1
00:00:13,305 --> 00:00:15,182
前回までは...

2
00:00:15,433 --> 00:00:16,517
トンネルだ

3
00:00:16,767 --> 00:00:18,227
父さんは“行くな”と

4
00:00:18,394 --> 00:00:19,019
ママ

5
00:00:19,395 --> 00:00:22,022
千通りの死に方がある

6
00:00:22,732 --> 00:00:24,650
数時間後 お前を見つけた

7
00:00:24,775 --> 00:00:27,695
お前の母親は治療を拒んだ

8
00:00:27,695 --> 00:00:29,905
ここから出して お願い

9
00:00:30,030 --> 00:00:34,076
あなたが経験したことは
Qの計画?

10
00:00:34,160 --> 00:00:35,411
物語には続きが?

11
00:00:35,536 --> 00:00:40,040
それが何であれ
時間軸の修正とは関係ない

12
00:00:40,708 --> 00:00:43,419
時間軸を正せば
彼は生き返る?

13
00:00:43,419 --> 00:00:44,336
分からない

14
00:00:44,420 --> 00:00:45,004
話を

15
00:00:45,004 --> 00:00:48,382
話したいのは
時間軸を戻す方法

16
00:00:48,507 --> 00:00:50,760
エルノアの死じゃない

17
00:00:51,844 --> 00:00:53,512
見せたいものが

18
00:00:55,222 --> 00:00:56,724
シレーナ号へようこそ

19
00:00:59,935 --> 00:01:03,355
助けた以外に
何か覚えておきたい

20
00:01:03,439 --> 00:01:04,899
飛び去る前に

21
00:01:06,567 --> 00:01:07,568
何?

22
00:01:08,110 --> 00:01:10,279
エラー 転送オフライン

23
00:01:10,613 --> 00:01:11,697
ラフィ

24
00:01:12,531 --> 00:01:14,074
まずい状況だ

25
00:01:19,371 --> 00:01:20,331
ダメ!

26
00:01:21,332 --> 00:01:22,208
ダメ!

27
00:01:24,418 --> 00:01:27,922
今 お前は 道の分岐点にいる

28
00:01:28,172 --> 00:01:32,718
人類を絶滅から救うか
一人で野垂れ死ぬ

29
00:01:32,968 --> 00:01:37,306
ルネ・ピカードは宇宙で
お前の研究を無にする物を―

30
00:01:37,723 --> 00:01:39,225
見つける

31
00:01:39,517 --> 00:01:42,978
私たちにとって
邪魔な男がいる

32
00:01:43,062 --> 00:01:43,771
ピカードか

33
00:01:43,771 --> 00:01:47,983
彼の目の前に連れていく
私に従えば―

34
00:01:48,234 --> 00:01:50,110
彼を排除できる

35
00:01:50,194 --> 00:01:51,153
目的地は1つ

36
00:01:51,278 --> 00:01:53,989
転送を阻む理由も

37
00:01:54,114 --> 00:01:55,991
狙いはシレーナ号か

38
00:01:56,116 --> 00:01:59,328
400年前の今
銀河を同化する気だ

39
00:01:59,745 --> 00:02:02,998
私は船を お前は遺産を得る

40
00:02:03,457 --> 00:02:08,254
船は渡せない
我々が戻れなくなってしまう

41
00:02:08,462 --> 00:02:09,630
船に来る時は―

42
00:02:10,005 --> 00:02:11,340
1人じゃない

43
00:02:11,340 --> 00:02:14,093
大丈夫
一瞬 チクッとするだけ

44
00:02:41,370 --> 00:02:44,665
転送機能を乗っ取られた

45
00:02:48,794 --> 00:02:49,837
来たぞ

46
00:02:50,421 --> 00:02:51,171
誰が?

47
00:02:51,255 --> 00:02:53,591
船を下りる 行け

48
00:02:55,301 --> 00:02:58,554
巻き込んですまない
俺が守る

49
00:02:59,471 --> 00:03:00,556
武器だ

50
00:03:03,642 --> 00:03:04,977
まずい 行け!

51
00:03:23,704 --> 00:03:26,790
見た目は
これよりはマシか

52
00:03:39,303 --> 00:03:41,513
この方が自分らしい

53
00:03:55,152 --> 00:03:59,114
船の奪取は
何としても阻止せねば

54
00:03:59,239 --> 00:04:00,115
武器は?

55
00:04:02,993 --> 00:04:03,786
これだけ?

56
00:04:03,911 --> 00:04:05,412
あるだけマシ

57
00:04:05,496 --> 00:04:08,999
偵察して守りを固め
ワナを仕掛ける

58
00:04:09,124 --> 00:04:10,626
そんな時間が?

59
00:04:11,251 --> 00:04:13,629
ない 向こうに隠れろ

60
00:04:13,629 --> 00:04:14,421
クイーンは?

61
00:04:14,588 --> 00:04:15,381
もう船に

62
00:04:15,965 --> 00:04:18,676
手下も大勢いる

63
00:06:32,976 --> 00:06:34,186
隠れて 早く

64
00:06:39,108 --> 00:06:42,194
我々を足止めして
船を奪う気だ

65
00:06:54,498 --> 00:06:56,500
船は渡さない

66
00:06:58,085 --> 00:07:01,630
参ったな
まだお前を感じるとは

67
00:07:01,964 --> 00:07:04,341
つべこべ やかましい

68
00:07:04,466 --> 00:07:08,971
友達の首にかけた手を
外せない気持ちが分かる?

69
00:07:09,263 --> 00:07:12,474
手足を奪われ
吊された無力感は?

