1
00:00:13,889 --> 00:00:15,975
前回までは...

2
00:00:16,726 --> 00:00:19,186
今はこう見えます

3
00:00:19,353 --> 00:00:21,897
何かを探してるのか
逃げてるのか

4
00:00:22,523 --> 00:00:27,153
時間がない
我々のクイーンを送る

5
00:00:28,821 --> 00:00:31,365
自爆シークエンスを起動

6
00:00:32,908 --> 00:00:34,910
この地獄は何だ?

7
00:00:35,077 --> 00:00:38,372
これは学びではない
処罰だ

8
00:00:38,664 --> 00:00:39,331
何だ?

9
00:00:39,415 --> 00:00:40,416
許されるかも

10
00:00:40,541 --> 00:00:41,542
何をだ?

11
00:00:41,542 --> 00:00:42,752
分かるはずだ

12
00:00:43,461 --> 00:00:45,588
過去を正さなくては

13
00:00:47,089 --> 00:00:50,092
しくじればエルノアを失う

14
00:00:50,676 --> 00:00:52,052
ラリスじゃない?

15
00:00:52,136 --> 00:00:53,262
私はタリン

16
00:00:53,512 --> 00:00:57,266
1人を守るため
すべてを捧げてる

17
00:00:56,849 --> 00:00:58,434
“ルネ・ピカード”

18
00:00:57,433 --> 00:00:59,393
姿を見せずに見守る

19
00:00:59,518 --> 00:01:01,103
会ってはいない

20
00:01:01,228 --> 00:01:05,065
エウロパ計画も希望も消え
憎しみだけ残る

21
00:01:05,149 --> 00:01:08,110
ルネを確実に
船に乗せないと

22
00:01:08,360 --> 00:01:13,282
みんな死んでしまった
一番強い君を除いてはね

23
00:01:13,407 --> 00:01:14,909
実験で生まれた?

24
00:01:14,909 --> 00:01:18,454
私が外へ出たら
何を失うのを恐れる?

25
00:01:18,662 --> 00:01:21,624
お前の研究を無にする物を―

26
00:01:21,749 --> 00:01:23,876
ルネ・ピカードが
見つけない場合―

27
00:01:24,418 --> 00:01:27,963
地球は生態系の破滅に向かう

28
00:01:28,798 --> 00:01:30,966
世界が頼るのは お前だ

29
00:01:31,509 --> 00:01:33,302
チャンスをつかめ

30
00:01:33,636 --> 00:01:35,596
管制センターに行こう

31
00:01:35,763 --> 00:01:39,225
私たちにとって
邪魔な男がいる

32
00:01:39,767 --> 00:01:40,976
ピカード

33
00:01:41,977 --> 00:01:44,271
私の気持ちが分かる?

34
00:01:44,480 --> 00:01:47,316
勝っても負けても
手放すしかない

35
00:01:48,609 --> 00:01:50,486
出して ジャン=リュック

36
00:01:50,945 --> 00:01:54,949
この合鍵は
あちこちに移されていた

37
00:01:54,949 --> 00:01:58,452
あの日 私が 手にさえしなければ...

38
00:01:59,328 --> 00:02:02,498
約束だ 船1隻と命の交換

39
00:02:02,915 --> 00:02:07,628
成功には2人のルネが必要
1人は生き 1人は死ぬ

40
00:02:07,753 --> 00:02:11,841
起きてもないことを
受け入れられるか

41
00:02:11,966 --> 00:02:13,008
仕事だ

42
00:02:13,384 --> 00:02:17,012
エウロパ計画を
実現させなくては

43
00:02:24,645 --> 00:02:26,856
話には聞いていた

44
00:02:27,231 --> 00:02:30,109
21世紀にピカード家が―

45
00:02:30,651 --> 00:02:34,864
シャトーに戻り
銃撃を受けたとね

46
00:02:35,155 --> 00:02:38,117
あれが まさにその弾痕だ

47
00:02:38,409 --> 00:02:41,161
正しい未来に向かってる?

48
00:02:42,997 --> 00:02:44,206
分からない

49
00:02:44,331 --> 00:02:45,875
頭を離れない

50
00:02:46,000 --> 00:02:48,168
アグネスの予言

51
00:02:48,502 --> 00:02:49,670
“成功には―”

52
00:02:49,670 --> 00:02:53,215
“2人のルネが必要
1人は生き―”

53
00:02:53,340 --> 00:02:55,885
“もう1人は死ぬ”

54
00:03:00,681 --> 00:03:02,057
その意味は?

55
00:03:02,850 --> 00:03:04,393
あり得ないだろ

56
00:03:07,855 --> 00:03:08,981
話は後よ

57
00:03:11,525 --> 00:03:12,568
行ける?

58
00:03:24,705 --> 00:03:25,831
すごい

59
00:03:26,373 --> 00:03:28,250
機能はトリコーダーと同じ

60
00:03:28,542 --> 00:03:30,002
スンの位置は?

61
00:03:30,002 --> 00:03:31,170
待って

62
00:03:31,378 --> 00:03:33,422
部隊の車両はスンの家

63
00:03:33,589 --> 00:03:37,259
転送機能も
そこから乗っ取られた

64
00:03:37,343 --> 00:03:38,427
行こう

65
00:03:39,053 --> 00:03:40,804
隔離施設へは?

66
00:03:40,930 --> 00:03:45,434
隔離は終わる
私は転送で施設の中へ

67
00:03:45,559 --> 00:03:47,436
警備を避けられる

68
00:03:47,436 --> 00:03:48,520
君が中へ?

69
00:03:48,604 --> 00:03:50,439
準備はしてた

70
00:03:50,564 --> 00:03:52,358
何をする?

