1
00:00:04,589 --> 00:00:07,550
You ready? They're preparing
to dial the gate.

2
00:00:07,633 --> 00:00:09,594
Yeah, almost finished.

3
00:00:11,429 --> 00:00:13,848
I know, I'm terrible at packing.

4
00:00:13,931 --> 00:00:15,892
I never know how much to bring.

5
00:00:15,975 --> 00:00:17,518
We are only going overnight.

6
00:00:17,602 --> 00:00:18,728
I'm sure you have enough.

7
00:00:18,811 --> 00:00:21,105
Well, you'd think so, but...

8
00:00:22,940 --> 00:00:24,692
You seem nervous.

9
00:00:24,775 --> 00:00:26,944
Oh, no, I'm fine.

10
00:00:28,404 --> 00:00:30,156
Well, maybe a little.

11
00:00:30,281 --> 00:00:33,159
Going offworld is
still kind of new to me.

12
00:00:33,910 --> 00:00:37,413
A whole other galaxy, and
meeting new civilizations...

13
00:00:37,663 --> 00:00:39,165
My people are very welcoming

14
00:00:39,248 --> 00:00:40,434
and they're eager to meet you.

15
00:00:40,458 --> 00:00:42,543
Well, I'm eager
to meet them, too,

16
00:00:42,668 --> 00:00:44,712
learn about their culture
and their history.

17
00:00:44,795 --> 00:00:47,548
A gesture for which
they will be most grateful.

18
00:00:47,632 --> 00:00:49,508
It's just...

19
00:00:49,592 --> 00:00:52,053
I know they were
very fond of Carson.

20
00:00:52,803 --> 00:00:55,890
I only hope to make half
the impression he did.

21
00:00:55,973 --> 00:00:57,391
What are those?

22
00:00:57,475 --> 00:00:58,643
Oh, lollipops.

23
00:00:59,477 --> 00:01:00,811
For the kids.

24
00:01:00,895 --> 00:01:02,396
Makes the check-ups go easier.

25
00:01:03,272 --> 00:01:05,983
You will make
a wonderful impression.

26
00:01:12,198 --> 00:01:14,325
Ooh, look at you. Got a date?

27
00:01:15,326 --> 00:01:18,746
Please. You will contact
us if you need us?

28
00:01:18,829 --> 00:01:21,082
Oh, we'll be fine,
you kids have fun.

29
00:01:21,165 --> 00:01:22,541
You're going to love
the athosians.

30
00:01:22,625 --> 00:01:25,086
I'm going to experience
my first tandul feast.

31
00:01:25,169 --> 00:01:28,297
Oh, those are good,
but watch out for the...

32
00:01:28,839 --> 00:01:29,924
What do you call it?

33
00:01:30,007 --> 00:01:31,092
Roos wine.

34
00:01:31,175 --> 00:01:33,719
Roos wine. Tasty stuff,
but a hell of a kick.

35
00:01:33,803 --> 00:01:35,930
We really should be going.

36
00:01:36,013 --> 00:01:37,515
Have fun, kids.

37
00:01:48,526 --> 00:01:50,653
The settlement is through
the woods. Lead the way.

38
00:01:50,736 --> 00:01:53,447
It is some distance.
Let me help you with those.

39
00:01:53,531 --> 00:01:56,284
Oh, no, no, it's okay. I'm
the idiot who over-packed,

40
00:01:56,367 --> 00:01:59,036
I should be the idiot
carrying them.

41
00:01:59,704 --> 00:02:01,998
So, Sheppard was right, huh?

42
00:02:02,164 --> 00:02:04,417
About that hot date tonight.

43
00:02:06,252 --> 00:02:09,547
Keller: I didn't think
it would be this far.

44
00:02:15,511 --> 00:02:17,263
Is it always this quiet?

45
00:02:17,972 --> 00:02:19,724
Something is wrong.

46
00:02:24,562 --> 00:02:25,855
Hello?

47
00:02:30,943 --> 00:02:32,236
Hello!

48
00:02:34,363 --> 00:02:35,656
Is anybody here?

49
00:02:35,740 --> 00:02:37,033
Where is everyone?

50
00:02:37,908 --> 00:02:39,535
I do not know,

51
00:02:40,077 --> 00:02:42,747
but they did not leave
of their own accord.

52
00:02:42,830 --> 00:02:45,374
Are you saying
they were attacked?

53
00:02:47,418 --> 00:02:48,878
Or culled.

54
00:03:59,156 --> 00:04:02,618
I thought the wraith didn't
know about this planet.

55
00:04:03,744 --> 00:04:06,330
That was my
understanding as well.

56
00:04:06,664 --> 00:04:07,748
(Whooshing)

57
00:04:07,832 --> 00:04:09,333
Well, then how
could they just...

58
00:04:10,292 --> 00:04:11,752
What is it?

59
00:04:25,850 --> 00:04:27,476
You know them?

60
00:04:29,812 --> 00:04:31,147
We must leave.

61
00:04:32,022 --> 00:04:33,357
Okay.

62
00:04:42,032 --> 00:04:43,451
Over here.

63
00:04:47,997 --> 00:04:49,790
The weapons cache is too far.

64
00:04:49,874 --> 00:04:52,835
What? Better to make
a run for the gate.

65
00:04:54,003 --> 00:04:56,130
What are you looking for?

66
00:04:58,048 --> 00:04:59,425
Did you bring a weapon?

67
00:04:59,508 --> 00:05:01,552
No, that's just
medical supplies.

68
00:05:01,635 --> 00:05:03,471
Don't you have a weapon?

69
00:05:04,722 --> 00:05:06,223
Just a knife.

70
00:05:06,307 --> 00:05:07,587
I was coming to visit my people.

71
00:05:07,641 --> 00:05:09,560
I did not believe
I would need a gun.

72
00:05:10,311 --> 00:05:11,604
Who are those men?

73
00:05:11,687 --> 00:05:12,688
Bola Kai.

74
00:05:12,771 --> 00:05:13,898
You know them?

75
00:05:13,981 --> 00:05:15,149
I know of them.

76
00:05:15,232 --> 00:05:16,312
The markings on their faces

77
00:05:16,358 --> 00:05:17,985
are distinctive to their tribe,

78
00:05:18,068 --> 00:05:21,530
but I have never crossed
paths with them, until now.