70
00:07:12,558 --> 00:07:16,937
精神のゴミためを
探し回ってビックリよ

71
00:07:17,479 --> 00:07:19,398
理由を知りたかった

72
00:07:20,357 --> 00:07:23,527
何百万もの種族や惑星を
支配しても―

73
00:07:23,735 --> 00:07:25,988
その尽きない欲望

74
00:07:26,280 --> 00:07:28,115
完璧への道は遠い

75
00:07:28,240 --> 00:07:31,869
完璧や進化なんて たわ言よ

76
00:07:32,119 --> 00:07:34,663
私と同じで満足できないだけ

77
00:07:35,581 --> 00:07:36,498
孤独

78
00:07:37,958 --> 00:07:40,794
お前の言葉を借りれば
たわ言だ

79
00:07:40,878 --> 00:07:42,171
私を生かすのは?

80
00:07:42,671 --> 00:07:44,798
ダメ やめて

81
00:07:45,757 --> 00:07:50,679
船を奪いスンを勝たせても
400年後 葬られるのよ

82
00:07:50,804 --> 00:07:55,058
ずいぶんと視野が狭い
木を見て森を見ずか

83
00:07:55,767 --> 00:07:59,855
地球連合は脅威だが
それにも備える

84
00:08:00,898 --> 00:08:04,276
時間は我らの味方だ

85
00:08:09,198 --> 00:08:10,866
キーコードが必要です

86
00:08:09,281 --> 00:08:10,866
“航行制御”

87
00:08:10,866 --> 00:08:11,742
キーコードが必要です

88
00:08:11,867 --> 00:08:15,996
あなたがボーグの操作に
使う信号で―

89
00:08:16,121 --> 00:08:19,499
船のシステムをロックしたの

90
00:08:19,791 --> 00:08:21,752
この船はただの重し

91
00:08:22,252 --> 00:08:24,046
その頭から鍵を捜す

92
00:08:24,213 --> 00:08:27,216
コードを覚えておくほど
バカじゃない

93
00:08:30,469 --> 00:08:32,638
時間稼ぎはできるわ

94
00:08:32,888 --> 00:08:36,850
乗船履歴から
人物のホログラムを作れる

95
00:08:36,975 --> 00:08:39,853
緊急戦闘ホログラムを含めて

96
00:08:38,602 --> 00:08:39,853
“プログラム完了”

97
00:08:42,356 --> 00:08:43,899
ご用命は?

98
00:08:44,983 --> 00:08:49,196
暗号化したキーの
安全な保管場所は彼

99
00:08:49,488 --> 00:08:51,740
エルノア 敵を排除して

100
00:08:51,865 --> 00:08:52,908
喜んで

101
00:09:15,013 --> 00:09:15,931
傭兵ようへい?

102
00:09:15,931 --> 00:09:17,599
クイーンが作った

103
00:09:18,517 --> 00:09:20,435
人ではない ボーグだ

104
00:09:28,568 --> 00:09:29,695
目をつぶって

105
00:09:33,240 --> 00:09:33,949
ママ

106
00:09:34,283 --> 00:09:35,117
何?

107
00:09:35,367 --> 00:09:36,785
ゲームしない?

108
00:09:38,245 --> 00:09:39,454
どんなゲーム?

109
00:09:40,664 --> 00:09:42,624
何も壊すなよ

110
00:09:42,791 --> 00:09:46,378
本当に偏屈オヤジね
いい天気よ

111
00:09:47,379 --> 00:09:49,423
戦争は晴天の日に始まる

112
00:09:49,715 --> 00:09:54,761
雨が降る可能性を考えずに
兵器は開発される

113
00:09:55,095 --> 00:09:56,221
偏屈オヤジ

114
00:09:57,431 --> 00:10:00,475
父親をからかう言葉を
教えた?

115
00:10:00,559 --> 00:10:01,310
常識よ

116
00:10:01,310 --> 00:10:02,311
そうか?

117
00:10:08,608 --> 00:10:13,071
賢い子だ 時間を持て余し 退屈してる

118
00:10:17,576 --> 00:10:19,828
調子はどうだ?

119
00:10:20,329 --> 00:10:22,289
見た限り 最近は―

120
00:10:23,623 --> 00:10:25,500
正気を保ってる

121
00:10:26,501 --> 00:10:27,586
モーリス

122
00:10:28,211 --> 00:10:30,881
問題も起こしてない

123
00:10:32,090 --> 00:10:34,801
順調だ とてもいい

124
00:10:36,345 --> 00:10:38,930
きっと快方に向かってる

125
00:10:46,772 --> 00:10:47,522
ママ

126
00:10:48,607 --> 00:10:50,317
何して遊ぶ?

127
00:10:55,280 --> 00:10:58,033
かくれんぼはどう?

128
00:10:59,534 --> 00:11:02,537
あなたは そこに立って

129
00:11:04,956 --> 00:11:09,211
目隠しして
5つ数えたら捜しに来て

130
00:11:12,547 --> 00:11:14,633
1 2...

131
00:11:18,136 --> 00:11:18,845
来て

132
00:11:21,348 --> 00:11:22,349
9人いる

133
00:11:22,974 --> 00:11:24,810
これで8人 もっと来る

134
00:11:25,143 --> 00:11:27,062
中に入れ 3つ数える

135
00:11:27,312 --> 00:11:28,939
1 2...

136
00:11:29,106 --> 00:11:30,899
3 行け!

137
00:11:41,910 --> 00:11:44,913
リオスたちを
安全な場所に転送しろ

138
00:11:45,163 --> 00:11:45,872
我々は?

139
00:11:46,206 --> 00:11:47,707
船を守らねば

140
00:11:47,916 --> 00:11:53,380
この時代にない技術が
ボーグに渡れば恐ろしいことに

141
00:11:53,588 --> 00:11:55,757
2人を避難させたら戻る

142
00:11:56,758 --> 00:11:58,093
タリン 急げ

143
00:12:02,931 --> 00:12:04,516
転送装置を切れ

144
00:12:09,354 --> 00:12:13,692
奥へ 毛布をかけてやれ 放心してる

145
00:12:14,025 --> 00:12:14,776
俺は戻る

146
00:12:15,735 --> 00:12:16,611
ダメよ

147
00:12:17,237 --> 00:12:18,113
いや 行く

148
00:12:23,869 --> 00:12:26,621
ピカードめ 切ったな

149
00:12:30,167 --> 00:12:31,209
“アクセス拒否”

150
00:12:31,793 --> 00:12:33,462
閉め出された

151
00:12:36,339 --> 00:12:37,841
助けられない

152
00:12:39,384 --> 00:12:40,635
ケガしてた

153
00:12:40,969 --> 00:12:43,555
戻ればリオスは死ぬ

154
00:12:44,431 --> 00:12:46,224
これ以上 進めない

155
00:12:48,351 --> 00:12:49,478
回り込もう

156
00:12:49,978 --> 00:12:53,315
ここは頼む
下がって二手に分かれる

157
00:12:53,690 --> 00:12:54,608
二手に?