71
00:03:52,650 --> 00:03:54,401
ルネを見守るのよ

72
00:03:55,152 --> 00:03:56,487
務めだから

73
00:03:57,488 --> 00:03:58,530
幸運を

74
00:03:58,656 --> 00:03:59,615
そちらも

75
00:04:07,706 --> 00:04:09,375
何する気?

76
00:06:35,687 --> 00:06:38,440
全システムチェック
終了まで21分

77
00:06:38,565 --> 00:06:39,817
何してるの?

78
00:06:39,942 --> 00:06:44,113
それより考えは分かってる
何をする気か

79
00:06:45,405 --> 00:06:46,281
タリン

80
00:06:46,698 --> 00:06:47,449
来ないで

81
00:06:47,574 --> 00:06:49,451
断じてやらせない

82
00:06:49,743 --> 00:06:50,619
仕事を?

83
00:06:50,744 --> 00:06:54,248
ルネを救うため
命を捨てる気だろ

84
00:06:57,251 --> 00:07:00,254
ジュラティが
ウソをつくと思う?

85
00:07:00,254 --> 00:07:02,131
一部はボーグだ

86
00:07:02,256 --> 00:07:05,551
アグネスが友として
言ったのよ

87
00:07:06,093 --> 00:07:08,804
あらゆる未来が見えた上でね

88
00:07:08,804 --> 00:07:10,472
予言は信じない

89
00:07:10,764 --> 00:07:15,060
仮に信じても
あの言葉は何とでも解釈できる

90
00:07:15,269 --> 00:07:19,481
分かった気で
犠牲になるのは許さない

91
00:07:19,606 --> 00:07:20,983
許さない?

92
00:07:21,859 --> 00:07:22,985
あなたが?

93
00:07:23,277 --> 00:07:24,820
私の命よ

94
00:07:25,112 --> 00:07:29,700
私の死が怖いからって
職務を邪魔しないで

95
00:07:29,950 --> 00:07:32,661
私の運命を決めないで

96
00:07:38,375 --> 00:07:41,712
あなたの心の中を見たから
分かる

97
00:07:42,129 --> 00:07:44,506
でも命は本人次第よ

98
00:07:45,048 --> 00:07:47,342
あなたに責任はない

99
00:07:47,593 --> 00:07:49,678
私が死んだとしても

100
00:07:50,637 --> 00:07:52,014
お母様の死も

101
00:07:52,472 --> 00:07:54,516
救えるなんて幻想

102
00:07:55,309 --> 00:07:57,186
死は避けられない

103
00:07:57,811 --> 00:08:00,439
それに伴う痛みもね

104
00:08:01,565 --> 00:08:04,860
決めるのは本人で
今の場合は―

105
00:08:05,110 --> 00:08:06,195
私よ

106
00:08:12,868 --> 00:08:14,369
助けは要らない

107
00:08:15,662 --> 00:08:16,872
これからも

108
00:08:22,920 --> 00:08:26,131
コンピューター
軌道の離心率を補正

109
00:08:27,507 --> 00:08:31,553
ドローンの照準を
シャトルに合わせろ

110
00:08:31,678 --> 00:08:33,138
飛行経路を分析

111
00:08:33,263 --> 00:08:36,141
セクター6~12
離陸準備オーケー

112
00:08:36,266 --> 00:08:38,560
ドローンの離陸は?

113
00:08:38,685 --> 00:08:41,647
4分27秒後

114
00:08:42,940 --> 00:08:44,775
フライトテレメトリー...

115
00:08:45,108 --> 00:08:46,568
しまった

116
00:08:48,362 --> 00:08:50,239
ピカード やられた

117
00:08:50,364 --> 00:08:51,406
スン博士

118
00:08:51,531 --> 00:08:52,407
スンはいない

119
00:08:53,533 --> 00:08:56,495
彼はここだ 発射台にいる

120
00:08:57,871 --> 00:09:03,377
私たちをここに引きつけて
スンから遠ざけたんだ

121
00:09:03,377 --> 00:09:07,005
声はフェイクだが
ドローンはどうか...

122
00:09:07,297 --> 00:09:10,175
熱反応が4つある

123
00:09:11,301 --> 00:09:12,511
この向こう

124
00:09:20,227 --> 00:09:23,605
これは奴の予備のプランか

125
00:09:25,732 --> 00:09:30,112
ルネの乗船を防げない時は
ドローンで破壊する

126
00:09:30,529 --> 00:09:31,863
残り時間は?

127
00:09:32,990 --> 00:09:34,157
3分45秒

128
00:09:34,283 --> 00:09:35,450
操作は?

129
00:09:35,575 --> 00:09:40,914
暗号化されてて無理
シレーナ号でならできたけど

130
00:09:44,835 --> 00:09:47,754
“関係者以外 立ち入り禁止”

131
00:09:53,719 --> 00:09:56,763
ドローンを飛べなくしては?

132
00:09:56,847 --> 00:10:00,642
それは計算の上で
録音まで残してる

133
00:10:00,851 --> 00:10:03,603
破壊されるのは想定内

134
00:10:03,770 --> 00:10:04,646
見よう

135
00:10:06,106 --> 00:10:10,360
下手にいじれば
爆発する仕掛けになってる

136
00:10:11,278 --> 00:10:12,738
お手上げか?

137
00:10:13,655 --> 00:10:17,492
まさか 工具が要る 何でも持ってきて

138
00:10:18,201 --> 00:10:22,331
破壊できなくても
手動操作に切り替える

139
00:10:38,638 --> 00:10:42,309
スン博士
VIP席は用意がなくて...

140
00:10:42,309 --> 00:10:44,519
そんな お構いなく

141
00:10:44,728 --> 00:10:49,816
未来を担う宇宙飛行士と
握手できたら十分です

142
00:10:49,900 --> 00:10:52,027
隔離の規則があって...

143
00:10:53,695 --> 00:10:57,115
あれだけ寄付しても
会えない?

