1
00:00:02,545 --> 00:00:04,338
Mcka y: Previously on
Stargate Atlantis.

2
00:00:04,422 --> 00:00:05,840
Sheppard: What about us?

3
00:00:05,923 --> 00:00:09,760
You know enough about
this place to get us out.

4
00:00:09,969 --> 00:00:13,764
Sheppard: We make it to the
Stargate, we both go our separate ways.

5
00:00:13,973 --> 00:00:16,934
Until then, we're going
to need each other.

6
00:00:17,101 --> 00:00:18,769
Next time we meet...

7
00:00:18,895 --> 00:00:20,229
All bets are off.

8
00:00:20,313 --> 00:00:23,065
McKay: It's a command code that
directs them to attack the wraith.

9
00:00:23,149 --> 00:00:25,359
I've written a basic
block-storage transport protocol

10
00:00:25,443 --> 00:00:29,197
to upload the attack command
directly from this tablet into the core.

11
00:00:29,280 --> 00:00:31,758
Zelenka: Long-range scanners
have detected a massive fleet of ships

12
00:00:31,782 --> 00:00:33,422
being launched from
the replicator planet.

13
00:00:33,492 --> 00:00:35,262
McKay: The attack command
must have been activated.

14
00:00:35,286 --> 00:00:36,704
But they're not heading for us.

15
00:00:36,787 --> 00:00:38,164
That's a wraith planet.

16
00:00:38,289 --> 00:00:39,957
Oh, we really should be going.

17
00:00:40,041 --> 00:00:41,751
You're going to love
the athosians.

18
00:00:41,834 --> 00:00:43,502
Where is everyone?

19
00:00:44,003 --> 00:00:45,296
I do not know.

20
00:00:45,421 --> 00:00:47,590
What happened to my people?

21
00:00:47,673 --> 00:00:50,176
Teyla, I've looked over
your test results.

22
00:00:50,635 --> 00:00:52,803
There's something
we need to talk about.

23
00:00:54,764 --> 00:00:56,349
Teyla: They are
called the vedeenans.

24
00:00:56,474 --> 00:00:59,310
I've known about them my
entire life, but I've never met them.

25
00:00:59,435 --> 00:01:01,896
They do occasionally trade
with others in the galaxy,

26
00:01:01,979 --> 00:01:03,898
but for the most part,
they keep to themselves.

27
00:01:03,981 --> 00:01:05,858
And you want to
visit them because...

28
00:01:05,983 --> 00:01:10,529
It is said that their leader, a
man named davos, is a great seer.

29
00:01:10,863 --> 00:01:12,990
What do you mean,
like a psychic?

30
00:01:13,115 --> 00:01:15,076
I do not know the full
extent of his powers,

31
00:01:15,159 --> 00:01:19,163
but it is rumored that he
can even glimpse the future.

32
00:01:19,288 --> 00:01:20,873
Give me a break.

33
00:01:20,998 --> 00:01:23,167
You do not believe
such a thing is possible.

34
00:01:23,292 --> 00:01:25,836
Well, gee,
let me think, um... no.

35
00:01:26,629 --> 00:01:30,258
Look, in a mechanical,
newtonian universe, not a problem.

36
00:01:30,341 --> 00:01:32,653
I mean, you know enough
variables, you can predict the outcome,

37
00:01:32,677 --> 00:01:34,929
but quantum physics
blows that out of the water.

38
00:01:35,012 --> 00:01:36,639
I understand your skepticism.

39
00:01:36,722 --> 00:01:40,351
Even among my own people the
stories were not widely believed,

40
00:01:41,018 --> 00:01:43,187
but I need to know for myself.

41
00:01:43,312 --> 00:01:45,332
You think this davos might
be able to help you find out

42
00:01:45,356 --> 00:01:47,692
what happened to your people?

43
00:01:47,858 --> 00:01:50,569
I realize that
it may seem desperate,

44
00:01:50,653 --> 00:01:52,488
but it has been several weeks,

45
00:01:52,571 --> 00:01:55,366
and our usual means of
investigation have turned up nothing.

46
00:01:56,534 --> 00:01:59,370
Rodney, what's the latest from
the forensics team on new athos?

47
00:02:00,746 --> 00:02:02,832
Uh, well,
they're still searching,

48
00:02:02,915 --> 00:02:05,084
but so far, they haven't
found anything useful.

49
00:02:05,209 --> 00:02:08,504
Intel hasn't turned up anything
either. As far as we know,

50
00:02:08,587 --> 00:02:10,131
they vanished into thin air.

51
00:02:18,097 --> 00:02:19,932
Allow me to make a prediction.

52
00:02:20,016 --> 00:02:22,143
This will be a
complete waste of time.

53
00:02:22,226 --> 00:02:24,395
I knew you were
going to say that.

54
00:02:24,520 --> 00:02:26,230
All right, from what Teyla says,

55
00:02:26,314 --> 00:02:28,524
these people sound
a little skittish.

56
00:02:29,233 --> 00:02:32,153
You can bet that four heavily-armed
strangers showing up out of nowhere

57
00:02:32,236 --> 00:02:34,947
is going to
set them off a little,

58
00:02:35,031 --> 00:02:37,408
so let's be on our
best behavior, children.

59
00:02:49,795 --> 00:02:53,466
Welcome. You must be
the people of Atlantis.

60
00:02:53,591 --> 00:02:55,885
These people
don't look very surprised.

61
00:02:55,968 --> 00:02:57,696
You sure you didn't tell
them we were coming?

62
00:02:57,720 --> 00:03:00,139
Teyla: I've had no previous
contact with these people.

63
00:03:00,222 --> 00:03:01,390
My name is linara.

64
00:03:01,474 --> 00:03:03,601
Lieutenant colonel
John Sheppard.

65
00:03:03,726 --> 00:03:06,604
We know. We know all of you.

66
00:03:06,729 --> 00:03:09,607
You've been expected
for some time now.

67
00:04:15,089 --> 00:04:18,092
Mr. Woolsey. How was your trip?

68
00:04:18,175 --> 00:04:20,761
Well, spending a day in
quarantine on the midway station

69
00:04:20,845 --> 00:04:22,972
wasn't exactly
my idea of a good time,

70
00:04:23,055 --> 00:04:25,808
but I suppose it beats a
three-week journey on the daedalus.

71
00:04:25,891 --> 00:04:28,978
Well, that quarantine was only
set up at the insistence of the ioa.

72
00:04:29,061 --> 00:04:31,105
In response to
some recent contagions

73
00:04:31,188 --> 00:04:33,190
that have taken hold
on this base.

74
00:04:33,315 --> 00:04:34,900
Let's face it,
midway is the only buffer

75
00:04:34,984 --> 00:04:36,777
between Pegasus
and the milky way.

76
00:04:36,861 --> 00:04:38,988
It can't hurt to err
on the side of caution.

77
00:04:39,071 --> 00:04:40,823
Anyway, it gave me
a chance to prepare

78
00:04:40,906 --> 00:04:42,783
for your three-month evaluation.

79
00:04:42,867 --> 00:04:46,704
Right. So, how am I
doing so far?

80
00:04:47,371 --> 00:04:49,290
That's exactly what
needs to be determined,

81
00:04:49,373 --> 00:04:51,351
but I want you to know,
I'm here as an observer only.

82
00:04:51,375 --> 00:04:52,894
I have no intention
of getting involved

83
00:04:52,918 --> 00:04:54,837
in the day-to-day
operations of the base.

84
00:04:54,920 --> 00:04:56,005
Really?

85
00:04:56,088 --> 00:04:58,132
That's refreshing.

86
00:04:58,215 --> 00:04:59,717
Well, the ioa
has come to realize

87
00:04:59,800 --> 00:05:01,969
that bureaucratic
interference on Atlantis

88
00:05:02,052 --> 00:05:05,389
isn't always as beneficial
as we might like to hope.

89
00:05:05,514 --> 00:05:08,434
And on a personal note,

90
00:05:08,559 --> 00:05:09,744
it's been brought
to my attention

91
00:05:09,768 --> 00:05:11,604
in my own
performance evaluations

92
00:05:11,687 --> 00:05:15,024
that I can, on occasion,
be a bit of a busybody.

93
00:05:18,068 --> 00:05:19,588
Technician on pa:
Unscheduled offworld activation.

94
00:05:19,612 --> 00:05:21,113
Excuse me.

95
00:05:23,574 --> 00:05:25,618
Technician:
We're receiving a signal.

96
00:05:27,536 --> 00:05:30,164
It's captain Robbins,
on m2r-441.

97
00:05:30,247 --> 00:05:32,291
Ah. They're delivering
medical supplies

98
00:05:32,374 --> 00:05:34,126
to a planet that
was recently culled.

99
00:05:34,210 --> 00:05:35,711
Patch him in.

100
00:05:38,547 --> 00:05:40,174
Captain, this is colonel Carter.

