1
00:00:05,923 --> 00:00:08,176
Hmm. Maybe if we...

2
00:00:13,931 --> 00:00:15,016
Huh.

3
00:00:16,350 --> 00:00:18,186
Why don't we bring
the wraith in on this?

4
00:00:19,812 --> 00:00:23,608
A lot of this new nanite coding is
based on his calculations, so maybe...

5
00:00:23,691 --> 00:00:25,318
A, he wouldn't help us.

6
00:00:25,401 --> 00:00:27,028
B, we don't need his help.

7
00:00:27,111 --> 00:00:29,864
And, c,
somebody get me some coffee.

8
00:00:30,489 --> 00:00:34,410
You've been silently staring
at that board for three hours.

9
00:00:34,493 --> 00:00:35,578
It'll come to me.

10
00:00:35,661 --> 00:00:37,496
Just e-mail her already.

11
00:00:41,375 --> 00:00:42,668
Excuse me?

12
00:00:42,793 --> 00:00:46,255
Rodney, we're stuck. We've
been stuck for 10 hours.

13
00:00:46,339 --> 00:00:48,716
Just ask her for help. Please?

14
00:00:48,799 --> 00:00:49,842
I'm not stuck.

15
00:00:50,259 --> 00:00:52,487
The last time we hit a block like
this, she helped us through it, right?

16
00:00:52,511 --> 00:00:53,780
That was something
completely different.

17
00:00:53,804 --> 00:00:55,699
I cannot sit here waiting
for you to have an epiphany.

18
00:00:55,723 --> 00:00:57,975
I'm losing the will to live.

19
00:01:00,603 --> 00:01:03,123
I suppose there could be more
important things I should be working on.

20
00:01:03,147 --> 00:01:05,650
However you want to sell
it to yourself, that's fine.

21
00:01:13,824 --> 00:01:14,951
Hmm.

22
00:01:16,994 --> 00:01:18,537
Madison: Done! Jeannie: Done?

23
00:01:18,621 --> 00:01:19,914
Kaleb: Just one big cookie?

24
00:01:19,997 --> 00:01:22,250
Yeah. Don't you want
to use your cutters?

25
00:01:22,333 --> 00:01:24,210
Nah, I just want a big one.

26
00:01:24,293 --> 00:01:25,378
Okay.

27
00:01:25,461 --> 00:01:26,545
(Laptop beeps)

28
00:01:28,172 --> 00:01:31,634
You might want to
flatten the dough a little bit.

29
00:01:32,176 --> 00:01:33,302
Madison: No.

30
00:01:33,386 --> 00:01:35,530
No, just a giant cookie mountain,
that's what you're going for?

31
00:01:35,554 --> 00:01:36,973
Yeah. Okay.

32
00:01:38,057 --> 00:01:39,100
Kaleb: Anything good?

33
00:01:39,183 --> 00:01:41,060
(Scoffing) It's from my brother.

34
00:01:41,811 --> 00:01:44,397
He's stuck again.
Do you mind if I...

35
00:01:44,855 --> 00:01:46,148
Yeah, I got this.

36
00:01:46,232 --> 00:01:47,501
Here, do you want
to help with mine?

37
00:01:47,525 --> 00:01:48,859
Okay. Okay.

38
00:01:48,985 --> 00:01:50,861
I need a lot of flour.

39
00:01:51,904 --> 00:01:54,174
How about some more chocolate
chips? But not the whole bowl.

40
00:01:54,198 --> 00:01:56,534
No, that would be too many.

41
00:02:07,878 --> 00:02:09,672
You can't sleep?

42
00:02:09,755 --> 00:02:11,424
I thought I heard something.

43
00:02:11,549 --> 00:02:12,883
Madison?

44
00:02:13,676 --> 00:02:15,261
I don't know.

45
00:02:16,053 --> 00:02:18,180
I'm gonna check it out.

46
00:02:18,556 --> 00:02:20,641
She probably just snuck
downstairs for more cookies.

47
00:02:20,725 --> 00:02:22,518
That's actually not a bad idea.

48
00:02:23,728 --> 00:02:24,895
(Grunts)

49
00:02:25,021 --> 00:02:26,897
(Whimpering softly)

50
00:02:32,403 --> 00:02:34,363
You're coming with us.

51
00:03:44,016 --> 00:03:47,478
Gentlemen, I'm agent
Barrett. I work for the nid.

52
00:03:47,561 --> 00:03:50,064
Mr. Woolsey has asked me
to help you any way that I can.

53
00:03:50,147 --> 00:03:52,000
I'm sorry that we couldn't meet
under better circumstances.

54
00:03:52,024 --> 00:03:53,794
Have the kidnappers tried
to make contact with us yet?

55
00:03:53,818 --> 00:03:54,819
No, I'm afraid not.

56
00:03:54,902 --> 00:03:56,088
Okay, well,
I need to get to Vancouver.

57
00:03:56,112 --> 00:03:58,432
Okay, the daedalus is in
orbit, so it will be a quick trip.

58
00:03:58,489 --> 00:04:00,241
Have you learned any
new information yet?

59
00:04:00,324 --> 00:04:03,369
No, not yet. The nid is
liaising with csis on the ground.

60
00:04:03,452 --> 00:04:04,537
They are expecting us.

61
00:04:04,620 --> 00:04:05,621
"C" what, now?

62
00:04:05,704 --> 00:04:09,083
Canadian security intelligence
services. They're kind of like our CIA.

63
00:04:09,166 --> 00:04:10,292
"Csis."

64
00:04:10,376 --> 00:04:12,837
That's the best you
guys can do, huh?

65
00:04:13,295 --> 00:04:15,589
We will be out in the open,

66
00:04:15,673 --> 00:04:17,508
so perhaps a
change of clothes first.

67
00:04:19,301 --> 00:04:20,469
What?

68
00:04:26,517 --> 00:04:28,227
(Siren wails)

69
00:04:33,149 --> 00:04:34,984
I look dumb.

70
00:04:35,067 --> 00:04:36,819
It helps you blend in a little.

71
00:04:36,902 --> 00:04:39,113
I'm going to stand out no
matter what you dress me in.

72
00:04:39,196 --> 00:04:41,073
That's a good point.

73
00:04:43,701 --> 00:04:45,327
(People chattering)

74
00:04:53,002 --> 00:04:55,045
Hey, look. It's your uncle mer.

75
00:04:55,129 --> 00:04:56,547
Hey, lady.

76
00:04:56,630 --> 00:04:58,466
You going to say hi?

77
00:04:58,549 --> 00:05:00,050
Where's mom?

78
00:05:00,551 --> 00:05:02,052
(Hesitating) She...

79
00:05:02,136 --> 00:05:04,030
Kaleb: I told you. She's
had to go away for a bit,

80
00:05:04,054 --> 00:05:06,307
but she's going to
come back soon, okay?

81
00:05:07,016 --> 00:05:08,100
Can I...

82
00:05:08,184 --> 00:05:09,226
Yeah, please.

83
00:05:09,560 --> 00:05:11,228
Okay, sweetie?

84
00:05:15,816 --> 00:05:16,942
Who did this?

85
00:05:17,026 --> 00:05:19,212
We're not sure, but we have the
best people in the world working on this,

86
00:05:19,236 --> 00:05:20,404
and all the resources...

87
00:05:20,488 --> 00:05:22,048
You know, when you
came back here last year,

88
00:05:22,072 --> 00:05:24,575
she almost didn't go
back with you to Atlantis.

89
00:05:24,658 --> 00:05:28,245
I said, "go, you have to
do it. You'll regret not going."

90
00:05:28,370 --> 00:05:30,056
I know you did. She knew it
was going to be dangerous,

91
00:05:30,080 --> 00:05:31,332
but you two are so competitive.

92
00:05:31,415 --> 00:05:32,791
Listen to me. We're going to...

93
00:05:32,875 --> 00:05:34,001
This is your fault, Rodney.

94
00:05:34,084 --> 00:05:35,169
Hey, just a second...

95
00:05:35,252 --> 00:05:36,396
She got kidnapped
because of you.

96
00:05:36,420 --> 00:05:37,963
Okay, we do not
know that for sure.

97
00:05:38,047 --> 00:05:39,256
We don't?

98
00:05:39,381 --> 00:05:42,176
Really? You figure four masked
men with guns broke in here

99
00:05:42,259 --> 00:05:44,303
to steal her secret
apple dumpling recipe?

100
00:05:44,386 --> 00:05:45,513
Jealous neighbor, maybe.

101
00:05:45,596 --> 00:05:47,240
Okay, you're angry.
You have every right to be...

102
00:05:47,264 --> 00:05:49,225
If something happens to her...

103
00:05:49,600 --> 00:05:50,851
Kaleb.

104
00:05:51,852 --> 00:05:53,896
We're going to find her.

105
00:05:55,606 --> 00:05:57,733
Just bring her back.

106
00:05:57,816 --> 00:05:58,984
Bring her home.

107
00:06:00,945 --> 00:06:02,279
I will.

108
00:06:05,366 --> 00:06:06,909
Come on, mad.

109
00:06:07,409 --> 00:06:08,577
Where are we going?

110
00:06:08,661 --> 00:06:09,954
Just away for a bit.

111
00:06:14,291 --> 00:06:15,876
I told him to get a hotel.