144
00:10:57,824 --> 00:11:01,119
分かりました
今は着替え中かと

145
00:11:01,828 --> 00:11:02,788
なるほど

146
00:11:13,757 --> 00:11:16,134
“ルネ・ピカード”

147
00:11:19,179 --> 00:11:20,555
いよいよね

148
00:11:21,014 --> 00:11:22,391
ついに来た

149
00:11:24,851 --> 00:11:26,228
覚悟はできてる

150
00:11:27,354 --> 00:11:31,400
エウロパ計画
打ち上げ60分前です

151
00:11:33,819 --> 00:11:34,903
誰?

152
00:11:35,362 --> 00:11:36,238
マヤは?

153
00:11:37,197 --> 00:11:41,785
マヤは体調不良で
接触は避けた方が...

154
00:11:41,910 --> 00:11:42,744
ウソよ

155
00:11:42,911 --> 00:11:46,957
クルーは全員知ってる
あなたは違う

156
00:11:48,375 --> 00:11:50,419
それはマヤの制服よ

157
00:11:58,552 --> 00:12:00,679
とても信じられない

158
00:12:00,887 --> 00:12:02,931
実現すると思わなかった

159
00:12:03,056 --> 00:12:04,182
何だって?

160
00:12:04,474 --> 00:12:06,601
関係者なのに?

161
00:12:06,726 --> 00:12:11,690
ただの言葉のあやです
いかに困難だったかと...

162
00:12:11,815 --> 00:12:13,942
計画への冒涜ぼうとくだ

163
00:12:15,735 --> 00:12:17,112
ここで別れよう

164
00:12:18,113 --> 00:12:20,949
いや もう案内は結構だ

165
00:12:23,326 --> 00:12:24,369
誰なの?

166
00:12:26,621 --> 00:12:28,290
見覚えはある

167
00:12:29,166 --> 00:12:29,875
どこかで...

168
00:12:30,000 --> 00:12:33,795
話を聞いて
あなたの命が懸かってる

169
00:12:37,257 --> 00:12:38,550
子供の頃―

170
00:12:39,342 --> 00:12:43,680
お母様の棺ひつぎに
宇宙船のオモチャを入れた

171
00:12:44,055 --> 00:12:49,060
宇宙に行けばお母様に会えると
今も思ってる

172
00:13:02,866 --> 00:13:04,326
会ってるわ

173
00:13:05,619 --> 00:13:08,788
隠れきれずに何度かね

174
00:13:23,470 --> 00:13:26,181
昔 私があげた物よ

175
00:13:26,973 --> 00:13:30,352
ヨットが
ひっくり返ったでしょ

176
00:13:30,727 --> 00:13:31,937
覚えてる?

177
00:13:33,980 --> 00:13:36,441
あなたは10歳かしら

178
00:13:38,485 --> 00:13:41,863
2日前のガラでも姿を見られた

179
00:13:43,156 --> 00:13:45,534
“仕方なかった”

180
00:13:45,992 --> 00:13:47,786
そう言い聞かせた

181
00:13:49,579 --> 00:13:52,874
でも本心では
知ってほしかった

182
00:13:53,667 --> 00:13:55,710
私がいるってこと

183
00:13:58,296 --> 00:14:02,008
守護天使がいると
思ってたでしょ

184
00:14:03,760 --> 00:14:05,887
天使ではないけど―

185
00:14:07,514 --> 00:14:08,598
それは私

186
00:14:12,185 --> 00:14:12,978
どう?

187
00:14:12,978 --> 00:14:14,729
ダメだ バイパス...

188
00:14:14,813 --> 00:14:18,066
ドローンのアップリンク完了

189
00:14:18,358 --> 00:14:19,234
まずい

190
00:14:20,777 --> 00:14:21,486
手遅れだ

191
00:14:21,611 --> 00:14:23,989
離陸は一斉じゃない

192
00:14:27,659 --> 00:14:29,661
手動にできないか?

193
00:14:29,786 --> 00:14:32,581
それには配線を変えないと

194
00:14:33,707 --> 00:14:36,251
ラフィ 急がないと

195
00:14:36,459 --> 00:14:37,586
切り替えには時間がかかる
“ロック”

196
00:14:37,586 --> 00:14:38,670
切り替えには時間がかかる

197
00:14:48,221 --> 00:14:49,097
ルネ

198
00:14:49,556 --> 00:14:52,475
私は船に乗ってほしいだけ

199
00:14:52,601 --> 00:14:56,104
感じるのよ
あなたの命は今―

200
00:14:56,479 --> 00:14:59,774
私を信じるかどうかに
懸かってる

201
00:15:02,444 --> 00:15:03,528
信じて

202
00:15:05,739 --> 00:15:06,781
お願い

203
00:15:14,748 --> 00:15:16,291
スンさん よかった

204
00:15:16,666 --> 00:15:19,002
変な女が守護天使だって...

205
00:15:19,127 --> 00:15:22,964
もう大丈夫だ
誰か呼ぼう こっちへ

206
00:15:25,467 --> 00:15:27,218
スンの奴...

207
00:15:27,802 --> 00:15:28,720
“手動操作有効”

208
00:15:30,305 --> 00:15:32,807
来たぞ 操作できる

209
00:15:37,270 --> 00:15:38,980
ドローンを撃墜して

210
00:15:41,524 --> 00:15:43,735
着替え室だ 急げ

211
00:15:46,071 --> 00:15:47,072
何を...