79
00:05:23,407 --> 00:05:25,242
Are they dangerous?

80
00:05:27,244 --> 00:05:29,038
Beyond dangerous.

81
00:05:30,039 --> 00:05:31,373
Let's go.

82
00:05:50,351 --> 00:05:51,393
(Grunts)

83
00:06:01,612 --> 00:06:02,988
You all right?

84
00:06:03,113 --> 00:06:04,532
I twisted my ankle.

85
00:06:05,866 --> 00:06:07,117
We have to keep moving.

86
00:06:07,201 --> 00:06:08,827
Just hang on a sec.

87
00:06:08,911 --> 00:06:10,412
Is it broken?

88
00:06:11,455 --> 00:06:13,123
No, I don't think so.

89
00:06:13,249 --> 00:06:14,875
It's probably just sprained.

90
00:06:15,793 --> 00:06:17,294
(Whimpering)

91
00:06:18,212 --> 00:06:20,464
Teyla: Leave the bag.
It's too heavy.

92
00:06:42,278 --> 00:06:44,405
Keller: Oh, god, what do we do?

93
00:06:44,488 --> 00:06:47,074
It is too risky to return
to the weapons cache.

94
00:06:47,157 --> 00:06:48,909
What weapons cache?

95
00:06:48,993 --> 00:06:50,995
We gave my people guns

96
00:06:51,120 --> 00:06:54,248
to protect themselves in
the event they were raided.

97
00:06:54,331 --> 00:06:56,584
What makes you think that
the guns would still be there?

98
00:06:56,667 --> 00:06:58,645
Wouldn't that be the first
thing those guys would steal?

99
00:06:58,669 --> 00:07:01,839
If the bola Kai stole them,
they would be using them.

100
00:07:02,673 --> 00:07:04,466
But the weapons cache
is too far,

101
00:07:04,550 --> 00:07:06,010
especially in your condition.

102
00:07:06,135 --> 00:07:09,930
And we have no idea how
many more bola Kai are out there.

103
00:07:14,143 --> 00:07:17,021
Our best option is to take out
these guards by ourselves.

104
00:07:17,146 --> 00:07:18,897
Take them out?
What are you talking about?

105
00:07:18,981 --> 00:07:20,691
How are we going to do that?

106
00:07:20,816 --> 00:07:22,526
I don't know yet.

107
00:07:23,277 --> 00:07:24,945
Hey, listen, I am not like you.

108
00:07:25,029 --> 00:07:27,323
I don't know anything
aboutfighfing.

109
00:07:30,034 --> 00:07:31,201
Just do what I say.

110
00:07:31,327 --> 00:07:34,872
I want to, believe me,
but I don't think I can.

111
00:07:34,997 --> 00:07:36,665
You must think otherwise.

112
00:07:36,749 --> 00:07:38,709
What we first need
to do is create...

113
00:08:13,369 --> 00:08:14,870
They're gone.

114
00:08:17,581 --> 00:08:19,249
Are you all right?

115
00:08:19,333 --> 00:08:20,751
I'm sorry.

116
00:08:21,251 --> 00:08:23,504
I know this is something
for which you are unprepared.

117
00:08:23,587 --> 00:08:25,923
I should be prepared, I know.

118
00:08:26,548 --> 00:08:28,300
Unfortunately, I'm afraid things

119
00:08:28,384 --> 00:08:30,594
may get worse
before they get better.

120
00:08:31,095 --> 00:08:34,598
Those guards will alert
the others to our situation.

121
00:08:34,890 --> 00:08:36,767
They will hunt us.

122
00:08:37,935 --> 00:08:41,438
The longer we avoid capture,
the better our chances.

123
00:08:41,939 --> 00:08:44,441
They will continue
to guard the gate, yes,

124
00:08:44,525 --> 00:08:46,694
but in time, Atlantis
will realize we are late

125
00:08:46,777 --> 00:08:48,529
and they will send
a rescue team.

126
00:08:48,612 --> 00:08:51,365
But we're not due back
till tomorrow.

127
00:08:51,782 --> 00:08:55,703
It is therefore critical that
we elude capture until then.

128
00:08:56,245 --> 00:08:58,622
What do you need
to help your injury?

129
00:08:58,747 --> 00:09:00,916
Well, I should probably wrap it,

130
00:09:00,999 --> 00:09:03,544
but the ace bandages
are in the medical kit.

131
00:09:04,795 --> 00:09:05,796
(Sighs)

132
00:09:07,548 --> 00:09:09,967
The kit is on the way
to the weapons cache.

133
00:09:10,092 --> 00:09:11,194
Hopefully,
it'll still be where we...

134
00:09:11,218 --> 00:09:14,138
(Drum beating)

135
00:09:15,597 --> 00:09:17,141
What is that?

136
00:09:17,599 --> 00:09:21,270
They are summoning
the others, gathering them.

137
00:09:22,813 --> 00:09:24,773
The hunt is beginning.

138
00:09:39,747 --> 00:09:41,165
Oh, thank god.

139
00:09:41,790 --> 00:09:43,041
You must move quickly.

140
00:09:43,125 --> 00:09:44,293
I will.

141
00:09:47,963 --> 00:09:49,840
Ibuprofen.

142
00:09:49,965 --> 00:09:51,842
Helps with the pain
and swelling.

143
00:09:51,925 --> 00:09:55,137
Yes. Dr. McKay
uses them frequently,

144
00:09:55,512 --> 00:09:58,849
along with antihistamines,
antacids, motion-sickness pills...

145
00:09:58,932 --> 00:10:02,978
You forgot the prescription I just
wrote him for restless leg syndrome.

146
00:10:04,146 --> 00:10:05,898
I've always been a wimp.

147
00:10:06,023 --> 00:10:07,816
I've a low threshold for pain.

148
00:10:08,609 --> 00:10:13,572
People often underestimate the level of
discomfort they are capable of enduring.

149
00:10:13,655 --> 00:10:16,116
When I was a child, several
of us were sent into the woods

150
00:10:16,200 --> 00:10:18,577
for 10 days alone.

151
00:10:18,660 --> 00:10:20,162
10 days alone?

152
00:10:20,245 --> 00:10:22,498
It is a rite of passage
among my people.

153
00:10:22,581 --> 00:10:26,084
No food, no water, forced
to survive on our own.

154
00:10:26,668 --> 00:10:29,671
None of us believed we
could endure it, but all of us did.