112
00:06:15,960 --> 00:06:17,878
There's no reason for
them to stick around here.

113
00:06:17,962 --> 00:06:20,965
All right, thanks, guys.
Give us the room, please.

114
00:06:27,972 --> 00:06:29,306
So, where do you want to start?

115
00:06:29,390 --> 00:06:31,725
Jeannie and I were
corresponding via e-mail.

116
00:06:31,809 --> 00:06:33,435
She was...

117
00:06:34,937 --> 00:06:36,248
I was bouncing
some ideas off her.

118
00:06:36,272 --> 00:06:37,481
What about?

119
00:06:37,606 --> 00:06:39,567
Well, before Sheppard's
wraith showed up,

120
00:06:39,650 --> 00:06:41,986
I was trying to perfect
my nanite medical program.

121
00:06:42,069 --> 00:06:43,404
The thing you used to save Weir?

122
00:06:43,487 --> 00:06:44,780
Yeah, a better...

123
00:06:44,863 --> 00:06:46,991
A more complex
version of that, butyeah.

124
00:06:47,616 --> 00:06:49,928
Of course, as soon as we found
out that the replicators were attacking

125
00:06:49,952 --> 00:06:51,328
human worlds
throughout the galaxy,

126
00:06:51,412 --> 00:06:54,915
we obviously switched our focus to
shutting them down once and for all.

127
00:06:54,999 --> 00:06:57,143
And you sent Jeannie the
program that you were working on?

128
00:06:57,167 --> 00:06:59,253
Yeah, I just...
I needed a new set of eyes.

129
00:06:59,336 --> 00:07:02,172
The question is, what does it
have to do with her being taken?

130
00:07:02,256 --> 00:07:05,426
Yeah. Maybe the trust or some
other earth-based organization

131
00:07:05,509 --> 00:07:07,511
wanted info on me
or about the program,

132
00:07:07,595 --> 00:07:09,263
but regardless,
my e-mail and her capture

133
00:07:09,346 --> 00:07:11,265
happened too close
together not to be connected.

134
00:07:11,348 --> 00:07:13,601
Right. That sounds
like a great place to start.

135
00:07:13,684 --> 00:07:14,786
Has anyone touched her computer?

136
00:07:14,810 --> 00:07:16,270
No. No, I told them that

137
00:07:16,353 --> 00:07:18,123
you wanted to have a look
at it first. Nobody's touched it.

138
00:07:18,147 --> 00:07:19,690
I'm going to need
to take it apart.

139
00:07:20,608 --> 00:07:21,793
This is going to take some time.

140
00:07:21,817 --> 00:07:23,003
Why don't you go
back to the hotel?

141
00:07:23,027 --> 00:07:24,129
I'll call you
if I find anything.

142
00:07:24,153 --> 00:07:26,113
It's okay, we'll stay.
Seriously.

143
00:07:26,196 --> 00:07:27,823
This could take 10
to 12 hours. Just...

144
00:07:27,906 --> 00:07:29,884
There's nothing you can do
here. Just go back to the hotel.

145
00:07:29,908 --> 00:07:31,410
I'll call you
if I find anything.

146
00:07:41,170 --> 00:07:42,212
(Jeannie sobbing)

147
00:07:52,681 --> 00:07:54,308
(Door closes)

148
00:07:57,144 --> 00:07:58,312
Wallace: Here.

149
00:08:04,526 --> 00:08:06,070
No. Wait, please.

150
00:08:06,195 --> 00:08:07,488
(Shushing)

151
00:08:07,571 --> 00:08:09,239
It's all right.

152
00:08:10,908 --> 00:08:12,159
Let me?

153
00:08:20,751 --> 00:08:22,252
Who are you?

154
00:08:24,338 --> 00:08:26,423
My name is Henry Wallace.

155
00:08:26,924 --> 00:08:28,759
I'm sorry to have...

156
00:08:29,760 --> 00:08:32,179
I need you to do
some work for me.

157
00:08:39,228 --> 00:08:41,063
(Cell phone ringing)

158
00:08:45,984 --> 00:08:47,027
Hello?

159
00:08:47,111 --> 00:08:49,363
So, someone was monitoring
my sister's computer.

160
00:08:49,446 --> 00:08:51,782
I think I've cracked their
trojan, and I've got an address.

161
00:08:51,865 --> 00:08:53,259
Barrett and I are
on our way there now.

162
00:08:53,283 --> 00:08:54,803
I thought you said it was
going to take 10 hours?

163
00:08:54,827 --> 00:08:57,454
Hey, even I underestimate
how smart I am sometimes.

164
00:08:57,538 --> 00:09:00,249
All right, stay at the house,
and we'll all go together.

165
00:09:00,332 --> 00:09:01,559
It's too late,
we're almost there.

166
00:09:01,583 --> 00:09:03,377
I'll give you an address.
You can meet us.

167
00:09:03,460 --> 00:09:05,754
(Sighing) What is it?

168
00:09:10,259 --> 00:09:11,677
This looks like the place.

169
00:09:11,760 --> 00:09:14,638
Shouldn't we wait
for Sheppard and ronon?

170
00:09:15,806 --> 00:09:18,267
Okay. Stand back.

171
00:09:22,062 --> 00:09:24,314
Okay, well, that works, too.

172
00:09:27,568 --> 00:09:29,671
You wouldn't happen to have
another one of those on you, do you?

173
00:09:29,695 --> 00:09:31,488
Yeah, I've got
a shotgun in the car.

174
00:09:31,572 --> 00:09:32,656
(Grunting)

175
00:09:48,714 --> 00:09:50,591
You okay?
What the hell happened?

176
00:09:50,674 --> 00:09:52,301
Two men, they must've
been following us.

177
00:09:52,384 --> 00:09:53,594
McKay!

178
00:09:53,677 --> 00:09:55,721
He's not here. They took him.

179
00:09:56,847 --> 00:09:58,098
(Sighs)

180
00:10:01,560 --> 00:10:03,645
(McKay breathing h eavily)

181
00:10:05,355 --> 00:10:06,607
Meredith?

182
00:10:06,690 --> 00:10:08,025
(Grunts)

183
00:10:08,650 --> 00:10:10,110
Jeannie. Thank god you're alive.

184
00:10:10,194 --> 00:10:11,779
What are you doing here?

185
00:10:11,862 --> 00:10:13,715
I came back to earth as soon
as I heard you'd been kidnapped.

186
00:10:13,739 --> 00:10:14,979
Have you seen Madison or Kaleb?

187
00:10:15,032 --> 00:10:17,075
Yes, they're a little shaken,
but they're okay.

188
00:10:17,159 --> 00:10:19,179
I put a security detail on them,
so you don't have to worry.

189
00:10:19,203 --> 00:10:20,287
Then how did you...

190
00:10:20,370 --> 00:10:22,651
I got ambushed trying to track
down the guys who took you.

191
00:10:22,706 --> 00:10:24,374
Oh, great. That's just great.

192
00:10:24,458 --> 00:10:25,560
First you get me captured,
then you...

193
00:10:25,584 --> 00:10:27,771
Whoa, whoa, whoa, I got you
captured? How do you figure that?

194
00:10:27,795 --> 00:10:30,756
Oh, come on. They were
monitoring my computer, right?

195
00:10:30,839 --> 00:10:32,049
Yeah, so? So, would I be here

196
00:10:32,132 --> 00:10:33,318
if you hadn't
sent me those e-mails?

197
00:10:33,342 --> 00:10:34,426
Possibly. Meredith.

198
00:10:34,510 --> 00:10:35,510
What is this? A lab?

199
00:10:35,552 --> 00:10:38,847
Wow, that's some great
detective work there, Nancy drew.

200
00:10:39,389 --> 00:10:40,516
Where the hell are we?

201
00:10:40,599 --> 00:10:43,435
I have no idea.
They put me on a plane.

202
00:10:43,519 --> 00:10:46,522
Yeah, me too. Any idea
who's behind any of this?

203
00:10:50,442 --> 00:10:51,902
Dr. McKay.

204
00:10:54,196 --> 00:10:57,366
I've heard a lot about you.
It's a pleasure.

205
00:10:58,575 --> 00:11:02,079
I thought you might show up
if your sister went missing.

206
00:11:02,329 --> 00:11:06,250
We couldn't count on it, of
course, but it's a pretty big bonus.

207
00:11:06,333 --> 00:11:07,793
Bonus?

208
00:11:07,876 --> 00:11:09,169
Look, I have no
idea who you are,

209
00:11:09,253 --> 00:11:11,713
but you have made a terrible
mistake bringing me here.

210
00:11:11,797 --> 00:11:13,632
Now, isuggestyoulet
us both go right now,

211
00:11:13,715 --> 00:11:16,069
otherwise about a hundred marines
are going to come kicking down

212
00:11:16,093 --> 00:11:17,320
your front door in
the next two minutes.

213
00:11:17,344 --> 00:11:19,555
I'm pretty sure
they won't, actually.

214
00:11:19,930 --> 00:11:23,392
Your subcutaneous transmitter
has been deactivated.

215
00:11:26,103 --> 00:11:27,187
Who are you?

216
00:11:28,397 --> 00:11:30,190
I should have started with that.

217
00:11:31,233 --> 00:11:33,318
My name is Henry Wallace.