101
00:05:40,257 --> 00:05:41,342
Please report.

102
00:05:41,425 --> 00:05:44,220
Robbins: We had a bit of
a development here, colonel.

103
00:05:44,303 --> 00:05:46,472
According to the locals,
a few days after the culling,

104
00:05:46,555 --> 00:05:48,349
another hive showed up.

105
00:05:48,432 --> 00:05:49,558
They didn't kill anybody.

106
00:05:49,642 --> 00:05:52,311
They just wanted the surviving
villagers to deliver a message.

107
00:05:52,394 --> 00:05:53,394
A message?

108
00:05:53,437 --> 00:05:54,438
That's right.

109
00:05:54,522 --> 00:05:55,749
Apparently,
this particular wraith

110
00:05:55,773 --> 00:05:58,317
wants to meet
with colonel Sheppard.

111
00:06:03,155 --> 00:06:06,242
Sheppard: So, you're telling
me davos knew we were coming?

112
00:06:06,325 --> 00:06:08,702
Linara: He had a vision
of your arrival.

113
00:06:08,786 --> 00:06:11,346
Before I take you to see him,
there is something you should know.

114
00:06:11,413 --> 00:06:12,957
He's very ill.

115
00:06:13,582 --> 00:06:16,961
Our healers have done all
that they can, but it's not enough.

116
00:06:17,086 --> 00:06:18,837
Some of us were hoping, well,

117
00:06:18,921 --> 00:06:20,649
if you do come from
the city of the ancestors...

118
00:06:20,673 --> 00:06:22,591
Sheppard:
We may be able to help.

119
00:06:22,675 --> 00:06:25,135
We would be
forever in your debt.

120
00:06:25,678 --> 00:06:27,680
He must be very
important to you.

121
00:06:27,763 --> 00:06:29,640
We owe him our lives.

122
00:06:29,765 --> 00:06:32,560
Two years ago, he had a vision
that the wraith were coming.

123
00:06:32,643 --> 00:06:34,228
We had time
to gather our provisions

124
00:06:34,311 --> 00:06:36,564
and escape to the caves
in the northern mountains.

125
00:06:36,647 --> 00:06:40,401
Even from deep underground, we
could hear their ships searching for us.

126
00:06:40,484 --> 00:06:43,654
Eventually, they went away
and never returned.

127
00:06:44,154 --> 00:06:46,490
Not a single vedeenan was taken.

128
00:06:47,032 --> 00:06:48,492
Impressive.

129
00:06:48,826 --> 00:06:51,787
Of course, for me,
it's much more than that.

130
00:06:52,788 --> 00:06:54,331
He's my father.

131
00:06:59,128 --> 00:07:00,170
Father?

132
00:07:00,254 --> 00:07:02,464
The people of Atlantis
are here to see you.

133
00:07:02,548 --> 00:07:03,674
Yes.

134
00:07:04,675 --> 00:07:07,845
Yes, come in.
I've been expecting you,

135
00:07:07,970 --> 00:07:10,055
and I know why you're here.

136
00:07:14,518 --> 00:07:16,812
You have doubt in your heart.

137
00:07:19,064 --> 00:07:20,667
Anyone with a basic
understanding ofbodylanguage

138
00:07:20,691 --> 00:07:22,776
could've told you that.

139
00:07:23,694 --> 00:07:28,157
Among my gifts, is the ability
to show others what I can see.

140
00:07:31,994 --> 00:07:34,038
Well, you're the skeptic.

141
00:07:35,205 --> 00:07:36,373
Fine.

142
00:07:59,438 --> 00:08:01,231
Sheppard: What happened?

143
00:08:01,357 --> 00:08:03,317
I think I saw a vision.

144
00:08:03,400 --> 00:08:04,401
Of what?

145
00:08:04,485 --> 00:08:05,569
Of us,

146
00:08:06,904 --> 00:08:09,114
being captured by the wraith.

147
00:08:13,744 --> 00:08:16,789
You said it was a forested
planet, misty, with ancient ruins.

148
00:08:16,872 --> 00:08:18,874
That's what I saw, yes.

149
00:08:20,209 --> 00:08:21,377
McKay: What?

150
00:08:21,460 --> 00:08:23,420
While you were gone,
we received a report

151
00:08:23,545 --> 00:08:27,091
that the people of m2r-441
were recently visited by a wraith.

152
00:08:27,216 --> 00:08:28,943
Now, from the description
of his facial markings,

153
00:08:28,967 --> 00:08:30,207
it sounds a lot like the wraith

154
00:08:30,260 --> 00:08:32,971
who helped you escape
from the genii last year.

155
00:08:33,055 --> 00:08:34,556
My old buddy?

156
00:08:34,890 --> 00:08:36,850
Apparently, he has a matter
of great importance

157
00:08:36,934 --> 00:08:38,936
that he wants
to discuss with you.

158
00:08:39,061 --> 00:08:40,861
We already sent an
advance team to the address

159
00:08:40,938 --> 00:08:42,981
that he proposed
for the rendezvous.

160
00:08:43,107 --> 00:08:45,192
The interesting thing is,
it sounds an awful lot

161
00:08:45,275 --> 00:08:47,736
like the planet
in McKay's vision.

162
00:08:47,820 --> 00:08:49,822
So, we're believing this now?

163
00:08:49,947 --> 00:08:51,407
Davos did know we were coming.

164
00:08:51,490 --> 00:08:52,908
Did you ask him
about the athosians?

165
00:08:52,991 --> 00:08:54,535
I did not have a chance.

166
00:08:54,618 --> 00:08:57,037
After he showed Rodney
the vision, he fell ill.

167
00:08:57,121 --> 00:08:58,664
They were hoping
we could help him out.

168
00:08:58,747 --> 00:09:00,207
I'll send Dr. Keller.

169
00:09:00,290 --> 00:09:02,894
In the meantime, there's only one
way to know for sure if he's right.

170
00:09:02,918 --> 00:09:05,462
Go to the rendezvous,
check it out.

171
00:09:09,091 --> 00:09:11,218
Do you have something
to add, Mr. Woolsey?

172
00:09:11,301 --> 00:09:15,097
Well, as I said before, I'm
here strictly as an observer.

173
00:09:15,347 --> 00:09:18,392
But since you ask, I have to
wonder how wise it would be.

174
00:09:18,475 --> 00:09:20,477
I may share some
of Dr. McKay's skepticism,

175
00:09:20,602 --> 00:09:23,063
but we don't need any
mystical visions to tell us

176
00:09:23,147 --> 00:09:26,316
that this wraith
probably can't be trusted.

177
00:09:26,442 --> 00:09:28,986
You're talking about walking
deliberately into a trap.

178
00:09:29,111 --> 00:09:30,362
Exactly.

179
00:09:40,664 --> 00:09:42,124
This is a bad idea.

180
00:09:42,207 --> 00:09:44,585
You're the one who said it's
impossible to see the future.

181
00:09:44,668 --> 00:09:46,104
McKay: Yeah,
I was thinking about that.

182
00:09:46,128 --> 00:09:47,488
I realized that
quantum uncertainty

183
00:09:47,546 --> 00:09:51,717
doesn't necessarily preclude the
possibility of seeing probable futures.

184
00:09:51,842 --> 00:09:54,654
It's like Blackjack. You never know
exactly what's going to happen next,

185
00:09:54,678 --> 00:09:58,515
but a card counter can certainly
increase the odds in his favor.

186
00:09:58,640 --> 00:10:00,893
And frankly, this feels
like hitting on an 18.

187
00:10:01,018 --> 00:10:03,854
It's more like doubling
down against a 10.

188
00:10:10,903 --> 00:10:12,362
McKay: Hold on,
this is the place.

189
00:10:12,446 --> 00:10:13,697
This is where ithappened.

190
00:10:24,374 --> 00:10:26,877
You were supposed
to come unarmed.

191
00:10:27,753 --> 00:10:30,422
Yeah. Sorry about that.

192
00:10:41,600 --> 00:10:43,018
How's the patient, doctor?

193
00:10:43,101 --> 00:10:45,562
Well, from what
I can tell, he...

194
00:10:46,230 --> 00:10:48,565
He seems to be suffering from

195
00:10:48,982 --> 00:10:51,151
a kind of lymphatic cancer.

196
00:10:51,735 --> 00:10:54,196
There's not a lot
I can do for him here.

197
00:10:54,279 --> 00:10:55,989
Have you detected
any physical anomalies

198
00:10:56,073 --> 00:10:58,242
that might be related
to his visions?

199
00:10:59,117 --> 00:11:01,620
Sorry, force of habit.

200
00:11:02,120 --> 00:11:04,414
Well, I don't really have
the equipment with me

201
00:11:04,498 --> 00:11:06,917
that's necessary to make
that kind of analysis.

