1
00:00:02,587 --> 00:00:06,048
Teyla: Previously on
Stargate Atlantis.

2
00:00:06,549 --> 00:00:08,092
Beckett:
You have some wraith DNA.

3
00:00:08,217 --> 00:00:10,178
Teyla: My father told people
that it was a gift.

4
00:00:10,261 --> 00:00:12,180
I could help my people
by warning them

5
00:00:12,263 --> 00:00:13,347
of the wraiths' approach.

6
00:00:13,431 --> 00:00:15,516
[H can reach out with my
mind and establish a link...

7
00:00:15,600 --> 00:00:18,019
Sheppard: Come on. That's
a little reckless, don't you think?

8
00:00:19,353 --> 00:00:21,522
Teyla? You are all about to die!

9
00:00:21,606 --> 00:00:24,942
You refer to our enemy
as the replicators.

10
00:00:25,026 --> 00:00:28,571
They have begun to
annihilate human worlds.

11
00:00:28,779 --> 00:00:30,340
McKay: Our old
anti-replicator technology

12
00:00:30,364 --> 00:00:31,699
relied on disrupting the bonds

13
00:00:31,782 --> 00:00:33,618
between each individual
nanite's cell.

14
00:00:33,701 --> 00:00:35,286
We do the opposite.

15
00:00:35,369 --> 00:00:37,347
Instead of severing their
connections, we significantly

16
00:00:37,371 --> 00:00:39,207
dial up their attraction
to one another.

17
00:00:39,290 --> 00:00:42,293
We turn each cell into an
incredibly powerful nanite magnet.

18
00:00:46,464 --> 00:00:48,108
Our shields can't take
much more of this, sir.

19
00:00:48,132 --> 00:00:49,467
Hopefully, they won't have to.

20
00:00:53,304 --> 00:00:54,931
Son of a bitch.

21
00:00:55,890 --> 00:00:58,059
He actually did it.

22
00:01:04,565 --> 00:01:06,776
The replicator ships
have ceased firing.

23
00:01:06,901 --> 00:01:09,028
The humans' plan worked.

24
00:01:09,111 --> 00:01:10,863
Give me status on the darts.

25
00:01:10,947 --> 00:01:12,490
Approaching the replicator city.

26
00:01:22,792 --> 00:01:25,586
The replicators' mass
is sinking into the planet.

27
00:01:25,670 --> 00:01:27,171
We do not have much time.

28
00:01:27,255 --> 00:01:29,298
We're not leaving
without those darts.

29
00:01:36,847 --> 00:01:38,933
The mass is approaching
critical density.

30
00:01:39,642 --> 00:01:41,727
An explosion is imminent.

31
00:01:42,603 --> 00:01:45,189
Commander, we must
jump into hyperspace.

32
00:01:45,273 --> 00:01:47,650
Not until I get what I came for.

33
00:01:55,283 --> 00:01:57,368
The darts are on approach.

34
00:01:59,370 --> 00:02:00,454
We have them.

35
00:02:17,054 --> 00:02:20,391
Ihavethe rematerialized
cargo from the darts.

36
00:02:29,233 --> 00:02:32,737
Now we have what we need
to complete our mission.

37
00:03:39,637 --> 00:03:41,222
Rodney, what've you got?

38
00:03:41,305 --> 00:03:42,657
Well, it's only been a
week since the battle,

39
00:03:42,681 --> 00:03:44,850
but a pretty clear
pattern is emerging.

40
00:03:44,934 --> 00:03:46,574
You can see it on
the long-range scanners.

41
00:03:46,644 --> 00:03:49,105
The wraith have split up
into distinct groups.

42
00:03:49,188 --> 00:03:50,582
Now that they're done
with the replicators,

43
00:03:50,606 --> 00:03:52,066
they're sizing each other up.

44
00:03:52,149 --> 00:03:54,485
Too many wraith, not
enough humans to feed on.

45
00:03:54,610 --> 00:03:56,671
Intel's claiming there are
several different factions.

46
00:03:56,695 --> 00:03:58,131
Yes, well, with any luck,
they'll find themselves

47
00:03:58,155 --> 00:03:59,383
in the middle of a
nice, long civil war,

48
00:03:59,407 --> 00:04:02,159
but what I find particularly
interesting is this.

49
00:04:04,787 --> 00:04:05,955
What is it?

50
00:04:06,038 --> 00:04:08,433
Well, that's our old friend, the
wraith that helped me save Jeannie

51
00:04:08,457 --> 00:04:09,559
and got us all those hive ships.

52
00:04:09,583 --> 00:04:10,584
How do you know?

53
00:04:10,668 --> 00:04:12,348
Well, the subspace
tracking device he used?

54
00:04:12,378 --> 00:04:13,587
It's the same signal.

55
00:04:13,671 --> 00:04:15,005
Why would he reactivate it?

56
00:04:15,131 --> 00:04:16,424
Well, I have no idea.

57
00:04:16,507 --> 00:04:17,591
I think it's safe to assume

58
00:04:17,675 --> 00:04:19,444
that he'd know we were
monitoring their frequency.

59
00:04:19,468 --> 00:04:20,570
You think he's
sending us a message.

60
00:04:20,594 --> 00:04:21,887
Maybe. Look, it's like I said,

61
00:04:21,971 --> 00:04:23,323
the hive ships that
we've been tracking

62
00:04:23,347 --> 00:04:24,640
have formed into
distinct groups,

63
00:04:24,723 --> 00:04:26,827
but this one's out there by
itself. And from what we can tell,

64
00:04:26,851 --> 00:04:28,161
it's just floating in the
middle of empty space

65
00:04:28,185 --> 00:04:29,329
nowhere near a habitable planet,

66
00:04:29,353 --> 00:04:31,373
and almost an hour's
sublight from the nearest gate.

67
00:04:31,397 --> 00:04:33,315
So, what does he want?

68
00:04:34,817 --> 00:04:36,902
Well, that's the question.

69
00:04:49,081 --> 00:04:50,207
Hey.

70
00:04:50,499 --> 00:04:51,709
Ronon.

71
00:04:53,169 --> 00:04:55,421
Do you wish to use this machine?

72
00:04:55,546 --> 00:04:58,757
No. I just didn't
expect to find you here.

73
00:04:58,883 --> 00:05:00,176
Why not?

74
00:05:00,342 --> 00:05:02,720
Shouldn't you be taking it easy?

75
00:05:03,012 --> 00:05:05,306
I am pregnant, ronon, not ill.

76
00:05:05,389 --> 00:05:09,310
In any case, Dr. Keller said it
wouldn't hurt to continue exercising.

77
00:05:09,393 --> 00:05:11,061
In fact, it's beneficial.

78
00:05:11,228 --> 00:05:12,897
Yeah, but you're
hitting it pretty hard.

79
00:05:13,022 --> 00:05:14,982
Well, I have to remain
in top physical condition

80
00:05:15,065 --> 00:05:18,152
if I'm to keep up with you
and the rest of the team.

81
00:05:18,235 --> 00:05:20,571
Who says you have to keep up?

82
00:05:29,038 --> 00:05:30,414
Any change?

83
00:05:31,207 --> 00:05:33,584
Zelenka: No, he's
still sitting out there.

84
00:05:33,792 --> 00:05:36,045
It's been almost 24 hours.

85
00:05:36,128 --> 00:05:37,546
His ship could be disabled.

86
00:05:37,671 --> 00:05:39,048
You think it's a distress call?

87
00:05:39,131 --> 00:05:40,341
Hmm, maybe.

88
00:05:40,424 --> 00:05:42,104
Any other hive ships
picking up the signal?