218
00:11:34,570 --> 00:11:35,821
I'm the president of...

219
00:11:35,904 --> 00:11:37,447
Dmt. Great.

220
00:11:37,531 --> 00:11:39,199
You know who I am, then.

221
00:11:39,283 --> 00:11:41,285
I'm familiar with your work.

222
00:11:41,368 --> 00:11:42,411
What's dmt?

223
00:11:42,494 --> 00:11:44,079
It's devlin
medical technologies.

224
00:11:44,162 --> 00:11:46,623
They're a predominantly
government-funded contractor,

225
00:11:46,707 --> 00:11:47,791
and, unfortunately for us,

226
00:11:47,875 --> 00:11:50,627
they manufacture our
subcutaneous transmitters.

227
00:11:50,711 --> 00:11:52,504
Yeah. Oh, great.

228
00:11:52,588 --> 00:11:54,464
How do you even know I exist?

229
00:11:54,548 --> 00:11:57,092
Your company's only privy
to very basic information

230
00:11:57,175 --> 00:11:59,571
about newly declassified
experiments the military is working on.

231
00:11:59,595 --> 00:12:02,681
No, more accurately, my
company is given limited access

232
00:12:02,764 --> 00:12:06,727
to alien advances discovered
through the Stargate program,

233
00:12:06,810 --> 00:12:08,061
and is asked to integrate them

234
00:12:08,145 --> 00:12:10,480
into earth-based
medical technologies.

235
00:12:11,690 --> 00:12:13,191
You're not cleared to know that.

236
00:12:13,275 --> 00:12:15,402
No, I'm not.

237
00:12:16,236 --> 00:12:18,697
But after years
of being stupefied

238
00:12:18,780 --> 00:12:22,701
by the military's endless
and unbelievable advances,

239
00:12:23,285 --> 00:12:25,787
I started to do
a little digging.

240
00:12:25,871 --> 00:12:28,373
That's how I found
out about the sgc,

241
00:12:28,916 --> 00:12:30,083
Atlantis,

242
00:12:30,667 --> 00:12:31,919
you,

243
00:12:33,211 --> 00:12:35,881
and that's why we've been
monitoring your family's e-mails

244
00:12:35,964 --> 00:12:38,008
for quite some time now.

245
00:12:41,511 --> 00:12:43,388
What do you want from me?

246
00:12:49,227 --> 00:12:52,356
I've hit a wall
and need some help.

247
00:12:59,613 --> 00:13:01,406
My daughter Sharon.

248
00:13:01,907 --> 00:13:02,950
What's wrong with her?

249
00:13:03,033 --> 00:13:05,869
She's suffering from
acute iymphocytic leukemia.

250
00:13:06,787 --> 00:13:08,038
Well, I'm very sorry, but...

251
00:13:08,121 --> 00:13:12,167
She's been particularly unresponsive
to induction chemotherapy.

252
00:13:12,376 --> 00:13:15,587
Prednisone, vincristine,
cranial irradiation.

253
00:13:15,671 --> 00:13:17,899
I don't even know what all that
means. How am I supposed to help?

254
00:13:17,923 --> 00:13:22,386
The best doctors in the world have
told her to start saying her goodbyes,

255
00:13:22,469 --> 00:13:24,012
begin making funeral plans.

256
00:13:24,096 --> 00:13:25,949
That's what I'm saying.
Neither of us are doctors.

257
00:13:25,973 --> 00:13:27,933
Look, yes, I have a phd.
Two, actually...

258
00:13:28,016 --> 00:13:31,186
The latest project my company
has been working on for the sgc

259
00:13:31,269 --> 00:13:36,066
involves applying advances in
nanotechnology to cure injury and disease.

260
00:13:36,149 --> 00:13:37,251
We were close to a prototype.

261
00:13:37,275 --> 00:13:38,318
Wait a second. Wait.

262
00:13:38,402 --> 00:13:41,947
Sharon was injected with the
first batch of nanites one week ago.

263
00:13:42,030 --> 00:13:44,992
You barely got manufacturing
perfected. I'm working on the coding.

264
00:13:45,075 --> 00:13:46,469
It's months away!
They're not ready!

265
00:13:46,493 --> 00:13:48,704
My team thought they had
ironed out most of the coding.

266
00:13:48,787 --> 00:13:50,539
"Ironed out"?
It's not that easy.

267
00:13:50,622 --> 00:13:52,666
I know that now.

268
00:13:52,749 --> 00:13:54,835
They're malfunctioning.
Well, of course they are.

269
00:13:54,918 --> 00:13:58,171
And it's not just that they're
not working. They're...

270
00:13:58,505 --> 00:14:01,883
They're actually causing
more problems than the cancer.

271
00:14:01,967 --> 00:14:04,636
Her body is rejecting them.

272
00:14:04,720 --> 00:14:06,847
When I intercepted your
correspondence with Jeannie,

273
00:14:06,930 --> 00:14:09,224
I desperately needed
someone familiar with the coding

274
00:14:09,307 --> 00:14:10,600
to come fix the programming.

275
00:14:10,684 --> 00:14:12,185
Right, so Jeannie
was just the bait.

276
00:14:12,269 --> 00:14:13,770
No. From what I could tell,

277
00:14:13,854 --> 00:14:15,814
she had a firmer grasp
of the coding than you did.

278
00:14:15,856 --> 00:14:17,625
I don't think it's fair to judge
me on a couple of e-mails.

279
00:14:17,649 --> 00:14:19,127
I mean, they don't
reflect the entire...

280
00:14:19,151 --> 00:14:20,360
Meredith, it doesn't matter.

281
00:14:20,444 --> 00:14:22,738
If we don't do
something quickly,

282
00:14:22,821 --> 00:14:24,740
Sharon's going to die.

283
00:14:26,450 --> 00:14:30,328
Get the nanites fully
operational, and I'll let you go.

284
00:14:30,704 --> 00:14:32,164
Really?

285
00:14:32,247 --> 00:14:33,248
Absolutely.

286
00:14:33,331 --> 00:14:34,458
And if we don't?

287
00:14:36,877 --> 00:14:38,003
That's right, sir.

288
00:14:38,086 --> 00:14:40,464
They must have
neutralized the transmitter.

289
00:14:40,547 --> 00:14:42,067
What about the lead
you were following?

290
00:14:42,132 --> 00:14:43,508
Dead end.

291
00:14:43,592 --> 00:14:45,177
It's a small,
rented room with a router

292
00:14:45,260 --> 00:14:47,554
that ported data
through a site in Singapore.

293
00:14:47,637 --> 00:14:49,681
I mean, who knows where
it was forwarded from there.

294
00:14:49,765 --> 00:14:52,059
We've got our best it
guys on the job, though.

295
00:14:52,142 --> 00:14:53,661
We're going to start
tracing the paper trail,

296
00:14:53,685 --> 00:14:55,365
and hopefully it's
going to turn up a lead.

297
00:14:55,437 --> 00:14:57,999
We've been combing the security,
traffic, and abm cameras from the area.

298
00:14:58,023 --> 00:14:59,900
We've got ambush
talking to witnesses.

299
00:14:59,983 --> 00:15:02,736
We've got half
the Vancouver pd on this one.

300
00:15:02,819 --> 00:15:04,821
We're going to get 'em.

301
00:15:11,244 --> 00:15:12,305
Jeannie: They're
not communicating.

302
00:15:12,329 --> 00:15:13,580
What? The nanites.

303
00:15:13,663 --> 00:15:14,807
That's what's causing
all the problems.

304
00:15:14,831 --> 00:15:16,809
They're going after some cells
redundantly, they're ignoring others,

305
00:15:16,833 --> 00:15:19,503
they've caused at least three
partially clogged arteries...

306
00:15:19,586 --> 00:15:22,231
Something in their coding is stopping
them from understanding each other.

307
00:15:22,255 --> 00:15:23,840
Great, great.

308
00:15:24,299 --> 00:15:25,509
Are you even listening to me?

309
00:15:25,592 --> 00:15:26,694
No, you lost me at "nanites".

310
00:15:26,718 --> 00:15:28,929
Hey, idiot, we need to
solve this coding problem.

311
00:15:29,012 --> 00:15:31,098
No, what we need to do
is get the hell out of here.

312
00:15:31,181 --> 00:15:33,350
I know, by solving
the coding problem.

313
00:15:33,433 --> 00:15:34,518
So young and so naive.

314
00:15:34,601 --> 00:15:35,644
You got a better idea?

315
00:15:35,727 --> 00:15:36,978
Yes. Look.

316
00:15:37,062 --> 00:15:38,414
They gave these computers
network access

317
00:15:38,438 --> 00:15:40,607
so we could monitor
Sharon in real time, right?

318
00:15:40,690 --> 00:15:43,735
Which means I can also hack
into the security mainframe.

319
00:15:43,860 --> 00:15:45,112
What about Sharon?

320
00:15:45,195 --> 00:15:46,279
What about us?

321
00:15:46,363 --> 00:15:48,323
We can do this, mer.
We can help this girl.

322
00:15:48,406 --> 00:15:50,492
And then what? He's
just going to let us go?

323
00:15:50,575 --> 00:15:52,786
You think he's just
going to give up his life,

324
00:15:52,869 --> 00:15:54,663
lose his company,
get carted off to prison?

