1
00:01:11,030 --> 00:01:12,281
Hello?

2
00:01:26,504 --> 00:01:28,506
Good morning, Dr. Weir.

3
00:01:28,589 --> 00:01:30,675
I'm Dr. Adam Fletcher.

4
00:01:30,758 --> 00:01:31,801
Where am I?

5
00:01:31,884 --> 00:01:34,637
You're in the acute care unit
of Willoughby state hospital.

6
00:01:38,975 --> 00:01:41,519
Willoughby. That's...
That's a psychiatric hospital.

7
00:01:42,144 --> 00:01:43,771
Outside DC, yes.

8
00:01:44,939 --> 00:01:46,357
I'm on earth?

9
00:01:46,857 --> 00:01:48,192
Yes.

10
00:01:49,443 --> 00:01:51,320
When did I get back?

11
00:01:51,404 --> 00:01:53,322
You mean, back to earth?

12
00:01:54,782 --> 00:01:56,784
Dr. Weir, you never left.

13
00:03:02,600 --> 00:03:05,186
Adam: You had just begun
mediating a treaty for the UN,

14
00:03:06,312 --> 00:03:08,272
when you collapsed mid-speech.

15
00:03:11,901 --> 00:03:15,279
You've been under a tremendous
amount of stress recently.

16
00:03:15,363 --> 00:03:17,365
The treaty negotiation
was the final straw

17
00:03:17,448 --> 00:03:21,202
that triggered what is known
as a brief reactive psychosis.

18
00:03:22,870 --> 00:03:24,914
I know you're confused.

19
00:03:24,997 --> 00:03:26,797
This type of disorder
can be very frightening.

20
00:03:26,832 --> 00:03:30,127
But the good news is your
condition is most likely transitory.

21
00:03:30,211 --> 00:03:33,297
These episodes usually pass
within a number of days.

22
00:03:34,298 --> 00:03:37,468
I'm sorry, but how did
I get here?

23
00:03:38,511 --> 00:03:41,222
You were transported by
ambulance to a hospital in DC, then_.

24
00:03:41,305 --> 00:03:42,932
No, I mean from Atlantis.

25
00:03:45,810 --> 00:03:47,812
I don't remember coming back.

26
00:03:49,230 --> 00:03:50,356
Atlantis?

27
00:03:52,024 --> 00:03:53,984
What's your security clearance?

28
00:03:55,152 --> 00:03:57,321
Did you want to talk to
someone regarding the treaty?

29
00:03:59,031 --> 00:04:00,324
The UN accord.

30
00:04:01,158 --> 00:04:03,577
Non-nuclear proliferation
in north Africa,

31
00:04:03,661 --> 00:04:05,871
that's what you were mediating
when you collapsed.

32
00:04:07,957 --> 00:04:11,752
I negotiated that treaty
well over two years ago.

33
00:04:12,294 --> 00:04:15,089
No, three days ago.

34
00:04:16,924 --> 00:04:21,429
Since then you've been here, in a severely
depressed and near-catatonic state.

35
00:04:24,932 --> 00:04:30,813
No, I was in my office and I was
reading over a mission report and...

36
00:04:34,316 --> 00:04:36,110
This... this can't be real.

37
00:04:36,193 --> 00:04:40,030
Dr. Weir, I assure you,
it is real.

38
00:04:40,906 --> 00:04:42,116
Okay...

39
00:04:43,200 --> 00:04:44,618
Okay. Then, yes...

40
00:04:44,702 --> 00:04:48,456
There is somebody I need to
speak with regarding the treaty.

41
00:04:49,540 --> 00:04:50,583
Right away.

42
00:04:59,216 --> 00:05:02,636
Oh, thank god. General O'Neill.

43
00:05:04,054 --> 00:05:05,514
Dr. Weir.

44
00:05:05,598 --> 00:05:07,141
Thank you so much for coming.

45
00:05:07,516 --> 00:05:10,561
Hopefully you'll be able to
help sort out this entire mess.

46
00:05:10,936 --> 00:05:12,480
Anything I can do to help.

47
00:05:15,983 --> 00:05:17,943
Would you like me to...

48
00:05:18,027 --> 00:05:19,069
Oh, please.

49
00:05:19,153 --> 00:05:20,362
Sit?

50
00:05:22,740 --> 00:05:25,826
It is a reliefjust seeing
a friendly face.

51
00:05:25,910 --> 00:05:28,204
Yeah, I was going for friendly.

52
00:05:30,789 --> 00:05:33,250
This is all very
confusing for me.

53
00:05:34,251 --> 00:05:39,507
The last thing I remember, I was
in Atlantis and everything was fine.

54
00:05:39,590 --> 00:05:41,759
And next thing I know,
I wake up here.

55
00:05:42,718 --> 00:05:48,015
Everything was fine in Atlantis?

56
00:05:48,307 --> 00:05:52,645
The problem is my memory. I
have no memory of coming back.

57
00:05:53,312 --> 00:05:57,816
I don't know if I came through the
Stargate, or aboard the daedalus, or...

58
00:05:58,943 --> 00:06:00,361
What?

59
00:06:00,444 --> 00:06:07,201
Oh, Dr. Weir, I'm not quite sure I'm
qualified to be in this conversation.

60
00:06:07,284 --> 00:06:08,869
Oh, please.

61
00:06:08,953 --> 00:06:10,246
You ran Stargate command.

62
00:06:10,329 --> 00:06:13,374
You are probably the most
qualified person on this planet.

63
00:06:13,457 --> 00:06:15,084
Yeah, okay.

64
00:06:17,253 --> 00:06:18,712
Why are you doing this?

65
00:06:18,796 --> 00:06:21,090
What? I'm not trying
to do anything.

66
00:06:22,299 --> 00:06:26,554
If you don't know what I'm talking
about, then you're not really Jack O'Neill.