89
00:05:42,134 --> 00:05:43,677
If they are,
they're ignoring it.

90
00:05:43,761 --> 00:05:45,739
We're showing no other
wraith activity in the area.

91
00:05:45,763 --> 00:05:47,363
How far did you say
the nearest gate was?

92
00:05:47,473 --> 00:05:49,058
Well, it's about
an hour by jumper.

93
00:05:49,141 --> 00:05:51,977
Oh, look, I know we've
worked with this guy before,

94
00:05:52,061 --> 00:05:54,688
and he has helped us out in
the past, but he's still a wraith.

95
00:05:54,772 --> 00:05:56,958
We don't seriously feel like
we owe him anything, do we?

96
00:05:56,982 --> 00:05:58,025
No, no, of course not,

97
00:05:58,108 --> 00:06:00,569
but that doesn't mean
it's not worth checking out.

98
00:06:08,118 --> 00:06:09,328
Teyla.

99
00:06:10,162 --> 00:06:13,123
Colonel. I just heard.

100
00:06:14,291 --> 00:06:16,126
I would like to accompany
you on this mission.

101
00:06:16,252 --> 00:06:18,420
Well, we got it covered.

102
00:06:19,004 --> 00:06:21,215
John, I understand
what you're trying to do,

103
00:06:21,298 --> 00:06:24,301
but I assure you,
it is not necessary.

104
00:06:25,344 --> 00:06:27,137
My skills have not diminished

105
00:06:27,221 --> 00:06:29,431
and I still have much
to offer the team.

106
00:06:32,059 --> 00:06:33,769
All right, guys, let's head out.

107
00:06:33,852 --> 00:06:36,146
Wait for you
at the jumper bay, sir.

108
00:06:41,485 --> 00:06:43,153
I'm not even...

109
00:06:47,074 --> 00:06:49,493
I'm not having this
conversation again.

110
00:06:49,577 --> 00:06:51,579
We have not had it yet.

111
00:06:51,996 --> 00:06:53,163
In fact, we've barely spoken

112
00:06:53,247 --> 00:06:54,957
since I told you I was pregnant.

113
00:06:55,040 --> 00:06:57,084
It's been a little
busy around here.

114
00:06:57,167 --> 00:06:58,794
I understand why
you did not want me

115
00:06:58,877 --> 00:07:01,297
to join the attack
on the replicator world,

116
00:07:01,380 --> 00:07:04,008
but that was
a special circumstance.

117
00:07:04,091 --> 00:07:06,802
Look, even the simplest op
can become dangerous.

118
00:07:06,885 --> 00:07:08,655
And I accept that.
You think it's that simple?

119
00:07:08,679 --> 00:07:10,073
Is this about you
trying to protect me,

120
00:07:10,097 --> 00:07:12,474
or are you still angry because
I did not tell you sooner?

121
00:07:12,558 --> 00:07:14,018
This is about
your people missing.

122
00:07:14,101 --> 00:07:16,687
This is about the father
of your child missing.

123
00:07:16,770 --> 00:07:18,856
You want to go out,
you want to tear it up,

124
00:07:18,939 --> 00:07:20,983
you want to kick ass,
but you can't!

125
00:07:21,066 --> 00:07:24,069
And the sooner you
realize that, the better.

126
00:07:41,045 --> 00:07:43,756
Pull up the hive.
I think we're in range.

127
00:07:47,051 --> 00:07:49,053
I've got it, dead ahead.

128
00:07:49,303 --> 00:07:51,096
Looks like it's been
shot up pretty bad.

129
00:07:51,221 --> 00:07:52,640
From the replicator battle?

130
00:07:52,723 --> 00:07:55,893
No, I'm picking up residual
radiation from wraith weapons fire.

131
00:07:56,060 --> 00:07:57,811
Were they attacked
by another hive?

132
00:07:57,895 --> 00:07:59,730
Well, it looks that way.

133
00:08:00,314 --> 00:08:01,899
Any life signs?

134
00:08:03,233 --> 00:08:04,735
I'm not picking up anything.

135
00:08:04,902 --> 00:08:06,320
Maybe they're hibernating.

136
00:08:06,403 --> 00:08:09,490
Seems like an odd thing
to do after being attacked.

137
00:08:09,573 --> 00:08:12,451
You know, plus, they
usually land the ship.

138
00:08:13,243 --> 00:08:15,263
All right. Well, we didn't
come all this way to turn back,

139
00:08:15,287 --> 00:08:18,248
so I'm going in.

140
00:08:25,005 --> 00:08:27,257
Sheppard:
Lorne, you got anything?

141
00:08:27,591 --> 00:08:29,176
Nothing so far.

142
00:08:32,680 --> 00:08:34,390
Well, we got bodies.

143
00:08:34,473 --> 00:08:37,351
Lorne on earpiece:
Acknowledged. We 7! Keep looking.

144
00:08:49,446 --> 00:08:50,572
Looks like they were fed on.

145
00:08:52,199 --> 00:08:54,284
Still picking up the
wraith tracking device.

146
00:08:54,410 --> 00:08:56,453
It's that way.

147
00:09:07,798 --> 00:09:10,175
Reading's stronger in here.

148
00:09:17,391 --> 00:09:20,394
I don't see our guy. You?

149
00:09:21,478 --> 00:09:22,563
Ronon: No.

150
00:09:24,064 --> 00:09:25,899
We're not going to find him.

151
00:09:25,983 --> 00:09:27,651
I thought we were
tracking the device.

152
00:09:27,735 --> 00:09:29,069
We are,

153
00:09:33,490 --> 00:09:35,826
but someone cut it out of him.

154
00:09:45,002 --> 00:09:46,146
No sign of the rest of the crew.

155
00:09:46,170 --> 00:09:48,022
Whoever attacked the ship
must've taken 'em prisoner.

156
00:09:48,046 --> 00:09:49,298
Including our friend.

157
00:09:49,381 --> 00:09:51,675
Stop calling him that.
It's weird.

158
00:09:52,551 --> 00:09:53,886
Ronon: Then,
what do we call him?

159
00:09:53,969 --> 00:09:57,014
I don't know,
let's go with "Todd."

160
00:09:58,682 --> 00:09:59,826
It's a guy I knew in college.

161
00:09:59,850 --> 00:10:00,851
He was very pale.

162
00:10:00,934 --> 00:10:02,102
Todd's a terrible name.

163
00:10:02,186 --> 00:10:03,353
You got a better one?

164
00:10:03,437 --> 00:10:04,477
As a matter of fact, I do.

165
00:10:04,521 --> 00:10:05,939
You know what? Forget I asked.

166
00:10:06,023 --> 00:10:08,776
Colonel, what do we do now?

167
00:10:09,109 --> 00:10:11,069
Well, that all depends.Uh_.

168
00:10:11,153 --> 00:10:12,613
Is this thing going to fly?

169
00:10:12,696 --> 00:10:14,114
Well, hull's severely damaged.

170
00:10:14,198 --> 00:10:17,034
I'd say about 30% of the ship is
sealed off and exposed to space,

171
00:10:17,117 --> 00:10:18,452
but with a bit of work,

172
00:10:18,535 --> 00:10:20,829
I think we can get main
systems back online.

173
00:10:20,913 --> 00:10:22,122
That settles it.

174
00:10:22,206 --> 00:10:24,082
We've got ourselves a new ship.

175
00:10:28,712 --> 00:10:31,673
And you can upload it to
my computer in the lab. Okay.

176
00:10:31,757 --> 00:10:34,259
Colonel, I didn't expect
to see you back so soon.