155
00:10:31,173 --> 00:10:33,091
I went to summer camp.

156
00:10:34,176 --> 00:10:36,094
There were other kids.

157
00:10:36,804 --> 00:10:39,765
We had cabins, with beds,

158
00:10:41,642 --> 00:10:44,102
and electricity and food.

159
00:10:44,186 --> 00:10:45,437
I see.

160
00:10:46,313 --> 00:10:48,232
I didn't even
make it three days.

161
00:10:48,315 --> 00:10:51,735
Got homesick, called my
parents to come and get me.

162
00:11:09,211 --> 00:11:11,004
The weapons cache?

163
00:11:12,005 --> 00:11:13,066
Well, where are the weapons?

164
00:11:13,090 --> 00:11:14,859
I mean, obviously the
bola Kai don't have them.

165
00:11:14,883 --> 00:11:18,262
My people must have needed
them to fight off the attack.

166
00:11:18,345 --> 00:11:20,472
But then why were
they not successful?

167
00:11:20,556 --> 00:11:24,351
The bola Kai's weapons would
have been no match against these.

168
00:11:28,897 --> 00:11:30,315
Over there. What?

169
00:11:30,399 --> 00:11:31,733
There is a blind
across the river.

170
00:11:31,817 --> 00:11:32,860
A blind?

171
00:11:32,943 --> 00:11:34,403
Forhunfing. It is well hidden.

172
00:11:34,486 --> 00:11:36,780
It will provide shelter
for the night.

173
00:11:48,333 --> 00:11:50,460
We're going to cross that?

174
00:11:50,544 --> 00:11:52,588
It is the quickest way across.

175
00:11:53,881 --> 00:11:56,300
Oh, you've got to be kidding me.

176
00:11:58,969 --> 00:12:01,179
My people built it,
it is quite safe.

177
00:12:01,263 --> 00:12:02,639
Oh, I'm...

178
00:12:02,723 --> 00:12:05,100
I'm sure it is. It's just...

179
00:12:05,851 --> 00:12:08,562
Well, my ankle, and...

180
00:12:08,979 --> 00:12:11,982
I've also got
this inner ear thing,

181
00:12:12,774 --> 00:12:14,818
we call it "vertigo", and...

182
00:12:15,444 --> 00:12:17,279
Oh, god, look at it.

183
00:12:19,948 --> 00:12:22,951
There comes a point in
adversity when fear disappears,

184
00:12:23,035 --> 00:12:24,661
leaving only
the will to survive.

185
00:12:24,745 --> 00:12:27,915
I know, it's just,
I don't think I'm even

186
00:12:27,998 --> 00:12:30,292
remotely close to that point.

187
00:12:32,002 --> 00:12:34,421
Fine. Stay here then.

188
00:12:34,671 --> 00:12:37,925
Oh, well...
Well, wait! I mean, I...

189
00:12:38,008 --> 00:12:40,969
I'm sure I could
climb down and find

190
00:12:42,346 --> 00:12:44,640
a shallow spot
in the river to cross.

191
00:12:44,723 --> 00:12:48,352
I mean, it might take me
a little longer, but... Teyla?

192
00:12:50,562 --> 00:12:51,939
Teyla!

193
00:12:53,690 --> 00:12:55,067
Oh, god.

194
00:12:57,486 --> 00:12:59,112
Here we go.

195
00:13:01,823 --> 00:13:06,328
It's perfectly safe.
Perfectly safe.

196
00:13:07,496 --> 00:13:10,123
Wobbly. Too wobbly.

197
00:13:32,813 --> 00:13:34,398
Almost there.

198
00:13:36,316 --> 00:13:37,985
(Screams)

199
00:14:14,062 --> 00:14:15,814
(Panting)

200
00:14:19,609 --> 00:14:21,069
Thank you.

201
00:14:22,070 --> 00:14:23,405
Come on.

202
00:14:30,120 --> 00:14:34,541
Keller: Maybe your people managed
to make it to the gate and escape.

203
00:14:35,333 --> 00:14:36,752
All of them?

204
00:14:36,877 --> 00:14:38,295
Well, I don't know, maybe.

205
00:14:39,087 --> 00:14:41,965
I mean, we haven't
found any bodies, right?

206
00:14:43,759 --> 00:14:46,928
From what you said,
ldoubt the bola Kai would

207
00:14:47,387 --> 00:14:50,098
take the time to
Bury their victims.

208
00:14:50,182 --> 00:14:52,350
No, they do not,

209
00:14:53,351 --> 00:14:55,151
because when they are done
with their victims,

210
00:14:55,187 --> 00:14:57,439
usually very little remains.

211
00:14:58,648 --> 00:15:01,234
What are you telling me,
they're cannibals?

212
00:15:03,612 --> 00:15:04,654
Teyla?

213
00:15:04,738 --> 00:15:05,781
(Gasps)

214
00:15:31,139 --> 00:15:32,682
(All grunting)

215
00:15:51,535 --> 00:15:53,870
Are you all right? Yeah.

216
00:15:53,954 --> 00:15:54,996
Stay here.

217
00:15:55,080 --> 00:15:57,499
What? Teyla, Teyla!

218
00:16:13,348 --> 00:16:14,391
(Groans)

219
00:16:20,522 --> 00:16:25,152
(Gasping)

220
00:17:09,571 --> 00:17:12,199
That's one's dead,
but he's still alive.

221
00:17:12,282 --> 00:17:13,700
(Groaning)

222
00:17:14,868 --> 00:17:15,952
(Knife slashing)

223
00:17:16,036 --> 00:17:17,120
(Bola Kai grunts)

224
00:17:21,708 --> 00:17:24,044
We cannot afford
to take prisoners.

225
00:17:24,127 --> 00:17:25,879
Well, we could have tied him up

226
00:17:25,962 --> 00:17:27,255
and left him in the woods.

227
00:17:27,339 --> 00:17:28,840
Then the others
would've found him

228
00:17:28,924 --> 00:17:31,134
and released him
to rejoin the hunt.

229
00:17:34,429 --> 00:17:37,015
I know it is difficult to
accept, but the fewer of them,

230
00:17:37,098 --> 00:17:39,267
the better
our chances at survival.

231
00:17:41,728 --> 00:17:43,772
(Man groaning)

232
00:18:03,083 --> 00:18:06,169
His hands are tied. He
must have been a prisoner.