325
00:15:54,746 --> 00:15:55,848
You think
he'll be fine with that?

326
00:15:55,872 --> 00:15:58,166
He's desperate. I think any
parent would understand.

327
00:15:58,250 --> 00:16:00,335
Oh, you think? All right,
let's just for a second

328
00:16:00,418 --> 00:16:03,463
imagine that we live in this
magical land of unicorns and wizards

329
00:16:03,547 --> 00:16:05,358
and kindhearted people who
you can take at their word.

330
00:16:05,382 --> 00:16:08,718
Let's assume that he
lets us go if we save her.

331
00:16:08,802 --> 00:16:09,928
But what if we fail, huh?

332
00:16:10,011 --> 00:16:12,222
What if she dies? How happy
do you think he'll be then?

333
00:16:12,305 --> 00:16:15,066
Do you think he'll let us just waltz
out the door with an "aw, shucks.

334
00:16:15,100 --> 00:16:17,561
"Well, better luck next
time, tiger" attitude?

335
00:16:17,686 --> 00:16:19,020
Exactly.

336
00:16:19,563 --> 00:16:21,124
We need to get out of here.
I've been working on a code

337
00:16:21,148 --> 00:16:23,066
to unlock all the keypad doors.

338
00:16:24,901 --> 00:16:25,986
You ready?

339
00:16:26,069 --> 00:16:28,488
What happens after
you get the door open?

340
00:16:28,572 --> 00:16:31,283
Well, I memorized the building's
layout from this computer here.

341
00:16:32,242 --> 00:16:33,368
Okay.

342
00:16:35,704 --> 00:16:36,872
(Beeping)

343
00:16:38,248 --> 00:16:39,708
(Door buzzing)

344
00:16:42,043 --> 00:16:43,253
Huh.

345
00:16:43,378 --> 00:16:44,713
Come on.

346
00:16:49,968 --> 00:16:51,136
Come.

347
00:17:00,312 --> 00:17:02,063
(Sighs in frustration)

348
00:17:02,606 --> 00:17:05,108
(Whispering) You said there
was a stairway entrance here.

349
00:17:05,233 --> 00:17:06,985
There's supposed to be.

350
00:17:07,110 --> 00:17:08,820
Okay. Wait, wait, wait.

351
00:17:08,904 --> 00:17:09,988
We got to go back.

352
00:17:10,071 --> 00:17:11,198
Go back? Why?

353
00:17:11,281 --> 00:17:13,134
Because I got all mixed
around. We got to start again.

354
00:17:13,158 --> 00:17:15,303
Maybe what I thought was
north was south. It's hard to tell.

355
00:17:15,327 --> 00:17:17,263
I can't believe I am betting my
life on your sense of direction.

356
00:17:17,287 --> 00:17:18,598
I've got an excellent
sense of direction.

357
00:17:18,622 --> 00:17:20,558
Oh, really? Remember when
we went to west Edmonton mall

358
00:17:20,582 --> 00:17:22,143
and dad had to call
the police to find you?

359
00:17:22,167 --> 00:17:23,251
That mall is huge.

360
00:17:23,335 --> 00:17:24,604
There are maps
every seven meters.

361
00:17:24,628 --> 00:17:26,548
Misleading ones. Now,
come on, we got to go back.

362
00:17:26,588 --> 00:17:27,797
Oh, man.

363
00:17:40,477 --> 00:17:42,520
(Alarm blares) Oh, shoot.

364
00:17:44,606 --> 00:17:45,857
Run! Run!

365
00:17:46,483 --> 00:17:47,525
(Groans)

366
00:18:14,803 --> 00:18:16,680
Why would you do that?

367
00:18:17,555 --> 00:18:19,140
Why would...

368
00:18:21,184 --> 00:18:22,852
My daughter is dying.

369
00:18:22,978 --> 00:18:25,021
You kidnapped us.
What did you expect?

370
00:18:25,897 --> 00:18:27,607
I shouldn't have given
you network access.

371
00:18:27,691 --> 00:18:29,001
Yeah, well,
it's a rookie mistake.

372
00:18:29,025 --> 00:18:30,193
Meredith.

373
00:18:31,319 --> 00:18:33,113
You're never going to help me.

374
00:18:34,114 --> 00:18:35,156
Are you?

375
00:18:35,240 --> 00:18:37,218
You're going to kill us either
way. What exactly is our incentive?

376
00:18:37,242 --> 00:18:38,410
I gave you my word.

377
00:18:38,493 --> 00:18:41,037
Which means
exactly nothing to me.

378
00:18:46,376 --> 00:18:47,711
Please.

379
00:18:49,379 --> 00:18:51,715
My wife died three years ago.

380
00:18:52,882 --> 00:18:55,093
I can't go through that again.

381
00:18:55,176 --> 00:18:56,845
Sharon's all I have.

382
00:18:57,679 --> 00:18:58,930
You can save her.

383
00:18:59,014 --> 00:19:01,808
Look, this is an experimental
medical program. It may never work.

384
00:19:01,891 --> 00:19:02,952
All this
might've been for nothing.

385
00:19:02,976 --> 00:19:03,977
Worst case scenario,

386
00:19:04,060 --> 00:19:06,771
I thought I would
have weeks with Sharon.

387
00:19:06,855 --> 00:19:09,607
Now, if things stay as they
are, I'm lucky to have days.

388
00:19:09,733 --> 00:19:12,360
You never should
have injected her.

389
00:19:14,612 --> 00:19:16,948
No. No.

390
00:19:19,075 --> 00:19:20,702
It will work.

391
00:19:22,078 --> 00:19:23,705
It has to work.

392
00:19:24,372 --> 00:19:25,372
What is that?

393
00:19:25,415 --> 00:19:26,875
A dose of nanites.

394
00:19:26,958 --> 00:19:28,001
Meredith.

395
00:19:28,084 --> 00:19:29,878
Wait, wait, wait. Please. No.

396
00:19:29,961 --> 00:19:31,338
I'm sorry.

397
00:19:31,421 --> 00:19:33,340
You need an incentive.

398
00:19:42,849 --> 00:19:44,601
Fix this.

399
00:19:44,684 --> 00:19:45,935
Or they both die.

400
00:19:53,193 --> 00:19:54,361
(Beeping)

401
00:19:54,444 --> 00:19:56,112
(Keys clac king)

402
00:19:56,363 --> 00:19:58,448
(Breathing heavily)

403
00:20:02,827 --> 00:20:04,204
You okay?

404
00:20:05,080 --> 00:20:06,664
Yeah, I'm fine.

405
00:20:08,208 --> 00:20:10,168
Well, you were right.
They're not communicating.

406
00:20:10,251 --> 00:20:12,021
They're not doing a lot of things
they should be doing, in fact.

407
00:20:12,045 --> 00:20:13,088
Yeah, I know.

408
00:20:13,171 --> 00:20:14,815
See, the thing is,
even though dmt manufactured

409
00:20:14,839 --> 00:20:17,759
their own nanites,
the coding, the programming,

410
00:20:17,842 --> 00:20:19,403
most of it's lifted directly
from the replicators.

411
00:20:19,427 --> 00:20:20,427
Right.

412
00:20:20,470 --> 00:20:22,531
Yeah, well, the thing is,
as much as I hate to admit it,

413
00:20:22,555 --> 00:20:24,599
we're only just beginning
to understand that coding.

414
00:20:24,682 --> 00:20:25,910
The wraith we've
been working with

415
00:20:25,934 --> 00:20:27,119
has helped us make
leaps and bounds, but...

416
00:20:27,143 --> 00:20:28,829
Wait a second, you've
been working with a wraith?

417
00:20:28,853 --> 00:20:30,438
Yeah, it's a long story.

418
00:20:30,730 --> 00:20:34,234
What I'm trying to say is this
program that we're pushing on it

419
00:20:34,317 --> 00:20:36,403
is designed to restrain them,

420
00:20:36,486 --> 00:20:38,756
very specifically, to make
sure they don't get out of control.

421
00:20:38,780 --> 00:20:40,674
So much so... that they're
completely ineffective.

422
00:20:40,698 --> 00:20:42,218
It's like we tied their
hands behind their backs.

423
00:20:42,242 --> 00:20:43,785
So we have to
cutthen1loose. Exactly.

424
00:20:43,868 --> 00:20:46,079
These nanites can't replicate.

425
00:20:46,162 --> 00:20:47,455
Technically, by unleashing them,

426
00:20:47,539 --> 00:20:49,141
we might make all our
little problems go away.

427
00:20:49,165 --> 00:20:51,251
Okay, that shouldn't
be too complex.

428
00:20:51,334 --> 00:20:53,837
Altering two, maybe
3,000 lines of code.

429
00:20:53,920 --> 00:20:56,047
Yeah, it's a cinch. Yeah.

430
00:20:59,217 --> 00:21:01,052
Look, I'm really
sorry about all this.

431
00:21:01,136 --> 00:21:02,905
I really don't want to talk
about this right now, okay?

432
00:21:02,929 --> 00:21:04,907
We need to write this program
and upload it to my nanites.

433
00:21:04,931 --> 00:21:07,308
I will yell at you later, okay?

434
00:21:08,476 --> 00:21:09,644
Okay.

435
00:21:22,532 --> 00:21:24,742
We're going in circles here.

