್ಲಿ.

163
00:12:02,055 --> 00:12:06,059
11 ನೇ ವಯಸ್ಸಿನಲ್ಲಿ, ಅದು ಚೆಸ್ ಆಗಿತ್ತು,
ದ್ರವ ಡೈನಾಮಿಕ್ಸ್ ಮತ್ತು ಕ್ಯಾಂಟೋನೀಸ್.

164
00:12:06,143 --> 00:12:11,022
16 ನಲ್ಲಿ ವಿಶ್ವವಿದ್ಯಾಲಯ,
ನಂತರ ಟೆಸ್ಟ್ ಪೈಲಟ್ ಆಗಿ ಒಂದೆರಡು ವರ್ಷ.

165
00:12:11,940 --> 00:12:13,358
ಅವರು ಉಗುರು ಕಚ್ಚುವವರು.

166
00:12:14,609 --> 00:12:17,154
ಅವಳ ಮೇಲೆ ಕೈ ಹಾಕಲು
ನಾಸಾಗೆ ಕಾಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಲಿಲ್ಲ

167
00:12:17,154 --> 00:12:19,364
ಅವಳು ಗಮನಾರ್ಹವಾಗಿ ಧ್ವನಿಸುತ್ತಾಳೆ.

168
00:12:19,448 --> 00:12:20,866
ಅವಳು.

169
00:12:22,451 --> 00:12:26,455
ಅವಳು ತನ್ನ ಹೋರಾಟಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿಲ್ಲ ಎಂದು ಹೇಳುವುದಿಲ್ಲ

170
00:12:26,455 --> 00:12:28,248
ಒಂದು ವಿಷಣ್ಣತೆಯಿದೆ.

171
00:12:29,624 --> 00:12:33,378
ಕೆಲವೊಮ್ಮೆ ಆತಂಕ, ಕೆಲವೊಮ್ಮೆ ಖಿನ್ನತೆ.

172
00:12:35,380 --> 00:12:39,801
ಇದು ಮನಸ್ಸಿಗೆ ಅವಮಾನ
ಅದು ತುಂಬಾ ಪ್ರಕಾಶಮಾನವಾಗಿ ಉರಿಯಬಹುದು.

173
00:12:39,885 --> 00:12:43,305
ಮಾನವನಲ್ಲಿ ಖಿನ್ನತೆಯು ದುರ್ಬಲಗೊಳಿಸಬಹುದು.

174
00:12:44,848 --> 00:12:48,101
ಅವಳು ಬಹುಶಃ ಬದುಕಲು ಅದೃಷ್ಟವಂತಳು.

175
00:12:48,185 --> 00:12:51,480
ಅದೇ ಸಮಸ್ಯೆ.
ಅವಳು ಬದುಕುಳಿದಿದ್ದಾಳೆ ಎಂದು ನನಗೆ ಖಚಿತವಿಲ್ಲ.

176
00:12:52,522 --> 00:12:55,025
ನಾನೇ ಹೇಳಿಕೊಳ್ಳುತ್ತೇನೆ,
"ನೀವು ಇದಕ್ಕೆ ಸಿದ್ಧರಿದ್ದೀರಾ,

177
00:12:55,025 --> 00:12:57,736
ಅಥವಾ ಅವರಿಗೆ ನಿಮಗೆ ಅಗತ್ಯವಿರುವಾಗ ನೀವು
ಉಸಿರುಗಟ್ಟಿಸುತ್ತೀರಾ?

178
00:12:59,029 --> 00:13:00,697
ಏಕೆಂದರೆ ಜೀವನವು ಅದರ ಮೇಲೆ ಅವಲಂಬಿತವಾಗಿದೆ.

179
00:13:01,490 --> 00:13:04,326
ಯುರೋಪಾ ಮಿಷನ್ ಮೂರು ದಿನಗಳಲ್ಲಿ ಪ್ರಾರಂಭವಾಗುತ್ತದೆ.

180
00:13:05,118 --> 00:13:09,581
ಯುರೋಪಾ ಮಿಷನ್ ಒಂದು ಪ್ರವರ್ತಕವಾಗಿತ್ತು
ನನ್ನ ಇತಿಹಾಸದಲ್ಲಿ ಬಾಹ್ಯಾಕಾಶ ಹಾರಾಟ.

181
00:13:09,581 --> 00:13:12,292
ಸ್ಪಷ್ಟವಾಗಿ ಹೇಳುವುದಾದರೆ ಅವಳು ಅದರಲ್ಲಿ ಇರುತ್ತಾಳೆ ಎಂದು
ನನಗೆ ಖಚಿತವಿಲ್ಲ.

182
00:13:14,002 --> 00:13:15,629
ನಿನ್ನ ಮಾತಿನ ಅರ್ಥವೇನು?

183
00:13:21,343 --> 00:13:22,844
ನಾನು ಕ್ರೂರವಾಗಿ ಪ್ರಾಮಾಣಿಕವಾಗಿರುತ್ತೇನೆ.

184
00:13:22,928 --> 00:13:24,971
ಇದು ಚಿಕಿತ್ಸಾ ಅವಧಿಯಾಗಿದೆ.

185
00:13:25,055 --> 00:13:28,308
ಕಡ್ಡಾಯ ಮಾನಸಿಕ ಮೌಲ್ಯಮಾಪನ
ಯುರೋಪಾ ಮಿಷನ್ಗಾಗಿ.

186
00:13:28,308 --> 00:13:29,935
ಮತ್ತು ನೀವು ಅದನ್ನು ಮೇಲ್ವಿಚಾರಣೆ ಮಾಡುತ್ತೀರಾ?

187
00:13:29,935 --> 00:13:32,103
- ಇದು ಖಾಸಗಿ.
- ಓ ಹೌದಾ, ಹೌದಾ?

188
00:13:32,979 --> 00:13:34,481
ಸಂಬಂಧಿಸಿದ ಬಿಟ್ ಇಲ್ಲಿದೆ.

189
00:13:35,398 --> 00:13:38,985
ಭಾಸವಾಗುತ್ತಿದೆ... ಯಾವುದೂ ಮುಖ್ಯವಲ್ಲ.

190
00:13:41,029 --> 00:13:42,739
ನಾನು ನಿಶ್ಚೇಷ್ಟಿತನಾಗಲು ಪ್ರಾರಂಭಿಸುತ್ತೇನೆ.

191
00:13:44,241 --> 00:13:45,575
ಮತ್ತು ಅದು ನನ್ನನ್ನು ಹೆದರಿಸುತ್ತದೆ.

192
00:13:46,284 --> 00:13:49,120
ಇದು ನನ್ನ ಕರುಳಿದೆಯೋ ಅಥವಾ...

193
00:13:50,038 --> 00:13:51,373
ಕೇವಲ ಸರಳ ಭಯ.

194
00:13:53,416 --> 00:13:56,127
ಭಯ ಇರಬೇಕಾಗಿಲ್ಲ
ನಿಮ್ಮ ಶತ್ರು, ರೆನೀ.

195
00:13:57,462 --> 00:13:59,172
ಭಯವು ನಿಮ್ಮ ಸ್ನೇಹಿತನಾಗಬಹುದು...

196
00:14:00,173 --> 00:14:05,303
ನಿಮಗೆ ಹೇಳುವುದು, ಬಹುಶಃ,
ನೀವು ಸಿದ್ಧರಿಲ್ಲ.

197
00:14:05,387 --> 00:14:06,638
ನಿಲ್ಲಿಸು.

198
00:14:07,389 --> 00:14:11,142
ಅವನು ಅವಳ ಬಗ್ಗೆ ಮಾತನಾಡುತ್ತಿದ್ದಾನೆ. ಏಕೆ?

199
00:14:12,769 --> 00:14:14,271
ಇಲ್ಲಿ ಏನೋ ತಪ್ಪಿದೆ.

200
00:14:14,271 --> 00:14:16,731
ನನಗೆ ವೈದ್ಯರ ಮೇಲೆ ಕೋನ ಬೇಕು.

201
00:14:25,907 --> 00:14:27,826
ಅದು ಚಿಕಿತ್ಸಕ ಅಲ್ಲ.

202
00:14:28,493 --> 00:14:30,161
ಅದು ಕ್ಯೂ!

203
00:14:30,745 --> 00:14:35,333
ಅವರು ಭವಿಷ್ಯವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲು ರೆನೀಯನ್ನು ಬಳಸುತ್ತಿದ್ದಾರೆ.

204
00:14:43,300 --> 00:14:47,762
ನಿಜವಾದ ಸಾಮರ್ಥ್ಯವನ್ನು ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲು
ಮಾನವ ಜೀನೋಮ್

205
00:14:47,846 --> 00:14:51,641
ರೋಗಮುಕ್ತ ಭವಿಷ್ಯವನ್ನು ಕಲ್ಪಿಸುವುದು.

206
00:14:53,018 --> 00:14:58,356
ಇಮ್ಯಾಜಿನ್, ನೀವು ಬಯಸಿದರೆ, ನಾನು ದೇವರು.

207
00:14:59,691 --> 00:15:03,278
ಮತ್ತು ನಾನು ಮಾನವೀಯತೆಯನ್ನು ಕೀಳಾಗಿ ನೋಡುವಾಗ,
ನಾನು ಅವರನ್ನು ಒಂದು ಅಡ್ಡಹಾದಿಯಲ್ಲಿ ನೋಡುತ್ತೇನೆ.

208
00:15:05,238 --> 00:15:07,907
ಅವರು ಜ್ಞಾನೋದಯದ ಕಡೆಗೆ ವಿಕಸನಗೊಳ್ಳುತ್ತಾರೆಯೇ?

209
00:15:08,908 --> 00:15:11,786
ಅಥವಾ ಅದು ಕತ್ತಲೆಯಲ್ಲಿ ಭಿನ್ನವಾಗಬಹುದೇ?

210
00:15:13,622 --> 00:15:15,123
ಹೇಗಾಯ್ತು ಅಪ್ಪಾ?