158
00:12:55,400 --> 00:12:58,445
船にたどり着く可能性が
倍になる

159
00:12:58,737 --> 00:13:01,156
脇から攻略して奪い返す

160
00:13:01,364 --> 00:13:02,115
頼む

161
00:13:20,592 --> 00:13:21,801
ピカード

162
00:13:24,513 --> 00:13:25,013
待て

163
00:13:26,181 --> 00:13:30,227
撃てば もっと ひどい目に遭うぞ

164
00:13:33,855 --> 00:13:35,690
私の提案を聞け

165
00:13:36,983 --> 00:13:37,901
私は...

166
00:13:39,903 --> 00:13:44,699
本来 暴力的ではないから どうも慣れない

167
00:13:44,783 --> 00:13:49,704
遺産を約束され
隠れていた腐った性根が―

168
00:13:49,829 --> 00:13:51,540
顔を出したか

169
00:13:51,706 --> 00:13:53,875
未来のために闘ってる

170
00:13:54,376 --> 00:13:55,502
私もだ

171
00:13:55,627 --> 00:13:57,379
多勢に無勢だぞ

172
00:13:58,004 --> 00:14:01,049
この私の新しい友人たちは―

173
00:14:01,550 --> 00:14:05,136
お前の昔なじみなんだろ?

174
00:14:05,845 --> 00:14:09,849
お前はクイーンを助け
船を奪い―

175
00:14:10,308 --> 00:14:15,730
クイーンは明日の
エウロパ計画を阻止する

176
00:14:16,231 --> 00:14:20,026
そして お前は 未来を手に入れる

177
00:14:20,902 --> 00:14:23,530
ずいぶん一方的な提案だ

178
00:14:24,656 --> 00:14:27,075
どの実験でも 敵は―

179
00:14:27,784 --> 00:14:31,162
得体の知れない不確定要素だ

180
00:14:31,788 --> 00:14:33,623
私の場合はお前

181
00:14:34,082 --> 00:14:36,209
だから互いのために―

182
00:14:36,585 --> 00:14:39,588
逆らうのをやめ 降参しろ

183
00:14:40,213 --> 00:14:43,425
私は難なく未来へ進めるし―

184
00:14:43,717 --> 00:14:47,345
お前と仲間たちも
生き延びられる

185
00:14:50,849 --> 00:14:52,934
断ったらどうする?

186
00:14:54,686 --> 00:14:57,522
泥沼の争いを繰り広げ―

187
00:14:57,897 --> 00:15:00,400
お前は追われながら死ぬ

188
00:15:01,026 --> 00:15:03,862
ママ どこにいるの?

189
00:15:05,780 --> 00:15:09,618
ただのかくれんぼよ
私を見つけて

190
00:15:09,951 --> 00:15:11,077
ママ

191
00:15:11,286 --> 00:15:13,371
かくれんぼだ

192
00:15:16,875 --> 00:15:19,085
先に我々を見つけろ

193
00:15:20,920 --> 00:15:22,922
いいだろう 撃て

194
00:15:34,893 --> 00:15:37,020
船にたどり着かなきゃ

195
00:16:59,769 --> 00:17:00,770
外へ

196
00:17:05,275 --> 00:17:08,069
ここは包囲されてる

197
00:17:08,194 --> 00:17:09,571
提案は?

198
00:17:09,779 --> 00:17:13,074
中も外も危険だが
地下には行ける

199
00:17:13,658 --> 00:17:16,995
地下にトンネルがあるが―

200
00:17:18,246 --> 00:17:20,290
入り口はどこだったか

201
00:17:25,962 --> 00:17:29,674
頭に風穴が開く前に
思い出して

202
00:17:31,926 --> 00:17:32,927
ママ

203
00:17:34,512 --> 00:17:36,222
どこにいるの?

204
00:17:41,644 --> 00:17:42,562
ママ

205
00:17:43,897 --> 00:17:45,732
そこにいるんでしょ

206
00:17:46,274 --> 00:17:47,442
バレてるよ

207
00:17:49,652 --> 00:17:50,779
いい子ね

208
00:17:55,283 --> 00:17:56,117
ママ?

209
00:17:58,745 --> 00:17:59,579
ええ

210
00:18:01,247 --> 00:18:02,540
分かってる

211
00:18:03,708 --> 00:18:06,795
もっと暗い所でやらない?

212
00:18:07,253 --> 00:18:10,465
賢いあなたに
見つからないように

213
00:18:14,052 --> 00:18:15,386
行きましょ

214
00:18:16,262 --> 00:18:18,765
下でかくれんぼするの

215
00:18:21,100 --> 00:18:23,937
でもパパが
下には行くなって

216
00:18:24,729 --> 00:18:25,814
行くのよ

217
00:18:26,356 --> 00:18:29,651
何もかもよくなる
悲しくならない

218
00:18:30,819 --> 00:18:31,778
私といたい?