436
00:21:24,826 --> 00:21:27,787
I don't even get
what we're doing.

437
00:21:27,871 --> 00:21:31,207
We're trying to
match the corporations.

438
00:21:31,291 --> 00:21:33,477
See, the company that rented
the space for the Internet router

439
00:21:33,501 --> 00:21:35,521
was owned by another company,
which was owned by another,

440
00:21:35,545 --> 00:21:36,629
and owned by another.

441
00:21:36,713 --> 00:21:39,191
Trying to connect the company that
was monitoring Jeannie's computer

442
00:21:39,215 --> 00:21:40,815
to a company that
would want to take her.

443
00:21:40,842 --> 00:21:42,319
Probably a company
owned by the trust.

444
00:21:42,343 --> 00:21:43,720
We just haven't
found a connection.

445
00:21:43,803 --> 00:21:45,614
Sheppard: They knew enough
to shut down the transmitter.

446
00:21:45,638 --> 00:21:47,765
Exactly. You know, the
fact that they even knew that

447
00:21:47,849 --> 00:21:51,227
tells us that they're pretty intimate with
the operations of the Stargate program.

448
00:21:51,311 --> 00:21:53,146
Again, the trust.

449
00:21:54,022 --> 00:21:56,941
We should widen the net.
Maybe it wasn't one of them.

450
00:21:57,817 --> 00:21:59,611
Other known enemy groups?

451
00:21:59,694 --> 00:22:00,862
Or an ally.

452
00:22:00,945 --> 00:22:02,197
Chinese? Russians?

453
00:22:02,280 --> 00:22:05,617
McKay said he was working on a
program to shut down the replicators.

454
00:22:05,700 --> 00:22:07,827
Was he working in tandem
with anyone here on earth?

455
00:22:07,911 --> 00:22:09,913
No. No, not that I know of.

456
00:22:09,996 --> 00:22:11,623
Wait. There was
a medical company

457
00:22:11,706 --> 00:22:13,666
that was working on
other nanite programs,

458
00:22:13,750 --> 00:22:15,352
but they didn't have
any direct dealings with him.

459
00:22:15,376 --> 00:22:17,337
And which company was that?

460
00:22:17,420 --> 00:22:19,797
I don't know. Give
me a sec. I'll find out.

461
00:22:22,467 --> 00:22:23,468
Where are you going?

462
00:22:23,551 --> 00:22:24,969
Get some food.

463
00:22:25,053 --> 00:22:27,764
In case you forgot, McKay
and his sister are still missing.

464
00:22:27,847 --> 00:22:29,891
(Sighing) What?

465
00:22:29,974 --> 00:22:32,769
You want my help dissecting
corporate structures?

466
00:22:32,852 --> 00:22:36,231
When you find someone to
point a gun at, you let me know.

467
00:22:36,814 --> 00:22:38,274
Fair enough.

468
00:22:42,362 --> 00:22:44,280
What's it been? A couple hours?

469
00:22:44,364 --> 00:22:45,406
Something like that.

470
00:22:45,490 --> 00:22:46,741
So, what? No updates?

471
00:22:46,824 --> 00:22:49,369
I mean, I know we're
hostages and all, but come on!

472
00:22:49,452 --> 00:22:51,472
It took me, like, ten seconds
to upload the program to you.

473
00:22:51,496 --> 00:22:52,640
What's taking them so much time?

474
00:22:52,664 --> 00:22:53,933
It's going to take
awhile to figure out

475
00:22:53,957 --> 00:22:56,310
ifour coding patch actually
makes the nanites fight the cancer.

476
00:22:56,334 --> 00:22:57,561
When we activated them in Weir,

477
00:22:57,585 --> 00:22:58,771
she was healed almost instantly.

478
00:22:58,795 --> 00:23:01,756
That time, the replicator cells
actually replaced her damaged cells.

479
00:23:01,839 --> 00:23:03,174
Our guys have to heal them.

480
00:23:03,258 --> 00:23:06,111
But, still, by now they should have
seen massive changes in her condition.

481
00:23:06,135 --> 00:23:07,363
I mean, why aren't
they telling us anything?

482
00:23:07,387 --> 00:23:09,389
Okay, sit down.
You're driving me crazy.

483
00:23:19,816 --> 00:23:22,277
So, are you going to
marry that Katie girl?

484
00:23:22,360 --> 00:23:23,903
You heard me. What?

485
00:23:23,987 --> 00:23:25,071
Where did that come from?

486
00:23:25,154 --> 00:23:26,423
I'm trying to take
my mind off the fact

487
00:23:26,447 --> 00:23:28,133
that I have tiny robots
running through my veins

488
00:23:28,157 --> 00:23:29,510
because you needed
help with your homework.

489
00:23:29,534 --> 00:23:30,952
Would you rather
talk about that?

490
00:23:31,035 --> 00:23:32,078
Not really.

491
00:23:32,161 --> 00:23:33,305
So, are you going to marry her?

492
00:23:33,329 --> 00:23:34,329
I don't know.

493
00:23:34,372 --> 00:23:35,599
You've been dating
for over a year now.

494
00:23:35,623 --> 00:23:36,958
I'm aware of that, thank you.

495
00:23:37,041 --> 00:23:38,561
You think you're going
to find someone better?

496
00:23:38,585 --> 00:23:39,752
No, it's not that.

497
00:23:39,836 --> 00:23:41,254
'Cause you're not.

498
00:23:41,588 --> 00:23:44,132
Hang on. The fact that
you found a nice girl

499
00:23:44,215 --> 00:23:47,218
who's willing to put up with all
your many little flaws is a miracle.

500
00:23:47,302 --> 00:23:48,303
Look_.

501
00:23:48,386 --> 00:23:51,097
Plus, physically, you're...
Well, how do I put this?

502
00:23:51,180 --> 00:23:52,807
You're no John Sheppard.

503
00:23:53,391 --> 00:23:55,059
Okay.

504
00:23:55,143 --> 00:23:56,745
Let's go back to talking
about how this is my fault,

505
00:23:56,769 --> 00:23:58,688
because I think
I liked that better.

506
00:23:58,771 --> 00:24:00,273
Come with me.

507
00:24:05,320 --> 00:24:07,196
Oh, come in, come in.

508
00:24:07,280 --> 00:24:08,740
Sharon, I want to introduce you

509
00:24:08,823 --> 00:24:10,867
to Rodney McKay. Jeannie Miller.

510
00:24:11,618 --> 00:24:13,536
They're the ones that saved you.

511
00:24:14,245 --> 00:24:15,997
It's very nice to meet you.

512
00:24:16,372 --> 00:24:17,790
Thank you so much.

513
00:24:17,874 --> 00:24:19,208
How are you feeling?

514
00:24:19,292 --> 00:24:20,918
Better than I've felt in years.

515
00:24:21,002 --> 00:24:22,629
McKay: And the cancer?

516
00:24:22,712 --> 00:24:25,048
We can't find any trace of it.

517
00:24:31,095 --> 00:24:32,156
Harriman:
And I'm nervous, right?

518
00:24:32,180 --> 00:24:34,265
Because, you know, it's
an admiral I'm talking to.

519
00:24:34,349 --> 00:24:36,893
So, I say to him, "sir,

520
00:24:36,976 --> 00:24:40,563
"if you use an i-37
form instead of an n-1,

521
00:24:40,647 --> 00:24:44,817
"you can save yourself from
using, like... like a hundred g-72s."

522
00:24:45,485 --> 00:24:47,570
And there is this pause.

523
00:24:49,113 --> 00:24:50,948
No one says anything for, like,

524
00:24:51,032 --> 00:24:52,992
I don't know,
it felt like minutes,

525
00:24:53,076 --> 00:24:57,372
and finally, the admiral looks
over at Landry and he goes, "Hank,

526
00:24:57,664 --> 00:24:59,415
"not only is
your boy here right,

527
00:24:59,999 --> 00:25:01,185
"but I think we found ourselves

528
00:25:01,209 --> 00:25:04,212
"a new bingo caller
for Sunday nights."

529
00:25:05,338 --> 00:25:08,049
(Laughing) Bingo! God!

530
00:25:08,132 --> 00:25:12,470
"I-37! N-1! G-72! Bingo!"

531
00:25:15,223 --> 00:25:18,017
Whoever said the admiral
didn't have a sense of humor?

532
00:25:18,101 --> 00:25:19,268
Oh!

533
00:25:19,352 --> 00:25:21,938
Then there was this other
time that general O'Neill and I,

534
00:25:22,021 --> 00:25:25,066
we were...
Tell me you have something.

535
00:25:25,149 --> 00:25:26,526
Devlin medical technologies.

536
00:25:26,609 --> 00:25:27,610
That means?

537
00:25:27,694 --> 00:25:29,129
We got somebody
to point your gun at.

538
00:25:29,153 --> 00:25:30,405
Sweet.

539
00:25:33,700 --> 00:25:35,076
(Chuckles)

540
00:25:39,956 --> 00:25:41,183
What are you
going to do with us?

541
00:25:41,207 --> 00:25:44,127
Hey. We're celebrating here.

542
00:25:44,502 --> 00:25:45,962
She's still got
nanites inside her,

543
00:25:46,045 --> 00:25:47,189
and we are both still hostages,

544
00:25:47,213 --> 00:25:49,799
so you'll excuse me
if I skip the champagne.