211
00:15:15,123 --> 00:15:17,167
ಶಿಟ್. ಅದು ಕೆಟ್ಟದು, ಹೌದಾ?

212
00:15:18,460 --> 00:15:22,297
ನೀವು "ಮಾನವೀಯತೆಯನ್ನು ಮಾಡಿಲ್ಲ
ಒಂದು ಅಡ್ಡಹಾದಿಯಲ್ಲಿದೆಯೇ?

213
00:15:22,297 --> 00:15:23,632
ನಾನು ಮಾಡಿದ್ದೆನೆ.

214
00:15:24,716 --> 00:15:25,884
ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಲಿಲ್ಲ.

215
00:15:26,593 --> 00:15:27,802
ಕೋರೆ, ನನ್ನ ಮಗು.

216
00:15:29,012 --> 00:15:34,059
ನಾನು ಎಲ್ಲಾ ಜ್ಞಾನವನ್ನು ಸಂಗ್ರಹಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾದರೆ
ನಾನು ವರ್ಷಗಳಲ್ಲಿ ಗಳಿಸಿದೆ,

217
00:15:34,059 --> 00:15:37,604
ಜೀವನ ಅನುಭವ ಮತ್ತು ಎಚ್ಚರಿಕೆಯಿಂದ ಅಧ್ಯಯನದಿಂದ,

218
00:15:37,604 --> 00:15:42,942
ನಿಮಗಾಗಿ ಬುದ್ಧಿವಂತಿಕೆಯ ಒಂದೇ ಮುತ್ತು,
ಇದು ಹೀಗಿರುತ್ತದೆ.

219
00:15:43,526 --> 00:15:44,861
ಜನ ಮೂರ್ಖರು.

220
00:15:46,237 --> 00:15:49,491
ಆನುವಂಶಿಕ ದೋಷಗಳಿಂದ ಮುಕ್ತವಾದ ಜಗತ್ತನ್ನು ಚಿತ್ರಿಸಿ.

221
00:15:49,491 --> 00:15:54,287
ನಮ್ಮನ್ನು ದೂಡುವ ಶಕ್ತಿ ನನಗಿದ್ದರೆ
ಸರಿಯಾದ ದಿಕ್ಕಿನಲ್ಲಿ,

222
00:15:54,371 --> 00:15:55,830
ಅದು ನನ್ನ ಜವಾಬ್ದಾರಿಯಲ್ಲವೇ?

223
00:15:58,875 --> 00:16:02,212
ಒಂದು ದಿನ ಶೀಘ್ರದಲ್ಲೇ, ನೀವು ಹೆಜ್ಜೆ ಹಾಕುತ್ತೀರಿ
ಹೊರಗಿನ ಪ್ರಪಂಚಕ್ಕೆ

224
00:16:02,212 --> 00:16:04,881
ಮತ್ತು ಕೆಲವು ಮೂರ್ಖರನ್ನು ಹತ್ತಿರದಿಂದ ಭೇಟಿ ಮಾಡಿ.

225
00:16:04,881 --> 00:16:06,091
ನಾನು ಭರವಸೆ ನೀಡುತ್ತೇನೆ.

226
00:16:08,843 --> 00:16:09,969
ಎಷ್ಟು ಬೇಗ?

227
00:16:13,723 --> 00:16:15,350
ನಾನು ಬಹುತೇಕ ಅಲ್ಲಿದ್ದೇನೆ.

228
00:16:16,726 --> 00:16:20,814
ಆದ್ದರಿಂದ, ನಾವು ಕಂಡುಹಿಡಿದರೆ ಏನು
ಆ ಅಮೂಲ್ಯ ಕೀ

229
00:16:20,814 --> 00:16:23,316
ನಮ್ಮ ಪರಿಪೂರ್ಣತೆಯನ್ನು ಅನ್ಲಾಕ್ ಮಾಡಲು?

230
00:16:24,984 --> 00:16:26,820
ನೀವು ಎಷ್ಟು ದೂರ ಹೋಗಲು ಸಿದ್ಧರಿದ್ದೀರಿ?

231
00:16:32,283 --> 00:16:33,993
ನಾನು ಅಂತಿಮವಾಗಿ ಹೊರಗೆ ಹೋಗಬಹುದಾದಾಗ...

232
00:16:36,413 --> 00:16:38,164
ನಾನು ಈಜು ಕಲಿಯಲು ಬಯಸುತ್ತೇನೆ.

233
00:16:38,248 --> 00:16:40,542
ನಾನು ಏನನ್ನೂ ನೋಡಲು ಬಯಸುವುದಿಲ್ಲ
ಆದರೆ ಸೂರ್ಯನ ಬೆಳಕು ಕೊಳವನ್ನು ಹೊಡೆಯುತ್ತದೆ.

234
00:16:42,585 --> 00:16:44,587
ಸಾಗರದ ಗಾಳಿಯನ್ನು ಉಸಿರಾಡಿ.

235
00:16:48,383 --> 00:16:50,468
ಅದನ್ನು ಮಾಡಲು ನಾನು ಏನು ಬೇಕಾದರೂ ಮಾಡುತ್ತೇನೆ.

236
00:16:53,555 --> 00:16:55,014
ನಿರ್ಣಾಯಕ ವೈಫಲ್ಯ

237
00:16:55,098 --> 00:16:57,892
ವಿಷಯದ ಸಾವಿನ ಅನುಕ್ರಮ ಫಲಿತಾಂಶಗಳು - 99.83% ಖಚಿತತೆ

238
00:17:09,904 --> 00:17:10,905
ಡಾ. ಸೂಂಗ್.

239
00:17:10,989 --> 00:17:15,910
ನೀವು ಆನುವಂಶಿಕ ಪ್ರಯೋಗಗಳನ್ನು ನಡೆಸುತ್ತಿದ್ದೀರಿ
ಖಾಸಗೀಕರಣಗೊಂಡ ಮಿಲಿಟರಿ ಸಂಘಟನೆಯೊಂದಿಗೆ,

240
00:17:15,994 --> 00:17:17,620
{\an8}ಸ್ಪಿಯರ್ಹೆಡ್ ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆಗಳು,

241
00:17:18,329 --> 00:17:20,331
{\an8}- ಸೈನಿಕರ ಮೇಲೆ.
- ಮಾಜಿ ಸೈನಿಕರು.

242
00:17:20,415 --> 00:17:23,626
ಮೇಲ್ವಿಚಾರಣೆಯಿಲ್ಲದ, ಅನಿಯಂತ್ರಿತ,
ಅಕ್ರಮ ಪ್ರಯೋಗ.

243
00:17:23,710 --> 00:17:25,754
ಹೆಚ್ಚಿನ ಒಳಿತಿಗಾಗಿ!

244
00:17:25,754 --> 00:17:27,380
{\an8}ನಿನಗೆ ಅರ್ಥವಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ.

245
00:17:27,464 --> 00:17:29,966
{\an8}ಈ ಆನುವಂಶಿಕ ದೋಷವು ಧೂಳಿನ ಚಿಕ್ಕ ಚುಕ್ಕೆ ಎಂದರ್ಥ

246
00:17:29,966 --> 00:17:32,385
{\an8}ಉಸಿರಾಟದ ವ್ಯವಸ್ಥೆ
ನನ್ನ ಮಗಳನ್ನು ಹಾಳುಮಾಡುತ್ತದೆ

247
00:17:32,469 --> 00:17:35,221
{\an8}ಸೂರ್ಯನ ಯುವಿ ಬೆಳಕು ಅವಳ ರಕ್ತವನ್ನು ವಿಷವಾಗಿ
ಪರಿವರ್ತಿಸುತ್ತದೆ.

248
00:17:35,305 --> 00:17:37,265
{\an8}ಅವಳು ತನ್ನ ಕೋಣೆಗೆ ಸೀಮಿತಳಾಗಿದ್ದಾಳೆ.
ಅವಳಿಗೆ ಜೀವವಿಲ್ಲ.

249
00:17:37,265 --> 00:17:41,728
ಆಡಮ್, ಶೆನ್ಜೆನ್ ಸಮಾವೇಶವನ್ನು ಮುರಿದರು
ಗಂಭೀರ ಪರಿಣಾಮಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ.

250
00:17:41,728 --> 00:17:43,772
ನಾನು ಇದನ್ನು ನಮ್ಮ ಮಕ್ಕಳಿಗಾಗಿ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೇನೆ.

251
00:17:43,772 --> 00:17:47,484
ಹಿಂಪಡೆಯುವುದನ್ನು ಬಿಟ್ಟು ನಮಗೆ ಬೇರೆ ದಾರಿಯಿಲ್ಲ
ನಿಮ್ಮ ಪರವಾನಗಿ ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮ ಹಣ.

252
00:17:48,860 --> 00:17:53,990
ನೀವು ಮುಂದೆ ಯಾವುದೇ ತೊಡಗಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ಇಲ್ಲ
ತಳಿಶಾಸ್ತ್ರಕ್ಕೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದ ಸಂಶೋಧನೆ.

253
00:18:00,163 --> 00:18:01,539
ನಾನು ಸಹಾಯ ಮಾಡಬಹುದು

254
00:18:01,623 --> 00:18:02,832
ಏನು?

255
00:18:07,629 --> 00:18:09,380
ನಿಮ್ಮ 3ಡಿ ಪ್ರಿಂಟರ್ ಅನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಿ ;-)

256
00:18:11,508 --> 00:18:12,717
ಏನು ನರಕ?

257
00:18:32,362 --> 00:18:33,446
ಕ್ಯೂ?

258
00:19:09,858 --> 00:19:12,986
ದ್ರಾಕ್ಷಿತೋಟದ ಕರೆಯನ್ನು ಅನುಸರಿಸಿ, ಕಳುಹಿಸಲು ಲೆಕ್ಲರ್ಕ್.

259
00:19:12,986 --> 00:19:17,574
ಯಾವುದೇ ಚಟುವಟಿಕೆ ಇಲ್ಲ. ಮನೆ ಕೈಬಿಟ್ಟಂತೆ ಕಾಣುತ್ತದೆ,
ಆದರೆ ನಾನು ಅದನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸುತ್ತಿದ್ದೇನೆ.

