1
00:00:02,253 --> 00:00:04,005
Te yla: Previously
on Stargate Atlantis.

2
00:00:04,088 --> 00:00:06,340
So, someone was monitoring
my sister's computer.

3
00:00:06,424 --> 00:00:08,735
I think I've cracked their
trojan, and I've got an address.

4
00:00:08,759 --> 00:00:10,070
Barrett and I are
on our way there now.

5
00:00:10,094 --> 00:00:12,054
Man: You're coming with us.

6
00:00:12,138 --> 00:00:13,139
You okay?

7
00:00:13,222 --> 00:00:15,141
Two men.
They must have followed us.

8
00:00:15,224 --> 00:00:16,224
McKay!

9
00:00:16,267 --> 00:00:17,518
He's not here. They took him.

10
00:00:17,602 --> 00:00:19,270
Dr. McKay. Who are you?

11
00:00:19,353 --> 00:00:21,355
My name is Henry Wallace.

12
00:00:21,439 --> 00:00:23,774
She's suffering from
acute iymphocytic leukemia.

13
00:00:23,900 --> 00:00:27,361
Sharon was injected with the
first batch of nanites one week ago.

14
00:00:27,445 --> 00:00:30,448
Get the nanites fully
operational, and I'll let you go.

15
00:00:35,119 --> 00:00:38,122
Daedalus, this is
Sheppard. We need a lift.

16
00:00:41,709 --> 00:00:44,104
Ronon: Iwatched it last night.
There was hardly any fighting.

17
00:00:44,128 --> 00:00:45,522
That's because it's
not about fighting.

18
00:00:45,546 --> 00:00:47,089
Then why is it called
blades of glory?

19
00:00:47,173 --> 00:00:49,634
'Cause it's about skate blades.

20
00:00:49,717 --> 00:00:51,260
And this is a real sport?

21
00:00:51,344 --> 00:00:53,387
Men and women
dancing around on ice?

22
00:00:53,471 --> 00:00:55,223
Unfortunately.

23
00:00:55,306 --> 00:00:56,307
Your planet's weird.

24
00:00:56,390 --> 00:00:58,226
Mmm, you can say that again.

25
00:00:58,309 --> 00:00:59,769
Carter: Colonel.

26
00:01:00,603 --> 00:01:02,603
I was just coming to see you.
Do you have a minute?

27
00:01:02,647 --> 00:01:04,065
Yeah, sure.

28
00:01:04,649 --> 00:01:06,329
I received a message
from Stargate command.

29
00:01:06,442 --> 00:01:08,819
I'm afraid I have some bad news.

30
00:01:09,487 --> 00:01:10,780
Okay.

31
00:01:11,864 --> 00:01:15,034
Your father suffered a
heart attack last night.

32
00:01:15,660 --> 00:01:18,246
I'm sorry, John,
but he passed away.

33
00:03:25,539 --> 00:03:26,791
McKay: Hey.

34
00:03:28,626 --> 00:03:30,920
I, uh, heard what happened.

35
00:03:31,462 --> 00:03:33,047
I'm very sorry.

36
00:03:34,382 --> 00:03:35,633
Thanks.

37
00:03:39,637 --> 00:03:40,971
You okay?

38
00:03:41,555 --> 00:03:43,140
Yeah. I'm fine.

39
00:03:45,726 --> 00:03:48,062
You know, I requested
to go back with you,

40
00:03:48,145 --> 00:03:51,941
but the ancient device on
m7g-677 is malfunctioning.

41
00:03:52,566 --> 00:03:54,610
Isn't that the planet
with all the kids?

42
00:03:54,693 --> 00:03:55,861
Yeah.

43
00:03:56,612 --> 00:03:58,114
That should be fun for you.

44
00:03:58,197 --> 00:04:00,199
Oh, believe me, I'd
get out of it if I could,

45
00:04:00,282 --> 00:04:01,992
but, you know,
without the em field,

46
00:04:02,076 --> 00:04:04,203
they're an easy target
for the wraith.