233
00:18:09,506 --> 00:18:11,466
He's got a stab wound
to his abdomen.

234
00:18:11,591 --> 00:18:13,510
Will you get me my medical kit?

235
00:18:13,593 --> 00:18:14,844
We have to leave him.

236
00:18:15,136 --> 00:18:16,263
What are you talking about?

237
00:18:16,346 --> 00:18:17,639
He's one of your people.

238
00:18:17,722 --> 00:18:19,683
He is not athosian.

239
00:18:21,351 --> 00:18:23,144
But his clothes.

240
00:18:23,228 --> 00:18:24,938
I have never seen him before.

241
00:18:25,021 --> 00:18:26,481
Well, he's obviously
not one of them,

242
00:18:26,564 --> 00:18:27,708
and if I don't suture his wound,

243
00:18:27,732 --> 00:18:29,526
he's going to bleed to death.

244
00:18:29,609 --> 00:18:32,153
More bola Kai
will be here very soon.

245
00:18:32,237 --> 00:18:35,407
I know, but this won't
take long, okay, please?

246
00:18:37,075 --> 00:18:38,660
(Wheezing)

247
00:18:48,920 --> 00:18:50,088
Well,

248
00:18:53,383 --> 00:18:55,885
I got the bleeding
under control.

249
00:18:56,678 --> 00:19:00,181
If the wound doesn't get
infected, he should be okay.

250
00:19:00,390 --> 00:19:02,183
It will be dark soon.

251
00:19:02,267 --> 00:19:04,394
Stay here with him,
I will find the blind.

252
00:19:04,477 --> 00:19:06,271
Uh, is it far?

253
00:19:49,522 --> 00:19:51,358
(Footsteps approaching)

254
00:19:51,441 --> 00:19:52,776
Did you find it?

255
00:19:52,859 --> 00:19:53,985
Yes.

256
00:19:54,361 --> 00:19:55,695
How is he?

257
00:19:55,779 --> 00:19:57,572
Unconscious, but stable.

258
00:19:58,114 --> 00:19:59,616
Can he be moved?

259
00:19:59,699 --> 00:20:01,785
Oh, I don't know,
he shouldn't be.

260
00:20:02,285 --> 00:20:04,996
His condition is
precarious, I would hate to...

261
00:20:05,080 --> 00:20:07,082
Yes, he can be moved.

262
00:20:16,549 --> 00:20:17,801
Water from the river.

263
00:20:17,884 --> 00:20:19,094
Thank you.

264
00:20:21,554 --> 00:20:23,932
I have laid traps
around the perimeter.

265
00:20:24,015 --> 00:20:25,183
If any bola Kai come near,

266
00:20:25,266 --> 00:20:28,144
hopefully we will hear them
before they discover us.

267
00:20:28,228 --> 00:20:29,729
Keller: Good.

268
00:20:30,605 --> 00:20:32,649
How's your ankle?

269
00:20:33,650 --> 00:20:35,819
The swelling's not too bad.

270
00:20:36,111 --> 00:20:39,197
The pain's eased up,
thanks to the painkillers.

271
00:20:39,280 --> 00:20:40,824
If you wish to sleep, I can...

272
00:20:40,907 --> 00:20:41,950
(Rustling)

273
00:20:43,243 --> 00:20:44,411
What?

274
00:21:16,192 --> 00:21:17,694
What is that?

275
00:21:19,320 --> 00:21:20,530
Dinner.

276
00:21:21,156 --> 00:21:24,325
They are attracted to
the warmth of our bodies.

277
00:21:32,876 --> 00:21:35,879
The taste leaves much to be
desired, but it will sustain you.

278
00:21:35,962 --> 00:21:37,422
Oh, um...

279
00:21:37,505 --> 00:21:39,757
No, thanks, I'm not hungry.

280
00:21:39,841 --> 00:21:41,468
You should eat.

281
00:21:41,551 --> 00:21:44,637
This was my least
favorite part of survivor.

282
00:21:50,977 --> 00:21:52,270
(Man groaning)

283
00:21:52,604 --> 00:21:54,898
He's regaining consciousness.

284
00:21:59,068 --> 00:22:01,404
It's okay. You're safe now.

285
00:22:02,614 --> 00:22:04,073
Who are you?

286
00:22:04,574 --> 00:22:06,117
Nabel golan

287
00:22:07,410 --> 00:22:08,786
of the genii.

288
00:22:08,870 --> 00:22:11,748
The genii? What
are you doing here?

289
00:22:11,831 --> 00:22:16,336
I was planted to work inside
the athosian community,

290
00:22:17,462 --> 00:22:19,130
to gather intel.

291
00:22:19,797 --> 00:22:21,716
What happened to them?

292
00:22:22,509 --> 00:22:25,011
Dead. All of them.

293
00:22:31,851 --> 00:22:33,728
Who killed my people?

294
00:22:34,729 --> 00:22:35,855
Wraith.

295
00:22:35,939 --> 00:22:38,233
A culling. Entire settlement.

296
00:22:38,691 --> 00:22:40,401
Not the bola Kai?

297
00:22:41,277 --> 00:22:44,864
Bola Kai were the ones who
told the wraith about them.

298
00:22:45,615 --> 00:22:48,326
The bola Kai
are wraith worshipers?

299
00:22:48,952 --> 00:22:52,997
I was able to escape
during the attack,

300
00:22:53,081 --> 00:22:56,376
but I was cutoff from the gate.

301
00:22:56,459 --> 00:22:59,170
Bola Kai were guarding it.

302
00:22:59,879 --> 00:23:01,464
They captured me.

303
00:23:01,548 --> 00:23:03,216
I have never seen you before.

304
00:23:03,299 --> 00:23:05,385
How long have you lived
among my people?

305
00:23:05,468 --> 00:23:07,804
I only arrived a few days ago.

306
00:23:16,187 --> 00:23:17,981
Where are you from?

307
00:23:19,065 --> 00:23:21,317
She is a friend of mine
from another world.

308
00:23:21,401 --> 00:23:24,070
Your equipment,
it looks ancestral.

309
00:23:24,195 --> 00:23:26,114
We discovered it in our travels.

310
00:23:26,197 --> 00:23:28,324
We have been away
for some time, trading.

311
00:23:28,408 --> 00:23:29,701
Trading?