67
00:06:26,637 --> 00:06:28,722
Oh, I'm Jack O'Neill, all right.

68
00:06:28,806 --> 00:06:31,809
That's the one thing in this
conversation I am sure about.

69
00:06:32,851 --> 00:06:34,853
I met you a few months ago.

70
00:06:34,937 --> 00:06:39,400
When we first approached you to
help broker this non-proliferation treaty.

71
00:06:39,483 --> 00:06:42,403
I don't know anything
about Atlantis.

72
00:06:42,486 --> 00:06:45,698
Except that it was a fairly
mediocre Donovan song.

73
00:06:46,282 --> 00:06:47,825
Not one of my favorites.

74
00:06:49,743 --> 00:06:52,746
Now, this Stargate program
I'm supposed to have run.

75
00:06:52,830 --> 00:06:55,332
It's a facility inside
Cheyenne mountain, Colorado.

76
00:06:55,416 --> 00:06:56,917
That would be NORAD.

77
00:06:57,001 --> 00:06:59,336
Underneath NORAD, yes.

78
00:06:59,420 --> 00:07:00,921
And the Stargate?

79
00:07:03,132 --> 00:07:06,302
It's a portal that allows
intergalactic travel.

80
00:07:06,385 --> 00:07:09,305
The program has been in
operation for over 10 years.

81
00:07:09,388 --> 00:07:12,349
You started the whole thing
when you first encountered...

82
00:07:17,438 --> 00:07:18,522
What?

83
00:07:20,983 --> 00:07:23,861
Look, why don't I get
Dr. Fletcher in here?

84
00:07:23,944 --> 00:07:25,279
No, just...

85
00:07:26,697 --> 00:07:29,450
Just leave. Please.

86
00:07:29,533 --> 00:07:30,868
All right.

87
00:07:31,577 --> 00:07:35,205
Listen, for what it's worth,
I hope you get better soon.

88
00:07:36,624 --> 00:07:38,042
We need you.

89
00:08:08,364 --> 00:08:11,742
No! No, let me go!
No! Please, let me go!

90
00:08:11,825 --> 00:08:13,577
Let me go! Help!

91
00:08:16,497 --> 00:08:17,831
Let me go!

92
00:08:20,125 --> 00:08:23,295
No! No! No!

93
00:08:42,272 --> 00:08:45,359
I've spoken with several
people at the Pentagon.

94
00:08:46,777 --> 00:08:51,448
They assure me there is no
such thing as the Stargate program.

95
00:08:54,076 --> 00:08:56,578
No Atlantis base
in another galaxy.

96
00:08:58,122 --> 00:09:00,457
And no department
of homeworld security.

97
00:09:01,458 --> 00:09:02,793
I'm sorry.

98
00:09:03,544 --> 00:09:08,549
So you are telling me that I dreamt
up the last two years of my life?

99
00:09:10,092 --> 00:09:14,513
Sometimes when a person experiences
a significant emotional trauma,

100
00:09:14,596 --> 00:09:18,809
their mind just decides to
shut down to escape the pain.

101
00:09:19,226 --> 00:09:22,187
I have brokered
dozens of treaties.

102
00:09:23,397 --> 00:09:28,694
Many of them very stressful,
yes, but none of them bad enough

103
00:09:30,362 --> 00:09:33,073
To cause significant
emotional trauma.

104
00:09:33,157 --> 00:09:35,659
The treaty negotiation
was just the trigger point.

105
00:09:36,577 --> 00:09:40,205
We believe the actual trauma you
suffered occurred three weeks ago.

106
00:09:43,167 --> 00:09:47,296
You were riding in a car with
a man named Simon Wallace.

107
00:09:51,008 --> 00:09:52,426
You remember Simon?

108
00:09:52,509 --> 00:09:53,802
Yes, of course I do.

109
00:09:54,762 --> 00:09:56,531
We're... we're no longer
in a relationship, but...

110
00:09:56,555 --> 00:09:58,974
You were coming home
from dinner.

111
00:09:59,767 --> 00:10:04,480
A car ran a red light and broadsided
you, impacting the driver's side door.

112
00:10:06,732 --> 00:10:08,859
Simon was killed instantly.

113
00:10:13,322 --> 00:10:16,408
You suffered only minor
injuries in the crash.

114
00:10:16,492 --> 00:10:18,327
You made a quick recovery.

115
00:10:18,410 --> 00:10:20,454
But in the days following
Simon's funeral,

116
00:10:20,537 --> 00:10:23,749
several of your colleagues
noticed your behavior changing.

117
00:10:23,832 --> 00:10:27,461
Clear signs of depression,
confusion.

118
00:10:28,962 --> 00:10:32,174
It culminated in your
collapse at the negotiation.

119
00:10:32,257 --> 00:10:35,552
No. I'm sorry,
I don't believe you.

120
00:10:35,636 --> 00:10:38,639
Sometimes the mind's only
way to cope with tragedy

121
00:10:38,722 --> 00:10:41,308
is to completely
erase it from memory.

122
00:10:42,059 --> 00:10:44,311
And on rare occasions,
supplant it with something else.

123
00:10:44,394 --> 00:10:45,729
In this case, something...

124
00:10:52,194 --> 00:10:53,695
You all right?

125
00:11:14,591 --> 00:11:16,426
Hello, sweetheart.

126
00:11:16,510 --> 00:11:17,594
Mom.

127
00:11:21,265 --> 00:11:24,351
I don't understand
what's happening to me, mom.

128
00:11:25,102 --> 00:11:27,896
I feel as if...
As if I'm asleep, or...

129
00:11:28,939 --> 00:11:30,107
Or I'm in a dream.

130
00:11:32,818 --> 00:11:34,194
Look at me.

131
00:11:35,737 --> 00:11:38,448
Do I look like a dream?