260
00:19:23,288 --> 00:19:25,331
ನಾನು ಗ್ರಾಮಾಂತರವನ್ನು ದ್ವೇಷಿಸುತ್ತೇನೆ.

261
00:20:05,288 --> 00:20:07,248
ಇದು ನಿಜವಾಗಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ...

262
00:20:11,711 --> 00:20:12,795
ನನಗೆ ಸಹಾಯ ಮಾಡಿ.

263
00:20:14,339 --> 00:20:15,506
ನಿನಗೆ ನೋವಾಗಿದೆಯಾ?

264
00:20:16,132 --> 00:20:18,259
- ಏಕಾಂಗಿಯಾಗಿ?
- ತ್ವರೆ.

265
00:20:27,977 --> 00:20:30,521
- ಹಲೋ?
- ಅವರು ಶೀಘ್ರದಲ್ಲೇ ಹಿಂತಿರುಗುತ್ತಾರೆ.

266
00:20:30,605 --> 00:20:33,316
- ನಿನ್ನ ಮಾತು ಕೇಳಿಸುತ್ತಿದೆ.
- ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ನೋಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ.

267
00:20:34,359 --> 00:20:35,777
ನನ್ನ ಧ್ವನಿಯನ್ನು ಅನುಸರಿಸಿ.

268
00:20:53,002 --> 00:20:54,128
ನನ್ನ ನಾಯಕ.

269
00:20:58,883 --> 00:21:00,385
ನಿಕೋಟಿನ್ ಚಟ...

270
00:21:02,887 --> 00:21:04,639
ಅದಕ್ಕೆ ನಾನು ನಿಮಗೆ ಸಹಾಯ ಮಾಡಬಲ್ಲೆ.

271
00:21:06,599 --> 00:21:08,226
ಇಲ್ಲ! ಇಲ್ಲ!

272
00:21:21,531 --> 00:21:23,449
ಡಾಕ್ಟರ್ ಸೂಂಗ್, ನಾನು ಭಾವಿಸುತ್ತೇನೆ?

273
00:21:25,702 --> 00:21:28,579
ನನ್ನ ನೆಟ್ವರ್ಕ್ಗೆ ಹ್ಯಾಕ್ ಆಗುತ್ತಿದೆ
ಒಂದು ಮುದ್ದಾದ ಚಿಕ್ಕ ಟ್ರಿಕ್ ಆಗಿತ್ತು.

274
00:21:29,789 --> 00:21:34,252
ಹಾಗಾಗಿ ದತ್ತಾಂಶದಿಂದ ನನ್ನನ್ನು ಕೀಟಲೆ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದ
ಅದು ನಿಗೂಢವಾಗಿ ನಿರ್ದಿಷ್ಟವಾಗಿತ್ತು

275
00:21:34,252 --> 00:21:37,171
ನಾನು ಪರಿಹರಿಸಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸುತ್ತಿರುವ ನಿಖರವಾದ ಸಮಸ್ಯೆಗೆ.

276
00:21:37,255 --> 00:21:39,048
ಸರಿ ಧನ್ಯವಾದಗಳು. ನಾನು ಅದಕ್ಕಾಗಿ ಶ್ರಮಿಸಿದೆ.

277
00:21:39,132 --> 00:21:43,428
ಎಷ್ಟು ಕ್ರ್ಯಾಕ್ಪಾಟ್ಗಳು ಎಂದು ನಿಮಗೆ ಏನಾದರೂ ಕಲ್ಪನೆ
ಇದೆಯೇ ನನ್ನ ಕೆಲಸದ ಬಗ್ಗೆ ನನ್ನನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸುವುದೇ?

278
00:21:44,012 --> 00:21:46,806
ನಾನು ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ಪಡೆಯುತ್ತೇನೆ
ನೆಲಮಾಳಿಗೆಯಲ್ಲಿ ವಾಸಿಸುವ ನಾಜಿಗಳಿಂದ

279
00:21:46,806 --> 00:21:51,811
ನನ್ನನ್ನು ಬಯಸುವ ಶ್ರೀಮಂತ ಉತ್ತರಾಧಿಕಾರಿಗಳಿಗೆ
ತಮ್ಮ ಫಕಿಂಗ್ ಬೆಕ್ಕುಗಳನ್ನು ಕ್ಲೋನ್ ಮಾಡಲು.

280
00:21:52,770 --> 00:21:54,272
ನಾನು ಸ್ಪಷ್ಟವಾಗಿ ಹೇಳುತ್ತೇನೆ.

281
00:21:54,272 --> 00:21:57,025
ಅದು ನಾನು ಮಾಡುವುದಲ್ಲ.
ಆದ್ದರಿಂದ, ನನ್ನ ಸಮಯವನ್ನು ವ್ಯರ್ಥ ಮಾಡಬೇಡಿ.

282
00:21:57,025 --> 00:21:58,860
ಓಹ್, ನಾನು ಅದರ ಬಗ್ಗೆ ಯೋಚಿಸುವುದಿಲ್ಲ.

283
00:21:58,860 --> 00:22:01,654
ತಡವಾಗಿ ಮಂಜೂರು ಮಾಡಲು,
ನಾನು ಸಮಯ ತೆಗೆದುಕೊಂಡಿದ್ದೇನೆ ಎಂದು ತೋರುತ್ತದೆ

284
00:22:01,738 --> 00:22:03,406
ಮತ್ತು ಈಗ ಅವಳು ನನ್ನನ್ನು ತ್ಯಜಿಸುವಂತೆ ಬೆದರಿಕೆ
ಹಾಕುತ್ತಿದ್ದಾಳೆ.

285
00:22:03,406 --> 00:22:07,118
ನೋಡಿ? ಅಲ್ಲೇ. ಕ್ರ್ಯಾಕ್ಪಾಟ್ ಚರ್ಚೆ.

286
00:22:07,118 --> 00:22:08,494
ನಾನು ಈಗ ಹೊರಡುತ್ತೇನೆ.

287
00:22:08,578 --> 00:22:12,081
ಡಾ. ಸೂಂಗ್, 17 ಸೆಕೆಂಡುಗಳಲ್ಲಿ,
ನೀವು ಕುಳಿತುಕೊಳ್ಳಲು ಹೋಗುತ್ತೀರಿ.

288
00:22:12,915 --> 00:22:16,002
ನನಗೆ ಹೇಗೆ ಗೊತ್ತು? ನೀವು ಒಂದು ಗಂಟೆ ಓಡಿಸಿದ್ದೀರಿ
ಸಂಪೂರ್ಣ ಅಪರಿಚಿತರನ್ನು ಭೇಟಿ ಮಾಡಲು.

289
00:22:16,002 --> 00:22:21,424
ನಿಗೂಢ ಅಥವಾ ಬೌದ್ಧಿಕ ಕುತೂಹಲಕ್ಕಾಗಿ ಅಲ್ಲ,
ಆದರೆ ನೀವು ತಂದೆಯಾಗಿರುವುದರಿಂದ...

290
00:22:22,133 --> 00:22:23,634
ಮತ್ತು ನೀವು ಹತಾಶರಾಗಿದ್ದೀರಿ.

291
00:22:29,891 --> 00:22:32,935
ಅಲ್ಲಿ. ಹದಿನೇಳು ಸೆಕೆಂಡುಗಳು.
ಟಿಕ್ ಮೇಲೆ ಬಲ.

292
00:22:35,354 --> 00:22:37,273
ನಿನಗೆ ನನ್ನ ಬಗ್ಗೆ ಅಷ್ಟು ತಿಳಿದಿದ್ದರೆ,

293
00:22:38,983 --> 00:22:41,235
ನಾನು ಯೋಚಿಸಿದರೆ ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ಕೊಲ್ಲುತ್ತೇನೆ ಎಂದು
ನಿನಗೆ ತಿಳಿದಿದೆ ನೀವು ಬೆದರಿಕೆಯಾಗಿದ್ದೀರಿ.

294
00:22:41,319 --> 00:22:44,238
ಹೌದು. ಮತ್ತು ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತೇನೆ.

295
00:22:44,322 --> 00:22:45,656
ನೀವು ಯಾರು?

296
00:22:45,740 --> 00:22:49,744
ನಾನು ಸ್ಟಾರ್ಡಸ್ಟ್ನ ವಿಕಾಸವಾಗಿದೆ.

297
00:22:50,787 --> 00:22:53,206
ನಾನು ಚಿಟ್ಟೆಯ ಸೌಮ್ಯ ಬೀಸು.

298
00:22:54,791 --> 00:22:59,087
ನಾನು ಮರಣ, ಲೋಕಗಳ ನಾಶಕ.

299
00:23:01,422 --> 00:23:03,466
ಮತ್ತು ನಾನು ನಿಮ್ಮ ಕೆಲಸದ ದೊಡ್ಡ ಅಭಿಮಾನಿ

300
00:23:03,466 --> 00:23:07,887
ಈ ಗ್ರಹದ ಭವಿಷ್ಯಕ್ಕೆ ನೀವು ಎಷ್ಟು ಮುಖ್ಯ ಎಂದು ತಿಳಿದಿರುವ
ದಾರ್ಶನಿಕ

301
00:23:07,887 --> 00:23:10,681
- ನಿನಗೆ ಏನು ಬೇಕು?
- ಈ ಸಭೆಯು ನಿಮಗೆ ಬೇಕಾದುದನ್ನು ಕುರಿತು.

302
00:23:10,765 --> 00:23:13,059
ನಾನು ಬಯಸಿದ್ದು ನಂತರ ಬರುತ್ತದೆ.

303
00:23:13,059 --> 00:23:15,728
ಅವಳಿಗೆ ಹೆಚ್ಚು ಸಮಯವಿಲ್ಲ ಅಲ್ಲವೇ?

304
00:23:15,812 --> 00:23:19,273
- ಇದು ನಿಮ್ಮ ಕಾಳಜಿ ಯಾವುದೂ ಅಲ್ಲ.
- ಎಂತಹ ದುಃಖ, ದುಃಖದ ವ್ಯಂಗ್ಯ.