47
00:04:04,286 --> 00:04:05,746
I guess it's just bad timing.

48
00:04:05,830 --> 00:04:07,540
Don't worry about it.

49
00:04:12,586 --> 00:04:14,672
If you want to,
you know, talk or...

50
00:04:14,755 --> 00:04:15,923
Rodney,

51
00:04:18,592 --> 00:04:19,927
I'm fine.

52
00:04:21,095 --> 00:04:22,346
Right.

53
00:04:50,541 --> 00:04:51,959
Where are you going?

54
00:04:52,042 --> 00:04:53,419
With you.

55
00:05:21,238 --> 00:05:22,448
A lot of people.

56
00:05:22,573 --> 00:05:25,451
Yeah, well, my old man
was pretty well-connected.

57
00:05:33,792 --> 00:05:35,961
John. Dave.

58
00:05:36,086 --> 00:05:39,673
I wasn't sure you were going
to make it. It's good to see you.

59
00:05:40,508 --> 00:05:43,719
I contacted your unit
commander at Peterson,

60
00:05:43,802 --> 00:05:46,847
but sometimes those messages
don't seem to reach you.

61
00:05:46,931 --> 00:05:49,308
Well, I came as soon as I heard.

62
00:05:51,435 --> 00:05:53,354
This is ronon.

63
00:05:53,437 --> 00:05:55,940
Ronon, this is Dave, my brother.

64
00:05:56,857 --> 00:05:57,858
Yeah, nice to meet you.

65
00:05:57,942 --> 00:05:59,276
Pleasure.

66
00:06:00,945 --> 00:06:04,490
You two work together
in the air force?

67
00:06:04,615 --> 00:06:06,700
He's a civilian contractor.

68
00:06:08,619 --> 00:06:09,787
Right.

69
00:06:11,622 --> 00:06:15,292
Anyway, John, I think
we should probably talk.

70
00:06:16,669 --> 00:06:17,836
Yeah.

71
00:06:18,837 --> 00:06:21,131
I'll catch up with you later.

72
00:07:13,851 --> 00:07:15,102
This is free, right?

73
00:07:15,185 --> 00:07:16,645
Yes, it's free.

74
00:07:17,146 --> 00:07:18,355
Thanks.

75
00:07:28,032 --> 00:07:30,034
Lots of food over there.

76
00:07:30,326 --> 00:07:31,577
I'm good.

77
00:07:32,369 --> 00:07:33,787
This the house
you were raised in?

78
00:07:33,871 --> 00:07:35,247
One of them.

79
00:07:35,372 --> 00:07:36,707
It's nice.

80
00:07:36,790 --> 00:07:38,500
Yeah, I couldn't wait
to get out of here.

81
00:07:38,584 --> 00:07:40,002
Yeah, why?

82
00:07:41,211 --> 00:07:43,380
My dad's idea of
teenage rebellion

83
00:07:43,464 --> 00:07:46,383
was going to Stanford
instead of Harvard.

84
00:07:47,092 --> 00:07:48,552
Never mind. He just...

85
00:07:49,053 --> 00:07:52,598
He had everything planned
out for me since I was about 14.

86
00:07:53,557 --> 00:07:55,142
So, what do we do now?

87
00:07:55,225 --> 00:08:00,397
Mostly, people sit around,
drink, eat, some more than others.

88
00:08:00,522 --> 00:08:02,358
Mostly, they talk.

89
00:08:02,441 --> 00:08:05,235
They don't know what
to say, but they talk.

90
00:08:07,780 --> 00:08:09,883
Yeah, well, your brother
seems to be handling it well.

91
00:08:09,907 --> 00:08:12,826
That's what he does,
he handles things.

92
00:08:12,910 --> 00:08:14,912
How come you never
mentioned him before?