202
00:11:07,000 --> 00:11:08,585
All right, why don't
you bring him back.

203
00:11:08,669 --> 00:11:12,172
Understood.
Um, just so we're clear,

204
00:11:12,256 --> 00:11:17,928
are we doing this to try and
save his life or to study him?

205
00:11:21,974 --> 00:11:25,519
I'll have the infirmary prepped
and ready for your arrival.

206
00:11:25,602 --> 00:11:27,020
Carter out.

207
00:11:43,120 --> 00:11:44,621
So much for trust.

208
00:11:44,705 --> 00:11:45,998
You tried to ambush us.

209
00:11:46,123 --> 00:11:48,625
I had no intention
of causing you harm,

210
00:11:48,709 --> 00:11:50,544
but I could not
guarantee your cooperation

211
00:11:50,627 --> 00:11:53,964
simply by throwing
myself at your mercy.

212
00:11:54,047 --> 00:11:57,718
My intent was to have this
discussion on neutral ground.

213
00:11:57,801 --> 00:11:59,052
A discussion?

214
00:11:59,136 --> 00:12:01,638
The reason for my
contacting you.

215
00:12:02,973 --> 00:12:04,808
I require your help.

216
00:12:07,227 --> 00:12:09,271
We worked together once before.

217
00:12:09,354 --> 00:12:10,731
Doesn't mean
I want to do it again.

218
00:12:10,814 --> 00:12:11,899
You will.

219
00:12:11,982 --> 00:12:14,276
Oh, more predictions,
just what I need.

220
00:12:14,359 --> 00:12:16,612
As you know, wraith are at war.

221
00:12:16,695 --> 00:12:20,198
I believe you refer to our
enemy as "the replicators".

222
00:12:21,033 --> 00:12:22,910
Sounds vaguely familiar.

223
00:12:22,993 --> 00:12:24,786
Well, we have a weapon,

224
00:12:24,870 --> 00:12:26,246
a virus that was designed

225
00:12:26,330 --> 00:12:28,332
to reset their attack directive,

226
00:12:28,415 --> 00:12:31,960
causing them to stand down
and return to their planet.

227
00:12:32,044 --> 00:12:33,795
At present, it is not working.

228
00:12:33,879 --> 00:12:35,631
Sheppard: Get to
the part where we care.

229
00:12:35,714 --> 00:12:37,257
It is well known
among the wraith

230
00:12:37,341 --> 00:12:39,343
that Dr. McKay
made certain changes

231
00:12:39,426 --> 00:12:41,053
to the replicator base code,

232
00:12:41,178 --> 00:12:44,431
opening the door for them to
alter their own programming.

233
00:12:44,514 --> 00:12:46,016
Well, knowingly or not,

234
00:12:46,099 --> 00:12:49,603
they have since repaired the
weakness our virus exploited,

235
00:12:49,686 --> 00:12:52,564
which means in order
to get it working again,

236
00:12:52,689 --> 00:12:55,108
I need to know the changes
Dr. McKay made.

237
00:12:55,192 --> 00:12:57,694
Now, here's the part
you're not getting.

238
00:12:57,778 --> 00:13:00,238
We're glad
they're kicking your ass.

239
00:13:00,364 --> 00:13:04,076
Only because you are as
yet unaware of their new tactic.

240
00:13:04,201 --> 00:13:05,744
What are you talking about?

241
00:13:05,869 --> 00:13:09,373
They realized we have
a significant vulnerability.

242
00:13:10,624 --> 00:13:12,417
Our food supply.

243
00:13:15,545 --> 00:13:19,049
They have begun to
annihilate human worlds.

244
00:13:23,762 --> 00:13:25,156
Carter: You think
he's telling the truth?

245
00:13:25,180 --> 00:13:26,473
Sheppard: He gave us an address.

246
00:13:26,556 --> 00:13:29,559
Claims it was a human planet
the replicators destroyed.

247
00:13:29,643 --> 00:13:30,852
Is it in the database?

248
00:13:30,936 --> 00:13:33,313
Mmm. M5s-768.
We visited it last year.

249
00:13:33,397 --> 00:13:35,649
It was a thriving,
pre-industrial society.

250
00:13:35,732 --> 00:13:37,401
Send a malp. Okay.

251
00:13:48,495 --> 00:13:51,957
Receiving malp telemetry.
Here we go.

252
00:13:54,835 --> 00:13:56,420
No life signs.

253
00:13:57,004 --> 00:13:59,339
How do we know the
wraith didn't do that?

254
00:13:59,423 --> 00:14:01,717
The malp's detecting
residual radiation.

255
00:14:01,800 --> 00:14:05,012
The energy signature's consistent
with replicator weapons fire.

256
00:14:05,429 --> 00:14:07,472
He was telling the truth.

257
00:14:07,848 --> 00:14:10,183
How many people
lived on that planet?

258
00:14:10,267 --> 00:14:13,311
We estimated somewhere
between 50,000 and 75,000.

259
00:14:22,529 --> 00:14:24,865
What does the machine do?

260
00:14:24,990 --> 00:14:26,867
It scans the cells in his body

261
00:14:26,950 --> 00:14:28,952
and reports any abnormalities.

262
00:14:29,995 --> 00:14:31,355
Hopefully,
it'll help us figure out

263
00:14:31,413 --> 00:14:33,707
exactly what's wrong with him.

264
00:14:33,790 --> 00:14:36,668
And then you'll be able
to cure him?

265
00:14:37,586 --> 00:14:39,254
I'll do my best.

266
00:14:39,588 --> 00:14:41,631
You'll have to
forgive her, doctor.

267
00:14:41,715 --> 00:14:44,468
She's not used to
dealing with uncertainty.

268
00:14:44,551 --> 00:14:47,262
I may have spoiled her
in that regard.

269
00:14:47,679 --> 00:14:49,973
Yeah, I've heard
about your gift.

270
00:14:51,141 --> 00:14:52,601
It's remarkable.

271
00:14:52,684 --> 00:14:54,603
I can see many things,

272
00:14:55,645 --> 00:14:59,232
but unfortunately, my own
fate remains hidden from me.

273
00:15:03,653 --> 00:15:04,839
If we hadn't de-activated
the attack code,

274
00:15:04,863 --> 00:15:06,239
this never would have happened.

275
00:15:06,323 --> 00:15:07,574
It was my call, Rodney.

276
00:15:07,657 --> 00:15:09,117
But it was my idea.

277
00:15:09,201 --> 00:15:10,827
Now, we had a zpm,
we had Elizabeth,

278
00:15:10,911 --> 00:15:13,038
all we had to do was leave,
but I opened my big mouth.

279
00:15:13,121 --> 00:15:15,224
You never could have known
it was going to go this way.

280
00:15:15,248 --> 00:15:19,211
No, we don't know that
for sure. Look, remember the nanovirus

281
00:15:19,294 --> 00:15:21,004
that caused the fatal aneurysms?

282
00:15:21,088 --> 00:15:22,899
I always suspected the
replicators were behind it.

283
00:15:22,923 --> 00:15:24,174
Yeah, but you never proved it.

284
00:15:24,257 --> 00:15:25,777
Yeah, but we know how
they feel about the humans.

285
00:15:25,801 --> 00:15:27,260
They think we were a mistake.

286
00:15:27,344 --> 00:15:29,471
Look, we should have seen
something like this coming.

287
00:15:29,554 --> 00:15:31,223
John, Rodney,

288
00:15:32,307 --> 00:15:33,826
I know this news
is hard for us to accept,

289
00:15:33,850 --> 00:15:35,435
but right now we need to focus,

290
00:15:35,519 --> 00:15:36,978
figure out what
our next step is.

291
00:15:37,062 --> 00:15:38,664
Isuppose the most
obvious solution would be

292
00:15:38,688 --> 00:15:40,482
to shut down
the attack code again.

293
00:15:40,565 --> 00:15:41,650
Can we do that?

294
00:15:41,733 --> 00:15:43,610
It's been done before,
just not by us.

295
00:15:43,693 --> 00:15:45,237
By the wraith. Yes.

296
00:15:45,320 --> 00:15:47,864
And what about our prisoner?
What exactly is he proposing?

297
00:15:47,948 --> 00:15:49,550
Well, he claims to have
the original virus

298
00:15:49,574 --> 00:15:51,494
that de-activated the
attack code the first time.

299
00:15:51,535 --> 00:15:52,994
It's not working this time round

300
00:15:53,078 --> 00:15:56,081
because of the changes we
made to the replicator base code.

301
00:15:56,164 --> 00:15:58,351
Theoretically, knowing what we
know and knowing what they know,

302
00:15:58,375 --> 00:16:01,169
we should be able to work
together to shut them down again.

303
00:16:01,253 --> 00:16:02,973
Well, obviously,
that's out of the question.