312
00:23:30,368 --> 00:23:31,703
With who?

313
00:23:33,621 --> 00:23:36,583
If you are still seeking intel,

314
00:23:36,666 --> 00:23:40,003
then you are wasting what
few breaths you have remaining.

315
00:23:40,086 --> 00:23:43,423
So, say,
"thank you for saving me,"

316
00:23:43,506 --> 00:23:46,175
and be done
with this discussion.

317
00:23:48,052 --> 00:23:50,013
Thank you

318
00:23:50,096 --> 00:23:51,639
for saving me.

319
00:24:07,905 --> 00:24:10,199
You have not slept all night.

320
00:24:10,533 --> 00:24:12,785
With people trying to kill us

321
00:24:12,869 --> 00:24:16,039
and creatures crawling
around under the ground?

322
00:24:17,832 --> 00:24:20,084
Not to mention I'm starving.

323
00:24:26,132 --> 00:24:27,967
Not that starving.

324
00:24:28,051 --> 00:24:29,135
It will give you strength.

325
00:24:29,218 --> 00:24:30,803
It'll make me puke.

326
00:24:32,597 --> 00:24:34,932
You do not believe you
are capable of eating it,

327
00:24:35,016 --> 00:24:37,101
and so you do not.

328
00:24:37,602 --> 00:24:41,230
No, I think it's disgusting
and so I do not.

329
00:24:44,817 --> 00:24:48,863
I have a friend like you,
afraid to challenge himself.

330
00:24:49,697 --> 00:24:51,991
I'm not afraid of challenges.

331
00:24:53,660 --> 00:24:55,161
I signed up to be
chief of medicine

332
00:24:55,244 --> 00:24:58,164
on an expedition
in a whole other galaxy.

333
00:24:58,247 --> 00:25:01,042
That's about as
challenging as it gets.

334
00:25:01,125 --> 00:25:03,461
But eating gross food?

335
00:25:03,544 --> 00:25:06,422
Sorry, but that's where
I draw the line.

336
00:25:07,924 --> 00:25:09,384
Fair enough.

337
00:25:39,706 --> 00:25:40,832
See?

338
00:25:41,165 --> 00:25:42,917
No puking.

339
00:25:43,626 --> 00:25:44,752
Yet.

340
00:25:49,090 --> 00:25:51,718
So, this friend of yours,

341
00:25:53,219 --> 00:25:55,304
one of your team members?

342
00:25:55,680 --> 00:25:58,599
A certain uptight
astrophysicist, maybe?

343
00:26:01,686 --> 00:26:03,020
Athosian.

344
00:26:04,397 --> 00:26:06,149
His name is kanaan.

345
00:26:06,816 --> 00:26:10,111
A natural leader,
but he is unaware of it,

346
00:26:10,194 --> 00:26:13,698
burdened by an overly
cautious nature.

347
00:26:15,908 --> 00:26:18,453
He's more than a friend,
isn't he?

348
00:26:19,203 --> 00:26:21,748
He's the one you
were coming to see.

349
00:26:21,831 --> 00:26:23,332
The hot date.

350
00:26:25,293 --> 00:26:27,503
I'm sorry.
It's none of my business.

351
00:26:27,670 --> 00:26:29,922
I should just learn to shut up.

352
00:26:30,923 --> 00:26:33,593
We have known each other
since childhood,

353
00:26:33,676 --> 00:26:36,971
but only recently kindled
more than a friendship.

354
00:26:43,060 --> 00:26:45,229
I have not told anyone yet.

355
00:26:47,732 --> 00:26:49,233
I'm so sorry.

356
00:26:52,487 --> 00:26:54,280
We need more water.

357
00:27:13,216 --> 00:27:14,550
(Screaming)

358
00:27:18,554 --> 00:27:20,264
We have to leave.

359
00:27:21,390 --> 00:27:22,558
What happened?

360
00:27:22,642 --> 00:27:24,018
Can you walk?

361
00:27:24,310 --> 00:27:26,145
I don't even think he can stand.

362
00:27:26,229 --> 00:27:28,189
Very soon, many more
bola Kai will be here.

363
00:27:28,272 --> 00:27:30,441
It's all right. I can walk.

364
00:27:36,322 --> 00:27:38,825
Mr. Freeze, no, king
tut. Wrong on both.

365
00:27:38,908 --> 00:27:40,117
Otto preminger was Mr. Freeze.

366
00:27:40,201 --> 00:27:42,036
Victor buono was king tut.

367
00:27:42,119 --> 00:27:43,204
Vincent price was egghead.

368
00:27:43,287 --> 00:27:44,831
Egghead, nght

369
00:27:44,914 --> 00:27:46,123
okay, so, cliff robertson?

370
00:27:46,207 --> 00:27:47,375
Oh, I know this one.

371
00:27:47,458 --> 00:27:50,002
Played the cowboy, right?
Ronon: Hey.

372
00:27:50,086 --> 00:27:51,587
Teyla and Keller get back?

373
00:27:51,671 --> 00:27:52,871
I haven't heard from them yet.

374
00:27:52,922 --> 00:27:54,131
They're late.

375
00:27:54,215 --> 00:27:55,258
Doesn't sound like Teyla.

376
00:27:55,341 --> 00:27:56,384
No, it doesn't.

377
00:27:56,467 --> 00:27:58,344
Well, she had that
big feast last night.

378
00:27:58,427 --> 00:28:01,597
Maybe she did too much
celebrating and needs to sleep it off.

379
00:28:01,681 --> 00:28:03,724
Yeah, that sounds like Teyla.

380
00:28:03,808 --> 00:28:05,685
Let's give her a call.

381
00:28:07,520 --> 00:28:09,105
Shame. What is?

382
00:28:09,188 --> 00:28:10,988
Cliff robertson.
The villain he played, shame.

383
00:28:11,065 --> 00:28:13,067
Very good. Shelley winters.

384
00:28:13,150 --> 00:28:14,735
What the hell
are you talking about?

385
00:28:15,486 --> 00:28:17,280
(Nabel panting)

386
00:28:18,072 --> 00:28:19,657
Nabel: I need to rest.

387
00:28:31,127 --> 00:28:32,420
(Softly) He is slowing us down,

388
00:28:32,503 --> 00:28:34,422
and he is making
your ankle injury worse.