212
00:15:47,072 --> 00:15:49,157
長くは続かない

213
00:15:49,949 --> 00:15:52,410
これは神経毒だ

214
00:15:53,453 --> 00:15:54,496
すぐ効く

215
00:15:55,789 --> 00:15:56,998
助からない

216
00:15:57,832 --> 00:16:01,252
結局 未来は君に懸かってる

217
00:16:13,306 --> 00:16:14,265
急げ

218
00:16:14,641 --> 00:16:16,351
アナログで難しい

219
00:16:24,150 --> 00:16:25,360
ピカード

220
00:16:25,652 --> 00:16:27,028
行け ほら

221
00:16:40,291 --> 00:16:44,045
全ドローン 接続切断 攻撃シークエンス解除

222
00:16:51,553 --> 00:16:53,972
何か薬はないのか?

223
00:16:54,347 --> 00:16:55,974
手遅れよ ジャン=リュック

224
00:16:56,516 --> 00:16:57,684
分かるでしょ

225
00:17:00,979 --> 00:17:02,188
見ないと

226
00:17:02,689 --> 00:17:03,565
ほら

227
00:17:14,617 --> 00:17:15,702
見上げろ

228
00:17:19,706 --> 00:17:20,749
どうだ

229
00:17:29,132 --> 00:17:30,508
行ったのね

230
00:17:32,427 --> 00:17:33,511
タリン

231
00:17:35,805 --> 00:17:37,515
私 分かったの

232
00:17:39,684 --> 00:17:41,394
秘密にすること

233
00:17:41,770 --> 00:17:44,647
愛する人に伝えないのは―

234
00:17:45,482 --> 00:17:47,108
もったいない

235
00:17:47,567 --> 00:17:48,610
タリン

236
00:17:50,069 --> 00:17:51,613
許してくれ

237
00:17:52,238 --> 00:17:53,823
優しい人

238
00:17:54,407 --> 00:17:57,202
罪悪感で星々を救ってきた

239
00:17:58,244 --> 00:18:01,956
救えなかった命と引き換えに
多くを...

240
00:18:02,582 --> 00:18:04,542
私はルネと話した

241
00:18:05,668 --> 00:18:07,712
ルネは私を忘れず―

242
00:18:09,255 --> 00:18:12,133
自分の価値を知るでしょう

243
00:18:15,094 --> 00:18:17,138
あなたのおかげよ

244
00:18:19,933 --> 00:18:21,559
自分を許して

245
00:18:22,101 --> 00:18:25,480
でないと
あなただけが救われない

246
00:18:32,028 --> 00:18:33,488
あの子の瞳

247
00:18:34,572 --> 00:18:36,574
美しかった

248
00:19:16,823 --> 00:19:19,325
熱圏を抜けたシャンゴ号の―

249
00:19:19,409 --> 00:19:22,871
ルネ・ピカード博士に
話を聞きます

250
00:19:22,996 --> 00:19:24,789
ルネ 眺めはどう?

251
00:19:24,914 --> 00:19:28,334
動圧は下がり
全システム正常

252
00:19:28,626 --> 00:19:31,588
飛んでいます 私たちの―

253
00:19:34,257 --> 00:19:35,967
先駆者の翼で

254
00:19:37,886 --> 00:19:39,470
待ってて エウロパ

255
00:19:39,762 --> 00:19:44,350
地球を代表して
成功を祈ってます

256
00:19:45,768 --> 00:19:47,186
勝手に祈れ

257
00:20:07,665 --> 00:20:08,625
何だ?

258
00:20:15,715 --> 00:20:16,591
そんな...

259
00:20:17,133 --> 00:20:18,843
バカな... よせ

260
00:20:19,469 --> 00:20:20,720
どうなってる!

261
00:20:32,941 --> 00:20:34,025
パパ

262
00:20:35,818 --> 00:20:36,861
コレー

263
00:20:38,321 --> 00:20:39,364
どうして...

264
00:20:40,823 --> 00:20:42,033
何をした?

265
00:20:42,325 --> 00:20:43,785
新たな未来よ

266
00:20:44,410 --> 00:20:45,745
お互いのね

267
00:20:46,913 --> 00:20:48,539
これは姉たちのため

268
00:20:48,790 --> 00:20:51,960
ファイルを100%消去

269
00:20:52,794 --> 00:20:55,463
システムのパージ完了

270
00:21:03,012 --> 00:21:04,555
“極秘”

271
00:21:12,730 --> 00:21:16,401
“プロジェクト・カーン”

272
00:21:31,374 --> 00:21:34,085
“次が気になるか?
注視せよ”

273
00:21:34,085 --> 00:21:35,837
“ロウリー街460”

274
00:21:57,066 --> 00:21:59,444
ゲームのつもり? Qさん

275
00:21:59,444 --> 00:22:01,446
いや 違うよ

276
00:22:01,571 --> 00:22:04,699
彼とは まったく別の存在だ

277
00:22:06,200 --> 00:22:07,535
やあ コレー

278
00:22:08,745 --> 00:22:10,121
あなたは?

279
00:22:10,747 --> 00:22:14,125
話すと長くなるし
込み入ってる

280
00:22:15,251 --> 00:22:17,295
私は特に急いでない

281
00:22:17,920 --> 00:22:18,963
そうか

282
00:22:19,672 --> 00:22:22,550
ウェスリー・クラッシャーだ

283
00:22:22,717 --> 00:22:26,220
でも今は
時空をさまよう“旅人”だ

284
00:22:29,724 --> 00:22:30,975
冗談?