304
00:16:05,674 --> 00:16:06,818
Do I really have to
remind everyone

305
00:16:06,842 --> 00:16:07,860
what happened the last time

306
00:16:07,884 --> 00:16:09,177
we cooperated with the wraith?

307
00:16:09,261 --> 00:16:10,501
The circumstances have changed,

308
00:16:10,554 --> 00:16:12,556
and what happened
to non-interference?

309
00:16:12,639 --> 00:16:15,725
As you said, the
circumstances have changed.

310
00:16:16,059 --> 00:16:18,746
Colonel Sheppard, you've had the
most experience dealing with the wraith.

311
00:16:18,770 --> 00:16:21,565
Do you seriously think
this is a good idea?

312
00:16:21,648 --> 00:16:23,817
I think it's not your call.

313
00:16:25,318 --> 00:16:27,821
I need to contact my superiors.

314
00:16:40,041 --> 00:16:42,669
It's just been confirmed. Two
more worlds have been destroyed,

315
00:16:42,752 --> 00:16:44,462
and that makes three.

316
00:16:45,422 --> 00:16:46,548
How many dead?

317
00:16:46,631 --> 00:16:48,633
Well, it's just an estimate...

318
00:16:48,717 --> 00:16:50,135
How many?

319
00:16:50,218 --> 00:16:51,595
150,000.

320
00:16:53,305 --> 00:16:55,182
And this is just the
beginning, isn't it?

321
00:16:55,265 --> 00:16:57,267
There's no reason to
assume they're going to stop.

322
00:16:59,311 --> 00:17:01,062
What about woolsey?

323
00:17:01,146 --> 00:17:04,399
He's contacted the ioa. They're
taking the matter under advisement.

324
00:17:04,482 --> 00:17:06,860
Oh, well, they're good at that.

325
00:17:07,152 --> 00:17:09,321
They'll bicker and argue,
but at the end of the day,

326
00:17:09,404 --> 00:17:10,798
they're going to leave
you holding the bag,

327
00:17:10,822 --> 00:17:12,532
just like they did
with Elizabeth.

328
00:17:12,616 --> 00:17:15,243
Now I know why
you didn't want the job.

329
00:17:15,327 --> 00:17:18,038
Look, John, woolsey
was right about one thing.

330
00:17:18,121 --> 00:17:21,458
You have had more experience
with the wraith than just about anyone,

331
00:17:21,541 --> 00:17:23,210
and in particular,
with this wraith.

332
00:17:23,293 --> 00:17:24,377
You have a history.

333
00:17:24,461 --> 00:17:26,379
Well, it's not like
we're dating.

334
00:17:27,214 --> 00:17:29,925
I know we can't trust him,
not completely,

335
00:17:30,008 --> 00:17:31,444
but what I don't know,
is whether or not

336
00:17:31,468 --> 00:17:33,148
it's worth the risk
to play along with him,

337
00:17:33,178 --> 00:17:35,430
at least for a little while.

338
00:17:36,097 --> 00:17:38,725
You're the only one
who can answer that.

339
00:17:38,808 --> 00:17:41,436
Colonel Carter,
this is Dr. Keller.

340
00:17:41,519 --> 00:17:42,854
Go ahead.

341
00:17:42,938 --> 00:17:45,357
I've got something
you need to see.

342
00:17:45,440 --> 00:17:46,983
I'm on my way.

343
00:17:50,987 --> 00:17:52,572
How's he doing?

344
00:17:53,448 --> 00:17:54,950
Uh, notgood.

345
00:17:56,534 --> 00:17:58,745
He went into
convulsions a while ago.

346
00:17:58,828 --> 00:18:00,664
I gave him a sedative.

347
00:18:01,373 --> 00:18:03,124
Truth is, we got
him here too late.

348
00:18:03,208 --> 00:18:05,585
All I can do right now
is alleviate his symptoms,

349
00:18:05,669 --> 00:18:08,088
but whether or not he survives,

350
00:18:08,672 --> 00:18:10,674
that's out of my hands.

351
00:18:11,132 --> 00:18:13,551
This is what
I wanted you to see.

352
00:18:14,219 --> 00:18:16,846
This is the result
of his brain scan.

353
00:18:17,472 --> 00:18:19,891
He's showing abnormally
high synaptic activity.

354
00:18:19,975 --> 00:18:21,851
It's similar to what
happened to Dr. McKay

355
00:18:21,935 --> 00:18:25,480
when he encountered that
ascension device, only not as extreme,

356
00:18:26,356 --> 00:18:28,942
and in his case,
it's not advancing.

357
00:18:29,985 --> 00:18:33,113
Presumably, he's been
like that his whole life.

358
00:18:33,280 --> 00:18:35,824
You're saying
he was born this way?

359
00:18:36,491 --> 00:18:38,243
He's a genetic accident.

360
00:18:38,326 --> 00:18:40,662
One in a million, if not more.

361
00:18:42,122 --> 00:18:43,915
Oh, um, by the way,

362
00:18:43,999 --> 00:18:48,044
Mr. Woolsey's already asked
for a copy of these test results.

363
00:18:48,128 --> 00:18:49,522
I'm sorry, doctor,
but like it or not,

364
00:18:49,546 --> 00:18:51,589
this is important information.

365
00:18:51,673 --> 00:18:55,135
He may be a window into
our own evolutionary future.

366
00:18:55,969 --> 00:18:58,722
Doctor? He's awake.

367
00:19:05,812 --> 00:19:07,522
How you feeling?

368
00:19:07,605 --> 00:19:09,524
Much better, thank you.

369
00:19:10,650 --> 00:19:12,652
Hi, I'm colonel Carter.

370
00:19:12,819 --> 00:19:14,179
You are the leader
of these people.

371
00:19:15,113 --> 00:19:17,574
Well, the ones
on this base, yes.

372
00:19:17,657 --> 00:19:19,909
Not an easy task, I imagine.

373
00:19:21,244 --> 00:19:22,871
Some days are worse than others.

374
00:19:22,954 --> 00:19:24,539
I understand.

375
00:19:25,165 --> 00:19:29,711
I myself was in a position of
authority back on my homeworld.

376
00:19:29,794 --> 00:19:32,297
From what I understand, you
had a little bit of an advantage.

377
00:19:32,380 --> 00:19:34,090
Believe me, catching
glimpses of the future

378
00:19:34,174 --> 00:19:37,093
is not always as helpful
as you might think.

379
00:19:38,636 --> 00:19:41,348
But there is something
you should see.

380
00:19:42,015 --> 00:19:43,975
Uh... you're not feeling well.

381
00:19:44,059 --> 00:19:45,935
I think... it's okay.
You should rest.

382
00:19:46,019 --> 00:19:48,521
Everything has
a purpose, colonel,

383
00:19:49,105 --> 00:19:51,608
including the circumstances
that brought me here. Please.

384
00:20:22,430 --> 00:20:23,640
Oh, my god.

385
00:20:23,723 --> 00:20:26,017
What is it? What did you see?

386
00:20:28,603 --> 00:20:29,979
I'm sorry.

387
00:20:33,900 --> 00:20:36,403
We should stop
trusting that wraith, now.

388
00:20:36,486 --> 00:20:37,570
I'm not buying it.

389
00:20:37,654 --> 00:20:40,365
Dr. McKay's vision came
true exactly as he saw it.

390
00:20:40,448 --> 00:20:41,658
Well, I don't care.

391
00:20:41,741 --> 00:20:43,535
The replicators are not
destroying this city,

392
00:20:43,618 --> 00:20:45,286
not if I have anything
to say about it.

393
00:20:45,370 --> 00:20:47,038
Maybe Rodney's right.

394
00:20:47,122 --> 00:20:50,041
Maybe what davos can see
is only a probable future.

395
00:20:50,125 --> 00:20:51,709
Well, his track record's
pretty good,

396
00:20:51,793 --> 00:20:53,353
so I'd have to say
it's highly probable.

397
00:20:53,420 --> 00:20:56,297
Carter: Which means
it's going to be hard to avoid.

398
00:20:56,381 --> 00:20:58,341
For all we know, nine
out of ten courses of action

399
00:20:58,425 --> 00:21:00,343
are going to lead
to the same fate.

400
00:21:00,427 --> 00:21:03,680
Now, unfortunately, the
vision I saw had no context to it.

401
00:21:03,763 --> 00:21:06,516
We have no way of knowing
why the replicators were attacking.

402
00:21:06,599 --> 00:21:07,767
Isn't it obvious?

403
00:21:07,851 --> 00:21:10,687
We're contemplating joining
forces with the wraith against them.

404
00:21:10,770 --> 00:21:12,397
We don't know that
that's what causes it.

405
00:21:12,480 --> 00:21:13,690
It's a pretty safe assumption.

406
00:21:13,773 --> 00:21:14,875
Right now we're not a target.