389
00:28:35,172 --> 00:28:38,009
Well, if we leave him behind, the
bola Kai are going to capture him.

390
00:28:38,092 --> 00:28:41,345
If we continue this way,
we will all be captured.

391
00:28:46,642 --> 00:28:49,270
Look, I'm the first to admit

392
00:28:50,187 --> 00:28:52,815
I'm not very good
at certain things.

393
00:28:53,733 --> 00:28:55,443
I'm not athletic,

394
00:28:56,193 --> 00:28:57,445
I can't cook,

395
00:28:57,528 --> 00:29:00,031
you don't even want to
hear me try to play the piano.

396
00:29:00,114 --> 00:29:03,534
But I do think I'm a pretty
good judge of character,

397
00:29:03,618 --> 00:29:07,496
and I know that you would
never sacrifice an innocent man,

398
00:29:07,580 --> 00:29:11,417
not even if he was a complete
stranger, to save yourself.

399
00:29:12,418 --> 00:29:14,229
Which means, the only reason
you would even suggest it,

400
00:29:14,253 --> 00:29:16,505
would be because of me.

401
00:29:16,589 --> 00:29:19,258
I brought you here.
This is my responsibility.

402
00:29:19,342 --> 00:29:20,485
If anything
should happen to you...

403
00:29:20,509 --> 00:29:22,887
I signed up for this, all right?

404
00:29:23,304 --> 00:29:24,680
All of it.

405
00:29:25,097 --> 00:29:28,517
I may not have had any idea
what I was getting into,

406
00:29:28,601 --> 00:29:31,771
but that makes me no different
from anybody else on Atlantis.

407
00:29:31,854 --> 00:29:33,522
(Footsteps approaching)

408
00:29:33,606 --> 00:29:34,686
I'm glad you feel that way.

409
00:29:34,732 --> 00:29:36,442
Oh, yeah, I know, I know.

410
00:29:36,525 --> 00:29:41,030
Before this is all over, I'm going to
have to find all the courage I can muster.

411
00:29:41,113 --> 00:29:42,823
Actually,

412
00:29:42,907 --> 00:29:46,285
you're going to need
to find it right now.

413
00:29:46,369 --> 00:29:47,662
Oh, god.

414
00:29:56,754 --> 00:29:58,089
(Yelling)

415
00:30:13,896 --> 00:30:14,981
(Exclaiming)

416
00:30:15,064 --> 00:30:16,273
Teyla!

417
00:30:29,954 --> 00:30:32,289
Sheppard: Teyla,
this is Atlantis, do you read?

418
00:30:35,251 --> 00:30:37,753
Teyla, this is Sheppard,
come in.

419
00:30:38,963 --> 00:30:40,631
She wouldn't turn off her radio.

420
00:30:40,756 --> 00:30:42,466
No, she wouldn't.

421
00:30:43,342 --> 00:30:45,219
Calling anyone
in the athosian settlement,

422
00:30:45,302 --> 00:30:47,430
this is lieutenant colonel
John Sheppard.

423
00:30:47,513 --> 00:30:48,931
Do you copy?

424
00:30:50,057 --> 00:30:53,019
Teyla, this is Sheppard,
please respond.

425
00:31:07,158 --> 00:31:09,577
What are they going to do to us?

426
00:31:11,203 --> 00:31:14,206
They will try to
extricate information.

427
00:31:14,290 --> 00:31:16,417
We must tell them nothing.

428
00:31:18,627 --> 00:31:22,465
Dr. Keller, the lives of
everyone in Atlantis are at stake.

429
00:31:23,758 --> 00:31:25,009
I know.

430
00:31:28,220 --> 00:31:29,597
I'm sorry.

431
00:31:33,893 --> 00:31:35,853
Where are you from?

432
00:31:35,936 --> 00:31:37,313
What?

433
00:31:37,396 --> 00:31:38,773
Your home?

434
00:31:40,900 --> 00:31:43,152
Chippewa falls, Wisconsin.

435
00:31:44,904 --> 00:31:46,447
A little town.

436
00:31:47,865 --> 00:31:49,366
Do you have any family?

437
00:31:49,825 --> 00:31:51,327
Just my dad.

438
00:31:51,786 --> 00:31:53,662
My mom died a few years back.

439
00:31:53,746 --> 00:31:55,289
I'm sorry.

440
00:31:56,040 --> 00:31:57,792
You must miss him.

441
00:31:59,418 --> 00:32:01,337
I'm all he's got left.

442
00:32:01,837 --> 00:32:05,883
Then you must do
everything you can to survive,

443
00:32:05,966 --> 00:32:07,551
to return home.

444
00:32:07,968 --> 00:32:09,386
You must...

445
00:32:13,057 --> 00:32:15,142
You will survive.

446
00:32:15,226 --> 00:32:18,270
You will return home.
Do you understand?

447
00:32:37,206 --> 00:32:38,707
Who are you?

448
00:32:39,375 --> 00:32:40,918
I am athosian.

449
00:32:48,050 --> 00:32:49,885
I don't believe you.

450
00:32:50,344 --> 00:32:52,721
I do not care what you believe.

451
00:32:57,309 --> 00:33:00,980
The longer you are silent,
the worse it will be for you.

452
00:33:01,647 --> 00:33:05,276
I told you, we are athosian,

453
00:33:05,359 --> 00:33:08,445
and you will suffer for what
you have done to our people.

454
00:33:08,529 --> 00:33:09,738
What we've done?

455
00:33:09,822 --> 00:33:12,867
You murdered them,
an entire village.

456
00:33:12,950 --> 00:33:15,202
That village was deserted
when we arrived.

457
00:33:15,286 --> 00:33:18,080
Desefled because it
was culled by the wraith,

458
00:33:18,164 --> 00:33:20,499
wraith who were
brought here by you.

459
00:33:20,583 --> 00:33:22,001
Do you know who we are?

460
00:33:22,126 --> 00:33:23,586
You are bola Kai.

461
00:33:23,669 --> 00:33:26,463
Then you know we are hunted
by the wraith, like everyone else.

462
00:33:26,547 --> 00:33:29,550
Unless you are
wraith worshipers.

463
00:33:29,633 --> 00:33:30,676
(Hisses)

464
00:33:30,759 --> 00:33:32,052
(Grunts angrily)

465
00:33:32,386 --> 00:33:34,221
Get her out of here!