219
00:18:33,238 --> 00:18:34,823
なら行きましょ

220
00:18:34,948 --> 00:18:36,157
危ないよ

221
00:18:36,533 --> 00:18:38,535
あなたは私の光よ

222
00:18:39,077 --> 00:18:41,496
私を外へ連れ出す光

223
00:18:43,790 --> 00:18:46,209
自分を信じ 私を見つけて

224
00:18:57,262 --> 00:18:58,596
ピカード

225
00:19:00,431 --> 00:19:02,433
中に入れ 急げ

226
00:19:08,606 --> 00:19:09,899
ピカード

227
00:19:20,827 --> 00:19:21,870
ママ

228
00:19:23,288 --> 00:19:24,914
どこにいるの?

229
00:19:26,332 --> 00:19:28,376
もう楽しくないよ

230
00:19:36,301 --> 00:19:37,218
ママ?

231
00:19:46,144 --> 00:19:49,480
この場所は
あなたの心の中で見た

232
00:19:50,231 --> 00:19:51,399
何があったの?

233
00:19:51,900 --> 00:19:57,238
第2次世界大戦中
フランスのレジスタンスは―

234
00:19:57,488 --> 00:20:02,577
この家に軍需品を保管し
前線との連絡場所にした

235
00:20:02,577 --> 00:20:07,040
その後 ナチスの侵攻を受け 閉鎖された

236
00:20:07,206 --> 00:20:09,167
はぐらかさないで

237
00:20:10,793 --> 00:20:14,255
あなたの記憶では
ここは異様に暗い

238
00:20:17,550 --> 00:20:18,801
何があったの?

239
00:20:21,930 --> 00:20:24,724
母を追って ここに下りた

240
00:20:25,975 --> 00:20:28,561
かくれんぼをしながら

241
00:20:31,064 --> 00:20:32,398
母を見失った

242
00:20:33,900 --> 00:20:35,109
正確には―

243
00:20:35,401 --> 00:20:37,904
母が正気を失った

244
00:20:38,655 --> 00:20:41,449
ここは危険な遊び場?

245
00:20:41,574 --> 00:20:44,285
父はよく言ってた

246
00:20:44,535 --> 00:20:47,288
“千通りの死に方がある”

247
00:20:49,040 --> 00:20:51,626
イヴェット ジャン=リュック

248
00:20:53,127 --> 00:20:53,962
どこだ?

249
00:20:57,548 --> 00:20:58,633
ジャン=リュック

250
00:21:01,719 --> 00:21:06,474
トンネルで畑の反対側に出れば
船に戻れる

251
00:21:06,724 --> 00:21:07,642
行くぞ

252
00:21:23,408 --> 00:21:26,160
武器を まだ仕事がある

253
00:21:28,997 --> 00:21:33,334
艦長の口ぶりだね
艦隊に入ればいいのに

254
00:21:34,335 --> 00:21:39,007
ヴォイジャーの後
申請して却下された

255
00:21:39,507 --> 00:21:40,758
ボーグだから?

256
00:21:41,217 --> 00:21:44,012
ジェインウェイは
擁護してくれたけど―

257
00:21:44,012 --> 00:21:46,431
私はレンジャーになった

258
00:21:51,352 --> 00:21:54,022
船までは大勢のボーグ

259
00:21:54,605 --> 00:21:57,734
数十メートル
走らなきゃならない

260
00:21:57,859 --> 00:22:00,945
なのに武器は
ナイフとコルク抜き

261
00:22:01,070 --> 00:22:02,447
アイスピックも

262
00:22:05,366 --> 00:22:09,912
いい艦長になるよ
ここを切り抜けたら...

263
00:22:10,038 --> 00:22:11,789
恐らく無理だ

264
00:22:15,626 --> 00:22:16,377
ダメ?

265
00:22:17,211 --> 00:22:18,504
そうかもね

266
00:22:37,607 --> 00:22:39,650
いつまで隠れる気?

267
00:23:02,673 --> 00:23:03,925
よろしく

268
00:23:15,353 --> 00:23:16,312
あの子は?

269
00:23:16,729 --> 00:23:17,772
よく寝てる

270
00:23:18,022 --> 00:23:21,734
怖がりつつも
すごく興奮してた

271
00:23:21,984 --> 00:23:23,236
俺みたいだ

272
00:23:23,945 --> 00:23:25,988
まさか 何してるの?

273
00:23:26,114 --> 00:23:29,617
配線し直せば
アクセスできる

274
00:23:29,617 --> 00:23:31,119
頭を直せば?

275
00:23:31,119 --> 00:23:31,994
戻らないと

276
00:23:32,120 --> 00:23:34,956
そのケガじゃ足手まといよ

277
00:23:35,081 --> 00:23:38,376
麻酔が効いてるだけ
腕は治ってない

278
00:23:38,960 --> 00:23:40,044
座って

279
00:23:41,754 --> 00:23:44,507
どれで弾を取り出せる?

280
00:23:45,383 --> 00:23:47,135
そのトリコーダー

281
00:23:48,136 --> 00:23:51,806
ここにERが
詰まってるわけ?

282
00:23:52,557 --> 00:23:53,641
すごいだろ

283
00:23:53,891 --> 00:23:56,394
私の気持ちが分かる?

284
00:23:57,562 --> 00:24:01,149
奇跡の治療法...
奇跡に囲まれてる

285
00:24:01,899 --> 00:24:03,860
勝っても負けても―

286
00:24:04,443 --> 00:24:06,279
私は手放すしかない

287
00:24:13,744 --> 00:24:15,163
腕を見せて

288
00:24:31,596 --> 00:24:33,347
どこだ ピカード

289
00:25:11,844 --> 00:25:13,638
他の入り口を探せ

290
00:25:20,436 --> 00:25:21,896
ジャン=リュック

291
00:25:23,856 --> 00:25:24,690
ママ

292
00:25:25,816 --> 00:25:27,401
ここにいるの?

293
00:25:37,245 --> 00:25:38,704
あなたの勝ち

294
00:25:40,206 --> 00:25:41,540
私の負け

295
00:25:42,583 --> 00:25:44,585
上に戻ろうよ

296
00:25:45,086 --> 00:25:48,172
お茶を飲んで
ごはん食べよう

297
00:25:48,339 --> 00:25:50,716
また星座を教えて

298
00:25:51,842 --> 00:25:53,094
星座?