407
00:21:14,899 --> 00:21:18,319
No, no, but the rest of the
humans in this galaxy are,

408
00:21:18,403 --> 00:21:19,988
and it's our fault.

409
00:21:20,071 --> 00:21:22,323
Nevertheless,
our priority remains

410
00:21:22,407 --> 00:21:24,200
the safety of this expedition,

411
00:21:24,284 --> 00:21:27,871
and you know as well as I do,
the wraith can't be trusted.

412
00:21:27,954 --> 00:21:30,081
This one may be different.

413
00:21:30,290 --> 00:21:31,708
Yes, I read the file.

414
00:21:31,791 --> 00:21:33,960
He helped you
escape from a genii prison,

415
00:21:34,043 --> 00:21:36,588
and as a reward,
you let him live.

416
00:21:37,422 --> 00:21:41,009
Let's hope we don't all
come to regret your decision.

417
00:21:42,427 --> 00:21:45,472
Colonel Carter,
we've got a problem.

418
00:21:48,308 --> 00:21:51,269
We routinely track a number of
hives with the long-range sensors.

419
00:21:51,352 --> 00:21:53,205
They don't usually do
anything out of the ordinary.

420
00:21:53,229 --> 00:21:55,982
Most of the time, they're
just passing through.

421
00:21:56,065 --> 00:22:00,361
But a few minutes ago, this
one suddenly changed course.

422
00:22:00,737 --> 00:22:02,363
It's headed straight for us.

423
00:22:02,447 --> 00:22:03,823
But they don't know we're here.

424
00:22:03,907 --> 00:22:06,159
They're not supposed to.

425
00:22:10,538 --> 00:22:11,581
What did you do?

426
00:22:11,664 --> 00:22:12,704
What are you referring to?

427
00:22:12,749 --> 00:22:13,976
Sheppard:
There's a ship on the way.

428
00:22:14,000 --> 00:22:15,877
Ah, they picked up my signal.

429
00:22:15,960 --> 00:22:17,003
What signal?

430
00:22:17,086 --> 00:22:18,171
Ask your satedan friend.

431
00:22:18,254 --> 00:22:20,256
He's familiar
with the technology.

432
00:22:20,340 --> 00:22:21,883
A subspace-tracking device.

433
00:22:21,966 --> 00:22:23,510
I had it implanted.

434
00:22:23,593 --> 00:22:25,053
We would've detected it.

435
00:22:25,136 --> 00:22:27,889
I only activated it
after you brought me here.

436
00:22:27,972 --> 00:22:30,225
The ship is necessary
to complete my plan.

437
00:22:30,308 --> 00:22:32,769
The replicator virus is
contained within its databanks.

438
00:22:32,852 --> 00:22:34,413
When it gets here,
we may begin our work.

439
00:22:34,437 --> 00:22:38,525
Or when it gets here, I'm
going to blow it out of the sky.

440
00:22:38,983 --> 00:22:40,860
Now, that would be unwise.

441
00:22:40,944 --> 00:22:42,779
That hive is loyal to me.

442
00:22:42,862 --> 00:22:44,340
For the moment,
they are the only ones

443
00:22:44,364 --> 00:22:47,075
who know the location
of Atlantis,

444
00:22:47,283 --> 00:22:51,329
but if you attack them, they
will broadcast these coordinates

445
00:22:51,412 --> 00:22:54,165
to every hive ship
in the galaxy.

446
00:22:58,294 --> 00:23:01,923
There is no reason for us to
be at odds, John Sheppard.

447
00:23:03,716 --> 00:23:05,593
We need each other.

448
00:23:09,764 --> 00:23:11,891
Rodney, we need to know
if you can shut down

449
00:23:11,975 --> 00:23:13,643
the replicator attack code
on your own.

450
00:23:13,726 --> 00:23:16,604
I've been looking into that,
and it's not very promising.

451
00:23:16,688 --> 00:23:18,415
You're the one who
activated it in the first place.

452
00:23:18,439 --> 00:23:20,793
Well, that was easy. Well,
actually, it was spectacularly difficult,

453
00:23:20,817 --> 00:23:22,169
butthen, everything's
relative. Rodney.

454
00:23:22,193 --> 00:23:24,713
But the replicators were originally
designed and programmed to do

455
00:23:24,737 --> 00:23:25,905
exactly what they're doing.

456
00:23:25,989 --> 00:23:27,216
I mean,
they were built for this.

457
00:23:27,240 --> 00:23:28,759
It was much harder for the
wraith to get them to stop

458
00:23:28,783 --> 00:23:30,618
than it was for me
to get them to start again.

459
00:23:30,702 --> 00:23:32,870
But with this wraith's help,
you think you could do it?

460
00:23:32,954 --> 00:23:36,958
If he really has the original
shut-down virus, yeah, I think we can.

461
00:23:37,166 --> 00:23:38,918
He claims he ordered
the hive ship

462
00:23:39,002 --> 00:23:40,145
not to give away our position

463
00:23:40,169 --> 00:23:41,421
unless they're attacked.

464
00:23:41,504 --> 00:23:42,839
Do you believe him?

465
00:23:42,922 --> 00:23:45,258
Well, are there any other
ships headed this way?

466
00:23:45,341 --> 00:23:46,676
Then I'd say for the moment,

467
00:23:46,759 --> 00:23:48,177
he's telling the truth.

468
00:23:55,226 --> 00:23:57,645
Dr. Keller told me
I might find you here.

469
00:23:59,522 --> 00:24:02,942
She was kind enough to
let me go for a little walk.

470
00:24:04,485 --> 00:24:05,965
Davos: It's quite
something, isn't it?

471
00:24:06,029 --> 00:24:07,405
Teyla: Yes.

472
00:24:08,906 --> 00:24:11,659
I know I was brought here
for a reason,

473
00:24:12,410 --> 00:24:16,539
to play a role on a much
bigger stage before I die.

474
00:24:17,874 --> 00:24:21,169
Surely it is not time
to start speaking that way.

475
00:24:22,962 --> 00:24:25,798
Dr. Keller is a dedicated
and skilled physician,

476
00:24:25,882 --> 00:24:27,634
but it doesn't take
a great seer to know

477
00:24:27,717 --> 00:24:30,345
what she is thinking
and not saying.

478
00:24:31,095 --> 00:24:33,348
My time is coming to an end.

479
00:24:37,185 --> 00:24:39,479
You wish to ask me something.

480
00:24:40,605 --> 00:24:42,649
You know why
I came to your planet?

481
00:24:42,732 --> 00:24:45,026
To learn the fate
of your people.

482
00:24:45,109 --> 00:24:46,152
Yes.

483
00:24:46,235 --> 00:24:47,820
I can tell you only this,

484
00:24:47,904 --> 00:24:49,781
they are still alive,

485
00:24:51,449 --> 00:24:53,951
but they are shrouded
in darkness.

486
00:24:55,119 --> 00:24:57,330
I know you will continue
to search for them,

487
00:24:57,413 --> 00:24:59,666
but I'm not sure
this burden should be borne

488
00:24:59,749 --> 00:25:02,001
by someone in your condition.

489
00:25:02,085 --> 00:25:03,586
Uh, my condition?

490
00:25:04,879 --> 00:25:07,674
You carry a life
inside you, do you not?

491
00:25:09,634 --> 00:25:10,760
Yes.

492
00:25:12,804 --> 00:25:14,931
You conceal it from the others.

493
00:25:15,014 --> 00:25:16,766
It is complicated.

494
00:25:16,974 --> 00:25:18,184
I see.

495
00:25:18,935 --> 00:25:21,396
I'm sorry I cannot
offer you more.

496
00:25:21,479 --> 00:25:23,231
That is all right.

497
00:25:23,398 --> 00:25:24,482
Thank you.

498
00:25:24,565 --> 00:25:26,484
And now you must take me
to colonel Carter.

499
00:25:26,567 --> 00:25:29,404
Yes, of course. This way.

500
00:25:34,867 --> 00:25:36,119
Davos?

501
00:25:39,163 --> 00:25:40,498
This is Teyla to the infirmary.

502
00:25:40,581 --> 00:25:42,041
Ineed a medical team now!

503
00:25:45,420 --> 00:25:47,714
We got a problem. Firing drones.

504
00:26:00,226 --> 00:26:01,561
Teyla's vision only confirms

505
00:26:01,644 --> 00:26:03,146
what I've been saying all along.

506
00:26:03,229 --> 00:26:04,605
If we destroy the hive ship,

507
00:26:04,689 --> 00:26:06,667
we lose our best chance
of stopping the replicators.

508
00:26:06,691 --> 00:26:08,651
We may not have a choice.
One way or another,

509
00:26:08,735 --> 00:26:11,863
events are going to result
in the destruction of that ship.

510
00:26:11,946 --> 00:26:14,883
Well, if you believe that, then you
believe Atlantis is going to be destroyed.

511
00:26:14,907 --> 00:26:16,993
We might as well pack
up our bags and go home.