132
00:11:38,532 --> 00:11:43,078
My hand,
does it feel like a dream?

133
00:11:49,668 --> 00:11:52,504
But neither did the last
two years of my life.

134
00:11:53,463 --> 00:11:57,467
I just... I can't believe it was
all a figment of my imagination.

135
00:11:59,469 --> 00:12:01,096
Give it time.

136
00:12:01,179 --> 00:12:04,349
The doctors here will
help you get through this.

137
00:12:04,433 --> 00:12:05,976
The accident...

138
00:12:10,355 --> 00:12:13,859
Getting that phone call was
the worst night of my life.

139
00:12:14,484 --> 00:12:20,532
We all miss Simon terribly, but I
don't know what I'd do if I lost you.

140
00:12:25,662 --> 00:12:28,790
Oh. Oh, wait. I have something.

141
00:12:31,501 --> 00:12:33,253
Your father's watch.

142
00:12:34,671 --> 00:12:36,715
I found it a few months ago.

143
00:12:36,798 --> 00:12:38,425
He'd always meant
to give it to you.

144
00:12:38,508 --> 00:12:39,551
I know.

145
00:12:39,635 --> 00:12:44,264
I mean... I mean,
I took this with me.

146
00:12:55,400 --> 00:12:57,527
It's all right, sweetheart.

147
00:12:58,654 --> 00:13:02,532
You're safe now. You'll be fine.

148
00:13:03,909 --> 00:13:05,869
I'll make certain of it.

149
00:13:36,566 --> 00:13:37,734
Hello?

150
00:14:08,640 --> 00:14:11,643
What's wrong? What's wrong?
What's wrong?

151
00:14:18,734 --> 00:14:22,571
I'm going to prescribe some
additional medications for you.

152
00:14:22,654 --> 00:14:25,407
A mood stabilizer,
an anti-depressant,

153
00:14:25,490 --> 00:14:29,453
and also, stronger
anti-psychotic medications.

154
00:14:29,536 --> 00:14:33,498
These should help reduce the
acute symptoms you're experiencing.

155
00:14:33,582 --> 00:14:36,293
Wipe out the last
two years of my life.

156
00:14:37,335 --> 00:14:39,129
I talked with your mother.

157
00:14:39,212 --> 00:14:41,715
She told me how as a child
you had a brief phase

158
00:14:41,798 --> 00:14:44,593
where you dreamed
of being an astronaut.

159
00:14:44,676 --> 00:14:48,138
She and your father even bought
you a telescope for your 12th birthday.

160
00:14:48,221 --> 00:14:49,639
That's true.

161
00:14:50,307 --> 00:14:53,435
Sometimes, childhood fantasies
can offer a peaceful refuge

162
00:14:53,518 --> 00:14:56,271
from the harsh realities
of adult life.

163
00:14:58,190 --> 00:15:01,109
So you're saying
when Simon died,

164
00:15:01,193 --> 00:15:04,196
my mind shut down
and went to another galaxy?

165
00:15:05,155 --> 00:15:07,783
It traveled as far as it could
to escape the pain.

166
00:15:07,866 --> 00:15:10,327
And in the matter of three days,

167
00:15:10,410 --> 00:15:13,163
I managed to live out an
entire two years of my life?

168
00:15:13,914 --> 00:15:16,458
Time is relative
in the dream state.

169
00:15:17,125 --> 00:15:19,878
People live out entire
lifetimes in the blink of an eye.

170
00:15:21,797 --> 00:15:24,591
Imagine you were in my
position listening to your story,

171
00:15:25,175 --> 00:15:27,636
traveling to another galaxy
through a Stargate,

172
00:15:27,719 --> 00:15:31,807
leading an expedition
to the lost city of Atlantis.

173
00:15:34,518 --> 00:15:36,311
Would you believe it?

174
00:15:58,333 --> 00:15:59,543
Nurse: Dr. Weir?

175
00:16:03,713 --> 00:16:05,340
Your medications.

176
00:16:08,552 --> 00:16:09,719
Thanks.

177
00:16:26,987 --> 00:16:29,072
Adam: Have you gone out
to the garden today?

178
00:16:29,156 --> 00:16:30,323
Enid: No.

179
00:16:30,407 --> 00:16:36,121
I was going to, but they're out there,
so I decided it would be better to wait.

180
00:16:36,746 --> 00:16:37,831
Adam: The others?

181
00:16:37,914 --> 00:16:40,458
Yes. Four of them.

182
00:16:40,917 --> 00:16:41,918
Did they see you?

183
00:16:42,002 --> 00:16:43,211
Of course.

184
00:16:43,295 --> 00:16:45,297
They were waiting for me.

185
00:16:45,714 --> 00:16:46,756
Did you speak to them?

186
00:16:46,840 --> 00:16:48,008
Yes.

187
00:16:48,091 --> 00:16:50,677
I told them what
you told me to say,

188
00:16:50,760 --> 00:16:54,806
that, "my blood isn't
theirs for the taking."

189
00:16:54,973 --> 00:16:57,726
Good for you, enid.
That was very brave.

190
00:16:58,268 --> 00:16:59,603
Excuse me.

191
00:17:00,979 --> 00:17:02,397
What others?

192
00:17:03,190 --> 00:17:06,568
The invaders, dear. From
one of the moons of saturn.

193
00:17:07,402 --> 00:17:11,865
They're cold-blooded, you see, so
they need our warm blood for theirs.

194
00:17:12,324 --> 00:17:14,451
You have to be very careful.

195
00:17:15,619 --> 00:17:20,332
Dr. Fletcher doesn't think
they're real, but I know the truth.

196
00:17:22,125 --> 00:17:24,628
Dr. Weir, would you
like to speak next?

197
00:17:24,711 --> 00:17:27,672
Perhaps you can tell the group
aboutyourexpenence in Atlantis.