177
00:10:34,384 --> 00:10:36,637
No engagement. The only
wraith on board were dead.

178
00:10:36,720 --> 00:10:38,055
Oh, was the ship badly damaged?

179
00:10:38,138 --> 00:10:39,473
She's definitely
taken a few hits.

180
00:10:39,556 --> 00:10:40,636
McKay's working on repairs,

181
00:10:40,682 --> 00:10:42,643
but that is the easy part.

182
00:10:42,726 --> 00:10:45,395
Well, what's the hard part?

183
00:10:48,065 --> 00:10:50,359
Ship's been secured,
there's no immediate danger,

184
00:10:50,442 --> 00:10:52,569
and you're the only
one who can fly it.

185
00:10:52,653 --> 00:10:54,571
Even in my condition?

186
00:10:55,906 --> 00:10:59,660
All right, I might have been
a little tough on you before.

187
00:11:00,285 --> 00:11:01,703
No, you were right.

188
00:11:01,787 --> 00:11:04,623
I'm just trying to
understand my position.

189
00:11:04,748 --> 00:11:07,042
You're still
a member of my team.

190
00:11:08,210 --> 00:11:09,461
You always were.

191
00:11:10,504 --> 00:11:14,258
Look, it's my call whether
or not you go on a mission.

192
00:11:14,341 --> 00:11:16,260
Take it or leave it.

193
00:11:21,306 --> 00:11:22,850
When do we go?

194
00:11:27,938 --> 00:11:29,189
Lorne: Hey.

195
00:11:29,273 --> 00:11:31,316
I found these in the jumper.

196
00:11:31,441 --> 00:11:34,695
McKay: Oh, thank you.
I'm starving.

197
00:11:35,487 --> 00:11:36,864
"Apricot jubilee"?

198
00:11:36,947 --> 00:11:38,091
Well, if you don't want it...

199
00:11:38,115 --> 00:11:39,616
No, no, no. It's fine.

200
00:11:40,492 --> 00:11:42,512
Lorne: So, how we doing in
here, anyway? It's coming along.

201
00:11:42,536 --> 00:11:44,121
I've got the
hyperdrive operational,

202
00:11:44,204 --> 00:11:45,265
but that's not
going to help much

203
00:11:45,289 --> 00:11:47,009
if I can't get
the neural interface to work.

204
00:11:49,459 --> 00:11:50,919
What'd you do?

205
00:11:51,003 --> 00:11:52,004
Nothing.

206
00:11:52,087 --> 00:11:53,356
You touched something,
didn't you?

207
00:11:53,380 --> 00:11:56,633
No. Maybe just a little.

208
00:11:57,509 --> 00:11:59,303
Lorne: What is it?

209
00:12:00,304 --> 00:12:01,430
Looks like a map.

210
00:12:01,513 --> 00:12:04,308
Thank you, captain obvious.
Of course, it's a map.

211
00:12:04,975 --> 00:12:07,519
The question is, a map to what?

212
00:12:12,649 --> 00:12:14,985
I wanted to tell you sooner,

213
00:12:15,652 --> 00:12:18,030
but I found out shortly
after Dr. Keller and I

214
00:12:18,113 --> 00:12:19,740
returned from new athos.

215
00:12:19,823 --> 00:12:20,949
It was a difficult time.

216
00:12:21,033 --> 00:12:22,534
It's okay. I get it.

217
00:12:24,161 --> 00:12:26,038
Now, along with everything else,

218
00:12:26,163 --> 00:12:28,498
I'm burdened with
the thought that

219
00:12:28,582 --> 00:12:32,169
this child may be
the last of my people.

220
00:12:32,252 --> 00:12:33,337
We don't know that yet.

221
00:12:33,420 --> 00:12:34,463
But you understand

222
00:12:34,546 --> 00:12:38,342
why I cannot just stay in
Atlantis and do nothing.

223
00:12:40,052 --> 00:12:43,847
My best hope in learning their
fate is to be out here with you.

224
00:12:47,184 --> 00:12:48,268
Sheppard: How's it coming?

225
00:12:48,352 --> 00:12:49,603
Ah, you're back.

226
00:12:49,686 --> 00:12:51,563
Well, I've managed to get
the neural interface

227
00:12:51,647 --> 00:12:52,707
talking to the main systems,

228
00:12:52,731 --> 00:12:55,291
but I got no way to test it, so
it's going to need some tweaking.

229
00:12:55,359 --> 00:12:56,419
Biggest problem I've had so far

230
00:12:56,443 --> 00:12:57,545
has been with the weapons array,

231
00:12:57,569 --> 00:12:58,671
but I think I've managed to...

232
00:12:58,695 --> 00:12:59,923
Wait, wait, wait. Weapons array?

233
00:12:59,947 --> 00:13:02,008
Well, I thought they'd come in
handy when we go after the wraith.

234
00:13:02,032 --> 00:13:03,112
What are you talking about?

235
00:13:03,158 --> 00:13:04,385
Oh, I figured out where
this ship was headed

236
00:13:04,409 --> 00:13:05,452
before it was attacked.

237
00:13:05,535 --> 00:13:07,371
We figured it out.

238
00:13:07,454 --> 00:13:09,873
Yeah, right. All you did
was activate a screen.

239
00:13:09,957 --> 00:13:11,726
I'm the one who searched
through the ship's log

240
00:13:11,750 --> 00:13:14,044
and found the mention of
the top-secret wraith outpost.

241
00:13:14,127 --> 00:13:15,879
What wraith outpost?

242
00:13:15,963 --> 00:13:18,840
I'm sorry, I assumed a level
of uncertainty was implied

243
00:13:18,924 --> 00:13:20,676
by my use of the phrase
"top secret."

244
00:13:20,759 --> 00:13:22,028
In other words, he doesn't know.

245
00:13:22,052 --> 00:13:24,054
The log didn't specify.
But whatever this thing is,

246
00:13:24,137 --> 00:13:25,973
they talk about it
like it was sacred.

247
00:13:26,056 --> 00:13:28,534
From what I can gather, it played
a pivotal role in helping the wraith

248
00:13:28,558 --> 00:13:30,018
win their war
against the ancients.

249
00:13:30,102 --> 00:13:32,354
Which is why we're
gonna check it out.

250
00:13:32,437 --> 00:13:33,981
Just hold on here a second.

251
00:13:34,064 --> 00:13:35,148
Let's just slow down.

252
00:13:35,232 --> 00:13:37,352
We don't even know if
this thing can fly, let alone...

253
00:13:40,988 --> 00:13:42,155
How did you do that?

254
00:13:42,239 --> 00:13:43,573
I don't know.

255
00:13:44,241 --> 00:13:46,660
My abilities appear to be
stronger than before.

256
00:13:46,743 --> 00:13:48,412
McKay: She's not kidding.

257
00:13:48,495 --> 00:13:50,056
According to this,
navigation, propulsion,

258
00:13:50,080 --> 00:13:51,873
and communications are online.

259
00:13:54,418 --> 00:13:55,585
Teyla?

260
00:13:56,003 --> 00:13:57,671
I cannot explain it.

261
00:13:57,754 --> 00:13:59,339
The moment I connected
with the ship,

262
00:13:59,423 --> 00:14:01,800
everything became
available to me.

263
00:14:01,883 --> 00:14:04,553
I can feel the various
systems at my disposal.

264
00:14:04,636 --> 00:14:06,304
Well, can you fly it?

265
00:14:06,722 --> 00:14:08,223
I'm not sure.

266
00:14:21,194 --> 00:14:22,696
She's flying it, all right.