545
00:25:49,882 --> 00:25:51,759
I'm a man of my word.

546
00:25:52,885 --> 00:25:54,011
I'm going to let you go.

547
00:25:54,095 --> 00:25:55,304
What, just like that?

548
00:25:55,847 --> 00:25:56,889
Just like that.

549
00:25:56,973 --> 00:25:58,057
But you'll be arrested.

550
00:25:58,141 --> 00:25:59,600
Not helping.

551
00:26:00,101 --> 00:26:01,394
I know.

552
00:26:02,770 --> 00:26:03,997
I've known I was going to prison

553
00:26:04,021 --> 00:26:06,274
from the moment I
decided to kidnap you.

554
00:26:07,400 --> 00:26:09,277
I don't care.

555
00:26:09,360 --> 00:26:11,112
My daughter's going to live.

556
00:26:11,863 --> 00:26:13,906
That's all that matters.

557
00:26:14,449 --> 00:26:16,159
I can't expect
you to understand.

558
00:26:16,242 --> 00:26:17,744
You're right, I don't.

559
00:26:18,578 --> 00:26:23,499
We've done a great thing here
today. And not just for my daughter.

560
00:26:23,958 --> 00:26:26,544
Hell, we might have just
cured cancer altogether.

561
00:26:26,669 --> 00:26:29,172
So, please, a toast.

562
00:26:32,842 --> 00:26:34,260
To the future.

563
00:26:34,343 --> 00:26:36,137
(Door opens)

564
00:26:36,220 --> 00:26:38,222
Sir, we have a problem.

565
00:26:41,768 --> 00:26:42,894
(Monitor flatlining)

566
00:26:43,019 --> 00:26:44,228
Clear!

567
00:26:44,562 --> 00:26:46,105
(Defibrillator zapping)

568
00:26:46,606 --> 00:26:48,524
Nothing. Going again.

569
00:26:49,275 --> 00:26:50,693
Charging.

570
00:26:51,944 --> 00:26:53,196
Clear!

571
00:26:53,571 --> 00:26:55,114
(Defibrillator zapping)

572
00:26:55,198 --> 00:26:57,033
(Monitor flatlining)

573
00:27:00,369 --> 00:27:01,913
Turn it off.

574
00:27:08,544 --> 00:27:10,129
I'm so sorry.

575
00:27:12,089 --> 00:27:13,716
She was fine.

576
00:27:14,801 --> 00:27:16,761
I don't understand.
Her heart just stopped.

577
00:27:16,886 --> 00:27:20,723
We couldn't get it pumping
again. I'm not sure what happened.

578
00:27:31,734 --> 00:27:33,152
We need to get
out of here. I know.

579
00:27:33,236 --> 00:27:35,363
Okay. I need to get
you back to the sgc.

580
00:27:35,446 --> 00:27:36,924
Your nanites are running
on the same programming...

581
00:27:36,948 --> 00:27:38,407
Okay. I know.

582
00:27:38,491 --> 00:27:41,411
I'm going to see if I can distract the
guard. I need you to go... Jeannie?

583
00:27:41,494 --> 00:27:43,746
Jeannie, what are you doing?

584
00:27:46,082 --> 00:27:47,750
I'm so sorry.

585
00:27:49,627 --> 00:27:51,587
My brother and I need to leave.

586
00:27:51,671 --> 00:27:55,424
We need to get to a bigger
lab with more scientists.

587
00:27:55,508 --> 00:27:56,801
Please.

588
00:27:59,595 --> 00:28:01,681
I don't know what to do.

589
00:28:01,764 --> 00:28:05,268
I can't imagine what you're
going through right now.

590
00:28:05,351 --> 00:28:08,271
And I know you're angry.
I would be, too.

591
00:28:08,813 --> 00:28:10,857
But if I go untreated...

592
00:28:12,024 --> 00:28:16,571
Look, I have a family, a
husband, a daughter. Please.

593
00:28:16,654 --> 00:28:19,615
I need to get help,
and I can't do it here.

594
00:28:21,659 --> 00:28:23,119
I'm sorry.

595
00:28:23,286 --> 00:28:25,037
(Monitor beeping)

596
00:28:28,624 --> 00:28:29,834
Sharon?

597
00:28:35,464 --> 00:28:36,757
You said she was dead.

598
00:28:36,841 --> 00:28:38,259
She was.

599
00:28:38,342 --> 00:28:40,970
(Heart monitor beeping steadily)

600
00:28:50,563 --> 00:28:52,398
(Typing on keyboard)

601
00:28:52,982 --> 00:28:54,150
The nanites are still active.

602
00:28:54,233 --> 00:28:55,610
No, once they've
beaten the cancer,

603
00:28:55,693 --> 00:28:57,129
they're supposed to
shut themselves down.

604
00:28:57,153 --> 00:28:58,505
It's never been
tested in a live subject,

605
00:28:58,529 --> 00:29:00,424
and it's only worked
sporadically in simulations.

606
00:29:00,448 --> 00:29:03,409
Look, I told you, this programming
is nowhere near ready to implement.

607
00:29:03,492 --> 00:29:06,621
Wait, you're saying the
nanites brought her back to life?

608
00:29:06,704 --> 00:29:08,289
It's the only
viable explanation.

609
00:29:08,372 --> 00:29:10,374
Then why did she
die in the first place?

610
00:29:10,458 --> 00:29:11,643
Shouldn't they have
kept her alive?

611
00:29:11,667 --> 00:29:13,307
It's a good point.
Whoa, whoa, whoa, wait.

612
00:29:13,336 --> 00:29:15,212
The doctor said her
heart just stopped, right?

613
00:29:15,296 --> 00:29:17,340
Seemingly out of nowhere? Right.

614
00:29:17,465 --> 00:29:19,825
Does Sharon have any heart
problems unrelated to the cancer?

615
00:29:19,884 --> 00:29:22,887
Yes, she has a mitral
regurgitation problem.

616
00:29:23,179 --> 00:29:24,639
Heart murmur.

617
00:29:24,722 --> 00:29:27,183
What, you don't think...
We broadened the parameters.

618
00:29:27,308 --> 00:29:29,435
They weren't just
programmed to cure the cancer.

619
00:29:29,518 --> 00:29:30,829
Once they were
done with the leukemia,

620
00:29:30,853 --> 00:29:31,997
they moved on to
the heart murmur,

621
00:29:32,021 --> 00:29:33,341
and the easiest
way to fix that...

622
00:29:33,397 --> 00:29:34,875
Is to shut it down
while they repaired it.

623
00:29:34,899 --> 00:29:36,001
That doesn't make any sense.

624
00:29:36,025 --> 00:29:37,336
Shutting down the heart and
starving the brain of oxygen

625
00:29:37,360 --> 00:29:39,111
would cause severe brain damage.

626
00:29:39,195 --> 00:29:40,613
Damage they could
technically fix.

627
00:29:40,696 --> 00:29:42,114
They could repair
the tissue, yes,

628
00:29:42,198 --> 00:29:45,117
but the patient would lose their
memories, their language skills,

629
00:29:45,201 --> 00:29:46,327
any sense of self.

630
00:29:46,410 --> 00:29:47,662
They don't care about that.

631
00:29:47,745 --> 00:29:50,623
Look, they were designed to fix
the body of all physical maladies.

632
00:29:50,706 --> 00:29:53,226
I mean, preserving a sense of
self isn't one of their directives.

633
00:29:53,250 --> 00:29:57,672
So, she's going to be stuck
in this vegetative state?

634
00:29:58,214 --> 00:30:00,549
Technically, her brain
is perfectly healthy.

635
00:30:00,675 --> 00:30:04,553
It's just like she's been
reset to zero, so to speak.

636
00:30:05,388 --> 00:30:08,808
Meredith, what about me?
I don't have any cancer.

637
00:30:08,891 --> 00:30:10,810
They'll look around
and go straight for...

638
00:30:10,893 --> 00:30:12,687
Your epilepsy.

639
00:30:12,770 --> 00:30:14,370
I don't want to be
shut down for repairs.

640
00:30:14,397 --> 00:30:16,041
Okay, okay, the first
thing we got to do is...

641
00:30:16,065 --> 00:30:17,525
(Gunshot)

642
00:30:21,904 --> 00:30:23,340
You guys okay?
Jeannie: How did you...

643
00:30:23,364 --> 00:30:25,008
We need to get Jeannie
to the sgc immediately!

644
00:30:25,032 --> 00:30:26,093
Is the daedalus still in orbit?

645
00:30:26,117 --> 00:30:27,594
You're welcome.
It was a daring rescue.

646
00:30:27,618 --> 00:30:29,554
Yes, yes, yes, thank you, but we're
nowhere near out of the woods yet.

647
00:30:29,578 --> 00:30:30,913
We have to get to the sgc now!

648
00:30:32,248 --> 00:30:33,833
Daedalus, this is Sheppard.

649
00:30:33,916 --> 00:30:35,126
We need a lift.

650
00:30:44,885 --> 00:30:48,556
Okay, I've put Jeannie in a medically-induced
coma and I've broken her legs.

651
00:30:48,639 --> 00:30:50,057
You what?

652
00:30:50,141 --> 00:30:51,684
Well, we need to
slow down the nanites.