285
00:22:31,225 --> 00:22:35,396
以前 冗談を言って 歴史を変えてしまった

286
00:22:35,563 --> 00:22:38,566
誤解のないよう
冗談は控えてる

287
00:22:39,942 --> 00:22:41,235
大変ね

288
00:22:41,360 --> 00:22:42,987
想像以上だよ

289
00:22:43,613 --> 00:22:47,825
僕らは監査官と呼ばれる者を
派遣し―

290
00:22:47,909 --> 00:22:50,203
時間の流れを守ってる

291
00:22:50,411 --> 00:22:55,083
宇宙は いわば 大きなタペストリーだ

292
00:22:55,458 --> 00:23:00,588
完璧だけど
同時に もろくて繊細なんだ

293
00:23:01,130 --> 00:23:05,343
何かの拍子に
糸を引っ張られれば―

294
00:23:05,468 --> 00:23:07,220
崩れかねない

295
00:23:08,054 --> 00:23:10,556
星は生まれるが船は消える

296
00:23:10,640 --> 00:23:14,685
新たな種族は栄えるが
文明はすたれる

297
00:23:15,061 --> 00:23:16,938
どこで介入するか―

298
00:23:17,480 --> 00:23:19,107
そこが難しい

299
00:23:20,691 --> 00:23:22,860
そこで僕や仲間たちは―

300
00:23:23,402 --> 00:23:24,862
見守ってる

301
00:23:25,446 --> 00:23:27,949
すべてを守るためにね

302
00:23:29,992 --> 00:23:30,785
大仕事ね

303
00:23:31,452 --> 00:23:32,703
その通り

304
00:23:33,204 --> 00:23:35,748
君には2つの道がある

305
00:23:36,124 --> 00:23:39,794
1つめは
完全に普通の生活を送る

306
00:23:40,086 --> 00:23:42,296
何? 勧誘か何か?

307
00:23:42,713 --> 00:23:44,882
待って 2つめ

308
00:23:45,299 --> 00:23:48,636
それは他のすべてに通じる

309
00:23:49,011 --> 00:23:52,640
生きる目的と意味が
得られるが―

310
00:23:54,600 --> 00:23:56,727
安全ではない

311
00:23:59,438 --> 00:24:02,400
以上だ 勧誘はおしまい

312
00:24:09,448 --> 00:24:11,075
安全は要らない

313
00:24:13,327 --> 00:24:15,079
君も旅人だ

314
00:24:37,143 --> 00:24:40,021
トリコーダーに通信バッジ
フェイザー

315
00:24:40,021 --> 00:24:43,274
バタフライ効果を起こすのは
これだけ

316
00:24:43,399 --> 00:24:44,817
うまくいったかな

317
00:24:44,901 --> 00:24:46,277
いってなきゃ

318
00:24:46,485 --> 00:24:50,740
みんなが無事かどうか
知りようがない

319
00:24:50,865 --> 00:24:53,201
ここで暮らすからな

320
00:24:53,826 --> 00:24:56,162
何をして生活費を稼ぐ?

321
00:24:56,495 --> 00:24:57,371
ロスで

322
00:24:57,496 --> 00:24:59,540
先走ってない?

323
00:24:59,832 --> 00:25:01,292
まず彼女と話すか

324
00:25:01,417 --> 00:25:05,296
クリス
外できれいな石を見つけた

325
00:25:05,630 --> 00:25:08,549
いいね ずいぶん古そうだ

326
00:25:08,633 --> 00:25:10,051
リオスは幸せそう

327
00:25:12,345 --> 00:25:14,055
これ 大丈夫?

328
00:25:15,514 --> 00:25:17,058
かえって落ち着く

329
00:25:19,685 --> 00:25:22,730
もうボーグの過去は忘れて

330
00:25:22,939 --> 00:25:28,027
私のために
しっかりする必要はないよ

331
00:25:28,027 --> 00:25:32,073
私も自分のことは
自分でちゃんとする

332
00:25:32,782 --> 00:25:33,866
変わるんだ

333
00:25:34,325 --> 00:25:36,410
だって それが―

334
00:25:36,535 --> 00:25:40,748
付き合うってことでしょ
あなたが...

335
00:25:51,550 --> 00:25:52,760
これの―

336
00:25:53,636 --> 00:25:54,345
意味は?

337
00:25:54,929 --> 00:25:56,931
ラフィ せっつくな

338
00:25:57,056 --> 00:25:58,599
え? だって...

339
00:26:01,978 --> 00:26:04,605
ところでJLはどこ?

340
00:26:50,109 --> 00:26:51,319
ブラボー

341
00:26:52,611 --> 00:26:53,654
運命は―

342
00:26:54,280 --> 00:26:58,617
将来 少年が 鍵を見つけることに託された

343
00:27:14,800 --> 00:27:17,011
鍵は壊すはずでは?

344
00:27:19,472 --> 00:27:20,848
なぜだ

345
00:27:21,349 --> 00:27:26,187
少年が鍵を見つけなければ
母を失わずに済む

346
00:27:26,604 --> 00:27:29,357
すぐに後悔するのでは?

347
00:27:34,070 --> 00:27:37,198
運命も自分自身も
受け入れたか

348
00:27:37,490 --> 00:27:40,034
今のジャン=リュックを
選び―

349
00:27:41,035 --> 00:27:43,204
自分自身を許した

350
00:27:44,246 --> 00:27:45,998
君は彼を選んだ

351
00:27:46,207 --> 00:27:49,710
ならば他の誰かも
君を選んでいい

352
00:27:49,919 --> 00:27:54,882
誰かに愛されるチャンスを
得てもいいのでは?

353
00:27:58,010 --> 00:28:00,846
許しの話はしただろう

354
00:28:02,848 --> 00:28:04,392
君のだ

355
00:28:06,018 --> 00:28:07,061
なぜだ

356
00:28:07,228 --> 00:28:10,064
これは永遠の課題だな

357
00:28:11,232 --> 00:28:12,817
“汝なんじを知れ”

358
00:28:13,025 --> 00:28:16,529
多くを失った 多くの命まで

359
00:28:16,529 --> 00:28:17,738
君が修正した

360
00:28:17,863 --> 00:28:19,240
タリンは?