267
00:14:22,779 --> 00:14:24,156
Are you okay?

268
00:14:25,073 --> 00:14:27,242
Yes. I'm fine.

269
00:14:27,325 --> 00:14:28,952
It's easier than
it was last time.

270
00:14:29,036 --> 00:14:30,954
It's almost effortless.

271
00:14:32,956 --> 00:14:34,708
Hey, don't look at me.
I didn't do anything.

272
00:14:34,791 --> 00:14:37,419
The coordinates to the
outpost are in the computer.

273
00:14:37,502 --> 00:14:39,004
I can take us there.

274
00:14:39,087 --> 00:14:40,356
Mmm, that's not why
I brought you here.

275
00:14:40,380 --> 00:14:41,548
We can wait for the daedalus.

276
00:14:41,631 --> 00:14:43,341
The hive that attacked this ship

277
00:14:43,425 --> 00:14:45,510
had access to
the same information,

278
00:14:45,594 --> 00:14:47,846
and by now, it is almost
a day ahead of us.

279
00:14:47,929 --> 00:14:51,391
Now, if that outpost is as
important as the log suggests,

280
00:14:51,475 --> 00:14:54,102
do you really think
we can afford to wait?

281
00:14:54,186 --> 00:14:55,312
All right.

282
00:14:55,395 --> 00:14:57,115
Get us close, but keep
us out ofsensorrange.

283
00:14:57,189 --> 00:14:59,566
We'll take a jumper from there.

284
00:15:11,244 --> 00:15:12,287
Well, what's up?

285
00:15:12,370 --> 00:15:15,707
Hmm, I decided to go over
the remainder of the ship's log

286
00:15:15,832 --> 00:15:18,710
and? For any other
mention of the outpost.

287
00:15:18,794 --> 00:15:20,271
There's
nothing. Can you believe it?

288
00:15:20,295 --> 00:15:21,922
This thing goes back a long way.

289
00:15:22,005 --> 00:15:23,441
As far as I can tell, they
haven't been to this place

290
00:15:23,465 --> 00:15:24,674
in thousands of years.

291
00:15:24,758 --> 00:15:25,842
Why now?

292
00:15:25,926 --> 00:15:27,552
Teyla: We've reached
our coordinates.

293
00:15:27,636 --> 00:15:29,679
I'm dropping us
out of hyperspace.

294
00:15:32,057 --> 00:15:33,433
Planet is just ahead.

295
00:15:33,517 --> 00:15:35,453
I've established an orbit
around one of its moons,

296
00:15:35,477 --> 00:15:37,646
just out of sensor range.

297
00:15:38,188 --> 00:15:40,232
All right,
let's get to the jumper.

298
00:15:40,315 --> 00:15:41,483
Whoa!

299
00:15:42,442 --> 00:15:44,319
It's all right, I'm fine.

300
00:15:44,402 --> 00:15:45,821
I'm fine.

301
00:15:54,246 --> 00:15:56,706
This is exactly
the kind of situation

302
00:15:56,790 --> 00:15:58,625
I didn't want to putyouin.

303
00:15:58,708 --> 00:15:59,960
I know.

304
00:16:01,336 --> 00:16:03,505
I need somebody to stay
behind and fly the ship

305
00:16:03,588 --> 00:16:04,714
in case we get into trouble.

306
00:16:04,798 --> 00:16:05,882
Of course.

307
00:16:05,966 --> 00:16:08,301
So, I'm going to have
lorne and his men stay here.

308
00:16:08,885 --> 00:16:10,262
Good luck.

309
00:16:24,025 --> 00:16:26,820
Anything? We should
be in sensor range

310
00:16:26,987 --> 00:16:28,071
now.

311
00:16:30,657 --> 00:16:31,658
What?

312
00:16:31,741 --> 00:16:33,243
Well, there's a space gate.

313
00:16:33,326 --> 00:16:34,744
What, now you're
telling me this?

314
00:16:34,828 --> 00:16:37,306
Well, I didn't know! Look, the
log wasn't exactly easy reading.

315
00:16:37,330 --> 00:16:38,874
All right, anything else?

316
00:16:40,250 --> 00:16:43,587
Yeah. I'm picking up an
energy reading on the surface.

317
00:16:43,795 --> 00:16:45,672
You have any idea what it is?

318
00:16:47,382 --> 00:16:48,633
But there's something else.

319
00:16:50,051 --> 00:16:51,928
A hive ship in orbit.

320
00:16:53,847 --> 00:16:58,310
Well, at least we
didn't miss the party.

321
00:17:08,069 --> 00:17:09,446
There's no guards.

322
00:17:09,529 --> 00:17:11,448
Probably not expecting
any visitors.

323
00:17:11,531 --> 00:17:12,925
Well, let's say
we keep it that way.

324
00:17:12,949 --> 00:17:13,992
Which way?

325
00:17:14,075 --> 00:17:17,078
Energy reading's
strongest over here.

326
00:17:22,083 --> 00:17:24,169
How big is this place?

327
00:17:24,252 --> 00:17:26,963
Don't worry, I've got an
excellent sense of direction.

328
00:17:27,047 --> 00:17:29,716
Didn't you say you got lost
in a garden maze once?

329
00:17:29,799 --> 00:17:30,967
I was 10.

330
00:17:31,051 --> 00:17:32,802
Plus, I was running from a bee.

331
00:17:46,149 --> 00:17:48,109
What the hell is this?

332
00:17:48,360 --> 00:17:50,111
McKay: It's a queen.

333
00:17:50,195 --> 00:17:53,531
Nice work, Sherlock,
but what's she doing?

334
00:17:53,615 --> 00:17:55,200
I have no idea.

335
00:17:55,492 --> 00:17:56,993
Sheppard.

336
00:18:14,928 --> 00:18:17,347
Oh, that is just revolting.

337
00:18:17,430 --> 00:18:18,848
What is it?

338
00:18:19,182 --> 00:18:21,017
Hey, check this out.

339
00:18:34,072 --> 00:18:35,657
Hey, we got company!

340
00:18:36,032 --> 00:18:37,200
Go! Go! Move!

341
00:18:52,090 --> 00:18:53,842
This one is ready.

342
00:19:15,322 --> 00:19:17,365
Put him with the others.

343
00:19:22,162 --> 00:19:24,831
Well, I'm definitely going to
have nightmares about that.

344
00:19:26,333 --> 00:19:28,436
So you think
this is some kind of wraith farm?

345
00:19:28,460 --> 00:19:30,170
McKay: That's what
it looks like.

346
00:19:30,253 --> 00:19:32,047
The queen secretes
genetic material,

347
00:19:32,130 --> 00:19:33,882
which gets distributed
through the structure

348
00:19:33,965 --> 00:19:35,175
into those pods.

349
00:19:35,258 --> 00:19:37,552
Presto, newborn wraith.

350
00:19:37,635 --> 00:19:38,803
Nice.

351
00:19:38,887 --> 00:19:42,182
Yeah, I know, it sounds disgusting,
but it actually makes sense.

352
00:19:42,265 --> 00:19:46,269
I mean, you got to remember,
they're descended from insects, right?

353
00:19:48,104 --> 00:19:50,857
One thing I don't
understand is why here?

354
00:19:50,940 --> 00:19:52,084
I mean, we always just assumed

355
00:19:52,108 --> 00:19:53,818
that this took place
on their hive ships,

356
00:19:53,902 --> 00:19:56,821
but what's so special
about this place?

357
00:19:57,447 --> 00:19:59,449
I think I have an idea.

358
00:20:07,082 --> 00:20:09,667
McKay: Oh, my god. Pods!