198
00:17:31,092 --> 00:17:32,886
Sometimes when we share
these experiences...

199
00:17:32,969 --> 00:17:35,555
I said, "no."

200
00:18:27,440 --> 00:18:28,692
Go away.

201
00:18:35,782 --> 00:18:37,033
Go away.

202
00:18:43,832 --> 00:18:45,041
Go away!

203
00:19:21,911 --> 00:19:23,246
Hello.

204
00:19:24,622 --> 00:19:25,790
Please.

205
00:19:33,798 --> 00:19:36,217
Will I ever remember
the accident?

206
00:19:36,968 --> 00:19:38,511
I don't know.

207
00:19:38,595 --> 00:19:42,599
Often in cases like this, the
memory of the trauma never returns.

208
00:19:44,059 --> 00:19:46,644
Maybe it's the mind
protecting itself.

209
00:19:46,728 --> 00:19:49,522
I suppose that's a good thing,
really.

210
00:19:49,606 --> 00:19:52,567
I mean, there's pain enough
even without remembering it.

211
00:19:57,113 --> 00:19:58,239
What?

212
00:19:59,366 --> 00:20:00,825
It's just, you're doing great.

213
00:20:02,619 --> 00:20:04,120
I'm impressed.

214
00:20:05,288 --> 00:20:06,289
You're sleeping well?

215
00:20:06,373 --> 00:20:07,374
Yes.

216
00:20:07,457 --> 00:20:09,959
I'm sleeping better
than I can remember.

217
00:20:10,043 --> 00:20:12,712
Good. I think you're ready.

218
00:20:14,672 --> 00:20:15,799
Ready?

219
00:20:27,394 --> 00:20:29,479
Well, is it how you remember it?

220
00:20:29,562 --> 00:20:31,815
It's exactly how I remember it.

221
00:20:36,903 --> 00:20:41,032
Oh, sedgewick!
Hey, sweetie! Hey!

222
00:20:42,575 --> 00:20:44,327
Welcome home, sweetheart.

223
00:20:57,966 --> 00:20:59,134
Jack: Hello, hello.

224
00:21:00,718 --> 00:21:01,719
General.

225
00:21:01,803 --> 00:21:04,097
Enough with the "general",
okay? It's Jack.

226
00:21:04,180 --> 00:21:06,558
But which Jack is it?

227
00:21:07,559 --> 00:21:08,685
What?

228
00:21:08,768 --> 00:21:12,021
I'm sorry. I was just trying to
have some fun at my own expense.

229
00:21:12,814 --> 00:21:14,357
Too soon, maybe.

230
00:21:15,692 --> 00:21:17,861
So, you all settled back in?

231
00:21:17,944 --> 00:21:19,446
Getting there.

232
00:21:20,280 --> 00:21:22,365
So, lhearyoute
going back to teaching.

233
00:21:22,449 --> 00:21:27,203
Yeah, my poli sci class at Georgetown.
They're holding it open for me for the fall.

234
00:21:28,705 --> 00:21:32,834
Have you given any thought to
coming back to the negotiating table?

235
00:21:33,877 --> 00:21:39,382
That non-proliferation treaty, you kind
of left us hanging mid-sentence, there.

236
00:21:40,216 --> 00:21:43,178
Sure be nice to hear
the punch line someday.

237
00:21:46,598 --> 00:21:48,808
And the UN would
be okay with that?

238
00:21:48,892 --> 00:21:51,936
Not just okay,
they're insisting.

239
00:21:53,104 --> 00:21:54,272
Really?

240
00:21:54,939 --> 00:21:58,735
When you're the best, you're
the best, even if you've had a little

241
00:22:00,945 --> 00:22:03,239
setback, so to speak.

242
00:22:05,742 --> 00:22:07,410
"He said, awkwardly."

243
00:22:10,955 --> 00:22:13,750
It's only if you feel
you're ready to go back.

244
00:22:16,252 --> 00:22:18,963
Well, actually, yeah.

245
00:22:20,048 --> 00:22:21,466
I think I am.

246
00:22:37,524 --> 00:22:38,608
Hey.

247
00:22:39,567 --> 00:22:41,361
It's good to be home.

248
00:23:27,657 --> 00:23:29,492
What've you got, doc?

249
00:23:30,326 --> 00:23:33,705
It's getting worse. It's
not just her brain anymore.

250
00:23:34,789 --> 00:23:37,375
They're spreading
throughout her body.

251
00:23:38,293 --> 00:23:39,877
We're losing her.

252
00:23:45,341 --> 00:23:46,593
Those are all nanites?

253
00:23:47,802 --> 00:23:49,679
They've spread
throughout her entire body.

254
00:23:49,762 --> 00:23:51,042
Ronon:
How'd they get inside her?

255
00:23:51,097 --> 00:23:52,140
Niam.

256
00:23:53,016 --> 00:23:54,684
When he attacked her
in the puddle jumper.

257
00:23:56,144 --> 00:23:57,895
In that one brief
moment of contact,

258
00:23:57,979 --> 00:24:01,566
he managed to infect her with nanites
that began replicating immediately.

259
00:24:01,649 --> 00:24:04,611
Now they're multiplying
exponentially. Consuming her.

260
00:24:04,694 --> 00:24:06,779
How much time does she have?

261
00:24:06,863 --> 00:24:08,781
I don't think their
intention's to kill her.

262
00:24:08,865 --> 00:24:12,160
If that were the case, they
could have easily done it already.

263
00:24:12,243 --> 00:24:14,954
I don't think there's enough
of them to survive on their own.

264
00:24:15,038 --> 00:24:17,457
They need Elizabeth's body
as raw material.

265
00:24:17,540 --> 00:24:20,710
So they're attempting to assimilate
her? To transform her into one of them?

266
00:24:20,793 --> 00:24:23,689
Until they can reach sufficient numbers
to form a viable independent entity,

267
00:24:23,713 --> 00:24:25,173
I would say so, yes.