305
00:23:19,982 --> 00:23:24,195
ಅವರ ಮಗಳು ತಳಿಶಾಸ್ತ್ರಜ್ಞ
ಗುಣಪಡಿಸಲಾಗದ ಆನುವಂಶಿಕ ರೋಗವನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ.

306
00:23:24,195 --> 00:23:26,906
ಸೂರ್ಯನ ಬೆಳಕು ಬೆಂಕಿಯಂತೆ ಉರಿಯುತ್ತದೆ.

307
00:23:27,573 --> 00:23:29,951
ಗಾಳಿಯು ಆಮ್ಲಕ್ಕೆ ತಿರುಗುತ್ತದೆ.

308
00:23:29,951 --> 00:23:33,037
ಯಾವುದೂ ಇಲ್ಲ, ಯಾವುದೂ ಗುಣಪಡಿಸಲಾಗದು.

309
00:23:33,121 --> 00:23:36,749
ಸರಿ, ನಿಮಗೆ ಸಮಯವಿಲ್ಲ
ಅಥವಾ ಆ ಸಿದ್ಧಾಂತವನ್ನು ಸಾಬೀತುಪಡಿಸಲು ಹಣವಿಲ್ಲ,

310
00:23:36,833 --> 00:23:39,627
ಆದರೆ ನೀವು ಇದನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದೀರಿ.

311
00:23:45,133 --> 00:23:46,592
ಅದನ್ನು ವಿಶ್ಲೇಷಿಸಿ.

312
00:23:46,676 --> 00:23:48,761
ನೀವು ನೋಡಿದ್ದನ್ನು ನೀವು ಇಷ್ಟಪಟ್ಟರೆ, ನನಗೆ ಕರೆ ಮಾಡಿ.

313
00:23:49,262 --> 00:23:53,558
ಆಗ ನೀವು ನನಗೆ ಸಹಾಯ ಮಾಡಬಹುದು
ನಾನು ಬಯಸಬಹುದಾದ ಯಾವುದನ್ನಾದರೂ.

314
00:23:54,892 --> 00:23:56,978
ಕ್ಯೂ ಸರ್ವಶಕ್ತನಾಗಿದ್ದರೆ,

315
00:23:57,562 --> 00:24:01,232
ಏಕೆ ತನ್ನ ಬೆರಳುಗಳನ್ನು ಸ್ನ್ಯಾಪ್ ಮತ್ತು ಮಾಡಲು
ಯುರೋಪಾ ಮಿಷನ್ ಹಡಗು ಕಣ್ಮರೆಯಾಗುತ್ತದೆ?

316
00:24:01,983 --> 00:24:03,359
ನನಗೆ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ.

317
00:24:03,359 --> 00:24:05,194
ಅಥವಾ ರೆನೀ ತಾನೇ?

318
00:24:05,695 --> 00:24:06,988
ನನಗೆ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ.

319
00:24:07,655 --> 00:24:11,075
ಆದರೆ ಅವರು ಸಮಯ ರೇಖೆಯನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸುತ್ತಿದ್ದರೆ
ರೆನೀಯನ್ನು ಕುಶಲತೆಯಿಂದ ನಿರ್ವಹಿಸುವ ಮೂಲಕ,

320
00:24:11,159 --> 00:24:15,746
ನಂತರ ಅವನು ಅವಳ ಹಣೆಬರಹವನ್ನು ಕಸಿದುಕೊಳ್ಳುತ್ತಾನೆ
ನೀವು ರಕ್ಷಿಸಲು ಪ್ರಮಾಣ ಮಾಡಿದ್ದೀರಿ.

321
00:24:15,830 --> 00:24:17,290
ಸರಿ.

322
00:24:17,290 --> 00:24:19,500
ನಾಳೆ ಅವಳು ಹೋಗುತ್ತಾಳೆ
ಪ್ರೀ-ಲಾಂಚ್ ಕ್ವಾರಂಟೈನ್ ಆಗಿ.

323
00:24:19,584 --> 00:24:23,754
ಒಮ್ಮೆ ಅವಳು ಮಾಡಿದರೆ,
ಹಿಂದೆ ಸರಿಯುವುದು ಅಸಾಧ್ಯ.

324
00:24:23,838 --> 00:24:30,261
ಆದ್ದರಿಂದ, ನಾವು ಅವಳನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸಬೇಕಾಗಿದೆ
ಮುಂದಿನ 15 ಗಂಟೆಗಳವರೆಗೆ ತ್ಯಜಿಸುವುದರಿಂದ.

325
00:24:31,012 --> 00:24:33,556
ನೀವು ಯಾವುದೇ ನಿದ್ರಾಜನಕವನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದೀರಿ
ಎಂದು ನಾನು ಭಾವಿಸುವುದಿಲ್ಲವೇ?

326
00:24:34,182 --> 00:24:36,559
ನಾವು ಹಾಗೆ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ.
ಅವಳು ಇಂದು ರಾತ್ರಿ ಗಾಲಾಗೆ ಹೋಗಬೇಕು.

327
00:24:37,518 --> 00:24:38,936
ಯಾವ ಗಾಲಾ?

328
00:24:39,020 --> 00:24:42,523
ಎಲ್ಲಾ ಗಗನಯಾತ್ರಿಗಳ ಮುಂದೆ ಇದು ದೊಡ್ಡ ಪಾರ್ಟಿಯಾಗಿದೆ
ಕ್ವಾರಂಟೈನ್ಗೆ ಹೋಗಿ.

329
00:24:42,607 --> 00:24:44,984
ಹಾಜರಾತಿ ಕಡ್ಡಾಯವಾಗಿದೆ.

330
00:24:44,984 --> 00:24:48,279
ಸಾಕಷ್ಟು ಪತ್ರಿಕಾಗೋಷ್ಠಿಗಳು, ದಾನಿಗಳನ್ನು ಭೇಟಿ ಮಾಡಿ.

331
00:24:48,863 --> 00:24:52,783
ಆದ್ದರಿಂದ, ನಾವು ಈ ಗಾಲಾಗೆ ಹಾಜರಾಗುತ್ತೇವೆ,
ನಾವು ರೆನೀಯನ್ನು ಕವರ್ ಮಾಡುತ್ತೇವೆ.

332
00:24:52,867 --> 00:24:56,662
ನಾವು ಅವಳ ಮನಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ಮೇಲ್ವಿಚಾರಣೆ ಮಾಡುತ್ತೇವೆ
ಮತ್ತು ಸಂಭಾವ್ಯ ಬೆದರಿಕೆಗಳಿಂದ ಅವಳನ್ನು ಪ್ರತ್ಯೇಕಿಸಿ.

333
00:24:58,164 --> 00:25:00,374
ನಾವು ನನ್ನ ಸಿಬ್ಬಂದಿಯೊಂದಿಗೆ ಭೇಟಿಯಾಗಬೇಕು.

334
00:25:01,417 --> 00:25:03,502
ಅವರು ಹಡಗಿನಲ್ಲಿ ಗೇರ್ ಹೊಂದಿರಬಹುದು.

335
00:25:04,503 --> 00:25:08,174
ನೀವು ನನ್ನನ್ನು ಯಾರೋ ಎಂದು ತಪ್ಪಾಗಿ ಭಾವಿಸುತ್ತಿದ್ದೀರಿ
ಯಾರು ನಿಮ್ಮಿಂದ ಆದೇಶಗಳನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳುತ್ತಾರೆ.

336
00:25:08,174 --> 00:25:12,261
ನೀವು ಅವಳನ್ನು 24 ವರ್ಷಗಳಿಂದ ರಕ್ಷಿಸಿದ್ದೀರಿ
ಎಂದು ನನಗೆ ತಿಳಿದಿದೆ.

337
00:25:12,345 --> 00:25:16,098
ಆದರೆ ನೀವು ಈ ಬಗ್ಗೆ ಕಾರ್ಯತಂತ್ರವನ್ನು ಹೊಂದಿರಬೇಕು.

338
00:25:17,433 --> 00:25:19,101
ನಾವು ಪರಸ್ಪರ ಸಹಾಯ ಮಾಡಬೇಕಾಗಿದೆ.

339
00:25:19,185 --> 00:25:21,395
ನಾವು ಒಟ್ಟಿಗೆ ಬಲಶಾಲಿಯಾಗಿದ್ದೇವೆ.

340
00:25:23,689 --> 00:25:24,899
ಆಗ್ನೆಸ್.

341
00:25:29,111 --> 00:25:31,781
ಆಗ್ನೆಸ್, ನಾನು ನಿಮಗಾಗಿ ಒಂದು ಆಶ್ಚರ್ಯವನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದೇನೆ.

342
00:25:35,034 --> 00:25:36,369
ಆಗ್ನೆಸ್

343
00:25:41,874 --> 00:25:43,709
ನೀವು ಇಲ್ಲದೆ ನಾನು ಪ್ರಾರಂಭಿಸಲು ಬಯಸುವುದಿಲ್ಲ.

344
00:25:55,179 --> 00:25:56,305
ಆಗ್ನೆಸ್

345
00:26:03,229 --> 00:26:05,648
ಆಗ್ನೆಸ್, ಇದು ಹೀಗೇ ಇರಬೇಕಾಗಿಲ್ಲ.

346
00:26:05,648 --> 00:26:07,984
- ನೀವು ಮತ್ತು ನಾನು ಭಿನ್ನಾಭಿಪ್ರಾಯ ಹೊಂದಿದ್ದೇವೆ.
- ನೀನು ಏನು ಮಾಡಿದೆ?

347
00:26:07,984 --> 00:26:09,110
ನಾನು ನಿನಗೆ ಸಹಾಯ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೇನೆ.

348
00:26:09,110 --> 00:26:10,653
ಬುಲ್ಶಿಟ್.

349
00:26:10,653 --> 00:26:12,238
ಸರಿ, ನಾನು ನಮಗೆ ಸಹಾಯ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೇನೆ.