653
00:30:51,767 --> 00:30:53,811
Look, this could buy
us 10 hours, at least.

654
00:30:53,894 --> 00:30:55,855
You broke her legs?

655
00:30:55,938 --> 00:30:57,582
Couldn't you just give
her a disease or something?

656
00:30:57,606 --> 00:30:59,358
She needed an immediate
and severe trauma.

657
00:30:59,442 --> 00:31:01,762
Besides, if we shut them down
before she's properly healed,

658
00:31:01,819 --> 00:31:03,320
all she has is
a few broken bones.

659
00:31:03,404 --> 00:31:05,244
Instead of a disease
she'd have to fight alone.

660
00:31:05,322 --> 00:31:07,825
Exactly. Now, I'm pretty sure
we can't just keep doing this.

661
00:31:07,908 --> 00:31:10,262
I mean, sooner or later, the nanites
are going to abandon her broken bones

662
00:31:10,286 --> 00:31:12,371
and move to her brain,
so we need to move fast.

663
00:31:12,455 --> 00:31:14,707
Can't we just blast her with
an electromagnetic pulse?

664
00:31:14,790 --> 00:31:15,976
No, these nanites were designed

665
00:31:16,000 --> 00:31:17,811
specifically to be immune
to em field fluctuations.

666
00:31:17,835 --> 00:31:18,919
Wonderful.

667
00:31:19,003 --> 00:31:20,605
So we have a little over 10
hours to come up with a program

668
00:31:20,629 --> 00:31:21,756
that shuts down the nanites.

669
00:31:21,839 --> 00:31:22,965
Right.

670
00:31:23,090 --> 00:31:24,675
So, what's the plan?

671
00:31:24,800 --> 00:31:27,428
Well, as embarrassing
as I find this to say,

672
00:31:27,762 --> 00:31:28,971
I need some help.

673
00:31:29,513 --> 00:31:31,140
(Alarm blaring)

674
00:31:33,476 --> 00:31:34,810
It's a bad idea.

675
00:31:34,894 --> 00:31:37,021
Yeah, well,
it's the only one I got.

676
00:31:44,820 --> 00:31:46,280
(Panting)

677
00:31:51,786 --> 00:31:53,996
Why have you brought me here?

678
00:31:57,083 --> 00:31:59,803
McKay: Look, you understand the
replicator coding better than anyone.

679
00:31:59,919 --> 00:32:02,922
If we're going to do this
quickly, then we need your help.

680
00:32:06,467 --> 00:32:07,510
And why should you care?

681
00:32:07,593 --> 00:32:08,695
I mean, we're going to
kill you either way, right?

682
00:32:08,719 --> 00:32:10,137
That's what you're thinking?

683
00:32:10,971 --> 00:32:13,849
Okay. Okay. So, incentives.

684
00:32:15,601 --> 00:32:18,270
First off, we have no
interest in killing you.

685
00:32:18,354 --> 00:32:20,332
Of course, you've probably
already figured that out by now,

686
00:32:20,356 --> 00:32:21,690
but we can't let you go, either,

687
00:32:21,774 --> 00:32:23,126
because you know
too much about Atlantis,

688
00:32:23,150 --> 00:32:25,111
unless you could prove
that you were trustworthy,

689
00:32:25,194 --> 00:32:27,279
and this would go a long
way towards proving that.

690
00:32:27,363 --> 00:32:28,656
(Groans)

691
00:32:29,365 --> 00:32:30,950
Right.

692
00:32:31,033 --> 00:32:33,119
Yeah, I'm pretty sure I
wouldn't buy that, either.

693
00:32:33,202 --> 00:32:34,578
(Chuckles)

694
00:32:37,706 --> 00:32:39,875
Do you have any relatives?

695
00:32:42,711 --> 00:32:46,966
Do the wraith have brothers or
sisters? I don't know how it works.

696
00:32:48,300 --> 00:32:50,886
But with us, with my people,

697
00:32:52,221 --> 00:32:54,223
those bonds mean a lot.

698
00:32:56,725 --> 00:33:00,563
My sister is in trouble, and
it's pretty much all my fault.

699
00:33:01,730 --> 00:33:03,816
You could help us.
You could save her.

700
00:33:06,694 --> 00:33:08,571
(Yawning)

701
00:33:09,029 --> 00:33:11,282
Doesn't mean anything to you,
does it?

702
00:33:12,408 --> 00:33:15,870
I suppose it wouldn't mean much
to me, either, if I was in your place.

703
00:33:17,079 --> 00:33:18,330
Okay.

704
00:33:19,707 --> 00:33:20,916
Okay.

705
00:33:22,084 --> 00:33:23,419
You and I both know

706
00:33:23,502 --> 00:33:26,064
that if we can figure out how to
shut down these earth-made nanites,

707
00:33:26,088 --> 00:33:28,924
it would be a giant step toward
shutting down the replicators.

708
00:33:29,258 --> 00:33:31,010
I know you lost your hive.

709
00:33:31,093 --> 00:33:34,847
I have no idea how horrible
that must have been for you,

710
00:33:34,930 --> 00:33:36,366
but knowing that
they're still out there,

711
00:33:36,390 --> 00:33:37,990
that you alone can
do something about it,

712
00:33:38,017 --> 00:33:40,603
that's got to be
driving you crazy.

713
00:33:41,604 --> 00:33:44,607
So don't do this for me.
Don't do this for my sister.

714
00:33:45,941 --> 00:33:47,776
Do this for yourself.

715
00:33:48,068 --> 00:33:50,154
Do this because
you know you can,

716
00:33:50,237 --> 00:33:52,531
and because you know it'll
help destroy the replicators

717
00:33:52,615 --> 00:33:54,241
once and for all.

718
00:33:55,492 --> 00:33:57,077
What do you say?

719
00:34:00,497 --> 00:34:01,832
(Grunts)

720
00:34:04,001 --> 00:34:05,461
Thank you.

721
00:34:25,356 --> 00:34:27,483
(Heart monitor beeping)

722
00:34:47,336 --> 00:34:50,381
All right, there's a few bugs to
code out, but I think we're close.

723
00:34:50,464 --> 00:34:51,507
(Growling) We?

724
00:34:51,590 --> 00:34:52,883
Hey, I have been contributing.

725
00:34:52,967 --> 00:34:55,177
Now, if I could
suggest a few targets...

726
00:34:56,679 --> 00:34:58,013
Are you okay?

727
00:34:58,138 --> 00:34:59,473
(Gasping)

728
00:35:02,810 --> 00:35:04,395
(Drops to floor)

729
00:35:05,854 --> 00:35:09,525
What if he's faking? What if
he's just milking it for a hot meal?

730
00:35:09,650 --> 00:35:12,820
No, I believe him. He can't
finish the coding without feeding.

731
00:35:13,529 --> 00:35:15,364
I understand exactly
what he's doing,

732
00:35:15,489 --> 00:35:17,509
but he's far more versed
at implementing it than I am.

733
00:35:17,533 --> 00:35:19,368
Maybe if I had
a couple of weeks,

734
00:35:19,493 --> 00:35:21,012
but he's the only one
who can do it in a day.

735
00:35:21,036 --> 00:35:23,622
I don't know what to say, but
the nid is not going to provide us

736
00:35:23,706 --> 00:35:25,916
with a human for him to feed on.

737
00:35:26,000 --> 00:35:27,293
I know.

738
00:35:29,211 --> 00:35:30,546
It needs to be me.

739
00:35:31,130 --> 00:35:32,298
What?

740
00:35:33,882 --> 00:35:36,010
I want him to feed on me.

741
00:35:39,054 --> 00:35:40,306
You want to what?

742
00:35:40,389 --> 00:35:42,725
Let him feed off me,
get his strength back,

743
00:35:42,808 --> 00:35:45,144
then he can finish the
coding and save Jeannie.

744
00:35:45,227 --> 00:35:48,647
Then, what, force him to give you
your life back? He's not going to do that.

745
00:35:48,731 --> 00:35:49,857
Sharon died.

746
00:35:50,357 --> 00:35:52,067
Half an hour ago.

747
00:35:52,568 --> 00:35:53,888
I don't understand.
What happened?

748
00:35:53,944 --> 00:35:55,237
I thought the nanites would...

749
00:35:55,321 --> 00:35:57,323
Tnsfime it wasn't a problem
with the programming.

750
00:35:57,406 --> 00:35:59,325
It was a manufacturing defect.

751
00:35:59,408 --> 00:36:02,745
Look, in layman's terms,
the nanites ran out of steam

752
00:36:02,828 --> 00:36:04,830
while they were
repairing her arteries.

753
00:36:04,913 --> 00:36:08,584
She bled out internally.
There was nothing we could do.

754
00:36:10,377 --> 00:36:12,921
I can't lose my sister, John.

755
00:36:13,005 --> 00:36:15,758
How am I going to explain
that to her husband? To her kid?

756
00:36:15,883 --> 00:36:18,177
That wraith'ii kill you.

757
00:36:18,260 --> 00:36:19,511
That's my choice to make.

758
00:36:19,595 --> 00:36:20,763
No, it's not.

759
00:36:21,263 --> 00:36:24,850
You're an invaluable member of my
team, and you report directly to me.