359
00:20:10,502 --> 00:20:12,295
Thousands of pods!

360
00:20:18,093 --> 00:20:21,429
McKay: I've patched
into the wraith console.

361
00:20:21,513 --> 00:20:24,057
I've got internal schematics.

362
00:20:26,101 --> 00:20:27,268
Whoa!

363
00:20:27,644 --> 00:20:28,812
What?

364
00:20:29,145 --> 00:20:30,563
If I'm reading this right,

365
00:20:30,647 --> 00:20:31,665
what we saw from the surface

366
00:20:31,689 --> 00:20:32,917
was just the tip of the iceberg.

367
00:20:32,941 --> 00:20:35,318
I mean, this thing
is miles in diameter.

368
00:20:36,152 --> 00:20:38,905
Are there any other
chambers like this?

369
00:20:39,697 --> 00:20:41,282
Over 100.

370
00:20:46,830 --> 00:20:48,748
It doesn't make any sense.

371
00:20:48,832 --> 00:20:49,992
There's no way a single queen

372
00:20:50,041 --> 00:20:51,185
could provide enough
genetic material

373
00:20:51,209 --> 00:20:52,502
to fertilize all those pods.

374
00:20:52,585 --> 00:20:54,045
Maybe there's more than one.

375
00:20:54,129 --> 00:20:55,380
Queens don't work together,

376
00:20:55,463 --> 00:20:56,743
at least, not as far as we know.

377
00:20:56,798 --> 00:20:58,174
All I know is,
this place was built

378
00:20:58,258 --> 00:21:00,009
to create some
kind of a wraith army,

379
00:21:00,093 --> 00:21:01,594
and we can't let that happen.

380
00:21:01,678 --> 00:21:02,720
You've seen how big it is.

381
00:21:02,804 --> 00:21:04,804
I doubt our c-4's are going
to make much of a dent.

382
00:21:04,848 --> 00:21:06,724
So, we fire on it from orbit.

383
00:21:06,808 --> 00:21:08,268
Theoretically, that could work,

384
00:21:08,351 --> 00:21:09,870
problem is, there's
another hive ship out there.

385
00:21:09,894 --> 00:21:12,214
They'd be on top of us long
before we could finish the job.

386
00:21:12,272 --> 00:21:14,149
What about
the power supply, huh?

387
00:21:14,232 --> 00:21:16,860
Maybe. Guess we could
shut 'em down for a while.

388
00:21:16,943 --> 00:21:18,611
That's a start.

389
00:21:21,781 --> 00:21:24,343
Only problem is, these
readings are coming from all around us.

390
00:21:24,367 --> 00:21:26,619
We're basically in the
middle of a giant machine.

391
00:21:26,703 --> 00:21:28,580
I'm not sure I can
pinpoint the source.

392
00:21:48,850 --> 00:21:50,185
Wake her.

393
00:22:06,618 --> 00:22:08,369
What has happened?

394
00:22:09,120 --> 00:22:10,955
You've done well.

395
00:22:11,080 --> 00:22:13,958
The second batch
of warriors is flawless.

396
00:22:14,375 --> 00:22:16,503
We now have a
suitable genetic template

397
00:22:16,586 --> 00:22:19,047
with which to proceed
to the next phase.

398
00:22:20,340 --> 00:22:23,176
Where is the commander
of the fallen hive?

399
00:22:23,259 --> 00:22:25,345
He's in a holding cell.

400
00:22:25,428 --> 00:22:28,348
He completed the
recalibration that was required.

401
00:22:28,431 --> 00:22:30,642
I must regain my strength.

402
00:22:31,434 --> 00:22:33,311
Bring him to me.

403
00:22:34,145 --> 00:22:37,607
His understanding of this
technology is impressive.

404
00:22:37,690 --> 00:22:39,484
You may wish to keep him alive.

405
00:22:39,567 --> 00:22:41,653
You've said
the device was ready.

406
00:22:41,736 --> 00:22:42,946
It is.

407
00:22:43,196 --> 00:22:44,697
We are simply making
final adjustments

408
00:22:44,781 --> 00:22:47,158
before we bring
main power online.

409
00:22:47,242 --> 00:22:50,036
Then he has outlived
his usefulness.

410
00:22:51,579 --> 00:22:53,289
And I must feed.

411
00:22:53,831 --> 00:22:56,501
Unless you are
volunteering yourself?

412
00:22:57,877 --> 00:22:59,254
Bring him!

413
00:23:17,480 --> 00:23:20,775
I believe I'm about
to receive my reward.

414
00:23:21,776 --> 00:23:23,111
So be it.

415
00:23:28,825 --> 00:23:31,369
Sheppard. How did you find me?

416
00:23:31,452 --> 00:23:33,121
We followed them.

417
00:23:33,204 --> 00:23:34,247
You picked up my signal.

418
00:23:34,330 --> 00:23:36,624
I wasn't sure you would come.

419
00:23:36,708 --> 00:23:38,835
What are friends for?

420
00:23:38,960 --> 00:23:41,170
Now, tell us
everything you know,

421
00:23:41,254 --> 00:23:44,966
or you're going to join your
two friends here on the floor.

422
00:23:52,348 --> 00:23:53,474
Lorne: Hey.

423
00:23:53,766 --> 00:23:55,059
Any word yet?

424
00:23:55,143 --> 00:23:57,520
No, they've not been in contact.

425
00:23:58,563 --> 00:24:01,482
Well, I guess there's not
much to do but wait, huh?

426
00:24:01,566 --> 00:24:02,734
Mmm.

427
00:24:06,988 --> 00:24:09,949
Listen, I never got a
chance to congratulate you.

428
00:24:10,033 --> 00:24:11,909
It's really great.

429
00:24:11,993 --> 00:24:14,329
I didn't even know
you were dating anyone.

430
00:24:16,873 --> 00:24:19,208
My sister has a couple of kids.

431
00:24:19,375 --> 00:24:21,461
Two boys, five and seven.

432
00:24:22,420 --> 00:24:24,505
I miss being around 'em.

433
00:24:25,089 --> 00:24:27,717
I'm not really sure
what to expect.

434
00:24:29,636 --> 00:24:31,220
Nobody ever is,

435
00:24:31,721 --> 00:24:34,140
at least,
not with the first one.

436
00:24:34,474 --> 00:24:36,643
But you get through it.

437
00:24:38,478 --> 00:24:40,897
You're going to
make a great mom.

438
00:24:41,356 --> 00:24:42,732
Thank you.

439
00:24:43,608 --> 00:24:45,735
Lwish I could be so sure.

440
00:24:50,657 --> 00:24:52,825
Well, Dr. McKay
is quite correct.

441
00:24:52,909 --> 00:24:54,327
It would be impossible
for a queen

442
00:24:54,410 --> 00:24:56,037
to breed so many
warriors all at once,

443
00:24:56,120 --> 00:24:58,122
except by artificial means.

444
00:24:58,206 --> 00:24:59,749
What are you talking about?

445
00:24:59,832 --> 00:25:02,168
The queen creates
a handful of warriors,

446
00:25:02,251 --> 00:25:05,296
each of which is then reproduced
thousands of times over.

447
00:25:05,380 --> 00:25:07,507
This was a cloning facility.

448
00:25:07,590 --> 00:25:10,343
That's why it was key to
their victory over the ancients.

449
00:25:10,426 --> 00:25:11,779
We always knew they
did it with greater numbers,

450
00:25:11,803 --> 00:25:13,846
we just never knew
where they came from.