512
00:26:19,245 --> 00:26:20,413
Sheppard: How about this.

513
00:26:20,496 --> 00:26:21,789
We play along. We wait for them

514
00:26:21,873 --> 00:26:24,375
to transmit the program
to Rodney's computer,

515
00:26:24,459 --> 00:26:26,627
then we blow them out
of the sky.

516
00:26:26,711 --> 00:26:29,380
Betray them before they
have a chance to betray us.

517
00:26:29,464 --> 00:26:33,176
They're wraith. Anyone going
to lose any sleep over this?

518
00:26:33,259 --> 00:26:36,971
Rodney, can you guarantee that you could
finish the job without the wraith's help?

519
00:26:37,054 --> 00:26:39,307
Oh, if I have the original
virus, not a problem.

520
00:26:39,390 --> 00:26:40,683
Can you guarantee it?

521
00:26:40,767 --> 00:26:42,185
Well, I mean...

522
00:26:44,812 --> 00:26:47,815
That is not the only problem.
If we do not destroy the hive

523
00:26:47,899 --> 00:26:50,985
quickly enough, it may
have time to send a message.

524
00:26:51,068 --> 00:26:54,655
All right. I think I need to
meet this wraith myself.

525
00:26:54,739 --> 00:26:56,282
Mr. Woolsey.

526
00:26:57,867 --> 00:26:59,076
You want me to come with you?

527
00:26:59,160 --> 00:27:01,037
Well, I'm sure you want
your report to the ioa

528
00:27:01,120 --> 00:27:03,122
to be as thorough as possible.

529
00:27:04,999 --> 00:27:06,375
Of course.

530
00:27:13,049 --> 00:27:15,134
I've never met a wraith
face-to-face before.

531
00:27:15,218 --> 00:27:17,637
Oh, well, you're in for a treat.

532
00:27:23,017 --> 00:27:24,560
Ladies first.

533
00:27:26,521 --> 00:27:27,605
Open it.

534
00:27:27,688 --> 00:27:29,482
Woolsey: Colonel...
It's all right.

535
00:27:32,485 --> 00:27:33,778
I'm colonel Samantha Carter.

536
00:27:33,861 --> 00:27:36,572
A pleasure to make
your acquaintance.

537
00:27:37,907 --> 00:27:39,575
Richard woolsey.

538
00:27:39,700 --> 00:27:42,829
I understand you're proposing that
we work together on a joint venture.

539
00:27:42,912 --> 00:27:44,205
That is correct.

540
00:27:44,288 --> 00:27:45,623
Last time we went
down this road,

541
00:27:45,706 --> 00:27:47,750
things didn't exactly work
out the way we'd hoped.

542
00:27:47,834 --> 00:27:51,879
You were betrayed. Believe
me, I understand your reluctance.

543
00:27:52,046 --> 00:27:54,090
If we do this, we do it our way.

544
00:27:54,173 --> 00:27:55,591
Your ship remains in orbit.

545
00:27:55,675 --> 00:27:58,427
They make the slightest false
move, and they'll be destroyed.

546
00:27:58,511 --> 00:27:59,679
Fair enough.

547
00:27:59,762 --> 00:28:02,473
The program will be downloaded
into a non-networked computer

548
00:28:02,557 --> 00:28:03,641
in one of our labs.

549
00:28:03,724 --> 00:28:05,309
All work will be
conducted on this base.

550
00:28:05,393 --> 00:28:06,853
You will remain
under constant guard,

551
00:28:06,936 --> 00:28:09,438
and when you're done,
we keep the virus.

552
00:28:09,939 --> 00:28:12,358
It won't be easy to upload it
into the replicator network.

553
00:28:12,441 --> 00:28:14,277
Are you sure
you're up to the task?

554
00:28:14,360 --> 00:28:16,946
We did it before,
we'll do it again.

555
00:28:21,951 --> 00:28:23,578
I agree to your terms.

556
00:28:23,661 --> 00:28:26,205
You see, I want this
as much as you do.

557
00:28:26,289 --> 00:28:28,374
Now, let's say that this works.

558
00:28:28,457 --> 00:28:30,001
What happens then?

559
00:28:30,084 --> 00:28:31,878
In my time as a prisoner
among the genii,

560
00:28:31,961 --> 00:28:34,046
I lost my position among wraith.

561
00:28:34,130 --> 00:28:35,882
I still have a few
loyal followers,

562
00:28:35,965 --> 00:28:38,050
but nothing like the
standing I once had.

563
00:28:38,134 --> 00:28:41,971
So, you're going to use this
to leverage your way back in?

564
00:28:42,138 --> 00:28:43,681
In a manner of speaking.

565
00:28:43,764 --> 00:28:46,350
Sooner or later, we're going
to end up on opposite sides.

566
00:28:46,434 --> 00:28:49,228
Yes, but not today.

567
00:28:49,645 --> 00:28:51,689
Do we have an agreement?

568
00:28:54,567 --> 00:28:55,776
We do.

569
00:28:56,068 --> 00:28:57,278
Ibeheve among your people

570
00:28:57,361 --> 00:29:00,406
it is customary to shake hands.

571
00:29:05,036 --> 00:29:06,829
Just a little wraith humor.

572
00:29:07,455 --> 00:29:09,957
I hope you know
what you're doing.

573
00:29:23,763 --> 00:29:25,949
Technician: The wraith ship
just dropped out of hyperspace.

574
00:29:25,973 --> 00:29:28,142
Are they powering weapons?

575
00:29:29,644 --> 00:29:32,188
Negafive. They're
sending a transmission.

576
00:29:32,271 --> 00:29:34,023
Rodney, you're on.

577
00:29:34,690 --> 00:29:36,817
Ronon: That's it?
That's their super-weapon?

578
00:29:36,901 --> 00:29:38,986
Well, what were you expecting?

579
00:29:39,070 --> 00:29:42,657
A big gun,
something that goes boom.

580
00:29:44,659 --> 00:29:46,327
Sam, that's it.

581
00:29:46,410 --> 00:29:47,787
Mcka y: We got it.

582
00:29:47,912 --> 00:29:49,163
I can go down to the chair room

583
00:29:49,246 --> 00:29:50,831
and finish this off right now.

584
00:29:50,915 --> 00:29:52,541
Can't risk it, John.

585
00:29:52,625 --> 00:29:56,212
Security, have the wraith
escorted to Dr. McKay's lab.

586
00:29:59,131 --> 00:30:02,301
No, this is all wrong.
What do you mean?

587
00:30:02,385 --> 00:30:04,470
You must iterate all
values of the expression

588
00:30:04,553 --> 00:30:06,263
before you can
aggregate the results.

589
00:30:06,347 --> 00:30:07,449
Are you kidding?
We're better off using

590
00:30:07,473 --> 00:30:08,891
known data points
and extrapolating.

591
00:30:08,975 --> 00:30:10,810
You risk compounding errors.

592
00:30:10,893 --> 00:30:12,436
What?

593
00:30:13,020 --> 00:30:16,399
If my hands were free,
I could help you.

594
00:30:16,482 --> 00:30:19,151
No, it's fine.
I'll do it myself, thanks.

595
00:30:19,235 --> 00:30:20,695
As you wish.

596
00:30:28,411 --> 00:30:30,246
McKay: He's holding out on us.

597
00:30:30,371 --> 00:30:31,747
Part of the virus is missing.

598
00:30:31,872 --> 00:30:33,225
I mean, sure,
they're minor sub-routines,

599
00:30:33,249 --> 00:30:34,834
nothing that would be
greatly affected

600
00:30:34,917 --> 00:30:36,228
by the changes I made to
the replicator base code,

601
00:30:36,252 --> 00:30:37,692
but still, necessary
to make it work.

602
00:30:37,753 --> 00:30:39,856
Look, I probably wouldn't have
even noticed it, except...

603
00:30:39,880 --> 00:30:41,924
Well, you know, I'm really good.

604
00:30:42,008 --> 00:30:43,718
Look, he's definitely
up to something.

605
00:30:43,801 --> 00:30:45,344
We know.

606
00:30:45,511 --> 00:30:47,930
You know? What do
you mean you know?

607
00:30:48,055 --> 00:30:50,850
A few minutes ago, we started
tracking another hive ship,

608
00:30:50,933 --> 00:30:53,019
on course for Atlantis.

609
00:30:56,272 --> 00:30:58,607
I swear I know nothing of this.

610
00:30:59,275 --> 00:31:01,694
You gave our position away
to another hive ship.

611
00:31:01,777 --> 00:31:03,362
Why would I betray you now,

612
00:31:03,446 --> 00:31:05,823
just as we were beginning
to trust each other?

613
00:31:05,906 --> 00:31:07,950
McKay:
We're not, really, are we?

614
00:31:08,117 --> 00:31:10,453
You held back some of the virus.