93
00:08:15,037 --> 00:08:16,747
It's complicated.

94
00:08:26,090 --> 00:08:28,592
I told you I had
an ex-wife, right?

95
00:08:28,717 --> 00:08:30,969
Yeah, why? Here she comes.

96
00:08:32,930 --> 00:08:34,264
Hi, John.

97
00:08:34,765 --> 00:08:35,974
Nancy.

98
00:08:37,976 --> 00:08:40,437
I didn't expect to see you here.

99
00:08:42,231 --> 00:08:43,774
I'm very sorry.

100
00:08:45,776 --> 00:08:49,780
Um, Nancy, ronon. Ronon, Nancy.

101
00:08:49,905 --> 00:08:51,657
Pleased to meet you.

102
00:08:52,282 --> 00:08:53,367
How long are you here?

103
00:08:53,450 --> 00:08:54,451
Just for today.

104
00:08:54,576 --> 00:08:57,538
I have to be in
Washington tomorrow, so...

105
00:08:57,621 --> 00:08:58,789
Still with homeland security?

106
00:08:58,914 --> 00:09:02,584
Yeah. I just got promoted.
I'm a director now.

107
00:09:02,668 --> 00:09:04,336
Congratulations.

108
00:09:07,297 --> 00:09:08,924
How's... how's Greg?

109
00:09:09,007 --> 00:09:11,009
Grant. Grant.

110
00:09:12,302 --> 00:09:17,307
Um... he would've come, but
he's trying a case in Phoenix.

111
00:09:17,808 --> 00:09:19,128
Well, sounds like
he's doing well.

112
00:09:19,184 --> 00:09:20,436
Yeah, he is.

113
00:09:20,519 --> 00:09:23,021
He's... yeah, he's doing well.

114
00:09:26,316 --> 00:09:29,027
You know, your dad was
always very good to me.

115
00:09:30,446 --> 00:09:33,365
Well, in his mind,

116
00:09:33,490 --> 00:09:35,826
marrying you was probably
the best thing I ever did.

117
00:09:38,871 --> 00:09:40,038
Okay.

118
00:09:40,956 --> 00:09:43,667
Well, it's good to
see you again, John.

119
00:09:44,126 --> 00:09:46,003
Take care of yourself.

120
00:09:47,671 --> 00:09:49,173
It's nice to meet you.

121
00:09:49,256 --> 00:09:51,133
Oh. Nice to meet you.

122
00:10:01,852 --> 00:10:03,771
Lieutenant colonel
John Sheppard?

123
00:10:03,854 --> 00:10:05,063
Yes.

124
00:10:05,147 --> 00:10:08,358
My name is Ava Dixon.
You must be ronon.

125
00:10:09,568 --> 00:10:11,570
Do I know you?
No, we've never met,

126
00:10:11,653 --> 00:10:15,199
but you knew the man I used
to work for, Henry Wallace?

127
00:10:16,325 --> 00:10:18,035
Doesn't ring a bell.

128
00:10:18,160 --> 00:10:20,370
Look, lreahze you have to
keep up appearances in public,

129
00:10:20,496 --> 00:10:22,623
but I don't have
time to play games.

130
00:10:22,706 --> 00:10:24,642
Henry Wallace was the man
who kidnapped your colleague,

131
00:10:24,666 --> 00:10:26,043
Dr. Rodney McKay,

132
00:10:26,168 --> 00:10:28,629
and forced him to work on a
highly illegal research project

133
00:10:28,712 --> 00:10:30,798
involving alien technology...
Who the hell are you?

134
00:10:30,881 --> 00:10:33,217
We need to talk. But not here.

135
00:10:40,641 --> 00:10:42,392
Take her to the car. Excuse me.

136
00:10:44,061 --> 00:10:46,063
John, I was thinking
that we should...

137
00:10:46,146 --> 00:10:48,690
Something came up.
I've got to go.