350
00:26:13,364 --> 00:26:15,950
ದಯವಿಟ್ಟು. ಬೇಡ.

351
00:26:15,950 --> 00:26:18,703
ಮೌನವಾಗಿರಿ, ಪ್ರಿಯ.
ಇದು ನಿಮಗೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದ್ದಲ್ಲ.

352
00:26:19,704 --> 00:26:21,580
- ಅವನು ಹೋಗಲಿ.
- ನಾನು ಅವನ ದೇಹವನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಬಹುದು.

353
00:26:21,664 --> 00:26:24,625
ಅದು ನನಗೆ ಬೇಕು. ಆದರೆ ನನಗೆ ಬೇಕಾಗಿರುವುದು ನೀನು.

354
00:26:24,709 --> 00:26:26,585
ನಾನು ಹೇಳಿದೆ, ಅವನನ್ನು ಹೋಗಲಿ!

355
00:26:26,669 --> 00:26:29,922
ನೀವು ಒಬ್ಬಂಟಿಯಾಗಿರುವಿರಿ, ಆಗ್ನೆಸ್. ಪ್ರತಿ ಟೈಮ್ಲೈನ್ನಲ್ಲಿ.

356
00:26:30,006 --> 00:26:33,426
ಪ್ರತಿ ಕ್ರಮಪಲ್ಲಟನೆ,
ಈ ಬ್ರಹ್ಮಾಂಡದ ಪ್ರತಿಯೊಂದು ವಾಸ್ತವದಲ್ಲಿ.

357
00:26:33,426 --> 00:26:35,511
ನೀವು ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ ಒಂಟಿಯಾಗಿದ್ದೀರಿ.

358
00:26:36,512 --> 00:26:38,514
ಮಾತು ನಿಲ್ಲಿಸು.

359
00:26:38,514 --> 00:26:41,726
ಅದು ನಿಮ್ಮ ಅದೃಷ್ಟ. ಎಂದೆಂದಿಗೂ ಅಗೋಚರ.

360
00:26:43,144 --> 00:26:45,771
ಆದರೆ ನಾನು ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ಬದಲಾಯಿಸಬಲ್ಲೆ.

361
00:26:47,857 --> 00:26:52,737
ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ ಪ್ರೀತಿಸುವುದನ್ನು ಕಲ್ಪಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ.

362
00:26:54,196 --> 00:26:59,201
ಪ್ರತಿ ಆಲೋಚನೆ ಮತ್ತು ಪಿಸುಮಾತು,
ಪಾಲಿಸಿದರು ಮತ್ತು ಹಂಚಿಕೊಂಡರು.

363
00:27:00,286 --> 00:27:06,625
ನಮ್ಮ ಮನಸ್ಸು ಒಂದಾಗಿ ಸೇರಿ,
ನಾವು ಹೆಚ್ಚು ಇರಬಹುದು.

364
00:27:08,127 --> 00:27:14,467
ಇಡೀ ವಿಶ್ವದಲ್ಲಿ ನಾನೊಬ್ಬನೇ
ಅದು ನಿಮ್ಮನ್ನು ನಿಜವಾಗಿಯೂ ನೋಡಿದೆ.

365
00:27:18,888 --> 00:27:20,723
ಇದು ಕೊನೆಗೊಳ್ಳಬೇಕಿದೆ.

366
00:27:22,933 --> 00:27:24,643
ಆಗ್ನೆಸ್, ನಿಮ್ಮ ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಹೊಂದಿರಿ.

367
00:27:27,855 --> 00:27:29,565
ನಾನು ಇಲ್ಲಿಂದ ಹೊರಡುತ್ತಿದ್ದೇನೆ.

368
00:27:29,565 --> 00:27:31,942
ನಿಮ್ಮೊಂದಿಗೆ ಇಲ್ಲದಿದ್ದರೆ, ನಂತರ ಅವನೊಂದಿಗೆ.

369
00:27:48,084 --> 00:27:49,293
ಇದು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ.

370
00:27:49,960 --> 00:27:51,003
ವಸ್ತು ಸ್ಥಿರ

371
00:27:51,087 --> 00:27:52,088
ಇದು ಸ್ಥಿರವಾಗಿದೆ.

372
00:27:52,088 --> 00:27:53,422
ದಕ್ಷತೆಯ ದರ: ಸೂಂಗ್, ಕೋರ್
100% ಪರಿಣಾಮಕಾರಿ

373
00:27:54,757 --> 00:27:57,051
ಹೇಗೆ - ಅವನು ಇದನ್ನು ಹೇಗೆ ಮಾಡಿದನು?

374
00:28:17,655 --> 00:28:19,115
ಇದರಲ್ಲಿ ಏನಿದೆ?

375
00:28:19,115 --> 00:28:23,285
ಆಹಾರ ಬಣ್ಣ, ನೀರು, ಜೆನೆಟಿಕ್ ಸ್ಟೇಬಿಲೈಸರ್.

376
00:28:23,369 --> 00:28:24,829
ನೀವು ಪ್ರಗತಿಯನ್ನು ಹೇಗೆ ಕಂಡುಕೊಂಡಿದ್ದೀರಿ?

377
00:28:25,913 --> 00:28:30,126
ನನ್ನ ಸಹೋದ್ಯೋಗಿ
ಹೊಸದನ್ನು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಲು ನನ್ನನ್ನು ಪ್ರೇರೇಪಿಸಿತು.

378
00:28:30,793 --> 00:28:33,921
ನಾನು ಈಗಾಗಲೇ ಚುಚ್ಚುಮದ್ದು ಮಾಡಿದ್ದೇನೆ.
ಇದು ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ ನಿರುಪದ್ರವವಾಗಿದೆ.

379
00:28:33,921 --> 00:28:37,591
ಅಪ್ಪಾ... ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ನಂಬುತ್ತೇನೆ.

380
00:28:50,312 --> 00:28:52,606
- ನಿಧಾನವಾಗಿ ಹೋಗು.
- ನಿಸ್ಸಂಶಯವಾಗಿ.

381
00:29:05,536 --> 00:29:07,872
ರಕ್ಷಣಾತ್ಮಕ ಡ್ರೋನ್ ಕ್ಷೇತ್ರವನ್ನು ಆಫ್ ಮಾಡುವುದೇ?
ಡ್ರೋನ್ ಫೀಲ್ಡ್ ಆಫ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ

382
00:29:57,796 --> 00:29:59,381
ನಾನು ಬಹುತೇಕ ಅದರ ಹ್ಯಾಂಗ್ ಅನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಂಡಿದ್ದೇನೆ.

383
00:30:02,134 --> 00:30:04,011
ಇದು ಕೇವಲ ಚಲನೆಯಲ್ಲಿ ತೇಲುತ್ತಿದೆ.

384
00:30:06,764 --> 00:30:08,432
ನನ್ನ ತಾಯಿ ಉತ್ತಮ ಈಜುಗಾರ್ತಿಯೇ?

385
00:30:10,184 --> 00:30:11,227
ಬಾತುಕೋಳಿಯಂತೆ.

386
00:30:12,478 --> 00:30:13,687
ಮತ್ಸ್ಯಕನ್ಯೆಯಂತೆ.

387
00:30:15,814 --> 00:30:18,317
ನೀವು ಕಂಡುಕೊಳ್ಳುವಿರಿ ಎಂದು ನಾನು ಭಾವಿಸುತ್ತೇನೆ
ಯಾವುದೇ ವಿಷಯಗಳಿವೆ

388
00:30:18,317 --> 00:30:22,154
ಇದಕ್ಕಾಗಿ ನೀವು ಒಂದು ದಶಕ ಅಥವಾ ಎರಡು
ಚೆಂಡಿನ ಹಿಂದೆ.

389
00:30:22,238 --> 00:30:23,614
ನಿಮ್ಮೊಂದಿಗೆ ತಾಳ್ಮೆಯಿಂದಿರಿ.

390
00:30:24,532 --> 00:30:26,617
ತಾಳ್ಮೆಯು ಸಮಯವನ್ನು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ.

391
00:30:27,910 --> 00:30:30,621
ನಾವು ಮಧ್ಯಾಹ್ನದವರೆಗೆ ಯೋಚಿಸದಿರಬಹುದೇ?

392
00:30:31,580 --> 00:30:33,374
ಅದು ನಿಮ್ಮಂತೆ ತೋರುತ್ತಿಲ್ಲ.

393
00:30:33,374 --> 00:30:36,001
ನೀವು ಓಡುತ್ತಿರುವಿರಿ ಎಂದು ಭಾವಿಸಿದೆ
ಈಗ ಪ್ರಯೋಗಾಲಯ,

394
00:30:36,085 --> 00:30:39,213
ವಿಭಜಿಸಲು ಮತ್ತು ವಿಶ್ಲೇಷಿಸಲು ನಾನು ನಿಮಗೆ ಸಹಾಯ
ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೇನೆ ಇದಕ್ಕೆ ಹೋದ ಪ್ರತಿ ಹೆಜ್ಜೆ.

395
00:30:39,213 --> 00:30:43,050
ಮೂರ್ಖರಾಗಬೇಡಿ.
ನಾನು ಒಮ್ಮೆ ಗೆಲುವನ್ನು ಪಡೆಯಲು ಬಯಸುತ್ತೇನೆ.

396
00:30:44,051 --> 00:30:46,887
ಅಪ್ಪಾ, ಯಾರು ಈ ಸಹೋದ್ಯೋಗಿ?

397
00:30:49,723 --> 00:30:50,683
ಕೋರೆ?

398
00:30:52,268 --> 00:30:54,812
ಕೋರೆ?

399
00:31:15,124 --> 00:31:17,918
- ಆಗ್ನೆಸ್...
- ಇಲ್ಲ, ಅದು... ಇದು ನನ್ನ ರಕ್ತವಲ್ಲ.

400
00:31:18,002 --> 00:31:19,044
ಆದರೆ...