615
00:31:13,748 --> 00:31:15,624
Just a small portion,

616
00:31:16,292 --> 00:31:18,294
nothing that prevents us
from completing our work,

617
00:31:18,419 --> 00:31:21,130
and once that is done, I will
gladly transmit the remainder.

618
00:31:21,213 --> 00:31:22,548
I say we kill him right now.

619
00:31:22,631 --> 00:31:24,133
I agree.

620
00:31:25,384 --> 00:31:28,137
I had no way of knowing
you would not simply

621
00:31:28,262 --> 00:31:30,723
take the virus
and then turn against me.

622
00:31:30,806 --> 00:31:32,683
I'm offended you
could even think that.

623
00:31:33,934 --> 00:31:34,934
The point is, you lied.

624
00:31:34,977 --> 00:31:36,705
How do we know you're
not lying about the ship?

625
00:31:36,729 --> 00:31:39,648
Wraith are divided
into many camps.

626
00:31:39,774 --> 00:31:42,651
There is much
suspicion and mistrust.

627
00:31:43,444 --> 00:31:45,738
The last thing I need
is for another hive

628
00:31:45,821 --> 00:31:48,699
to appear before I can
complete this work.

629
00:31:48,783 --> 00:31:51,827
That's it.
That's why they're coming.

630
00:31:51,911 --> 00:31:53,579
They're tracking his ship.
Think about it,

631
00:31:53,662 --> 00:31:56,248
a single hive, off by itself,
out in the middle of nowhere,

632
00:31:56,332 --> 00:31:58,334
orbiting a supposedly
uninhabited planet.

633
00:31:58,459 --> 00:32:00,503
That's bound to raise
a few eyebrows.

634
00:32:00,586 --> 00:32:03,005
I mean, if you had eyebrows.

635
00:32:04,090 --> 00:32:06,258
There is only one solution.

636
00:32:08,636 --> 00:32:10,679
You must cloak the city.

637
00:32:17,269 --> 00:32:19,188
We cloak the city,
we lose shields.

638
00:32:19,271 --> 00:32:20,856
We'd be completely
vulnerable to attack.

639
00:32:20,981 --> 00:32:22,441
And what if he's
telling the truth?

640
00:32:22,525 --> 00:32:24,777
If we don't cloak, we'll
be giving up our position.

641
00:32:24,860 --> 00:32:26,445
He's been playing us
from the start.

642
00:32:26,529 --> 00:32:27,947
This is what he
wanted all along.

643
00:32:28,030 --> 00:32:29,281
All right, wait a minute.

644
00:32:29,365 --> 00:32:31,009
A little while ago
you thought the replicators

645
00:32:31,033 --> 00:32:32,177
were going to destroy the city,

646
00:32:32,201 --> 00:32:34,662
now you think the wraith are
going to do it. Which one is it?

647
00:32:36,205 --> 00:32:38,124
How long until
the second hive gets here?

648
00:32:38,207 --> 00:32:39,667
Two hours.

649
00:32:43,838 --> 00:32:45,214
Carter: Hello again.

650
00:32:45,297 --> 00:32:47,633
Colonel. It's nice to see you,

651
00:32:47,716 --> 00:32:48,944
but I'm afraid I can't offer you

652
00:32:48,968 --> 00:32:51,053
any more insight
into future events.

653
00:32:51,679 --> 00:32:53,973
These medicines dull my mind.

654
00:32:54,557 --> 00:32:56,892
Carter: That's all right.
That's not why I came.

655
00:32:57,017 --> 00:32:59,621
Although, I did want to ask you a
few questions about your visions,

656
00:32:59,645 --> 00:33:01,105
if you feel up to it.

657
00:33:01,188 --> 00:33:02,565
Of course.

658
00:33:03,399 --> 00:33:05,401
Have you ever been wrong?

659
00:33:06,569 --> 00:33:08,737
Knowing how events play out,

660
00:33:08,821 --> 00:33:11,907
you haven't been able to
change the future, or... or avoid it?

661
00:33:13,492 --> 00:33:14,994
I'm afraid not.

662
00:33:15,077 --> 00:33:16,745
What about the culling
on your planet?

663
00:33:16,829 --> 00:33:18,956
I did not see a culling,

664
00:33:19,039 --> 00:33:21,167
merely the wraith
ships arriving,

665
00:33:21,250 --> 00:33:23,335
and that is exactly
what happened.

666
00:33:24,712 --> 00:33:27,590
Dr. McKay's vision
happened as he saw it,

667
00:33:28,215 --> 00:33:30,843
but his interpretation
was incorrect.

668
00:33:31,927 --> 00:33:34,180
Pretty hard
to misinterpret what I saw.

669
00:33:34,263 --> 00:33:38,434
I make no judgments, but I
do know it will come to pass.

670
00:33:39,768 --> 00:33:41,937
It's hard for me to accept that.

671
00:33:42,021 --> 00:33:44,106
You're telling me that the
future is predetermined,

672
00:33:44,190 --> 00:33:48,277
but I have always believed that
the future is what you make it.

673
00:33:48,694 --> 00:33:50,446
Perhaps both are true.

674
00:33:50,529 --> 00:33:52,406
Perhaps the future
is predetermined

675
00:33:52,489 --> 00:33:54,366
by the character
of those who shape it.

676
00:33:56,493 --> 00:33:58,621
One thing has been clear to me

677
00:33:58,704 --> 00:34:00,789
from the moment
I set foot in this city.

678
00:34:02,917 --> 00:34:05,252
The galaxy is at a crossroads.

679
00:34:06,086 --> 00:34:09,882
Never before have I
sensed that the future

680
00:34:11,300 --> 00:34:15,137
of so many worlds can
turn on the actions of so few.

681
00:34:29,985 --> 00:34:32,112
The other hive ship
will be here soon.

682
00:34:32,196 --> 00:34:33,572
I know.

683
00:34:33,656 --> 00:34:35,133
You should get down
to the chair room.

684
00:34:35,157 --> 00:34:37,660
So, we've decided
to take them out?

685
00:34:37,993 --> 00:34:41,413
Right now, I'm having a
hard time deciding anything.

686
00:34:41,872 --> 00:34:43,707
You know what the problem is?

687
00:34:43,832 --> 00:34:46,043
Too much information. Really?

688
00:34:46,168 --> 00:34:48,230
There's only so much information
you need to make a decision,

689
00:34:48,254 --> 00:34:50,089
anything after that
complicates it.

690
00:34:50,172 --> 00:34:53,550
Like these visions, are they
making things better or worse?

691
00:34:53,676 --> 00:34:55,528
Well, they helped you avoid
being captured by the wraith.

692
00:34:55,552 --> 00:34:56,929
No, you and I both know

693
00:34:57,012 --> 00:34:59,265
we would never walk
into a trap unprepared,

694
00:34:59,348 --> 00:35:01,433
even if McKay
didn't have that vision.

695
00:35:01,517 --> 00:35:05,813
The future is predetermined by
the character of those who shape it.

696
00:35:05,896 --> 00:35:07,356
What's that?

697
00:35:08,857 --> 00:35:10,109
Nothing.

698
00:35:10,567 --> 00:35:14,238
Look, technically
woolsey is correct.

699
00:35:14,947 --> 00:35:16,907
The safety of this city
is our first priority,

700
00:35:16,991 --> 00:35:21,120
and based on that,
there is only one decision,

701
00:35:21,203 --> 00:35:23,455
take out both the hive
ships as soon as possible.

702
00:35:23,539 --> 00:35:24,748
But...

703
00:35:24,957 --> 00:35:26,166
But,

704
00:35:26,250 --> 00:35:27,852
what the hell's the point
of being out here

705
00:35:27,876 --> 00:35:29,670
ifwe're not going to
help people?

706
00:35:30,045 --> 00:35:31,147
We're going to be safe and sound

707
00:35:31,171 --> 00:35:33,966
while the rest of the
galaxy gets slaughtered?

708
00:35:34,049 --> 00:35:36,093
So, play it safe, or take
a chance with the wraith

709
00:35:36,176 --> 00:35:38,387
and maybe save
millions of lives.

710
00:35:40,889 --> 00:35:42,975
This kind of decision
used to be easy,

711
00:35:43,058 --> 00:35:45,477
but then I was just
making it for myself.

712
00:35:45,561 --> 00:35:48,731
Now, I'm asking a lot of
people to take a chance with me.

713
00:35:48,814 --> 00:35:51,608
Everybody on this base
chose to be here,

714
00:35:52,735 --> 00:35:56,780
and they did so because they
believe in the same things you do.

715
00:35:58,741 --> 00:36:00,326
If anything goes wrong...

716
00:36:00,409 --> 00:36:01,952
I'll be ready.

717
00:36:17,843 --> 00:36:20,179
Rodney, prepare
to cloak the city.