361
00:28:19,365 --> 00:28:21,409
すべては救えない

362
00:28:21,409 --> 00:28:25,996
タリンの死は避けられないが
ルネに会えた

363
00:28:28,791 --> 00:28:30,918
もう一度 聞く

364
00:28:32,044 --> 00:28:32,920
なぜだ

365
00:28:33,546 --> 00:28:35,923
最後まで言え

366
00:28:38,050 --> 00:28:39,260
なぜ私だ

367
00:28:42,304 --> 00:28:44,265
出会ってから―

368
00:28:45,307 --> 00:28:47,768
もう30年以上 経つ

369
00:28:48,727 --> 00:28:50,187
なぜ私だ

370
00:28:53,732 --> 00:28:56,444
私は前進している

371
00:28:58,237 --> 00:29:00,114
つまり死ぬんだ

372
00:29:00,406 --> 00:29:01,282
知ってる

373
00:29:01,282 --> 00:29:02,616
一人で

374
00:29:03,367 --> 00:29:05,703
私は一人で死ぬ

375
00:29:08,998 --> 00:29:11,375
君には そうさせたくない

376
00:29:13,752 --> 00:29:14,962
人間は―

377
00:29:15,087 --> 00:29:20,134
昔の悲しみや痛みにとらわれ
動けずにいるものだ

378
00:29:20,134 --> 00:29:23,471
まるで羽を
ピンで留められた蝶

379
00:29:23,929 --> 00:29:27,308
私の古い友人は少年の頃―

380
00:29:27,475 --> 00:29:33,314
合鍵を誤って回し 世界も 自分の心も壊したがもういい

381
00:29:33,856 --> 00:29:37,151
過去という足かせは解かれた

382
00:29:37,735 --> 00:29:39,320
私が去れば―

383
00:29:40,112 --> 00:29:42,156
君は自由になる

384
00:29:43,991 --> 00:29:44,992
だが...

385
00:29:46,285 --> 00:29:49,330
これに何の意味がある?

386
00:29:51,749 --> 00:29:54,001
何か起こるのか?

387
00:29:54,376 --> 00:29:56,337
私を必要とすることが

388
00:29:56,337 --> 00:29:59,006
銀河の一大事か?

389
00:29:59,131 --> 00:30:02,176
宇宙の危機や天体の激変?

390
00:30:02,468 --> 00:30:04,678
1人の命だっていい

391
00:30:05,221 --> 00:30:09,350
何の意味があるか?
私にはあるんだよ

392
00:30:16,482 --> 00:30:19,693
君こそが大事なんだ

393
00:30:21,946 --> 00:30:24,323
神々にもお気に入りはいる

394
00:30:24,323 --> 00:30:26,534
君は私のお気に入りだ

395
00:30:27,701 --> 00:30:28,285
Q...

396
00:30:28,369 --> 00:30:29,703
もう時間だ

397
00:30:30,329 --> 00:30:32,831
まだサプライズがある

398
00:30:40,589 --> 00:30:41,715
問題でも?

399
00:30:43,008 --> 00:30:43,884
いいや

400
00:30:46,345 --> 00:30:48,055
朗報がある

401
00:30:54,895 --> 00:30:57,856
やあ みんなに会えた

402
00:30:57,940 --> 00:30:59,525
Q よくも...

403
00:30:59,525 --> 00:31:01,986
狙いが分かるまで殺すな

404
00:31:01,986 --> 00:31:03,946
努力するよ

405
00:31:04,071 --> 00:31:06,574
次が私の締めとなる

406
00:31:06,865 --> 00:31:07,741
エルノアは?

407
00:31:08,033 --> 00:31:08,659
誰?

408
00:31:09,201 --> 00:31:10,035
殺したくせに

409
00:31:10,119 --> 00:31:14,748
実際に彼を殺したのは
彼女の愚かな夫だ

410
00:31:16,333 --> 00:31:19,086
弱った私は容易に殺せる

411
00:31:19,253 --> 00:31:22,756
君らは元の世界に帰れないぞ

412
00:31:29,179 --> 00:31:30,598
いいだろう

413
00:31:30,931 --> 00:31:34,810
みんな 帰る準備はいいかな?

414
00:31:37,062 --> 00:31:37,938
待った

415
00:31:40,566 --> 00:31:41,775
俺は残る

416
00:31:42,735 --> 00:31:43,611
クリス

417
00:31:44,403 --> 00:31:46,822
それは無理だ 時間軸が...

418
00:31:46,947 --> 00:31:48,616
居場所がない

419
00:31:49,742 --> 00:31:51,118
しがらみもない

420
00:31:52,453 --> 00:31:56,457
貨物船で5体の
ホログラムと暮らして―

421
00:31:56,790 --> 00:31:58,375
楽しくもなかった

422
00:32:00,127 --> 00:32:01,462
でも あなたが―

423
00:32:02,463 --> 00:32:05,633
家族ってものを教えてくれた

424
00:32:05,966 --> 00:32:07,301
みんながだ

425
00:32:09,053 --> 00:32:10,679
居場所はここだ

426
00:32:13,766 --> 00:32:14,975
ジャン=リュック

427
00:32:16,935 --> 00:32:18,187
俺の家だ

428
00:32:24,610 --> 00:32:26,320
いい未来を築け

429
00:32:30,449 --> 00:32:31,992
これが運命かも

430
00:32:34,119 --> 00:32:35,329
時間は謎だ

431
00:32:36,622 --> 00:32:37,790
その通り

432
00:32:39,375 --> 00:32:40,501
面白い

433
00:32:41,960 --> 00:32:43,212
そんな...

434
00:32:48,509 --> 00:32:50,010
寂しくなる

435
00:32:50,135 --> 00:32:51,845
当然でしょ

436
00:32:55,182 --> 00:32:56,684
手のかかる男だよ

437
00:32:58,352 --> 00:32:59,687
大丈夫

438
00:33:00,479 --> 00:33:02,022
まったく...