451
00:25:13,930 --> 00:25:16,432
Sheppard: Aren't there too
many wraith in the galaxy already?

452
00:25:16,516 --> 00:25:18,410
A couple of weeks ago, when
you were fighting the replicators,

453
00:25:18,434 --> 00:25:20,770
it might've made sense,
but why now?

454
00:25:21,646 --> 00:25:23,314
Answer the man.

455
00:25:25,900 --> 00:25:28,361
We didn't use this facility
during the replicator war

456
00:25:28,444 --> 00:25:30,321
because we didn't have
the means to power it.

457
00:25:30,405 --> 00:25:32,949
The energy requirements
are enormous.

458
00:25:33,032 --> 00:25:36,077
Zpms. He's talking about zpms.

459
00:25:36,661 --> 00:25:40,248
I managed to acquire a few before
the replicator planet was destroyed.

460
00:25:40,331 --> 00:25:42,917
And I was all set to feel
bad about killing you.

461
00:25:43,000 --> 00:25:44,544
My intention
was to create an army

462
00:25:44,627 --> 00:25:46,170
to wipe out the other wraith,

463
00:25:46,254 --> 00:25:48,423
but I was betrayed
by one of my crew.

464
00:25:48,506 --> 00:25:51,217
He informed another
hive of my plans.

465
00:25:51,300 --> 00:25:53,720
The one who disabled your ship.

466
00:25:53,803 --> 00:25:54,929
Mmm.

467
00:25:55,012 --> 00:25:56,848
McKay: This is good news, right?

468
00:25:56,931 --> 00:25:58,325
It means all we have to
do to shut this place down

469
00:25:58,349 --> 00:25:59,976
is get our hands on the zpms.

470
00:26:00,059 --> 00:26:01,394
And I know where they are.

471
00:26:01,477 --> 00:26:02,913
I'm sure you haven't
come all this way

472
00:26:02,937 --> 00:26:06,357
just to rescue me, but it
would be in your best interest.

473
00:26:08,651 --> 00:26:09,986
Let's go.

474
00:26:21,664 --> 00:26:23,207
Through there.

475
00:26:23,374 --> 00:26:25,877
We'll see if it's
clear. You stay here.

476
00:26:31,966 --> 00:26:33,406
There's one thing
I don't understand.

477
00:26:33,468 --> 00:26:34,868
Back when you
defeated the ancients,

478
00:26:35,011 --> 00:26:36,429
how did you
getyourhands on the zpm?

479
00:26:36,512 --> 00:26:39,557
The lantians were
powerful, but careless.

480
00:26:39,849 --> 00:26:41,243
Believing their ships
were unbeatable,

481
00:26:41,267 --> 00:26:43,144
they sent them deeper and deeper

482
00:26:43,227 --> 00:26:44,645
into wraith-controlled
territory,

483
00:26:44,729 --> 00:26:46,606
trying to weed us out.

484
00:26:46,689 --> 00:26:47,929
It took months, but eventually,

485
00:26:47,982 --> 00:26:49,484
we were able to
capture three of them,

486
00:26:49,567 --> 00:26:52,153
each one powered by a zpm.

487
00:26:52,278 --> 00:26:54,071
At which point, you
brought them back here.

488
00:26:54,155 --> 00:26:55,948
Within weeks, our army had grown

489
00:26:56,032 --> 00:26:59,202
to hundreds of times
its original size.

490
00:26:59,786 --> 00:27:02,288
From that point on, the tide
of war turned in our favor,

491
00:27:02,371 --> 00:27:04,123
and there was nothing
the lantians could do.

492
00:27:04,207 --> 00:27:06,292
Save the history
lesson for later. Let's go.

493
00:27:06,375 --> 00:27:08,002
Right.

494
00:27:13,716 --> 00:27:15,593
They've discovered my absence!

495
00:27:15,718 --> 00:27:17,929
Well, we're going to
have to move quickly.

496
00:27:27,730 --> 00:27:29,232
This way!

497
00:27:58,761 --> 00:28:00,054
Oh, man.

498
00:28:01,931 --> 00:28:03,140
I got stunned.

499
00:28:03,266 --> 00:28:05,643
Yeah, we know, Rodney.
We all did.

500
00:28:05,977 --> 00:28:07,311
We did?

501
00:28:07,395 --> 00:28:10,273
How come I'm the
last one to wake up?

502
00:28:12,608 --> 00:28:13,651
Hey, where's Todd?

503
00:28:13,734 --> 00:28:15,027
He escaped.

504
00:28:15,111 --> 00:28:16,362
Well, that's good, isn't it?

505
00:28:16,445 --> 00:28:19,073
He'll come back for us. I
mean, after all, we saved him.

506
00:28:19,156 --> 00:28:21,325
Something tells me we're
on our own with this one.

507
00:28:21,409 --> 00:28:23,619
Something tells me
it's not going to matter.

508
00:28:30,293 --> 00:28:31,627
Open it.

509
00:28:35,631 --> 00:28:36,799
You're letting us out, huh?

510
00:28:36,883 --> 00:28:38,050
That's very kind of you.

511
00:28:38,134 --> 00:28:39,510
Bring them.

512
00:28:54,609 --> 00:28:56,986
The commander of
the other hive escaped,

513
00:28:57,361 --> 00:28:59,739
but I brought you these.

514
00:29:01,324 --> 00:29:02,617
Queen: Hmm.

515
00:29:16,464 --> 00:29:18,132
Inform the hive.

516
00:29:18,716 --> 00:29:22,136
Have them begin searching
the area for their ship.

517
00:29:22,678 --> 00:29:24,347
In the meantime,

518
00:29:24,513 --> 00:29:27,725
I have a few questions
that need to be answered.

519
00:29:30,561 --> 00:29:31,604
What is it?

520
00:29:31,687 --> 00:29:34,774
I have detected a dart
approaching our position.

521
00:29:34,857 --> 00:29:36,192
It could be a scout.

522
00:29:36,275 --> 00:29:37,568
Have they spotted us?

523
00:29:37,652 --> 00:29:38,653
I don't know.

524
00:29:38,736 --> 00:29:40,088
Have you detected
any communication

525
00:29:40,112 --> 00:29:41,173
between the dart
and the other hive?

526
00:29:41,197 --> 00:29:42,907
No. Well, then we
still have a chance.

527
00:29:43,032 --> 00:29:44,659
We should destroy it.

528
00:29:44,742 --> 00:29:46,911
Colonel Sheppard
has flown a dart before.

529
00:29:46,994 --> 00:29:48,621
He would've radioed us by now,

530
00:29:48,704 --> 00:29:52,375
and we can't risk sending
out a signal of our own.

531
00:29:56,921 --> 00:29:58,881
Charging weapons.

532
00:30:01,342 --> 00:30:02,760
Do not fire.

533
00:30:02,927 --> 00:30:04,679
You recognize me?

534
00:30:05,262 --> 00:30:06,389
Yes.

535
00:30:07,223 --> 00:30:09,100
Have you seen our people?

536
00:30:09,225 --> 00:30:10,935
I have.
I will tell you everything,

537
00:30:11,018 --> 00:30:12,895
but you must allow me on board.

538
00:30:19,068 --> 00:30:22,446
Teyla: They were captured?
Todd: I saw them get stunned.

539
00:30:22,905 --> 00:30:25,366
Funny how you managed
to get away. I was lucky.

540
00:30:25,449 --> 00:30:27,552
If I had been captured, they
would have killed me instantly.

541
00:30:27,576 --> 00:30:29,078
So, how do we rescue them?

542
00:30:29,203 --> 00:30:31,664
By now, they will have been
brought before the queen.