299
00:25:54,345 --> 00:25:55,429
そうね

300
00:25:56,764 --> 00:26:00,434
知ってる?
宇宙は広大で果てしなく―

301
00:26:01,018 --> 00:26:05,314
星が放った光は
何十億年もかけ―

302
00:26:06,023 --> 00:26:09,402
孤独な旅の末
私たちの目に映る

303
00:26:09,777 --> 00:26:14,323
見上げた夜空にきらめく
美しい光は―

304
00:26:15,116 --> 00:26:18,911
はるか昔に
消え去った星の名残よ

305
00:26:21,539 --> 00:26:22,832
私みたい

306
00:26:25,126 --> 00:26:29,213
約束して
私を思い出す時は―

307
00:26:29,297 --> 00:26:32,967
死にゆく星の冷たさは
無視すると

308
00:26:33,718 --> 00:26:36,178
代わりに その星が―

309
00:26:36,512 --> 00:26:40,391
どれだけの愛と光を注いだか
覚えていて

310
00:26:41,559 --> 00:26:44,145
イヴェット ジャン=リュック

311
00:26:44,312 --> 00:26:45,730
どこにいる?

312
00:26:48,899 --> 00:26:53,404
子供の頃に一度
見ただけだったが ここだ

313
00:26:54,071 --> 00:26:55,614
記憶通り?

314
00:26:56,615 --> 00:26:58,826
2人だけで行くの

315
00:27:05,666 --> 00:27:06,500
ママ

316
00:27:07,084 --> 00:27:08,127
待って

317
00:27:10,338 --> 00:27:11,297
おおよそは

318
00:27:11,297 --> 00:27:13,758
ジャン=リュック 無事か

319
00:27:18,179 --> 00:27:19,597
お母さんは?

320
00:27:20,514 --> 00:27:25,519
私が見つけたが
父があの部屋に閉じ込めた

321
00:27:27,271 --> 00:27:28,356
お願い

322
00:27:29,940 --> 00:27:32,860
出して ジャン=リュック

323
00:27:33,611 --> 00:27:36,655
救えるのは あなただけ

324
00:27:38,449 --> 00:27:39,033
出して

325
00:27:39,700 --> 00:27:41,410
ジャン=リュック

326
00:27:44,413 --> 00:27:46,540
私はドアを開けた

327
00:27:49,794 --> 00:27:50,378
今のは?

328
00:27:50,378 --> 00:27:51,295
見つかった

329
00:27:52,588 --> 00:27:53,714
あのドアへ

330
00:27:57,343 --> 00:27:58,552
開かない

331
00:28:04,725 --> 00:28:05,559
あった

332
00:28:12,483 --> 00:28:13,067
どけ

333
00:28:35,256 --> 00:28:37,091
やっと姿を現した

334
00:28:37,508 --> 00:28:39,218
隠れちゃいない

335
00:28:52,022 --> 00:28:52,773
ラフィ?

336
00:28:54,942 --> 00:28:56,068
エルノア?

337
00:28:57,653 --> 00:29:00,614
違うよ 本人じゃない

338
00:29:02,074 --> 00:29:04,410
でも会えてうれしい

339
00:29:05,327 --> 00:29:06,620
会いたかった

340
00:29:08,164 --> 00:29:11,250
時間がない システムは?

341
00:29:11,250 --> 00:29:14,128
ロックされてる 鍵は僕だ

342
00:29:14,879 --> 00:29:17,298
ジュラティが隠した

343
00:29:17,548 --> 00:29:19,467
まだ踏ん張ってる

344
00:29:19,467 --> 00:29:20,468
解除して

345
00:29:20,468 --> 00:29:21,635
待って

346
00:29:21,969 --> 00:29:27,475
システムを解除したら
クイーンに乗っ取られる

347
00:29:27,600 --> 00:29:31,937
解除しないと守れない
私に考えがある

348
00:29:36,150 --> 00:29:37,485
解除した

349
00:29:38,319 --> 00:29:41,697
ハッチを開き
転送装置まで行く

350
00:29:42,615 --> 00:29:43,699
待ってよ

351
00:29:44,366 --> 00:29:45,326
聞いて

352
00:29:46,785 --> 00:29:50,748
本物じゃないのは
分かってるけど

353
00:29:52,249 --> 00:29:53,834
突き放したのは―

354
00:29:54,168 --> 00:29:57,505
あなたの孤立を
避けたかったから

355
00:29:58,923 --> 00:30:00,674
引き留めたのは―

356
00:30:00,925 --> 00:30:04,595
私が一人になるのが
怖かったから

357
00:30:05,429 --> 00:30:06,347
ラフィ

358
00:30:07,598 --> 00:30:10,309
エルノアの最後の記憶がある

359
00:30:10,768 --> 00:30:14,855
あなたへの最後の思いは
怒りじゃない

360
00:30:15,856 --> 00:30:17,024
愛だった

361
00:30:19,610 --> 00:30:21,028
開いた 行こう

362
00:30:26,617 --> 00:30:27,660
どっち?

363
00:30:35,834 --> 00:30:39,505
左はシャトーの奥
右は表に出る

364
00:30:39,713 --> 00:30:40,631
行こう

365
00:30:42,508 --> 00:30:43,217
いや

366
00:30:44,093 --> 00:30:45,052
こっちだ

367
00:30:46,470 --> 00:30:49,557
よし 転送装置に アクセスする

368
00:30:52,142 --> 00:30:54,353
何でもいいから急いで

369
00:30:54,353 --> 00:30:55,980
時間を稼ぐ

370
00:30:58,482 --> 00:30:59,608
セブン

371
00:31:11,245 --> 00:31:15,416
どうやら
風向きが変わったようだな

372
00:31:15,541 --> 00:31:16,917
出られるの?