466
00:33:43,939 --> 00:33:46,775
I'm willing to spare her life

467
00:33:46,859 --> 00:33:49,695
if you tell me who you are.

468
00:34:09,590 --> 00:34:11,425
Did you tell them anything?

469
00:34:11,550 --> 00:34:13,385
They said they would kill you.

470
00:34:13,469 --> 00:34:15,888
(Whispering)
You told them about Atlantis?

471
00:34:19,350 --> 00:34:24,271
I gave them a gate address, an
uninhabited planet, just to throw them off,

472
00:34:24,355 --> 00:34:26,774
buy us more time, like you said.

473
00:34:32,404 --> 00:34:35,324
I don't think
they're wraith worshipers.

474
00:34:35,866 --> 00:34:40,162
That guy in there, he seemed
genuinely surprised when you accused him

475
00:34:40,246 --> 00:34:44,208
of working with the wraith. Why
would he deny it if it was true?

476
00:34:44,291 --> 00:34:46,728
I would think that would provide
an even more effective threat

477
00:34:46,752 --> 00:34:48,587
to get us to talk.

478
00:34:48,671 --> 00:34:50,464
So, they just happened
to arrive here

479
00:34:50,547 --> 00:34:53,050
moments after
the settlement was culled?

480
00:34:53,133 --> 00:34:55,261
I find that a coincidence.

481
00:34:58,555 --> 00:35:01,558
Something just came through the
portal, a flying ship of some kind,

482
00:35:01,642 --> 00:35:03,686
but it disappeared
before we could do anything.

483
00:35:03,769 --> 00:35:06,188
You two, watch them.

484
00:35:06,272 --> 00:35:09,692
The rest of you, get your
weapons and come with me!

485
00:35:10,818 --> 00:35:12,486
Not much longer.

486
00:35:16,782 --> 00:35:17,942
Those guys guarding the gates

487
00:35:17,992 --> 00:35:19,576
certainly don't look athosian.

488
00:35:19,660 --> 00:35:21,287
They're bola Kai. What?

489
00:35:21,370 --> 00:35:23,080
It's a warrior tribe. Ruthless.

490
00:35:23,163 --> 00:35:26,208
They like picking fights, especially
with tribes who are peaceful.

491
00:35:26,292 --> 00:35:28,085
Great, just what we
need, another bad guy.

492
00:35:28,168 --> 00:35:29,253
Don't worry.

493
00:35:29,336 --> 00:35:30,814
They're primitive.
We can handle them.

494
00:35:30,838 --> 00:35:32,214
Define "primitive."

495
00:35:32,298 --> 00:35:33,382
Clubs and arrows.

496
00:35:33,465 --> 00:35:34,550
Hey, arrows can hurt.

497
00:35:34,633 --> 00:35:37,511
Only if you're stupid enough
to get hit in the ass with one.

498
00:35:37,594 --> 00:35:38,679
Life signs?

499
00:35:38,762 --> 00:35:41,098
All over the place,
but mostly in the woods.

500
00:35:41,181 --> 00:35:42,850
It's hard to get
a visual from up here.

501
00:35:42,933 --> 00:35:44,310
We'll have to go on foot, then.

502
00:35:44,393 --> 00:35:45,936
Gear up, boys.

503
00:35:46,020 --> 00:35:49,398
If these guys want a fight,
happy to give it to them.

504
00:35:50,733 --> 00:35:52,276
(Banging)

505
00:35:58,657 --> 00:36:00,117
(Gun firing)

506
00:36:03,912 --> 00:36:05,080
John?

507
00:36:08,375 --> 00:36:09,835
Nabeh

508
00:36:09,918 --> 00:36:11,378
move back.

509
00:36:16,091 --> 00:36:17,968
Where did you get the gun?

510
00:36:18,052 --> 00:36:19,470
The athosians
were not the only ones

511
00:36:19,553 --> 00:36:22,056
with a hidden cache of weapons.

512
00:36:22,139 --> 00:36:25,642
The bola Kai captured me
before I could get to mine.

513
00:36:30,230 --> 00:36:31,482
We need to get moving.

514
00:36:31,565 --> 00:36:33,317
They no doubt heard the gunfire.

515
00:36:46,288 --> 00:36:47,331
They coming?

516
00:36:47,414 --> 00:36:48,874
It does not appear so.

517
00:36:48,957 --> 00:36:51,293
Ibeheve it is safe to rest.

518
00:36:54,421 --> 00:36:56,715
Thank you for coming for us.

519
00:36:56,799 --> 00:36:58,467
You saved my life.

520
00:36:58,592 --> 00:37:00,219
I figured I'd return the favor.

521
00:37:00,928 --> 00:37:02,262
I thought you were dead.

522
00:37:02,346 --> 00:37:03,889
Well, I can't die yet.

523
00:37:03,972 --> 00:37:06,975
I have far too many questions
I need answers to first.

524
00:37:08,811 --> 00:37:12,815
We could start with you giving
me the gate address to Atlantis.

525
00:37:16,402 --> 00:37:21,156
I got life signs, there,
there, there, and there.

526
00:37:21,281 --> 00:37:23,117
Oh, that really narrows it down.

527
00:37:23,200 --> 00:37:24,493
That way.

528
00:37:24,576 --> 00:37:25,786
Really, why?

529
00:37:25,869 --> 00:37:27,079
No reason.

530
00:37:27,162 --> 00:37:29,665
Good enough for me. Let's go.

531
00:37:32,751 --> 00:37:33,961
Why are you doing this?

532
00:37:34,044 --> 00:37:36,505
Just give me the address
and I'll let you go.

533
00:37:36,588 --> 00:37:38,507
I promise.

534
00:37:39,091 --> 00:37:41,927
I see you're not as badly
wounded as I thought.

535
00:37:42,010 --> 00:37:43,429
Oh, it's bad.

536
00:37:43,512 --> 00:37:45,848
I just have a high
tolerance for pain.

537
00:37:45,931 --> 00:37:49,309
The address, and I'll
let you go, both of you.

538
00:37:50,602 --> 00:37:52,521
You're lying.

539
00:37:52,646 --> 00:37:54,773
You're not genii, are you?

540
00:37:54,857 --> 00:37:57,192
We have an understanding
with them.

541
00:37:57,317 --> 00:38:01,697
They wouldn't need to resort to
these tactics in order to contact us.