543
00:30:31,747 --> 00:30:32,873
So, there's still a chance

544
00:30:32,957 --> 00:30:34,291
if you fly us back down there.

545
00:30:34,375 --> 00:30:36,210
You don't understand.

546
00:30:36,293 --> 00:30:39,046
The hive in orbit will have
detected my dart leaving the planet.

547
00:30:39,130 --> 00:30:41,841
They will grow suspicious
and begin searching for us.

548
00:30:41,924 --> 00:30:43,509
Our only hope is to leave now

549
00:30:43,592 --> 00:30:45,177
and come again later undetected.

550
00:30:45,261 --> 00:30:47,054
We're not going anywhere.

551
00:30:47,138 --> 00:30:50,141
There is no way to help
your friends right now.

552
00:30:50,266 --> 00:30:51,851
You must face this.

553
00:30:51,934 --> 00:30:53,185
Wait.

554
00:30:53,269 --> 00:30:56,689
There is a chance.
I have an idea.

555
00:30:57,273 --> 00:30:59,942
How were you able
to find this place?

556
00:31:02,945 --> 00:31:07,033
I don't believe that I have ever
encountered such resistance

557
00:31:07,116 --> 00:31:09,118
from a human before.

558
00:31:09,618 --> 00:31:11,412
I've had a lot of practice.

559
00:31:11,495 --> 00:31:14,707
Well, there is a simpler way.

560
00:31:16,459 --> 00:31:18,085
Tell me what I want to know,

561
00:31:18,169 --> 00:31:20,463
or I feed on
one of your friends.

562
00:31:23,466 --> 00:31:24,967
As you wish.

563
00:31:25,134 --> 00:31:27,720
If you're hungry, I'm the
one you're looking for.

564
00:31:27,803 --> 00:31:28,803
This one.

565
00:31:28,846 --> 00:31:29,889
Oh, great.

566
00:31:29,972 --> 00:31:31,807
My entire life, I've
never been chosen first,

567
00:31:34,894 --> 00:31:37,897
And now fate decides
to restore the balance.

568
00:31:52,411 --> 00:31:53,871
What is it?

569
00:31:53,996 --> 00:31:55,331
My queen?

570
00:31:56,916 --> 00:31:59,210
Take them back to their cell.

571
00:32:00,669 --> 00:32:01,669
I do not understand.

572
00:32:01,712 --> 00:32:02,797
Get out!

573
00:32:13,891 --> 00:32:15,351
What did she say?

574
00:32:15,434 --> 00:32:17,269
She's not talking to us.

575
00:32:17,353 --> 00:32:20,064
She's taking control
of the queen's mind.

576
00:32:20,189 --> 00:32:21,565
Impossible.

577
00:32:22,566 --> 00:32:25,277
I wouldn't be
so sure about that.

578
00:32:36,956 --> 00:32:40,376
Who is this who dares
to enter my mind?

579
00:32:42,378 --> 00:32:45,047
Who I am does not matter.

580
00:32:45,381 --> 00:32:49,093
What matters is that
I am stronger than you.

581
00:32:49,927 --> 00:32:51,637
Really?

582
00:32:52,429 --> 00:32:55,558
Even now, I am gaining
control of your body.

583
00:32:59,645 --> 00:33:02,606
Yes, you do have strength.

584
00:33:04,066 --> 00:33:05,818
I can feel it now.

585
00:33:06,944 --> 00:33:08,988
But even you cannot sustain

586
00:33:09,071 --> 00:33:12,283
this level of
concentration forever.

587
00:33:13,325 --> 00:33:15,244
I do not need forever.

588
00:33:16,245 --> 00:33:18,497
Now, get up!

589
00:33:29,508 --> 00:33:30,968
Turn right.

590
00:33:38,976 --> 00:33:41,645
You are hiding
something from me.

591
00:33:47,318 --> 00:33:48,944
I can sense it.

592
00:33:54,617 --> 00:33:56,118
Of course.

593
00:33:57,620 --> 00:33:59,288
Now I feel it.

594
00:34:01,498 --> 00:34:03,542
You are not working alone.

595
00:34:04,043 --> 00:34:07,254
There is another
life inside you,

596
00:34:07,338 --> 00:34:08,672
helping you.

597
00:34:16,972 --> 00:34:18,349
Stay away!

598
00:34:20,142 --> 00:34:22,478
You cannot resist me for long.

599
00:34:22,978 --> 00:34:26,982
Combined, your two
minds are very powerful,

600
00:34:27,524 --> 00:34:31,737
but all I need to do is distract
you for a single moment

601
00:34:31,820 --> 00:34:33,656
to get to the other.

602
00:34:35,866 --> 00:34:39,745
One thought is all it will take

603
00:34:39,828 --> 00:34:42,790
to crush it out of existence.

604
00:34:47,670 --> 00:34:49,171
That was just weird.

605
00:34:49,255 --> 00:34:50,256
"Weird"?

606
00:34:50,339 --> 00:34:52,025
Did you see how close I just
came to becoming wraith food?

607
00:34:52,049 --> 00:34:54,510
I don't think "weird" quite cuts
it. Like, maybe "paralyzing,"

608
00:34:54,593 --> 00:34:55,993
or "sickening,"
or "heart-stopping."

609
00:34:56,053 --> 00:34:57,388
What do you think
happened to her?

610
00:34:57,471 --> 00:34:58,764
I'm not sure.

611
00:35:04,812 --> 00:35:06,397
Oh, great. She's back.

612
00:35:10,526 --> 00:35:12,486
Here are your weapons.

613
00:35:16,323 --> 00:35:17,866
It's me, John.

614
00:35:18,617 --> 00:35:19,827
Teyla.

615
00:35:20,286 --> 00:35:21,787
Yes.

616
00:35:23,747 --> 00:35:26,750
You are weakening.
I can feel it.

617
00:35:28,210 --> 00:35:29,545
Teyla?

618
00:35:31,171 --> 00:35:32,840
Teyla, you okay?

619
00:35:35,175 --> 00:35:37,177
You must go, quickly.

620
00:35:37,845 --> 00:35:40,431
I don't know how much
longer I can control her.

621
00:35:40,514 --> 00:35:41,598
Go. Move.

622
00:35:41,682 --> 00:35:42,784
Could you get her
to tell us which way?

623
00:35:42,808 --> 00:35:44,810
'Cause I kind of got
turned around. Just go!

624
00:35:46,770 --> 00:35:48,370
You can let go of her
now. We're leaving.

625
00:35:49,982 --> 00:35:51,483
There it is,

626
00:35:51,900 --> 00:35:54,236
the other life inside you.

627
00:35:56,113 --> 00:35:57,531
Teyla? Let go.

628
00:35:57,614 --> 00:35:59,908
John, help me!

629
00:36:06,081 --> 00:36:07,291
Teyla!

630
00:36:08,751 --> 00:36:11,337
Let's pull up the zpms
and get the hell out of here.

631
00:36:11,420 --> 00:36:13,440
The only problem is, we have no
idea where they are, remember?

632
00:36:13,464 --> 00:36:15,215
We pulled up the
schematics in the pod room.

633
00:36:15,299 --> 00:36:16,899
It didn't have any
reference to the zpms.

634
00:36:16,967 --> 00:36:18,552
Maybe you didn't
look hard enough.

635
00:36:18,635 --> 00:36:19,970
Let's go.

636
00:36:36,445 --> 00:36:37,571
Make this quick.

637
00:36:37,654 --> 00:36:39,948
There's a lot of data. I'm
going to need a minute.

638
00:36:46,538 --> 00:36:48,082
What was that?