373
00:31:17,001 --> 00:31:19,712
サンルームに出口がある

374
00:31:22,256 --> 00:31:25,884
作戦が成功した
残りはあと1体

375
00:31:32,600 --> 00:31:33,100
セブン

376
00:31:33,225 --> 00:31:35,436
拘留室に転送する

377
00:31:39,189 --> 00:31:40,941
転送妨害装置か

378
00:32:07,718 --> 00:32:10,137
3対1とは不公平ね

379
00:32:10,804 --> 00:32:13,766
ジュラティ 撃たせないで

380
00:32:13,766 --> 00:32:17,144
中にいるんでしょ?
闘って

381
00:32:17,519 --> 00:32:19,271
逃げ場はないよ

382
00:32:19,897 --> 00:32:20,814
本当に?

383
00:32:28,739 --> 00:32:30,157
セブン そんな...

384
00:32:31,283 --> 00:32:34,536
コンピューター
主要制御をよこせ

385
00:32:42,586 --> 00:32:44,630
針路をデルタ宇宙域へ

386
00:32:45,172 --> 00:32:47,925
さらに400年
集合体は繁栄する

387
00:32:48,467 --> 00:32:50,844
止血しなきゃ死ぬ

388
00:32:51,428 --> 00:32:52,429
やめて

389
00:32:53,222 --> 00:32:55,933
何百万もの言語を吸収した

390
00:32:56,183 --> 00:33:00,979
すべてに共通する
数少ない言葉が“愛”

391
00:33:02,022 --> 00:33:03,857
“希望”と“恐怖”

392
00:33:04,608 --> 00:33:06,819
あともう1つが―

393
00:33:08,153 --> 00:33:09,029
“無意味”

394
00:33:11,657 --> 00:33:13,617
愛がなくとも種族は栄え―

395
00:33:14,410 --> 00:33:17,454
恐怖がなくとも征服はできる

396
00:33:17,871 --> 00:33:21,709
だが生き物は
その不完全さゆえに―

397
00:33:22,251 --> 00:33:27,089
かなわない敵に
勝ち目のない戦いを挑み―

398
00:33:28,632 --> 00:33:29,466
死ぬ

399
00:33:35,806 --> 00:33:37,683
これで船に戻れる

400
00:33:42,813 --> 00:33:45,315
モルモット捜しには慣れてる

401
00:33:46,024 --> 00:33:49,695
捕まえるには
迷路で追ってはダメ

402
00:33:50,612 --> 00:33:52,573
表に追い立てる

403
00:34:11,300 --> 00:34:12,593
なぜ泣く?

404
00:34:12,593 --> 00:34:15,971
あなたの涙じゃない
私のよ

405
00:34:16,096 --> 00:34:20,434
私を制御するために
あなたはドーパミンを使った

406
00:34:20,434 --> 00:34:24,104
それを出すのは
歌とお酒だけじゃない

407
00:34:24,938 --> 00:34:28,984
悲しみ 喪失感 絶望

408
00:34:30,194 --> 00:34:32,696
友人を傷つけた時の感情

409
00:34:32,780 --> 00:34:36,742
それが制御を取り戻すのに
役立った

410
00:34:36,742 --> 00:34:37,951
あり得ない

411
00:34:38,076 --> 00:34:40,954
情けを見せれば違ったのに

412
00:34:48,504 --> 00:34:49,338
スン

413
00:34:49,922 --> 00:34:53,801
自分が創ろうとしてる未来が
分かるか?

414
00:34:54,551 --> 00:34:57,221
豊かで繁栄した未来

415
00:34:57,721 --> 00:35:00,307
我々は銀河中で
たたえられる

416
00:35:01,141 --> 00:35:02,684
恐れられるんだ

417
00:35:13,695 --> 00:35:14,780
これは?

418
00:35:14,988 --> 00:35:16,490
ボーグの歴史よ

419
00:35:16,740 --> 00:35:19,326
最も重要なのは終焉しゅうえん

420
00:35:20,077 --> 00:35:21,995
結局 最期は同じ

421
00:35:22,329 --> 00:35:25,791
ボーグ・スレイヤーと
惑星連邦に追われる

422
00:35:25,999 --> 00:35:29,253
イカロス並みに傲慢ごうまんだから

423
00:35:29,461 --> 00:35:34,174
無駄話で攻撃か?
そのうち涙も涸かれるぞ

424
00:35:34,258 --> 00:35:38,804
どの宇宙へ行こうが
あなたは負ける

425
00:35:39,638 --> 00:35:41,640
だから必死なのね

426
00:35:41,849 --> 00:35:45,853
無限の時間軸を
弔いの鐘と共に生きる

427
00:35:45,853 --> 00:35:48,188
喪失を恐れながら

428
00:35:49,439 --> 00:35:52,317
求めるものは私たちと同じ

429
00:35:53,694 --> 00:35:55,112
つながり

430
00:35:56,071 --> 00:35:58,574
永らえる命 発見

431
00:36:00,325 --> 00:36:02,536
あなたなら差し出せる

432
00:36:02,995 --> 00:36:06,707
それを一緒に目指さない?

433
00:36:07,082 --> 00:36:08,333
2人で

434
00:36:09,042 --> 00:36:11,211
やっと話が見えてきた

435
00:36:11,295 --> 00:36:14,798
宇宙は助けが必要な命で
あふれてる

436
00:36:16,133 --> 00:36:18,427
その1人が今 足元に

437
00:36:18,802 --> 00:36:21,013
道は自分で切り開く

438
00:36:21,555 --> 00:36:24,558
船長も実業家も同じだ

439
00:36:24,850 --> 00:36:28,937
我々のような者にとって
愛と恐怖は―

440
00:36:29,479 --> 00:36:30,898
同じものだ

441
00:36:31,523 --> 00:36:33,233
目標達成の手段

442
00:36:33,567 --> 00:36:35,903
死にかけた者を集め―

443
00:36:36,153 --> 00:36:39,823
捨てられた船から
仲間を募れと?

444
00:36:40,073 --> 00:36:41,533
ゴミを集めろと?