268
00:24:25,256 --> 00:24:27,175
This is how they replicate?

269
00:24:27,258 --> 00:24:28,360
I doubt it's their normal way.

270
00:24:28,384 --> 00:24:30,637
It may well be a last-ditch
attempt to survive.

271
00:24:30,720 --> 00:24:32,138
How do we stop them?

272
00:24:32,221 --> 00:24:33,222
Emp.

273
00:24:33,306 --> 00:24:35,159
Maybe we can hit them
with the electromagnetic pulse

274
00:24:35,183 --> 00:24:36,184
like we did last time.

275
00:24:36,267 --> 00:24:38,895
I'm afraid we're well beyond
that possibility now, colonel.

276
00:24:38,978 --> 00:24:41,856
Looking at her scan, the nanites
have literally bonded to neurons

277
00:24:41,939 --> 00:24:44,059
and other cells throughout
her central nervous system.

278
00:24:44,108 --> 00:24:47,612
If we attempt to disable them, we'll
likely end up killing her along with them.

279
00:24:47,695 --> 00:24:49,530
Then how do we help her?

280
00:24:49,614 --> 00:24:53,159
In a petri dish, her white blood
cells attack individual nanhes

281
00:24:53,242 --> 00:24:56,496
as though they were a bacterium
or a virus quite successfully.

282
00:24:56,579 --> 00:24:58,039
But for some reason
inside her body

283
00:24:58,122 --> 00:25:00,792
there's almost no immune
response whatsoever.

284
00:25:00,875 --> 00:25:03,103
It's as if the nanites themselves
have convinced her immune system

285
00:25:03,127 --> 00:25:04,671
that they pose no threat.

286
00:25:04,754 --> 00:25:05,838
How do they do that?

287
00:25:05,922 --> 00:25:07,173
I have no idea.

288
00:25:08,299 --> 00:25:11,844
I've begun administering drugs
to help boost her immunities.

289
00:25:11,928 --> 00:25:13,388
Doesn't seem to be working.

290
00:25:13,471 --> 00:25:14,597
Not yet.

291
00:25:14,681 --> 00:25:16,849
I've just increased the dosage.

292
00:25:16,933 --> 00:25:19,686
For the moment,
we're losing this battle.

293
00:25:31,114 --> 00:25:34,617
Hey! Right on time. You all set?

294
00:25:34,701 --> 00:25:35,993
I think so.

295
00:25:36,077 --> 00:25:37,829
Did you get some sleep? Yes.

296
00:25:37,912 --> 00:25:40,623
But still, I've been
really tired lately.

297
00:25:41,207 --> 00:25:44,168
Well, maybe, you've got to work
yourself back into playing shape.

298
00:25:44,252 --> 00:25:48,464
Spend a little time doing some short shifts
before you jump up to the first line.

299
00:25:48,548 --> 00:25:51,634
I'm sorry. I don't know
a thing about football.

300
00:25:52,969 --> 00:25:54,887
Nor hockey, apparently.

301
00:25:57,014 --> 00:25:58,224
Thanks.

302
00:25:58,641 --> 00:26:02,729
It's strange, Jack.
I feel kind of numb.

303
00:26:03,479 --> 00:26:05,273
You know, I feel
like that all the time.

304
00:26:05,356 --> 00:26:06,691
I'm serious.

305
00:26:06,774 --> 00:26:08,693
Did you talk to
Dr. Fletcher about it?

306
00:26:08,776 --> 00:26:10,903
Yes. He said it's probably
just my medications.

307
00:26:10,987 --> 00:26:13,239
He's gonna adjust the doses,
dial them back.

308
00:26:13,322 --> 00:26:14,532
See if that helps.

309
00:26:14,615 --> 00:26:17,118
Probablyjust a matter
of balance, then, eh?

310
00:26:17,201 --> 00:26:18,536
All right.

311
00:26:19,245 --> 00:26:21,831
Now, just to be sure
we're on the same page,

312
00:26:21,914 --> 00:26:24,959
we're against the proliferation
of nuclear weapons, right?

313
00:26:25,042 --> 00:26:26,085
Weir: Got it.

314
00:26:39,265 --> 00:26:41,768
Do you think she's
aware we're here?

315
00:26:41,851 --> 00:26:44,270
How can she be?
She's unconscious.

316
00:26:47,398 --> 00:26:48,858
You may be right.

317
00:26:48,941 --> 00:26:52,195
You could try talking to her,
tell her to keep fighting.

318
00:26:52,278 --> 00:26:54,906
And that will help exactly how?

319
00:26:54,989 --> 00:26:57,450
In a coma, one's sense of
hearing is the last thing to go

320
00:26:57,533 --> 00:26:59,285
and the first thing to return.

321
00:26:59,368 --> 00:27:01,805
There are many cases where
patients were actually able to hear others

322
00:27:01,829 --> 00:27:02,890
talking to them in their rooms.

323
00:27:02,914 --> 00:27:05,792
And were these comas also caused
by nanites invading people's bodies?

324
00:27:05,875 --> 00:27:08,336
No, Rodney, but there are
indications that she's thinking.

325
00:27:08,419 --> 00:27:09,545
Sheppard: You mean dreaming.

326
00:27:09,629 --> 00:27:10,963
More than that.

327
00:27:11,047 --> 00:27:13,925
Her mind is extremely active
for someone in a coma.

328
00:27:14,008 --> 00:27:16,969
Her eeg reads almost as if she
were going about her daily life.

329
00:27:17,053 --> 00:27:20,139
Beckett: Which suggests she
may well be able to hear us.

330
00:27:20,473 --> 00:27:23,059
What the hell are they
doing to her?

331
00:27:23,142 --> 00:27:24,644
I wish I knew.