439
00:33:04,858 --> 00:33:06,276
行かないと

440
00:33:06,485 --> 00:33:07,361
そうだね

441
00:33:20,249 --> 00:33:21,834
意外だったな

442
00:33:23,001 --> 00:33:25,963
この先もオマケがあるかも

443
00:33:26,964 --> 00:33:29,550
サプライズか ギフトか

444
00:33:32,302 --> 00:33:34,221
さらば 私の艦長

445
00:33:35,013 --> 00:33:36,557
去る時が来た

446
00:33:37,725 --> 00:33:39,393
だが一人ではない

447
00:33:43,021 --> 00:33:45,232
それが大事なんだろ

448
00:34:00,581 --> 00:34:02,249
またどこかで

449
00:34:31,153 --> 00:34:33,614
カウントダウン開始

450
00:34:34,782 --> 00:34:36,784
10 9...

451
00:34:38,035 --> 00:34:39,036
8...

452
00:34:39,578 --> 00:34:40,454
7...

453
00:34:41,079 --> 00:34:42,039
6...

454
00:34:42,748 --> 00:34:43,707
5...

455
00:34:44,333 --> 00:34:45,209
4...

456
00:34:46,251 --> 00:34:49,296
自爆シークエンスを解除

457
00:34:49,880 --> 00:34:51,924
自爆シークエンス解除

458
00:34:53,258 --> 00:34:54,051
撃つな

459
00:34:55,344 --> 00:34:57,971
攻撃をやめろ 命令だ

460
00:35:05,062 --> 00:35:06,480
続けさせろ

461
00:35:12,152 --> 00:35:15,781
あの歌の思い出を
友人に話した

462
00:35:15,989 --> 00:35:19,117
今 話す時間はないが―

463
00:35:19,827 --> 00:35:23,914
彼女は400年
それを考えてきたのだろう

464
00:35:24,998 --> 00:35:26,333
なあ 博士

465
00:35:49,815 --> 00:35:52,067
やあ アグネス

466
00:35:54,695 --> 00:35:56,196
どうなってるの?

467
00:35:58,490 --> 00:35:59,366
ジュラティ?

468
00:36:00,367 --> 00:36:04,496
私が子供の頃に聞いて
落ち着いた歌だ

469
00:36:04,580 --> 00:36:06,373
落ち着かせたかった

470
00:36:06,373 --> 00:36:08,750
艦隊司令部だ 報告しろ

471
00:36:08,876 --> 00:36:09,877
提督

472
00:36:10,878 --> 00:36:12,880
敵意はないはずだ

473
00:36:13,005 --> 00:36:17,885
だから私に理解できる信号を
送ってきた

474
00:36:18,093 --> 00:36:20,470
まだアグネスもいるな?

475
00:36:20,846 --> 00:36:22,806
一部は

476
00:36:23,515 --> 00:36:25,893
急がねば大勢が死ぬ

477
00:36:26,184 --> 00:36:28,395
まさに今 ここで

478
00:36:28,562 --> 00:36:32,399
なぜ船のコントロールを
奪った?

479
00:36:32,858 --> 00:36:35,736
ニュートリノの放射が急上昇

480
00:36:36,153 --> 00:36:38,155
宇宙域中央に集中

481
00:36:39,865 --> 00:36:40,908
リオス艦長は?

482
00:36:41,033 --> 00:36:43,410
任務に集中しろ 命令だ

483
00:36:43,785 --> 00:36:45,162
見せてみろ

484
00:36:50,918 --> 00:36:52,377
これは何?

485
00:36:53,712 --> 00:36:54,713
分からない

486
00:36:54,713 --> 00:36:59,718
三重量子波の増加は
莫大ばくだいなエネルギーを生み―

487
00:36:59,718 --> 00:37:01,428
セクターを破壊する

488
00:37:02,971 --> 00:37:04,765
大惨事になる

489
00:37:05,390 --> 00:37:11,355
防ぐには我々と艦隊の
シールドを合わせるしかない

490
00:37:12,189 --> 00:37:14,900
だから艦隊にアクセスした

491
00:37:15,067 --> 00:37:20,197
だから権限を持ち
信用できる私を呼んだのか

492
00:37:20,405 --> 00:37:21,907
君を信用する者を

493
00:37:21,907 --> 00:37:23,784
状況は?

494
00:37:25,744 --> 00:37:27,371
友が必要だった

495
00:37:30,248 --> 00:37:32,876
スターゲイザー 報告しろ

496
00:37:32,960 --> 00:37:38,131
ボーグと交渉中だと伝えろ
応じねば粉砕される

497
00:37:38,507 --> 00:37:42,052
君以上に
ボーグを知る者はいない

498
00:37:42,177 --> 00:37:46,640
セブン 私の権限で 君を指揮官に任命する

499
00:37:54,481 --> 00:38:00,320
“提督はクイーンに指揮を
委ねた 抵抗するな”と伝えろ

500
00:38:01,196 --> 00:38:03,490
アグネス 派手にやれ

501
00:38:04,866 --> 00:38:07,828
グリッド・フォーメーションを
開始

502
00:38:26,346 --> 00:38:27,514
時間がない

503
00:38:27,806 --> 00:38:29,182
成功を祈ろう

504
00:38:29,558 --> 00:38:31,643
シールドを同調

505
00:39:00,589 --> 00:39:02,049
エクセルシオールが...

506
00:39:02,049 --> 00:39:05,886
エクセルシオール
シールドの再調整を

507
00:39:07,179 --> 00:39:09,222
再調整します

508
00:39:09,347 --> 00:39:10,182
ラフィ?

509
00:39:11,683 --> 00:39:12,726
エルノア?

510
00:39:13,727 --> 00:39:16,063
シレーナ号にいたのに...

511
00:39:17,397 --> 00:39:18,732
調整して 候補生

512
00:39:22,069 --> 00:39:22,986
Qね

513
00:39:23,737 --> 00:39:24,863
Qの奴...