718
00:36:20,262 --> 00:36:21,555
All right, people,
you heard her.

719
00:36:21,638 --> 00:36:23,307
Let's do this.

720
00:36:27,853 --> 00:36:29,313
My understanding

721
00:36:29,438 --> 00:36:30,898
is it takes some doing
to switch back

722
00:36:30,981 --> 00:36:32,441
from the cloak to the shields.

723
00:36:32,524 --> 00:36:34,526
It's not something that
can be done right away.

724
00:36:34,610 --> 00:36:35,736
That's right.

725
00:36:35,819 --> 00:36:38,697
So, if we commit to this course
of action, there's no going back.

726
00:36:38,781 --> 00:36:40,366
I'm afraid not.

727
00:36:41,533 --> 00:36:44,328
There's still some time before
the second hive gets here.

728
00:36:44,453 --> 00:36:47,289
You could return
to midway if you like.

729
00:36:47,498 --> 00:36:51,377
But then my report wouldn't be
as thorough as possible, would it?

730
00:36:56,131 --> 00:36:58,300
I'm in position, colonel.

731
00:36:58,384 --> 00:36:59,593
Understood.

732
00:36:59,676 --> 00:37:01,512
Rodney, how we doing?

733
00:37:01,970 --> 00:37:05,182
Engaging cloak now.

734
00:37:13,232 --> 00:37:14,483
Father?

735
00:37:16,235 --> 00:37:17,569
Father?

736
00:37:17,653 --> 00:37:20,322
Doctor! Doctor, help him!

737
00:37:20,906 --> 00:37:22,157
Keller: Davos?

738
00:37:22,491 --> 00:37:24,868
Davos. Father?

739
00:37:32,626 --> 00:37:34,044
I'm sorry.

740
00:37:48,809 --> 00:37:52,146
The second hive just
dropped out of hyperspace.

741
00:37:53,188 --> 00:37:54,648
This is it.

742
00:38:01,405 --> 00:38:03,824
The first hive
is sending a transmission.

743
00:38:03,907 --> 00:38:05,760
They're probably trying to
explain what they're doing here.

744
00:38:05,784 --> 00:38:07,286
Come on, guys, what's happening?

745
00:38:07,369 --> 00:38:08,370
Mcka y: Stand by.

746
00:38:08,495 --> 00:38:09,663
Rodney...

747
00:38:09,746 --> 00:38:10,873
They're still just talking.

748
00:38:12,249 --> 00:38:14,334
Whoa, whoa, whoa, wait a minute.

749
00:38:14,418 --> 00:38:16,295
We got a problem.
Sheppard: What is it?

750
00:38:16,420 --> 00:38:18,088
What's going on?

751
00:38:18,255 --> 00:38:21,758
Both ships just powered
weapons. Oh, my god.

752
00:38:21,842 --> 00:38:23,594
That's it. Firing drones.

753
00:38:23,677 --> 00:38:25,137
Carter.“ John, wait.

754
00:38:26,472 --> 00:38:27,764
Just give it a second.

755
00:38:27,848 --> 00:38:30,058
Are you insane? They're
going to wipe us out!

756
00:38:30,142 --> 00:38:31,852
Shut up, woolsey.

757
00:38:32,394 --> 00:38:33,520
Colonel Sheppard,

758
00:38:33,604 --> 00:38:35,123
as a ranking
representative of the ioa,

759
00:38:35,147 --> 00:38:37,649
I'm assuming command
of this base.

760
00:38:37,941 --> 00:38:39,693
I'm ordering you
to launch the drones now!

761
00:38:39,776 --> 00:38:40,903
Carter: Belay that order!

762
00:38:40,986 --> 00:38:44,573
One more word out of you,
and I will have you removed.

763
00:38:46,825 --> 00:38:48,994
Hold on, something's happening.

764
00:38:49,119 --> 00:38:51,163
The hives are firing on
each other. Are you sure?

765
00:38:51,246 --> 00:38:53,415
Definitely. They're not
pulling any punches, either.

766
00:39:09,389 --> 00:39:11,767
They just destroyed each other.

767
00:39:13,393 --> 00:39:16,355
I guess the other wraith
didn't buy their story.

768
00:39:16,438 --> 00:39:19,608
Was either ship able to get
off a subspace message?

769
00:39:19,691 --> 00:39:20,901
Oh, right.

770
00:39:23,153 --> 00:39:24,488
Negafive.

771
00:39:24,988 --> 00:39:26,532
We're good.

772
00:39:31,203 --> 00:39:33,622
John, you can stand down.

773
00:39:35,415 --> 00:39:36,667
Gladly.

774
00:39:57,896 --> 00:40:00,148
I'm taking him back to vedeena,

775
00:40:00,232 --> 00:40:02,109
to be buried
according to our custom.

776
00:40:02,192 --> 00:40:04,319
It is good
that he is going home.

777
00:40:04,403 --> 00:40:06,738
I don't know what my
people will do without him.

778
00:40:06,822 --> 00:40:09,116
He's always been there,
warning us of danger,

779
00:40:09,199 --> 00:40:10,909
protecting us from harm.

780
00:40:10,993 --> 00:40:13,370
Now for the first
time in my life,

781
00:40:13,453 --> 00:40:15,163
I fear the future.

782
00:40:16,331 --> 00:40:18,208
Just because
something is unknown,

783
00:40:18,292 --> 00:40:21,545
does not necessarily mean
it needs to be feared.

784
00:40:22,170 --> 00:40:23,755
Trust yourself

785
00:40:24,298 --> 00:40:27,259
and the rest will unfold
as it is meant to.

786
00:40:38,770 --> 00:40:40,897
He was an interesting man.

787
00:40:41,440 --> 00:40:42,566
Yes.

788
00:40:44,067 --> 00:40:46,320
He knew that I was pregnant.

789
00:40:46,570 --> 00:40:47,821
Really?

790
00:40:48,697 --> 00:40:52,534
You know, pretty soon, other
people are going to find out, too.

791
00:40:54,161 --> 00:40:55,829
You're going to
have to tell them.

792
00:40:55,912 --> 00:40:57,164
I know.

793
00:41:06,256 --> 00:41:08,133
So, all it took was the
destruction of my ship

794
00:41:08,216 --> 00:41:09,593
for you to finally trust me.

795
00:41:09,676 --> 00:41:11,678
No, not true.
I still don't trust you.

796
00:41:11,762 --> 00:41:13,722
Take him to the lab.
He's got work to do.

797
00:41:24,399 --> 00:41:25,651
Well,

798
00:41:26,485 --> 00:41:28,153
this is awkward.

799
00:41:28,236 --> 00:41:29,363
Yes.

800
00:41:32,574 --> 00:41:34,159
For the record,

801
00:41:34,618 --> 00:41:36,495
I thought I was making
the right call.

802
00:41:36,578 --> 00:41:39,539
It was a difficult
situation for everyone.

803
00:41:41,083 --> 00:41:43,335
I just have one last question.

804
00:41:43,418 --> 00:41:47,130
How did you know the two wraith
ships would fire on each other?

805
00:41:47,923 --> 00:41:49,257
I didn't.

806
00:41:52,803 --> 00:41:55,097
You going to put that
in your report?

807
00:41:55,180 --> 00:41:57,974
It probably would be
better if I didn't.

808
00:41:58,350 --> 00:42:02,145
There may be such a thing
as being too thorough.

809
00:42:03,772 --> 00:42:04,981
Right.

810
00:42:20,497 --> 00:42:22,708
Where's woolsey?
Oh, you just missed him.

811
00:42:22,791 --> 00:42:25,961
That hurts my feelings. I
didn't even say goodbye yet.

812
00:42:26,044 --> 00:42:27,254
How's McKay doing?

813
00:42:27,337 --> 00:42:28,672
He and the wraith
are back at it,

814
00:42:28,755 --> 00:42:30,215
but I guess they're
having a problem

815
00:42:30,298 --> 00:42:32,300
getting this virus to work.

816
00:42:32,384 --> 00:42:34,064
I'd hate to think this
was all for nothing.

817
00:42:34,136 --> 00:42:36,888
Well, we got out alive and
we kept our location secret.

818
00:42:36,972 --> 00:42:38,390
That still counts for something.

819
00:42:38,473 --> 00:42:39,725
Hmm.

820
00:42:40,183 --> 00:42:42,060
Still thinking about
those visions, huh?

821
00:42:42,144 --> 00:42:43,603
I can't get them out of my head.

822
00:42:43,687 --> 00:42:45,605
Everything davos saw came true.

823
00:42:46,231 --> 00:42:49,067
For all we know, that it won't come
true for another thousand years.

824
00:42:49,151 --> 00:42:50,610
Or it could come true tomorrow.

825
00:42:50,694 --> 00:42:52,863
Right. So, what else is new?

826
00:43:31,943 --> 00:43:32,944
English - us - psdh