332
00:27:25,603 --> 00:27:28,689
Beckett: The immune-boosting
drugs are having no effect.

333
00:27:30,066 --> 00:27:32,109
Aggressive little bastards.

334
00:27:34,946 --> 00:27:35,988
What?

335
00:27:36,072 --> 00:27:37,156
What?

336
00:27:37,240 --> 00:27:39,718
It was that look, that's the same
look I get when I have a brilliant idea.

337
00:27:39,742 --> 00:27:40,969
How would you know
how you looked?

338
00:27:40,993 --> 00:27:43,388
Because it's happened more
than once in front of a mirror, okay?

339
00:27:43,412 --> 00:27:45,248
Carson, what is it?

340
00:27:45,331 --> 00:27:48,793
I don't know about brilliant,
but it just might...

341
00:27:48,876 --> 00:27:49,877
Excuse me.

342
00:27:49,961 --> 00:27:51,128
What are you doing?

343
00:27:52,922 --> 00:27:54,841
You know, if Carson's right
and you can hear me,

344
00:27:54,924 --> 00:27:57,718
I suppose I should say
something profound.

345
00:28:01,889 --> 00:28:04,767
Okay, I'm not
so good at profound,

346
00:28:05,643 --> 00:28:10,231
but you should know, we're doing
everything we can to get you through this.

347
00:28:41,929 --> 00:28:44,199
These, these nanites, I don't know
what they're putting you through.

348
00:28:44,223 --> 00:28:49,812
I don't know what they're doing to
you, but don't let them get to you.

349
00:28:56,068 --> 00:29:01,032
We're doing everything we can to bring
you back, but you've got to do your part.

350
00:29:01,115 --> 00:29:02,366
You've got to fight this.

351
00:29:14,211 --> 00:29:18,841
I'm sure this is just a result of the
adjustment I made to your medications.

352
00:29:19,175 --> 00:29:22,094
I think I may have
dialed them back too far.

353
00:29:22,178 --> 00:29:24,472
It's all a question of balance.

354
00:29:27,016 --> 00:29:28,517
That's what
general O'Neill said.

355
00:29:30,186 --> 00:29:32,146
Yes, well, he's right.

356
00:29:32,229 --> 00:29:35,066
Don't worry.
We'll get you back to normal.

357
00:29:39,195 --> 00:29:40,863
Elizabeth.

358
00:29:45,076 --> 00:29:46,702
What do you want?

359
00:30:23,781 --> 00:30:29,078
No! Wait! No! Let go of me! No!

360
00:30:45,261 --> 00:30:46,303
Jack: Hey.

361
00:30:48,723 --> 00:30:50,474
How are you feeling?

362
00:30:54,186 --> 00:30:55,896
Why am I back here?

363
00:30:56,772 --> 00:31:00,067
They're worried.
Frankly, so am I.

364
00:31:04,238 --> 00:31:08,367
Look, obviously, I've been pushing
you a little hard on this treaty thing.

365
00:31:08,451 --> 00:31:10,870
No. I feel fine.

366
00:31:10,953 --> 00:31:12,079
Jack: Well, you're not.

367
00:31:14,623 --> 00:31:17,460
You're gonna be here
until you get better.

368
00:31:25,134 --> 00:31:26,177
Mcka y: Okay!

369
00:31:26,719 --> 00:31:31,557
We think we've found a way to uncouple
the nanite cells from Elizabeth's cells.

370
00:31:31,640 --> 00:31:32,892
How?

371
00:31:32,975 --> 00:31:35,394
We create a distraction.

372
00:31:36,979 --> 00:31:40,441
It finally occurred to me why
I wasn't having any success.

373
00:31:40,524 --> 00:31:42,902
What were the nanites
originally designed to do?

374
00:31:42,985 --> 00:31:44,254
Fight the wraith.
McKay: Exactly.

375
00:31:44,278 --> 00:31:46,072
So, that's what we'll
get them to do now.

376
00:31:46,155 --> 00:31:49,575
We think by implanting a small amount
of wraith tissue into Dr. Weir's body...

377
00:31:49,658 --> 00:31:51,827
It's like a tumor.
Aye, a small tumor, yes.

378
00:31:51,952 --> 00:31:53,872
The nanite cells

hlessenfiahy_. Will attack it.

379
00:31:53,954 --> 00:31:55,891
They have to. It's what
they are programmed to do.

380
00:31:55,915 --> 00:31:57,809
Which will draw them away
from Elizabeth's cells,

381
00:31:57,833 --> 00:31:59,210
effectively unbinding them.

382
00:31:59,293 --> 00:32:01,146
It will only last a few
seconds or so, mind you,

383
00:32:01,170 --> 00:32:04,673
before the nanites attack the wraith tissue
and return their focus to Dr. Weir's cells.

384
00:32:04,757 --> 00:32:05,901
McKay: But that's all we need.

385
00:32:05,925 --> 00:32:08,260
Momentary distraction
to draw them away from her

386
00:32:08,344 --> 00:32:10,513
so we can zap them
with the em pulse.

387
00:32:11,847 --> 00:32:14,058
Okay, let's do it.

388
00:32:16,519 --> 00:32:17,645
Rodney, give me that.

389
00:33:08,612 --> 00:33:09,697
Wait a minute.

390
00:33:09,780 --> 00:33:12,491
Aren't we supposed to turn off all
earth-based equipment in the room

391
00:33:12,575 --> 00:33:13,617
before we do this?

392
00:33:13,701 --> 00:33:15,828
The em pulse will be directed
through the scanner,

393
00:33:15,911 --> 00:33:18,581
so the other equipment
should be fine.

394
00:33:25,462 --> 00:33:29,550
I keep seeing these symbols,
eight of them.

395
00:33:29,633 --> 00:33:31,802
Do they mean something to you?