514
00:39:24,863 --> 00:39:28,241
これがサプライズかギフト?

515
00:39:30,368 --> 00:39:31,495
到達します

516
00:39:31,787 --> 00:39:32,913
衝撃に備えろ

517
00:40:33,515 --> 00:40:36,309
シールドは無事 成功です

518
00:40:41,356 --> 00:40:44,734
君が無数の命を救ってくれた

519
00:40:47,320 --> 00:40:50,031
こちらが計算した通りだ

520
00:40:51,366 --> 00:40:53,743
ねえ あれを見て

521
00:40:55,453 --> 00:40:56,580
何だろう?

522
00:40:57,247 --> 00:41:00,876
トランスワープの
コースのようだが

523
00:41:01,334 --> 00:41:03,170
初めて見る

524
00:41:03,378 --> 00:41:04,838
誰が作った?

525
00:41:04,838 --> 00:41:08,925
集合体の知識でも
その答えは謎だ

526
00:41:09,634 --> 00:41:11,761
我々よりは知ってる

527
00:41:12,554 --> 00:41:18,018
明確には分からないが
脅威につながるものだ

528
00:41:18,018 --> 00:41:21,188
近くで監視する必要がある

529
00:41:21,479 --> 00:41:25,317
暫定的に
連邦のメンバーとして認めろ

530
00:41:26,234 --> 00:41:27,861
番人となろう

531
00:41:34,659 --> 00:41:36,786
ありがとう アグネス

532
00:41:48,256 --> 00:41:50,217
黙ってて ごめんね

533
00:41:50,675 --> 00:41:56,056
どうせ私が導いても
遠回りすると思ったから

534
00:41:56,598 --> 00:41:58,808
それと感謝してる

535
00:41:59,684 --> 00:42:01,895
私を正しく導いた

536
00:42:04,439 --> 00:42:06,233
気づかない?

537
00:42:06,900 --> 00:42:10,153
ネタバレになるかと
思ったけど

538
00:42:10,278 --> 00:42:16,326
あそこの写真のことよ
あなたは賢いけど鈍いね

539
00:42:18,245 --> 00:42:19,162
リオスか

540
00:42:19,246 --> 00:42:20,330
そう

541
00:42:20,580 --> 00:42:25,752
テレサとマリポーサって
医療組織を立ち上げた

542
00:42:26,294 --> 00:42:27,504
“バタフライ”か

543
00:42:27,629 --> 00:42:32,842
リオスは生活の苦しい人や
荒れた土地の人を助け―

544
00:42:33,134 --> 00:42:36,596
テレサは
誰にでも医療を施した

545
00:42:38,807 --> 00:42:43,270
あと男の子がいただろう
リカルドだ

546
00:42:43,561 --> 00:42:47,607
彼は世界中から
優秀な人を集めて―

547
00:42:47,816 --> 00:42:51,778
汚染された海と空を
きれいにした

548
00:42:51,778 --> 00:42:55,865
エウロパ計画で
ルネが持ち帰った―

549
00:42:56,199 --> 00:42:58,535
有機体を使ってね

550
00:43:00,287 --> 00:43:02,789
街に来れば寄ってくれた

551
00:43:03,581 --> 00:43:05,208
仲良くしてたよ

552
00:43:05,625 --> 00:43:09,713
クリスも酒は強いけど
テレサには負けた

553
00:43:10,130 --> 00:43:11,381
いつもね

554
00:43:12,841 --> 00:43:14,551
いい人たちだった

555
00:43:19,514 --> 00:43:20,724
それで...

556
00:43:21,516 --> 00:43:22,392
最後は?

557
00:43:25,478 --> 00:43:30,233
テレサは天寿を全うし
リオスは少し早かった

558
00:43:30,358 --> 00:43:34,946
バーで医療物資をめぐる
ケンカに巻き込まれた

559
00:43:35,030 --> 00:43:38,450
最後まで葉巻を吸ってたって

560
00:43:41,036 --> 00:43:43,163
リオスらしい

561
00:43:51,046 --> 00:43:53,256
エルノア 君に

562
00:43:53,882 --> 00:43:55,592
それは あまり...

563
00:43:58,636 --> 00:44:00,513
では家族に乾杯

564
00:44:02,223 --> 00:44:03,600
我々は―

565
00:44:04,934 --> 00:44:08,313
結局のところ 家族だ

566
00:44:21,326 --> 00:44:22,369
まずい

567
00:44:23,745 --> 00:44:25,121
ノドが焼ける

568
00:44:28,249 --> 00:44:31,294
では乾杯も済んだし―

569
00:44:31,836 --> 00:44:34,297
私は行く所がある

570
00:44:35,215 --> 00:44:37,050
これで失礼するよ

571
00:45:23,304 --> 00:45:24,681
見違えたよ

572
00:45:27,142 --> 00:45:30,353
去る前に きれいにしたくて

573
00:45:31,813 --> 00:45:35,525
過去を振り返るのも
悪くありません

574
00:45:36,151 --> 00:45:39,946
振り返るのは もう十分だ

575
00:45:41,823 --> 00:45:43,366
前を向きたい

576
00:45:43,491 --> 00:45:44,701
そうですか

577
00:45:46,828 --> 00:45:48,037
それで―

578
00:45:49,497 --> 00:45:51,374
どこへ行くんだ?

579
00:45:51,708 --> 00:45:54,294
私自身の冒険に出ます

580
00:46:01,676 --> 00:46:04,554
私たちの人生には―

581
00:46:05,096 --> 00:46:08,224
繰り返したくない瞬間も―

582
00:46:09,476 --> 00:46:11,394
戻りたい瞬間もある

583
00:46:13,313 --> 00:46:17,650
2度目のチャンスを
時間は与えてくれない

584
00:46:19,777 --> 00:46:21,821
人はそれができる