542
00:38:02,281 --> 00:38:04,366
All right,
so that part wasn't true,

543
00:38:04,450 --> 00:38:07,453
but I was captured
by the bola Kai.

544
00:38:07,536 --> 00:38:10,372
You're the wraith worshiper.

545
00:38:10,497 --> 00:38:14,293
You're the one responsible
for the death of the athosians.

546
00:38:16,712 --> 00:38:18,589
Unless I lied
about that as well.

547
00:38:18,714 --> 00:38:20,632
What do you mean,
they're not dead?

548
00:38:20,716 --> 00:38:25,220
Give me the gate address
and I'll gladly tell you everything.

549
00:38:25,304 --> 00:38:26,847
(Teyla grunts)

550
00:38:48,744 --> 00:38:50,078
Don't move.

551
00:38:50,204 --> 00:38:51,538
Untie me.

552
00:38:54,666 --> 00:38:56,335
Get out of the way.

553
00:38:56,418 --> 00:38:58,003
Give me the gun.

554
00:38:58,086 --> 00:38:59,671
Lwlshootyou.

555
00:38:59,755 --> 00:39:01,840
(Chuckling) No, you won't.

556
00:39:01,924 --> 00:39:03,592
You don't have it in you.

557
00:39:03,675 --> 00:39:06,178
You're a doctor, a healer,

558
00:39:07,596 --> 00:39:09,097
not a killer.

559
00:39:10,265 --> 00:39:13,185
You're right, I am a healer,

560
00:39:13,268 --> 00:39:15,896
but first I need
something to heal.

561
00:39:18,106 --> 00:39:19,441
(Screams)

562
00:39:23,403 --> 00:39:25,614
(Groaning)

563
00:39:30,953 --> 00:39:33,121
What happened to my people?

564
00:39:34,748 --> 00:39:36,625
What happened to them?

565
00:39:39,962 --> 00:39:41,380
(Gasps)

566
00:39:51,431 --> 00:39:53,058
(Machine gun firing)

567
00:40:05,487 --> 00:40:07,573
You okay? Yeah.

568
00:40:07,656 --> 00:40:08,991
What happened?

569
00:40:09,074 --> 00:40:11,743
My people, they are gone.

570
00:40:11,827 --> 00:40:15,455
What are you talking about?
All of them? What happened?

571
00:40:16,415 --> 00:40:17,624
Nabeh

572
00:40:21,587 --> 00:40:23,589
where did he go? I didn't see.

573
00:40:23,672 --> 00:40:25,132
Who are you talking about?

574
00:40:26,675 --> 00:40:28,653
McKay: Not arrows! Ronon:
We need to move! Come on!

575
00:40:28,677 --> 00:40:30,137
Sheppard: Go!

576
00:40:48,947 --> 00:40:50,198
Well?

577
00:40:50,991 --> 00:40:52,367
How you feeling?

578
00:40:52,701 --> 00:40:54,036
I am fine.

579
00:40:54,828 --> 00:40:56,580
Dr. Keller insists
I remain in bed.

580
00:40:56,663 --> 00:40:58,540
She fears I have a concussion.

581
00:40:58,790 --> 00:41:01,168
Well, you should listen to her.

582
00:41:01,793 --> 00:41:04,296
We just got back from new athos.

583
00:41:04,379 --> 00:41:06,131
The bola Kai are all gone.

584
00:41:06,214 --> 00:41:08,550
Must have scared them off.

585
00:41:08,675 --> 00:41:10,469
Rodney's got teams
going out there

586
00:41:10,552 --> 00:41:12,971
to collect clues about what
happened to your people.

587
00:41:13,055 --> 00:41:14,890
Did you find nabel?

588
00:41:15,641 --> 00:41:18,393
Searched the entire planet,
no life signs.

589
00:41:18,518 --> 00:41:20,395
He must have escaped
through the gate.

590
00:41:20,520 --> 00:41:23,357
Or more likely,
he's lying dead somewhere.

591
00:41:23,440 --> 00:41:26,109
He knows what happened
to my people.

592
00:41:27,069 --> 00:41:29,488
I will find them.
I know you will.

593
00:41:29,571 --> 00:41:33,116
And we're going to help you, but you
got to rest and get your strength back.

594
00:41:33,241 --> 00:41:35,869
Whoever did this will pay.

595
00:41:35,952 --> 00:41:38,080
I will make certain of it.

596
00:41:41,917 --> 00:41:43,960
Hey, doc, how you feeling?

597
00:41:44,086 --> 00:41:46,755
Oh, it's just a sprain.
I'll be fine.

598
00:41:47,798 --> 00:41:49,925
Vvhyisitthat you are
allowed to resume working

599
00:41:50,008 --> 00:41:51,259
and I am not?

600
00:41:51,385 --> 00:41:54,221
Because I didn't take
half the beating you did.

601
00:41:54,304 --> 00:41:55,430
I have suffered worse.

602
00:41:55,514 --> 00:41:56,682
Yeah, well, I believe you,

603
00:41:56,765 --> 00:41:58,016
but you're on my turf now,

604
00:41:58,100 --> 00:42:00,185
so you have to listen to me.

605
00:42:00,268 --> 00:42:02,437
Iwicheckin on you later.

606
00:42:07,401 --> 00:42:10,904
I got permission to go home
for a few days of r&r.

607
00:42:10,987 --> 00:42:14,533
God bless that intergalactic
gate bridge, huh?

608
00:42:14,616 --> 00:42:15,951
Anyway,

609
00:42:17,494 --> 00:42:19,454
I get to see my dad,

610
00:42:20,956 --> 00:42:23,458
and I have you
to thank for that.

611
00:42:28,171 --> 00:42:30,298
How long must I stay here?

612
00:42:31,508 --> 00:42:33,593
About another day or so.

613
00:42:34,511 --> 00:42:36,847
I told you, I feel fine.

614
00:42:36,930 --> 00:42:38,849
I do not have a concussion.

615
00:42:38,932 --> 00:42:40,809
You're right.

616
00:42:40,934 --> 00:42:42,310
You don't.

617
00:42:42,978 --> 00:42:45,939
Teyla, I've looked over
your test results.

618
00:42:48,984 --> 00:42:51,862
There's something
we need to talk about.

619
00:43:31,276 --> 00:43:32,277
English - us - psdh