445
00:36:41,617 --> 00:36:43,702
チャンスをあげるの

446
00:36:44,453 --> 00:36:48,749
この船をもらい
優れたボーグを生む

447
00:36:49,124 --> 00:36:54,129
同化ではなく救済していく
本物の集合体よ

448
00:36:54,379 --> 00:36:57,883
仲間の個性を
受け入れたボーグの集合体

449
00:36:57,883 --> 00:37:00,052
弱点を受け入れろと?

450
00:37:00,052 --> 00:37:04,056
弱みだと思っているものは
強みになる

451
00:37:04,765 --> 00:37:06,058
協力するの

452
00:37:07,976 --> 00:37:09,728
バカげた提案だ

453
00:37:12,397 --> 00:37:14,399
だが惹かれはする

454
00:37:14,733 --> 00:37:19,905
想像して 各自が 選んだ道を懸命に進むの

455
00:37:21,156 --> 00:37:23,575
敵がいないから戦いはなく―

456
00:37:23,742 --> 00:37:27,120
捨てられない
代替可能でもない

457
00:37:27,704 --> 00:37:30,749
愛情を育て深めていく

458
00:37:32,876 --> 00:37:34,127
セブンのように

459
00:37:34,753 --> 00:37:37,130
彼女を愛したのでは?

460
00:37:38,298 --> 00:37:39,800
彼女こそ―

461
00:37:40,759 --> 00:37:42,928
目指すべき理想では?

462
00:37:43,720 --> 00:37:48,308
ボーグの力で
最高の人間性を発揮した

463
00:37:51,687 --> 00:37:54,064
セブンの世界を作ろう

464
00:37:56,692 --> 00:37:58,318
まずはここから

465
00:38:01,363 --> 00:38:02,656
実に残念だ

466
00:38:03,281 --> 00:38:07,619
別の未来なら
よき友になれたろうに

467
00:38:11,415 --> 00:38:13,333
さらばだ ピカード

468
00:38:17,212 --> 00:38:18,296
再起動します

469
00:38:18,505 --> 00:38:19,631
直った

470
00:38:19,715 --> 00:38:20,549
10%

471
00:38:20,674 --> 00:38:23,510
行かないでと言ったら?

472
00:38:23,510 --> 00:38:24,177
20%

473
00:38:24,302 --> 00:38:27,597
また会いたいとか
言ったら?

474
00:38:27,848 --> 00:38:30,183
俺はここの人間じゃない

475
00:38:30,308 --> 00:38:33,270
未来にはヒーローが十分いる

476
00:38:33,437 --> 00:38:34,229
40%

477
00:38:34,354 --> 00:38:38,108
もちろん
残ることも考えたさ

478
00:38:38,400 --> 00:38:41,528
でも この未来は 君らのものだ

479
00:38:41,528 --> 00:38:42,320
60%

480
00:38:42,404 --> 00:38:45,407
俺はただ それを守りたい

481
00:38:45,532 --> 00:38:48,994
あなたの未来も
ここにあるとしたら?

482
00:38:49,286 --> 00:38:50,537
80%

483
00:38:59,838 --> 00:39:01,423
95%

484
00:39:02,382 --> 00:39:03,300
テレサ...

485
00:39:20,442 --> 00:39:22,861
やめて お願い

486
00:39:22,986 --> 00:39:24,071
やめて

487
00:39:43,131 --> 00:39:44,382
死んじゃう

488
00:39:55,060 --> 00:39:58,021
未来の人間でなくても撃てる

489
00:39:59,689 --> 00:40:00,732
ああ

490
00:40:01,525 --> 00:40:04,903
だが安全装置は外せない

491
00:40:05,445 --> 00:40:07,948
長く持ちすぎると―

492
00:40:08,865 --> 00:40:09,908
ドカンだ

493
00:40:23,505 --> 00:40:25,048
彼女は生きる

494
00:40:29,845 --> 00:40:32,931
だが それによる代償はある

495
00:40:40,981 --> 00:40:42,107
ジュラティ

496
00:40:44,568 --> 00:40:45,986
あなたなの?

497
00:40:46,778 --> 00:40:47,821
ええ

498
00:40:49,239 --> 00:40:50,323
いいえ

499
00:40:52,117 --> 00:40:54,786
新しい何かになってる

500
00:40:55,787 --> 00:40:57,164
何かよいものに

501
00:40:57,372 --> 00:40:58,498
セブン

502
00:41:04,212 --> 00:41:05,589
船に戻る

503
00:41:07,090 --> 00:41:08,675
礼は要らない

504
00:41:15,056 --> 00:41:17,100
出して ジャン=リュック

505
00:41:17,893 --> 00:41:18,935
お願い

506
00:41:23,064 --> 00:41:24,983
私はドアを開けた

507
00:41:29,696 --> 00:41:32,532
ひどく奇妙な記憶がある

508
00:41:34,201 --> 00:41:35,368
続けて

509
00:41:35,702 --> 00:41:37,412
何が見える?