760
00:36:24,933 --> 00:36:26,911
Really? You want to talk about
chain of command right now?

761
00:36:26,935 --> 00:36:29,605
You are not doing this.
She's here because of me.

762
00:36:30,856 --> 00:36:34,068
I can't fix the problem, but
I can help the guy who can.

763
00:36:34,526 --> 00:36:37,279
Look, this was not an
easy decision to make.

764
00:36:37,363 --> 00:36:38,697
I can't.

765
00:36:38,781 --> 00:36:40,115
Please.

766
00:36:44,370 --> 00:36:45,788
I'm sorry.

767
00:36:52,378 --> 00:36:55,923
We're going over the data. We
don't understand what happened.

768
00:36:57,091 --> 00:36:58,550
I'm sorry.

769
00:37:01,470 --> 00:37:02,763
And Jeannie?

770
00:37:02,846 --> 00:37:05,015
She's not going to make it.

771
00:37:07,559 --> 00:37:09,061
We brought in

772
00:37:10,270 --> 00:37:14,066
a specialist from
the Pegasus galaxy,

773
00:37:14,149 --> 00:37:16,819
part of an enemy
race called the wraith.

774
00:37:16,902 --> 00:37:20,823
Somehow, McKay has
convinced him to create a program

775
00:37:20,948 --> 00:37:23,450
to shut down the
nanites in Jeannie's body.

776
00:37:24,410 --> 00:37:25,577
And?

777
00:37:25,661 --> 00:37:27,996
He was close, real close,

778
00:37:28,080 --> 00:37:31,166
but he hasn't fed in a few
weeks, so he collapsed.

779
00:37:31,250 --> 00:37:33,669
He's too weak to finish
the coding modifications.

780
00:37:36,505 --> 00:37:38,424
I don't understand.

781
00:37:38,507 --> 00:37:41,260
If it means saving her
life, why not just feed him?

782
00:37:41,343 --> 00:37:43,178
Well, he feeds on

783
00:37:44,847 --> 00:37:46,390
humans.

784
00:37:46,473 --> 00:37:48,100
Their life force.

785
00:37:49,476 --> 00:37:50,769
I see.

786
00:37:50,853 --> 00:37:53,230
Little hard to find volunteers.

787
00:37:54,815 --> 00:37:56,316
So Jeannie will...

788
00:37:56,400 --> 00:37:58,277
She's going to die.

789
00:37:58,360 --> 00:38:00,070
Just like Sharon.

790
00:38:02,489 --> 00:38:04,116
I'm so sorry.

791
00:38:05,951 --> 00:38:07,661
I'm sure you are.

792
00:38:17,629 --> 00:38:21,758
This is Kaleb, her husband.

793
00:38:22,384 --> 00:38:25,220
And Madison,
her little daughter.

794
00:38:33,896 --> 00:38:36,064
I never meant for
any of this to happen.

795
00:38:36,148 --> 00:38:37,900
I know you didn't.

796
00:38:38,734 --> 00:38:40,152
But it did.

797
00:38:42,196 --> 00:38:46,325
Now McKay's blaming
himself and I know better.

798
00:38:48,869 --> 00:38:50,537
You know better.

799
00:38:58,212 --> 00:38:59,463
(Beeping)

800
00:39:01,840 --> 00:39:03,133
(Beeping)

801
00:39:03,217 --> 00:39:04,760
Oh, come on.

802
00:39:06,470 --> 00:39:09,181
Can I help you, sir?
No. No problem.

803
00:39:09,264 --> 00:39:10,557
May I see that, sir?

804
00:39:12,392 --> 00:39:13,477
No, you may not.

805
00:39:13,560 --> 00:39:15,479
Sir, the card, please.

806
00:39:19,358 --> 00:39:20,776
You're not Dr. Lee, sir.

807
00:39:20,859 --> 00:39:21,985
Was that Lee's card?

808
00:39:22,069 --> 00:39:24,821
You know, we were just at the
gym and must have swapped pants,

809
00:39:24,905 --> 00:39:26,615
so would you just
open the door for me?

810
00:39:26,698 --> 00:39:28,075
Not without a card, sir.

811
00:39:28,158 --> 00:39:29,511
Look, I'm Dr. Rodney McKay.
This is my lab.

812
00:39:29,535 --> 00:39:31,346
Would you please open
the door? I can't do that, sir.

813
00:39:31,370 --> 00:39:33,497
This is a matter of life
and death! Open the door!

814
00:39:35,541 --> 00:39:36,959
McKay: Sheppard? Let him in.

815
00:39:46,426 --> 00:39:48,971
I was showing
Wallace the labs. What?

816
00:39:49,054 --> 00:39:50,806
The wraith got the upper hand.

817
00:39:50,889 --> 00:39:52,599
That's what the
report's going to say.

818
00:39:52,683 --> 00:39:53,934
You...

819
00:39:54,810 --> 00:39:56,144
Come on. You've got work to do.

820
00:39:56,228 --> 00:40:00,190
No, he does not. I have
completed the reprogramming.

821
00:40:00,274 --> 00:40:03,151
That was quick.
Well, get it uploaded.

822
00:40:20,752 --> 00:40:22,588
Jeannie? Mer.

823
00:40:22,671 --> 00:40:24,548
It's okay. It's okay.

824
00:40:25,173 --> 00:40:28,468
Man, medical comas are weird.

825
00:40:28,552 --> 00:40:31,680
Yeah, well, you're not
the first to mention it.

826
00:40:33,181 --> 00:40:35,267
Did you... yes.

827
00:40:35,350 --> 00:40:36,685
So I'm...

828
00:40:36,768 --> 00:40:38,270
You are absolutely fine.

829
00:40:38,353 --> 00:40:41,815
I mean, aside from
a few inert nanites in you.

830
00:40:43,400 --> 00:40:45,027
Thanks, mer.

831
00:40:45,110 --> 00:40:46,361
You can...

832
00:40:47,738 --> 00:40:49,281
I'm really sorry about all this.

833
00:40:49,364 --> 00:40:53,452
Oh, I am going to hold this
over your head for... forever.

834
00:40:53,535 --> 00:40:55,370
Oh. That's totally fair.

835
00:40:55,454 --> 00:40:58,332
(Chuckling) Like, you're
going to eat a lot of vegetarian food

836
00:40:58,415 --> 00:40:59,583
and not complain about it.

837
00:40:59,666 --> 00:41:01,001
Sure. Sure.

838
00:41:01,084 --> 00:41:03,855
And you're going to read Madison
three stories instead of her usual two.

839
00:41:03,879 --> 00:41:05,213
All right.

840
00:41:05,297 --> 00:41:07,007
You're going to buy me a car.

841
00:41:07,090 --> 00:41:08,568
Well, let's not get
out of control here.

842
00:41:08,592 --> 00:41:11,428
You almost got me killed.
That's at least a car. A nice one.

843
00:41:11,553 --> 00:41:12,596
A hybrid.

844
00:41:12,679 --> 00:41:13,740
Yeah, we'll talk about
it on the way home.

845
00:41:13,764 --> 00:41:16,475
(Sighing) Home.
That sounds great.

846
00:41:20,937 --> 00:41:22,522
I love you.

847
00:41:22,606 --> 00:41:23,774
Yeah.

848
00:41:27,235 --> 00:41:28,904
I love you, too.

849
00:41:39,498 --> 00:41:41,458
(Door opens)

850
00:41:41,917 --> 00:41:43,251
McKay: Hey. Hey.

851
00:41:43,335 --> 00:41:45,420
Look who's back.
How was the family?

852
00:41:46,296 --> 00:41:48,173
It was great.

853
00:41:48,256 --> 00:41:49,841
I bought them a prius.

854
00:41:49,925 --> 00:41:51,426
Yeah. Guilt.

855
00:41:51,510 --> 00:41:54,388
Listen, I can't
believe what you did.

856
00:41:54,471 --> 00:41:56,056
I don't really
want to talk about it.

857
00:41:56,139 --> 00:41:58,517
You talked Wallace
into sacrificing himself.

858
00:41:58,600 --> 00:41:59,851
No, I didn't.

859
00:41:59,935 --> 00:42:01,019
Well, then how did he...

860
00:42:05,107 --> 00:42:07,109
I presented a situation.

861
00:42:09,319 --> 00:42:11,029
He volunteered.

862
00:42:13,532 --> 00:42:15,367
Still, you talked a
man into killing himself.

863
00:42:15,450 --> 00:42:17,703
He wanted to make things right.

864
00:42:19,037 --> 00:42:20,789
I merely...

865
00:42:22,457 --> 00:42:24,459
Presented the situation.

866
00:42:26,628 --> 00:42:27,796
Yeah.

867
00:42:31,133 --> 00:42:32,384
Thanks.

868
00:42:37,472 --> 00:42:38,807
(Sighs)

869
00:42:39,182 --> 00:42:41,476
Want to get something to eat?

870
00:42:42,561 --> 00:42:43,729
Sure.

871
00:42:47,858 --> 00:42:52,112
Say, you and I are about even
when it comes to looks, right?

872
00:42:52,195 --> 00:42:54,072
Who's been lying to you?
No, I'm serious.

873
00:42:54,156 --> 00:42:56,491
I am, too.
Who's been lying to you?

874
00:43:32,736 --> 00:43:33,737
English - us - psdh