396
00:33:31,886 --> 00:33:37,474
This is the dialing sequence for
the Stargate from earth to Atlantis.

397
00:33:37,558 --> 00:33:39,935
Dialing sequence
like a phone number?

398
00:33:40,019 --> 00:33:42,646
Look, I know you think
I'm delusional,

399
00:33:43,480 --> 00:33:47,318
but I can't shake the
overpowering feeling that something

400
00:33:47,401 --> 00:33:50,988
or someone is trying
to communicate with me.

401
00:33:52,198 --> 00:33:53,532
And what are they trying to say?

402
00:33:53,616 --> 00:33:55,743
That Atlantis is real.

403
00:33:56,535 --> 00:33:58,704
And that I have
to get back there.

404
00:33:59,496 --> 00:34:03,042
And, so, we're the fantasy?

405
00:34:06,795 --> 00:34:07,880
Weir: Yes.

406
00:34:07,963 --> 00:34:12,384
You know, I don't mind being
fantasized about, occasionally.

407
00:34:13,135 --> 00:34:15,346
But come on, we're right here.

408
00:34:16,222 --> 00:34:18,098
How would you get there?

409
00:34:18,182 --> 00:34:20,100
Go to Stargate command.

410
00:34:21,685 --> 00:34:23,896
So now you just wanna
waltz into NORAD, is that it?

411
00:34:23,979 --> 00:34:25,731
I know what you told me!

412
00:34:26,482 --> 00:34:30,152
But I also know what I feel.

413
00:34:31,320 --> 00:34:35,491
Atlantis is real
and I will get back there.

414
00:34:36,158 --> 00:34:37,826
And it's working.

415
00:34:42,081 --> 00:34:43,249
Ronon: They're moving fast.

416
00:34:43,332 --> 00:34:44,684
Beckett: Aye. Get ready
with the em pulse.

417
00:34:44,708 --> 00:34:46,418
I'm ready on your Mark.

418
00:34:46,502 --> 00:34:48,879
And, now!

419
00:34:55,010 --> 00:34:57,221
I thought you said that it...

420
00:34:59,014 --> 00:35:00,140
It worked.

421
00:35:00,224 --> 00:35:01,409
Carson, you might
be an absolute...

422
00:35:01,433 --> 00:35:02,518
Oh, no.

423
00:35:03,519 --> 00:35:05,396
Beckett: We didn't get them all.

424
00:35:05,479 --> 00:35:06,897
How is that possible?

425
00:35:06,981 --> 00:35:08,732
I don't bloody know.

426
00:35:09,692 --> 00:35:12,236
They've been using organic
material to replicate

427
00:35:12,319 --> 00:35:14,280
which has rendered them
immune to the em pulse.

428
00:35:14,363 --> 00:35:15,698
So now what?

429
00:35:16,532 --> 00:35:18,200
They've started
replicating again.

430
00:35:23,706 --> 00:35:26,208
You spit out your pills again,
didn't you?

431
00:35:27,751 --> 00:35:29,920
You disappoint me, Elizabeth.

432
00:35:30,337 --> 00:35:32,131
The pills are not gonna help me.

433
00:35:32,214 --> 00:35:36,302
Not if you won't let them.
You leave me no other choice.

434
00:35:50,399 --> 00:35:51,859
Don't do this.

435
00:35:54,737 --> 00:35:56,280
This will hurt.

436
00:36:01,869 --> 00:36:02,870
What do we do now?

437
00:36:02,953 --> 00:36:03,996
Zap her again.

438
00:36:04,079 --> 00:36:05,831
Keep it up until they're gone.

439
00:36:05,914 --> 00:36:08,667
A significant number of nanites
have migrated into the arteries

440
00:36:08,751 --> 00:36:11,170
that supply blood flow to the
higher functions of her brain.

441
00:36:11,253 --> 00:36:13,231
They're telling us they can
kill her if they want to.

442
00:36:13,255 --> 00:36:15,215
Nurse, switch her over
to the 100% oxygen, stat,

443
00:36:15,299 --> 00:36:17,926
and start her on norepinephrine,
five mics per minute.

444
00:36:18,010 --> 00:36:19,696
Reducing blood flow
to those parts of her brain

445
00:36:19,720 --> 00:36:22,056
will put her into
a state of cerebral hypoxia.

446
00:36:22,139 --> 00:36:23,140
What will that do?

447
00:36:23,223 --> 00:36:26,518
Render her essentially brain
dead, which makes no sense.

448
00:36:27,019 --> 00:36:28,729
Unless she's fighting it.

449
00:36:31,857 --> 00:36:34,443
It's the only thing
that makes sense.

450
00:36:34,818 --> 00:36:36,862
The replicators see us
as organic machines.

451
00:36:36,945 --> 00:36:39,281
They're trying to take control
of the machine they're in.

452
00:36:39,365 --> 00:36:42,159
You mean replace
Elizabeth's consciousness?

453
00:36:42,242 --> 00:36:44,054
Sheppard: Maybe when we
zapped her with the emp

454
00:36:44,078 --> 00:36:46,538
we killed enough of them
to even out the odds

455
00:36:46,622 --> 00:36:48,999
and gave her a fighting
chance at stopping them.

456
00:36:49,083 --> 00:36:53,462
Reality check. There are
microscopic robots in her brain.

457
00:36:53,545 --> 00:36:54,588
How does she fight that?

458
00:36:54,671 --> 00:36:58,050
You said her mind was active, like she
was thinking, reacting, living her life.

459
00:36:58,133 --> 00:37:01,261
What if this was the only way
they could get to her?

460
00:37:01,345 --> 00:37:04,973
What if they were trying
to force her to give up?

461
00:37:05,057 --> 00:37:06,183
A battle of wills.

462
00:37:06,266 --> 00:37:07,393
Exactly.

463
00:37:08,268 --> 00:37:12,064
Her neural activity supports colonel
Sheppard's hypothesis, Rodney.