639
00:36:50,542 --> 00:36:52,378
McKay: We're too late.

640
00:36:59,051 --> 00:37:00,445
They've started to
clone the warriors.

641
00:37:00,469 --> 00:37:02,137
Forget that, just find the zpms.

642
00:37:02,262 --> 00:37:03,639
I'm going to need
momtmm! Rodney.

643
00:37:03,722 --> 00:37:04,824
Look, there are
hundreds of pages

644
00:37:04,848 --> 00:37:06,528
of information here
and it's all in wraith.

645
00:37:08,185 --> 00:37:09,436
They found the queen.

646
00:37:09,520 --> 00:37:11,021
All right, I got a better idea.

647
00:37:11,563 --> 00:37:13,941
You do? Let's get out of here.

648
00:37:18,237 --> 00:37:20,072
Teyla, are you okay?

649
00:37:20,906 --> 00:37:21,949
Major lorne?

650
00:37:22,032 --> 00:37:23,242
What happened?

651
00:37:23,325 --> 00:37:24,910
I saw them,

652
00:37:25,077 --> 00:37:27,746
colonel Sheppard,
ronon, Dr. McKay.

653
00:37:27,830 --> 00:37:29,039
Did they get away?

654
00:37:29,123 --> 00:37:30,874
The queen was...

655
00:37:31,625 --> 00:37:33,043
Was going after my child.

656
00:37:33,127 --> 00:37:34,461
It's okay, it's okay.

657
00:37:34,545 --> 00:37:36,004
Just take it easy, all right?

658
00:37:37,840 --> 00:37:39,007
Todd: Major.

659
00:37:40,008 --> 00:37:42,344
The other hive is on its way.

660
00:37:43,011 --> 00:37:44,721
They've found us.

661
00:37:52,646 --> 00:37:54,499
Isn't there
another way out of here?

662
00:37:54,523 --> 00:37:56,024
You want a different exit?

663
00:37:56,108 --> 00:37:57,818
It was hard enough
to find this one!

664
00:37:57,901 --> 00:37:59,194
We'd better make
a decision fast.

665
00:37:59,278 --> 00:38:00,904
We got more of 'em coming.

666
00:38:01,405 --> 00:38:02,739
Oh, crap.

667
00:38:16,128 --> 00:38:18,255
Let's get out of here!

668
00:38:31,560 --> 00:38:33,037
The hive ship
will be here momentarily.

669
00:38:33,061 --> 00:38:34,062
We need to leave now.

670
00:38:34,146 --> 00:38:36,607
Not before our people get back.

671
00:38:36,773 --> 00:38:39,318
Weapons capabilities
are limited at best.

672
00:38:39,401 --> 00:38:41,945
The hull is still
severely damaged.

673
00:38:42,196 --> 00:38:43,822
We can't survive an attack.

674
00:38:43,906 --> 00:38:45,657
Colonel Sheppard
will be here shortly.

675
00:38:45,741 --> 00:38:46,909
You don't know that.

676
00:38:46,992 --> 00:38:48,619
I have seen them.
They are alive,

677
00:38:48,702 --> 00:38:50,954
and we will wait for
as long as is necessary!

678
00:38:53,457 --> 00:38:54,500
What's that?

679
00:38:54,583 --> 00:38:55,792
The other hive.

680
00:38:55,876 --> 00:38:58,045
They've entered weapons range.

681
00:39:04,885 --> 00:39:06,805
This is foolish. They
will target our hyperdrive,

682
00:39:06,845 --> 00:39:08,597
making it impossible to escape.

683
00:39:08,680 --> 00:39:09,848
We can't wait any longer!

684
00:39:13,060 --> 00:39:14,353
Teyla, lorne, come in.

685
00:39:14,478 --> 00:39:16,522
Teyla: Colonel, where
are you? We're on our way.

686
00:39:16,605 --> 00:39:18,857
You must hurry. The
other hive has found us.

687
00:39:18,941 --> 00:39:20,275
Sheppard: Can you hold 'em off?

688
00:39:20,359 --> 00:39:22,027
Not for long.

689
00:39:32,120 --> 00:39:33,705
Approaching dart bay.

690
00:39:33,789 --> 00:39:35,290
Acknowledged.

691
00:39:35,499 --> 00:39:36,583
They're inside.

692
00:39:36,667 --> 00:39:37,727
Colonel, request permission

693
00:39:37,751 --> 00:39:39,503
to jump to
hyperspace immediately.

694
00:39:39,586 --> 00:39:41,505
Sheppard: Negative.
I have another idea.

695
00:39:41,588 --> 00:39:43,006
Are you crazy?

696
00:39:43,090 --> 00:39:45,384
We still have to destroy
the cloning facility.

697
00:39:45,467 --> 00:39:47,237
How? In case you hadn't
noticed, we're under attack.

698
00:39:47,261 --> 00:39:50,138
I know! Teyla, I want
you to set a new course.

699
00:39:58,605 --> 00:40:00,524
Commander. What is it?

700
00:40:00,607 --> 00:40:04,152
We just received an urgent
communication from the hive.

701
00:40:04,403 --> 00:40:07,447
The enemy, they're
headed straight for us.

702
00:40:32,347 --> 00:40:35,601
Well, I think that should
probably do the trick.

703
00:40:35,684 --> 00:40:37,644
Let's get out of here.

704
00:40:49,615 --> 00:40:51,199
So, what happened
to the other wraith?

705
00:40:51,283 --> 00:40:52,659
You mean Todd?

706
00:40:52,743 --> 00:40:54,661
Don't ask. He took a dart.

707
00:40:54,745 --> 00:40:56,222
Either he escaped
through the gate like we did,

708
00:40:56,246 --> 00:40:58,540
or he was captured
by the other hive ship.

709
00:40:58,624 --> 00:41:01,126
I can't imagine they could have
given him a very warm welcome.

710
00:41:16,725 --> 00:41:18,435
Talk to Keller?

711
00:41:18,769 --> 00:41:22,105
I've just come from the
infirmary. Everything is fine,

712
00:41:22,314 --> 00:41:24,191
at least, physically.

713
00:41:25,025 --> 00:41:26,860
What does that mean?

714
00:41:29,988 --> 00:41:33,450
I exposed my unborn child
to the mind of a killer

715
00:41:34,660 --> 00:41:37,788
even before he has opened
his eyes on the world.

716
00:41:40,874 --> 00:41:42,292
It's a boy.

717
00:41:43,418 --> 00:41:44,670
Really?

718
00:41:45,462 --> 00:41:48,715
I thought you didn't want
Keller to tell you anything.

719
00:41:48,799 --> 00:41:50,217
She didn't.

720
00:41:51,343 --> 00:41:52,636
Okay.

721
00:41:55,847 --> 00:41:57,349
You were right

722
00:41:57,432 --> 00:42:00,602
to question my
involvement in this mission.

723
00:42:01,228 --> 00:42:04,523
There was a time when I would
have laid down my life for you

724
00:42:04,606 --> 00:42:08,151
or ronon or Rodney
without hesitation.

725
00:42:09,695 --> 00:42:10,987
But

726
00:42:11,655 --> 00:42:14,449
I have other considerations now.

727
00:42:14,533 --> 00:42:16,451
That's understandable.

728
00:42:18,662 --> 00:42:23,834
You have no idea how close
she came to extinguishing his life.

729
00:42:27,045 --> 00:42:28,880
If you had hesitated

730
00:42:30,132 --> 00:42:33,176
for even a moment...

731
00:43:31,860 --> 00:43:32,861
English - us - psdh