401
00:31:20,212 --> 00:31:22,590
ನಮ್ಮ ಮನೆಗೆ ಹೋಗುವ ಏಕೈಕ ಮಾರ್ಗವನ್ನು ನಾನು
ಕೊಂದಿದ್ದೇನೆ ಎಂದು ನಾನು ಭಾವಿಸುತ್ತೇನೆ.

402
00:31:35,269 --> 00:31:36,478
ನಾನು ಅದನ್ನು ಮಾಡಬೇಕಾಗಿತ್ತು.

403
00:31:37,354 --> 00:31:38,606
ಅವಳು ಅವನನ್ನು ಕೊಲ್ಲುತ್ತಿದ್ದಳು.

404
00:31:39,398 --> 00:31:42,109
ಅವನೀಗ ಚೆನ್ನಾಗಿಯೇ ಇದ್ದಾನೆ.
ನಾನು ಹೆಚ್ಚಿನ ಆಂತರಿಕ ಅಂಗಗಳನ್ನು ಸರಿಪಡಿಸಿದೆ.

405
00:31:42,109 --> 00:31:44,903
- ಹೆಚ್ಚು?
- ಹೌದು, ಅವನ ಗುಲ್ಮ ಅಲ್ಲಿರುವ ಪೆಟ್ಟಿಗೆಯಲ್ಲಿದೆ.

406
00:31:50,909 --> 00:31:52,286
ನಾನು ಅವಳನ್ನು ಶೂಟ್ ಮಾಡುವುದನ್ನು ದ್ವೇಷಿಸುತ್ತಿದ್ದೆ.

407
00:31:53,746 --> 00:31:56,915
ತಳದಲ್ಲಿ ಸಾವಯವ ಅಂಗಾಂಶ
ಸೆರೆಬೆಲ್ಲಮ್, ಇದು ತೆಗೆದುಕೊಂಡಿತು ಅಷ್ಟೆ.

408
00:31:57,541 --> 00:31:59,501
ಅವಳು ನಮ್ಮಂತೆಯೇ ದುರ್ಬಲಳು.

409
00:31:59,585 --> 00:32:02,588
ಕೆಲವು ಶತಕೋಟಿ ಆತ್ಮಗಳಿವೆ
ಅಲ್ಲಿ ನಿಮ್ಮೊಂದಿಗೆ ಯಾರು ಒಪ್ಪುವುದಿಲ್ಲ.

410
00:32:08,010 --> 00:32:11,889
ನೆನಪನ್ನು ಅಳಿಸಲು ನಾನು ಅವನಿಗೆ ಏನನ್ನಾದರೂ ಕೊಟ್ಟೆ,
ಆದರೆ ನಾವು ಅವನನ್ನು ಅವನ ಕಾರಿಗೆ ಕರೆದೊಯ್ಯಬೇಕಾಗಿದೆ.

411
00:32:15,684 --> 00:32:17,436
ಇತರರ ಬಗ್ಗೆ ಹೇಳಿ.

412
00:32:17,436 --> 00:32:19,021
ಅವರು ನಂಬಿಕೊಳ್ಳಬಹುದೇ?

413
00:32:19,021 --> 00:32:20,230
ಪ್ರಶ್ನೆಯೇ ಇಲ್ಲ.

414
00:32:20,314 --> 00:32:22,066
ನಾವು ಮೂಲಕ ಬಂದಿದೆ
ದಪ್ಪ ಮತ್ತು ತೆಳ್ಳಗಿನ ಒಟ್ಟಿಗೆ.

415
00:32:22,066 --> 00:32:24,234
ಗಾದಲ್ಲಿ ಇದಕ್ಕಿಂತ ಉತ್ತಮವಾದ ಗುಂಪೇ ಇಲ್ಲ...

416
00:32:24,318 --> 00:32:26,278
- ನೀವು ಅವನ ಬೆನ್ನನ್ನು ತಿರುಗಿಸುತ್ತಿದ್ದೀರಿ.
- ಪರವಾಗಿಲ್ಲ.

417
00:32:26,362 --> 00:32:28,447
- ಅವನಿಗೆ ನೆನಪಿಲ್ಲ.
- ಅದು ನಿಮ್ಮ ಸಿಬ್ಬಂದಿಯೇ?

418
00:32:28,447 --> 00:32:32,117
ಸತ್ತ ಪೋಲೀಸರನ್ನು ಹೊತ್ತ ಜನರು
ಬಾಗಿಲು ಹೊರಗೆ?

419
00:32:32,201 --> 00:32:34,536
ಓಹ್, ನಾನು... ಅವನು ಸತ್ತಿಲ್ಲ ಎಂದು ನನಗೆ
ಖಾತ್ರಿಯಿದೆ.

420
00:32:35,537 --> 00:32:37,456
ಮತ್ತು ಸ್ವಲ್ಪ ವಿವರಣೆ ಇರಬೇಕು.

421
00:32:38,165 --> 00:32:39,208
ಬನ್ನಿ.

422
00:32:48,634 --> 00:32:50,094
ನಿಮ್ಮ ಬಳಿ ಚಿಕಿತ್ಸೆ ಇದೆಯೇ?

423
00:32:50,886 --> 00:32:52,388
ನಿಜವಾದ ಚಿಕಿತ್ಸೆ?

424
00:32:52,388 --> 00:32:54,682
ಸವೆಯುವ ವಿಷಯವಲ್ಲ.

425
00:32:56,016 --> 00:32:59,436
ಏಕೆಂದರೆ ನೀವು ಮಾಡಿದರೆ,
ನಾನು ನಿಮಗೆ ಒತ್ತೆಯಾಳು ಸರ್.

426
00:33:00,312 --> 00:33:02,940
ನಾವು ಇಷ್ಟಪಡುವದಕ್ಕೆ ನಾವೆಲ್ಲರೂ ಒತ್ತೆಯಾಳುಗಳು.

427
00:33:02,940 --> 00:33:05,442
ನಿಜವಾಗಿಯೂ ಮುಕ್ತವಾಗಿರಲು ಏಕೈಕ ಮಾರ್ಗವಾಗಿದೆ
ಏನನ್ನೂ ಪ್ರೀತಿಸುವುದ...

428
00:33:06,735 --> 00:33:08,737
ಮತ್ತು ಅದು ಎಷ್ಟು ಅರ್ಥಹೀನವಾಗಿರುತ್ತದೆ?

429
00:33:09,780 --> 00:33:11,031
ಅವಳಿಗೆ ಬೇಕಾದುದನ್ನು ನಾನು ಹೊಂದಿದ್ದೇನೆ.

430
00:33:16,704 --> 00:33:18,205
ನಿನಗೆ ಏನು ಬೇಕು?

431
00:33:20,082 --> 00:33:24,378
ನಾನು ತಡವಾಗಿ ಕಂಡುಹಿಡಿದಿದ್ದೇನೆ
ನನಗೆ ಕೆಲವು ಮಿತಿಗಳಿವೆ ಎಂದು.

432
00:33:25,254 --> 00:33:29,591
ಆದ್ದರಿಂದ ನೀವು ತೆಗೆದುಹಾಕಬೇಕೆಂದು ನಾನು ಬಯಸುತ್ತೇನೆ
ನಮಗೆ ಒಂದು ಅಡಚಣೆಯಾಗಿದೆ.

433
00:33:31,427 --> 00:33:34,346
ಪಿಕಾರ್ಡ್ ಎಂಬ ಹೆಸರು ನಿಮಗೆ ಏನಾದರೂ ಅರ್ಥವಾಗಿದೆಯೇ?

434
00:33:38,350 --> 00:33:40,185
ಇದು ಸಂಕೀರ್ಣವಾಗಿದೆ ಎಂದು ನೀವು ಹೇಳಿದ್ದೀರಿ
ಎಂದು ನನಗೆ ತಿಳಿದಿದೆ,

435
00:33:40,269 --> 00:33:42,020
- ಆದರೆ ನಾವು ನಿಮ್ಮ ಬಗ್ಗೆ ಮಾತನಾಡುತ್ತೇವೆ -
- ಈಗ ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ.

436
00:33:42,104 --> 00:33:44,356
ಇಲ್ಲ, ಆದರೆ ಅವಳು ನಿಖರವಾಗಿ ಹಾಗೆ
ಕಾಣುತ್ತಾಳೆ... -ನನಗೆ ತಿಳಿದಿದೆ.

437
00:33:44,440 --> 00:33:47,067
- ಇದು ನಿಮಗೆ ಸ್ವಲ್ಪ ತೆವಳುವ ಭಾವನೆಯನ್ನು ಮಾಡುವುದಿಲ್ಲವೇ?
- ಹೌದು.

438
00:33:47,151 --> 00:33:48,235
ಒಳ್ಳೆಯ ಮಾತು.

439
00:33:48,819 --> 00:33:51,905
ನೀವು ಮಿಷನ್ ಅನ್ನು ತೊರೆದರೆ ಅದು
ಹೇಗಿರುತ್ತದೆ?

440
00:33:53,824 --> 00:33:55,033
ದೃಶ್ಯೀಕರಿಸೋಣ.

441
00:33:56,660 --> 00:33:58,245
ಕ್ಯೂ ಏನು ಆಡುತ್ತಿದೆ?

442
00:33:58,245 --> 00:34:01,790
ಸರಿ, ಈಗ ನಿಜವಾದ ಅಪಾಯವಿದೆ

443
00:34:01,874 --> 00:34:05,002
ರೆನೀ ಪಿಕಾರ್ಡ್ ನ
ಈ ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆಯಿಂದ ಹಿಂದೆ ಸರಿಯುತ್ತಿದೆ.

444
00:34:05,002 --> 00:34:11,967
ಮತ್ತು ನಾವು ಪ್ರತ್ಯಕ್ಷವಾಗಿ ಏನು ಅನುಭವಿಸಿದ್ದೇವೆ ಎಂದು ನೆ
ನಾನು ಭಾವಿಸುತ್ತೇ ಅದರ ಪರಿಣಾಮವಾಗಿತ್ತು.

445
00:34:12,593 --> 00:34:14,261
ಇನ್ನೊಂದು ಟೈಮ್ಲೈನ್.