464
00:37:12,147 --> 00:37:13,941
So, what, we can't do anything?

465
00:37:14,024 --> 00:37:18,404
I can increase the oxygen levels in her
blood, give her a little more time, but...

466
00:37:18,487 --> 00:37:20,697
Yes, she's on her own.

467
00:37:20,781 --> 00:37:22,783
No. She's not.

468
00:37:26,912 --> 00:37:29,248
You're not alone, Elizabeth.
We're right here with you.

469
00:37:29,331 --> 00:37:30,624
You have to fight this.

470
00:37:30,707 --> 00:37:32,793
Fight this, fight this.

471
00:38:27,848 --> 00:38:29,224
Dr. Weir.

472
00:38:30,893 --> 00:38:32,227
It's okay.

473
00:38:33,103 --> 00:38:34,688
You're safe now.

474
00:38:35,314 --> 00:38:36,690
Where am I?

475
00:38:37,524 --> 00:38:41,069
Stargate command. It's okay.

476
00:38:41,904 --> 00:38:43,197
Follow me.

477
00:38:43,739 --> 00:38:45,073
Elizabeth.

478
00:38:47,659 --> 00:38:49,453
Don't listen to them.

479
00:38:50,245 --> 00:38:51,538
What's wrong?

480
00:38:51,622 --> 00:38:52,789
This way.

481
00:38:57,628 --> 00:38:59,671
I'm not going to hurt you.

482
00:39:00,881 --> 00:39:02,633
The hell you aren't.

483
00:39:15,604 --> 00:39:17,689
They've begun to spread faster.

484
00:39:17,773 --> 00:39:18,857
We're losing her.

485
00:39:18,941 --> 00:39:20,359
Not yet, we're not.

486
00:39:20,859 --> 00:39:22,528
What are you doing?

487
00:39:23,070 --> 00:39:24,964
McKay: What are you, crazy?
She could infect you!

488
00:39:24,988 --> 00:39:26,323
Elizabeth?

489
00:39:28,784 --> 00:39:29,910
John.

490
00:39:30,494 --> 00:39:32,829
You've been infected by nanites.

491
00:39:33,497 --> 00:39:36,083
They're trying to take
control of your mind and body.

492
00:39:37,042 --> 00:39:38,835
Don't let them do it.

493
00:39:39,461 --> 00:39:42,673
You have to fight them.
So fight.

494
00:39:43,423 --> 00:39:47,636
Elizabeth.
You have to come with us.

495
00:39:49,846 --> 00:39:51,056
I'm sorry.

496
00:39:51,139 --> 00:39:53,475
Sheppard: You know which way
you have to go.

497
00:39:55,018 --> 00:39:56,103
Run.

498
00:40:02,776 --> 00:40:04,570
Beckett: Get him out of there!

499
00:40:05,571 --> 00:40:08,073
Put him into isolation
and run a scan immediately.

500
00:40:27,342 --> 00:40:28,969
I can't let you go.

501
00:40:29,052 --> 00:40:30,512
You're not general O'Neill.

502
00:40:31,722 --> 00:40:33,348
Elizabeth, listen to me.

503
00:40:33,432 --> 00:40:34,600
You see that?

504
00:40:34,683 --> 00:40:38,520
That's the Stargate, and yes,
leaving is exactly what I plan to do.

505
00:40:38,604 --> 00:40:40,022
I won't let you go.

506
00:40:40,105 --> 00:40:41,648
You can't stop me.

507
00:40:42,649 --> 00:40:45,527
On the contrary, I already have.

508
00:40:46,570 --> 00:40:48,697
I made your friend disappear,
haventl?

509
00:40:49,698 --> 00:40:54,161
That's right. He can't help you now.
And you can't possibly get past me.

510
00:40:55,203 --> 00:40:58,498
So you see, you've lost.

511
00:41:17,893 --> 00:41:19,394
Where am I?

512
00:41:19,478 --> 00:41:22,230
The infirmary.
How are you feeling?

513
00:41:27,027 --> 00:41:28,737
I'm back in Atlantis.

514
00:41:29,988 --> 00:41:31,323
You never left.

515
00:41:49,925 --> 00:41:51,426
Still up, huh?

516
00:41:51,927 --> 00:41:53,178
Oh, hey.

517
00:41:54,429 --> 00:41:57,349
Yeah, I wasn't all that keen
to go back to sleep just yet.

518
00:41:57,432 --> 00:41:58,975
Understandable.

519
00:41:59,059 --> 00:42:01,353
I'm glad to see you've been
released from quarantine.

520
00:42:01,436 --> 00:42:02,604
Yeah.

521
00:42:03,230 --> 00:42:06,900
Well, I guess the nanites were
too focused on you to spread to me.

522
00:42:09,653 --> 00:42:12,823
I now realize just how
insidious they really are.

523
00:42:14,199 --> 00:42:16,660
I mean, if such a small number
of them could do that to me...

524
00:42:16,743 --> 00:42:18,704
Let's just take it
as a win right now.

525
00:42:18,787 --> 00:42:20,872
All right. Still I...

526
00:42:21,498 --> 00:42:24,376
I can't believe
I was only out for five hours.

527
00:42:24,459 --> 00:42:26,044
Felt longer, huh?

528
00:42:26,128 --> 00:42:28,422
Yes. A lifetime.

529
00:42:30,882 --> 00:42:34,136
Well, it's good to have
you back in the real world.

530
00:42:35,637 --> 00:42:37,764
At least,
I think it's the real world.

531
00:42:37,848 --> 00:42:39,909
I could be infected right now,
which makes me the one...

532
00:42:39,933 --> 00:42:42,811
John, don't.

533
00:42:44,146 --> 00:42:45,355
Sorry.

534
00:43:31,359 --> 00:43:32,360
English - us - psdh