510
00:41:44,544 --> 00:41:50,050
誰しも戻れるものなら
戻りたい過去がある

511
00:41:51,259 --> 00:41:56,181
記憶や人生の断片は
逆にたどった方が楽だ

512
00:41:57,432 --> 00:42:01,019
その中で 悲劇的な結末は―

513
00:42:01,311 --> 00:42:04,898
喜ばしい始まりへと
巻き戻され―

514
00:42:05,273 --> 00:42:09,027
失った時間は
手にした時間となる

515
00:42:10,445 --> 00:42:13,281
今 思い出したよ

516
00:42:14,324 --> 00:42:18,870
ひどく もの悲しい 絶望的なあの瞬間

517
00:42:19,120 --> 00:42:23,333
母はこの場所で首を吊った

518
00:42:24,459 --> 00:42:28,922
今まで いろいろ経験し
見てきたが―

519
00:42:29,047 --> 00:42:32,676
あの瞬間は
思い出さないようにしていた

520
00:42:33,134 --> 00:42:36,763
振り返るには
私は無力すぎる

521
00:42:38,974 --> 00:42:41,768
母は心の病だと聞いた

522
00:42:42,852 --> 00:42:47,440
だが勘が鋭いとしか
私は思わなかった

523
00:42:49,359 --> 00:42:54,281
あの夜 父は母を守るため 部屋に閉じ込めた

524
00:42:54,823 --> 00:42:57,617
私のためでもあったろう

525
00:42:58,076 --> 00:43:03,331
でも母は訴えた
どれだけ私が必要で―

526
00:43:03,581 --> 00:43:06,584
私の助けが必要なのかを

527
00:43:10,046 --> 00:43:15,677
これが私が一生をかけ
フタをしてきた記憶だ

528
00:43:16,761 --> 00:43:19,222
私は母を助けようと―

529
00:43:20,098 --> 00:43:22,350
父が眠った後―

530
00:43:23,268 --> 00:43:25,145
母を外に出した

531
00:43:26,229 --> 00:43:29,482
あのドアを開けなければ―

532
00:43:29,649 --> 00:43:32,277
母は長生きした可能性も

533
00:43:33,570 --> 00:43:36,823
よく想像したよ
年老いた母が―

534
00:43:38,658 --> 00:43:40,618
私に紅茶を出し―

535
00:43:42,829 --> 00:43:45,165
おしゃべりする姿を

536
00:43:48,168 --> 00:43:52,339
この合鍵は
あちこちに移されていた

537
00:43:54,132 --> 00:43:57,510
あの日 私が 手にさえしなければ...

538
00:44:00,305 --> 00:44:01,973
母を愛していた

539
00:44:04,059 --> 00:44:05,393
心から

540
00:44:07,604 --> 00:44:12,525
愛は大きな悲しみや
痛みをもたらし―

541
00:44:13,526 --> 00:44:15,528
罪悪感を与える

542
00:44:16,905 --> 00:44:21,701
自分から逃げ
相手から離れる理由にもなる

543
00:44:24,204 --> 00:44:26,206
愛は呪いにもなる

544
00:44:28,875 --> 00:44:30,919
でも どんな時も―

545
00:44:32,420 --> 00:44:33,713
恵みなの

546
00:44:39,803 --> 00:44:40,720
ママ

547
00:45:06,704 --> 00:45:08,373
私はずっと―

548
00:45:10,542 --> 00:45:11,751
セブンだった

549
00:45:11,918 --> 00:45:14,045
アニカでいたより長く

550
00:45:14,796 --> 00:45:16,423
うれしかった

551
00:45:18,633 --> 00:45:19,717
普通なのが

552
00:45:22,554 --> 00:45:24,055
普通だって?

553
00:45:25,056 --> 00:45:28,601
あなたがボーグでも
人間でも関係ない

554
00:45:29,519 --> 00:45:33,523
これほど最高に特別な人を
私は知らない

555
00:45:37,277 --> 00:45:41,948
今まで この自分から 逃げてきたんだね

556
00:45:43,324 --> 00:45:45,118
ずっと思ってた

557
00:45:45,118 --> 00:45:49,747
もっとすごい存在に
なれるのにって

558
00:45:50,957 --> 00:45:52,876
ただ立ち止まれば

559
00:45:55,545 --> 00:45:56,754
もう行く

560
00:46:01,843 --> 00:46:05,096
引き留めなきゃ
何を約束されようと...

561
00:46:08,183 --> 00:46:12,729
今 お前が何者でも その半分は友達だ

562
00:46:14,189 --> 00:46:16,232
いつかは もう半分も

563
00:46:17,692 --> 00:46:20,278
いつかは そうなるかもな

564
00:46:21,362 --> 00:46:23,740
だが今は約束を果たせ

565
00:46:24,824 --> 00:46:28,578
船1隻と命の交換なら
安いもの

566
00:46:29,454 --> 00:46:31,664
提督に伝えてくれ

567
00:46:32,499 --> 00:46:35,335
未来に
ボーグ・スレイヤーは不要

568
00:46:36,044 --> 00:46:37,670
我々は脅威ではない

569
00:46:38,630 --> 00:46:43,134
それから
エウロパ計画を延期させるな

570
00:46:43,551 --> 00:46:45,970
成功には2人のルネが必要

571
00:46:46,763 --> 00:46:48,264
1人は生きて―

572
00:46:48,515 --> 00:46:50,099
1人は死ぬ

573
00:47:36,062 --> 00:47:37,230
俺の船が...

574
00:47:37,230 --> 00:47:38,064
私のだ

575
00:47:38,064 --> 00:47:42,694
セブンの命と引き換えに
ジュラティに渡した

576
00:47:46,406 --> 00:47:47,574
セブン

577
00:47:48,199 --> 00:47:49,367
大丈夫か?

578
00:47:52,745 --> 00:47:54,205
私は私だ

579
00:48:00,420 --> 00:48:02,589
友人を失ったな

580
00:48:03,214 --> 00:48:05,633
だが何とか持ちこたえた

581
00:48:06,342 --> 00:48:10,930
未来を救うには
全員の力が必要だ

582
00:48:11,472 --> 00:48:13,266
スンは行方不明

583
00:48:13,391 --> 00:48:14,934
諦めが悪そうだ

584
00:48:15,393 --> 00:48:20,315
船を取り逃がしても
エウロパ計画を潰しに来る

585
00:48:20,440 --> 00:48:21,482
ルネが危ない

586
00:48:21,608 --> 00:48:22,650
もっと悪い

587
00:48:22,775 --> 00:48:25,528
アグネスから伝言だ

588
00:48:25,695 --> 00:48:28,573
成功にはルネが2人必要

589
00:48:28,573 --> 00:48:31,117
1人は生き 1人は死ぬ

590
00:48:31,367 --> 00:48:35,455
起きてもいないことを
受け入れられるか

591
00:48:35,622 --> 00:48:37,415
行くぞ 仕事だ