446
00:34:14,261 --> 00:34:17,973
ಹಾಗಾಗಿ ಯುರೋಪಾ ಮಿಷನ್ ಇಲ್ಲ, ರೆನೀ ಇಲ್ಲ, ಭರವಸೆ ಇಲ್ಲ.

447
00:34:17,973 --> 00:34:19,850
ಎಲ್ಲರೂ ಎಲ್ಲರನ್ನೂ ದ್ವೇಷಿಸುತ್ತಾರೆ.

448
00:34:19,850 --> 00:34:22,978
ನಿಮ್ಮ ಈ ದೊಡ್ಡಮ್ಮ ಎಂದು ನೀವು ಹೇಳುತ್ತಿದ್ದೀರಿ
ಏಕಾಂಗಿಯಾಗಿ ಜವಾಬ್ದಾರನಾಗಿರುತ್ತಾನೆ

449
00:34:22,978 --> 00:34:25,981
ನಮ್ಮ ಭವಿಷ್ಯ ಆಗದಂತೆ ತಡೆಯುವುದಕ್ಕಾಗಿ
ಅನ್ಯದ್ವೇಷದ ದೌರ್ಜನ್ಯವೇ?

450
00:34:27,441 --> 00:34:29,276
- ಹೇಗೆ?
- ನನಗೆ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ.

451
00:34:29,860 --> 00:34:34,615
ಈ ಅವಧಿಯ ಇತಿಹಾಸ
ಹುಚ್ಚುಚ್ಚಾಗಿ ಅಪೂರ್ಣವಾಗಿದೆ.

452
00:34:35,783 --> 00:34:40,704
ಮೊದಲ ಸಂಪರ್ಕಕ್ಕೆ ಕಾರಣವಾಗುವ ಶತಮಾನ
ಕೇವಲ ಅವ್ಯವಸ್ಥೆಯಿಂದ ತುಂಬಿತ್ತು.

453
00:34:40,788 --> 00:34:45,000
ರೆನೀ ಬಗ್ಗೆ ತಿಳಿದಿರುವ ಎಲ್ಲಾ
ಅವಳು ಲೋ ಅಯೋದಲ್ಲಿ ಸೂಕ್ಷ್ಮಜೀವಿಯನ್ನು ಕಂಡುಹಿಡಿದಿದ್ದಾಳೆ

454
00:34:45,000 --> 00:34:46,710
ಅವಳು ಪ್ರಜ್ಞಾವಂತಳೆಂದು ನಂಬಿದ್ದಳು,

455
00:34:46,794 --> 00:34:50,005
ಮತ್ತು ಮಿಷನ್ ಕಮಾಂಡರ್ಗೆ ಮನವರಿಕೆ ಮಾಡಿದರು
ಅದನ್ನು ಭೂಮಿಗೆ ಮರಳಿ ತರಲು.

456
00:34:50,005 --> 00:34:54,176
ಮತ್ತು ಕ್ಯೂ ರೆನೀಗೆ ಹೋಗಲು ಮತ್ತು ಟೈಮ್ಲೈನ್ ಅನ್ನು
ಮುರಿಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾದರೆ ಅದರಲ್ಲಿ ಯಾವುದೂ ಮುಖ್ಯವಾಗುವುದಿಲ್ಲ

457
00:34:54,176 --> 00:34:58,138
ಸರಿ. ಆದ್ದರಿಂದ, ನಾವು ಖಚಿತಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಬೇಕಾಗಿದೆ
ರೆನೀ ಆ ಹಡಗಿಗೆ ಬರುತ್ತಾಳೆ.

458
00:34:58,722 --> 00:35:04,269
ನಾವು ಮೇಲ್ವಿಚಾರಣೆ ಮಾಡಲಿದ್ದೇವೆ
ಈ ಗಾಲಾದಲ್ಲಿ ಅವಳ ಪ್ರತಿಯೊಂದು ನಡೆ,

459
00:35:04,353 --> 00:35:06,855
ಬೆದರಿಕೆಯನ್ನು ನಿರ್ಣಯಿಸಿ ಮತ್ತು ಅವಳಿಗೆ ಮಾರ್ಗದರ್ಶನ ನೀಡಿ.

460
00:35:06,939 --> 00:35:09,149
ಕಾಣದ ಕೈಯಿಂದ.

461
00:35:09,900 --> 00:35:12,361
ನಾವು ನಮ್ಮನ್ನು ಬಹಿರಂಗಪಡಿಸುವುದಿಲ್ಲ ಅಥವಾ
ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಮಾಡುವುದಿಲ್ಲ.

462
00:35:13,320 --> 00:35:17,115
ಕ್ಯೂ ನಮ್ಮೊಂದಿಗೆ ಆಟವಾಡುತ್ತಿರುವಂತೆ ಅನಿಸಬಹುದು,

463
00:35:17,199 --> 00:35:21,328
ಆದರೆ ಅವನು ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ಮತ್ತು ಬೆದರಿಕೆ.

464
00:35:23,664 --> 00:35:25,958
ರೆನೀ ತೆರೆದಿರುತ್ತದೆ.

465
00:35:27,709 --> 00:35:29,503
ನಮಗೆ ಇನ್ನೊಂದು ಸಮಸ್ಯೆ ಇದೆ.

466
00:35:30,838 --> 00:35:31,922
ನಮ್ಮನ್ನು ಆಹ್ವಾನಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ.

467
00:35:31,922 --> 00:35:33,507
ನಾವು ಒಳಗೆ ಸಾಗಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲವೇ?

468
00:35:33,507 --> 00:35:34,883
ಸರಿ, ಇದು ಅಷ್ಟು ಸರಳವಲ್ಲ.

469
00:35:36,260 --> 00:35:38,554
ಇದು ಗರಿಷ್ಠ-ಸುರಕ್ಷತಾ ಕಾರ್ಯವಾಗಿದೆ.

470
00:35:38,554 --> 00:35:41,640
ಪ್ರತಿ ಅತಿಥಿಯನ್ನು ನೀಡಲಾಗುತ್ತದೆ
ರೇಡಿಯೋ ಆವರ್ತನ ಆಹ್ವಾನ.

471
00:35:41,640 --> 00:35:43,141
ನಮಸ್ಕಾರ

472
00:35:43,225 --> 00:35:46,478
...ಅದು ಅವರ ಸಂಪೂರ್ಣ ಜೀವನ ಇತಿಹಾಸದ ಡೇಟಾಬೇಸ್ಗೆ
ಅನುರೂಪವಾಗಿದೆ.

473
00:35:46,562 --> 00:35:48,105
{\an8}ಪಿಕಾರ್ಡ್ ರೆನೆ, ಒಲಿವಿಯಾ - ಜುಲೈ 1 1996 ಐಡಿ_ಅನುಮೋದಿತ

474
00:35:49,022 --> 00:35:53,235
ನನ್ನ ತಂತ್ರಜ್ಞಾನವು ಒಬ್ಬ ವ್ಯಕ್ತಿಯನ್ನು ಒತ್ತಾಯಿಸಬಹುದು
ಮೂಲಕ, ಆದರೆ ತಾತ್ಕಾಲಿಕವಾಗಿ ಮಾತ್ರ

475
00:35:53,235 --> 00:35:56,488
ಒಮ್ಮೆ ಒಳಗೆ, ಮುಖ ಗುರುತಿಸುವಿಕೆ
ಸ್ವಾಧೀನ.

476
00:35:57,531 --> 00:36:01,326
ಆದ್ದರಿಂದ, ನಾವು ಕಾರ್ಯರೂಪಕ್ಕೆ ಬಂದರೂ ಸಹ
ಆರು ಜನರು

477
00:36:01,410 --> 00:36:04,788
ನೃತ್ಯ ಮಹಡಿಯ ಮಧ್ಯದಲ್ಲಿ,
ನಾವು ತಕ್ಷಣವೇ ಛಿದ್ರಗೊಳ್ಳುತ್ತೇವೆ.

478
00:36:06,123 --> 00:36:08,917
ನಾವು ಒಳಗೆ ಸಾಗಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ
ನಾವು ಡೇಟಾಬೇಸ್ನಲ್ಲಿ ಇಲ್ಲದಿದ್ದರೆ.

479
00:36:09,001 --> 00:36:11,169
ಆದ್ದರಿಂದ ನಾವು ಡೇಟಾಬೇಸ್ ಅನ್ನು ಹ್ಯಾಕ್ ಮಾಡುತ್ತೇವೆ.
ಇದು ನನಗೆ ಎರಡು ಸೆಕೆಂಡುಗಳನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ.

480
00:36:11,253 --> 00:36:14,298
ನಾನು ಶಾಲೆಯಲ್ಲಿ ಆಂಟಿಕ್ ಕೋಡಿಂಗ್ ಪರಿಚಯವನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಂಡೆ.
ನಾನು ಅಂತಿಮವಾಗಿ ಅದನ್ನು ಬಳಸಲು ಪಡೆಯುತ್ತೇನೆ.

481
00:36:14,298 --> 00:36:15,591
ನೀವು ಅದನ್ನು ದೂರದಿಂದಲೇ ತಲುಪಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ.

482
00:36:15,591 --> 00:36:18,468
ಅವರು ದೈಹಿಕವಾಗಿ ಪ್ರತ್ಯೇಕವಾಗಿರುತ್ತಾರೆ
ನೆಟ್ವರ್ಕ್ನಿಂದ ಡೇಟಾಬೇಸ್.

483
00:36:18,552 --> 00:36:22,055
"ಏರ್-ಗ್ಯಾಪಿಂಗ್." ಇದು ಪ್ರಾಚೀನ,
ಆದರೆ ಪರಿಣಾಮಕಾರಿ. ಅದು ನನ್ನ ತರಗತಿಯಲ್ಲಿತ್ತು.

484
00:36:22,139 --> 00:36:24,433
ಹಾಗಾಗಿ ನಾವು ಒಳಗೆ ಬರುವವರೆಗೂ ಅದನ್ನು
ಹ್ಯಾಕ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ.

485
00:36:24,433 --> 00:36:25,726
ನಿಖರವಾಗಿ.

486
00:36:25,726 --> 00:36:29,146
ಜುರಾಟಿ ಮೊದಲು ಹೋಗುತ್ತಾನೆ,
ಒಳನುಸುಳಿ ಭದ್ರತೆ,

487
00:36:29,146 --> 00:36:33,400
ಮತ್ತು ನಮ್ಮ ಐಡಿಗಳನ್ನು ಸಿಸ್ಟಮ್ಗೆ ಇಂಜೆಕ್ಟ್ ಮಾಡಿ.

488
00:36:34,902 --> 00:36:39,072
ನೀವು ರೊಬೊಟಿಸ್ಟ್ ಅನ್ನು ಕಳುಹಿಸುತ್ತಿದ್ದೀರಿ,
ಮಾಜಿ ಪತ್ತೇದಾರಿ ಅಥವಾ ರೇಂಜರ್ ಅಲ್ಲವೇ?

489
00:36:39,156 --> 00:36:40,657
ಹೌದು, ಸರಿ. ನಾವು ಅದನ್ನು ಪಡೆಯುತ್ತೇವೆ.

490
00:36:40,741 --> 00:36:43,201
ಜುರಾಟಿ ನಮಗೆ ಬೇಕಾದ ಎಲ್ಲಾ ಕೌಶಲ್ಯಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ.

491
00:36:45,162 --> 00:36:46,580
ಮತ್ತು ನನ್ನ ಬಳಿ ಯೋಜನೆ ಇದೆ.

492
00:37:01,887 --> 00:37:03,555
ವಿಸ್ಸರ್ ಹೋಲಿ, ಇವಾ
ಅಮೆರಿಕ ರಾಜ್ಯಗಳ ಒಕ್ಕೂಟ

493
00:37:03,639 --> 00:37:05,182
ಆಗಸ್ಟ್ 6, 1989
ಕ್ಯಾಲಿಫೋರ್ನಿಯಾ, ಯುಎಸ್ಎ ಐಡಿ_ಅನುಮೋದಿಸಲಾಗಿದೆ

494
00:37:06,975 --> 00:37:09,394
ಮೇಡಂ, ನಾನು ನೋಡಬಹುದೇ?
ಐಡಿ ಇನ್ನೊಂದು ರೂಪ, ದಯವಿಟ್ಟು?

495
00:37:24,493 --> 00:37:25,953
ನಾನು ರೆನೀ ಮೇಲೆ ಕಣ್ಣಿಟ್ಟಿದ್ದೇನೆ.

496
00:37:28,205 --> 00:37:34,294
ಐದು, ನಾಲ್ಕು, ಮೂರು, ಎರಡು, ಒಂದು, ಶೂನ್ಯ.

497
00:37:34,378 --> 00:37:35,963
ಎಲ್ಲಾ ಎಂಜಿನ್ಗಳು ಚಾಲನೆಯಲ್ಲಿವೆ.

498
00:37:39,800 --> 00:37:42,302
ಉಡಾವಣೆ. ನಮಗೆ ಲಿಫ್ಟ್ಆಫ್ ಇದೆ.

499
00:37:49,685 --> 00:37:51,228
ಮತ್ತೆ ಹೋಗು, ಶಾಂಗೊ.

500
00:37:51,228 --> 00:37:52,437
ಎಚ್ಚರಿಕೆ

501
00:37:53,063 --> 00:37:54,481
ಮುಖ್ಯ ಎಂಜಿನ್ ಕಡಿತಗೊಂಡಿದೆ. ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯಿಸದ.

502
00:37:55,273 --> 00:37:56,858
ಅದನ್ನು ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ ರೋಲ್ ಮಾಡೋಣ, ಪಿಕಾರ್ಡ್.

503
00:38:05,450 --> 00:38:06,535
ಜುರಾಟಿ?

504
00:38:07,411 --> 00:38:09,037
ನಾನು ಬಹುತೇಕ ಅಲ್ಲಿದ್ದೇನೆ. ಬಿಗಿಯಾಗಿ ಸ್ಥಗಿತಗೊಳಿಸಿ.

505
00:38:13,500 --> 00:38:16,169
ಸಿಗ್ನಲ್ ಅನ್ನು ಜಾಮ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ.
ನನಗೆ ಹೆಚ್ಚು ಸಮಯವಿಲ್ಲ.

506
00:38:16,253 --> 00:38:18,880
ಕೆಂಪು ಡ್ರೆಸ್ನಲ್ಲಿ ಏನೋ ಆಗಿದೆ
ಕೇಂದ್ರ ಕಾರಂಜಿ ಮೂಲಕ.

507
00:38:18,964 --> 00:38:21,258
ಮತ್ತು ತಿಳಿದಿರಲಿ, ಅವಳು ತಾನೇ ಮಾತನಾಡುತ್ತಿದ್ದಾಳೆ.

508
00:38:21,258 --> 00:38:23,176
ನಾವು ಇಲ್ಲಿ ಪಾರ್ಟಿ ಕ್ರ್ಯಾಶರ್ ಅನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದೇವೆ
ಎಂದು ನಾನು ಭಾವಿಸುತ್ತೇನೆ.

509
00:38:29,683 --> 00:38:30,684
ಹಲೋ

510
00:38:41,987 --> 00:38:43,238
ಅವಳು ಏಕೆ ಬಂಧಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿದ್ದಾಳೆ?

511
00:38:43,238 --> 00:38:45,699
ಅವಳು ಅತಿಕ್ರಮಣಗಾರ್ತಿ.
ರಾಮ್ಸೆ ತನ್ನ ಮುದ್ರಣಗಳನ್ನು ಪಡೆಯಲು ಹೇಳಿದರು.

512
00:38:45,699 --> 00:38:48,368
ಅವಳು ಬಹುಶಃ ನ್ಯೂಪೋರ್ಟ್ ಬೀಚ್ನಿಂದ ಬಂದವಳು.
ನಾವು ಮೊಕದ್ದಮೆ ಹೂಡುತ್ತೇವೆ.

513
00:38:49,828 --> 00:38:50,996
ಇದು ಕೆಲಸ ಮಾಡಿತು.

514
00:38:50,996 --> 00:38:53,665
- ನಾನು ಕಣ್ಗಾವಲು ಕೋಣೆಯೊಳಗಿದ್ದೇನೆ.
- ಅತ್ಯುತ್ತಮ.

515
00:38:54,583 --> 00:38:56,001
ನಿಮ್ಮ ಸಂಕೇತಕ್ಕಾಗಿ ಕಾಯಲಾಗುತ್ತಿದೆ.

516
00:38:58,128 --> 00:39:01,798
ಒಮ್ಮೆ ನಾನು ಹೋದ ಮೇಲೆ ನೀನು ಒಬ್ಬಂಟಿ.

517
00:39:10,348 --> 00:39:11,516
ಇದು ಏನು?

518
00:39:12,893 --> 00:39:14,352
ನನಗೆ ಏನಾಗುತ್ತಿದೆ?

519
00:39:14,436 --> 00:39:16,855
- ಏನದು?
- ನಾನು.

520
00:39:16,855 --> 00:39:18,023
ಸಾಯುತ್ತಿದೆ.

521
00:39:19,357 --> 00:39:20,734
ನಾನು ನಿಮ್ಮ ಭಾಗವಾಗಿದ್ದೇನೆ.

522
00:39:20,734 --> 00:39:24,905
ನೀವು ನನಗೆ ಅವಕಾಶ ನೀಡಬಹುದೆಂದು ಯೋಚಿಸುವುದಿಲ್ಲ
ಏನನ್ನಾದರೂ ಅನುಭವಿಸದೆ ನಿಮ್ಮ ಮೆದುಳಿಗೆ.

523
00:39:24,905 --> 00:39:26,656
ಇಲ್ಲ ಇಲ್ಲ!

524
00:39:26,740 --> 00:39:28,742
ಆ ಕಡಿಯುವ ಶೂನ್ಯತೆಯನ್ನು ನೀವು ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತೀರಾ?

525
00:39:28,742 --> 00:39:31,328
ಏಕೆಂದರೆ ಅದು ಎಂದಿಗೂ ಬಿಡುವುದಿಲ್ಲ.

526
00:39:34,247 --> 00:39:35,665
ಒಟ್ಟಿಗೆ,

527
00:39:35,749 --> 00:39:41,546
ನಾವು ತುಂಬಾ ಹೆಚ್ಚು ಇರಬಹುದು.

528
00:39:41,630 --> 00:39:42,964
ನಾವು ಒಟ್ಟಿಗೆ ಏನೂ ಇಲ್ಲ!

529
00:39:43,048 --> 00:39:45,717
ನೀವು ನಾನು ಮನೆಗೆ ಹೋಗಬೇಕು.

530
00:39:47,552 --> 00:39:51,181
ನಿನಗೆ ನಾನು ಬೇಕು, ಆಗ್ನೆಸ್.

531
00:39:52,599 --> 00:39:57,604
ನಾನಿಲ್ಲದೆ ನೀನು ಹೇಗೆ ಬದುಕುವೆ?

532
00:40:10,075 --> 00:40:11,701
ಉದ್ದೇಶಪೂರ್ವಕವಾಗಿ ಸೆರೆಹಿಡಿಯಲಾಗಿದೆ.

533
00:40:11,785 --> 00:40:13,161
ಬುದ್ಧಿವಂತ ಸಣ್ಣ ಯೋಜನೆ.

534
00:40:14,579 --> 00:40:15,580
ಜುರಾಟಿ?

535
00:40:39,521 --> 00:40:41,064
ಒರಿಜಿನಲ್ ಸ್ಟಾರ್ ಟ್ರೆಕ್ ಥೀಮ್ ಅಲೆಕ್ಸಾಂಡರ್ ಧೈರ್ಯದಿಂದ

536
00:41:09,968 --> 00:41:11,970
ಅನುವಾದಕ ವಿಜಯ್ ಕುಮಾರ್