138
00:10:50,150 --> 00:10:51,360
It's dad's wake.

139
00:10:51,443 --> 00:10:53,821
I know, but this
is work-related.

140
00:10:53,904 --> 00:10:55,197
Oh. Oh.

141
00:10:55,906 --> 00:10:57,324
What is it, top secret?

142
00:10:57,407 --> 00:10:59,576
National security,
that sort of thing?

143
00:10:59,660 --> 00:11:01,745
Well, something like that.

144
00:11:02,412 --> 00:11:04,248
You know, this is so typical.

145
00:11:04,331 --> 00:11:05,833
You got something
to say, just say it.

146
00:11:05,916 --> 00:11:07,560
Look, there's
just one thing I want to know.

147
00:11:07,584 --> 00:11:10,003
What's your level
of expectation here?

148
00:11:10,087 --> 00:11:12,005
What are you talking about?

149
00:11:12,089 --> 00:11:15,092
I mean, are you going to
challenge the will?

150
00:11:15,509 --> 00:11:19,012
I have no idea what it says, of
course, but I think I can guess.

151
00:11:20,681 --> 00:11:23,350
That's what you want to talk
about? You want to talk about money?

152
00:11:23,433 --> 00:11:25,936
That's why you're here,
isn't it?

153
00:11:26,395 --> 00:11:29,439
You've been gone a long time,
John. It's not such a stretch.

154
00:11:32,734 --> 00:11:35,112
You got nothing to worry about.

155
00:11:35,612 --> 00:11:36,738
Hey.

156
00:11:38,073 --> 00:11:41,243
If I got the wrong impression
of you, it's not my fault.

157
00:11:41,869 --> 00:11:44,454
You're the one who
left, remember? I stayed.

158
00:11:44,580 --> 00:11:46,707
I looked after dad,
I ran the business,

159
00:11:46,790 --> 00:11:49,209
while you were off
doing god-knows-what.

160
00:11:49,293 --> 00:11:52,296
I'm assuming that's
what dad wanted.

161
00:11:55,132 --> 00:11:56,967
No, it's not, John.

162
00:11:57,759 --> 00:12:00,762
Dad regretted what
happened between you two,

163
00:12:02,306 --> 00:12:04,141
right up to the end.

164
00:12:18,655 --> 00:12:22,492
Dixon: I would've come to you
sooner, but you are a hard man to find.

165
00:12:24,494 --> 00:12:26,914
All right, you got our
attention. What's this all about?

166
00:12:26,997 --> 00:12:28,749
For the past three years,
I've been working

167
00:12:28,832 --> 00:12:30,751
for a company called
Stanton research,

168
00:12:30,834 --> 00:12:33,754
a division of devlin
medical technologies.

169
00:12:34,004 --> 00:12:35,255
I was recruited out of college

170
00:12:35,339 --> 00:12:37,674
by a brilliant scientist
named Dr. Richard poole,

171
00:12:37,799 --> 00:12:41,094
and together we worked on a
secret project codenamed "archetype."

172
00:12:41,178 --> 00:12:42,346
What kind of project?

173
00:12:42,429 --> 00:12:44,681
We were experimenting
with nanite programming,

174
00:12:44,765 --> 00:12:48,018
trying to increase the
complexity of their interactions.

175
00:12:48,685 --> 00:12:49,913
Listen, I wasn't aware
of what happened

176
00:12:49,937 --> 00:12:52,773
to Dr. McKay and his
sister until much later.

177
00:12:52,856 --> 00:12:54,083
At the time, all I knew was that

178
00:12:54,107 --> 00:12:55,787
we'd been given a key
piece of programming,

179
00:12:55,859 --> 00:12:58,028
something that allowed us
to make a major breakthrough.

180
00:12:58,111 --> 00:12:59,279
What are you talking about?

181
00:12:59,363 --> 00:13:01,031
Well, it's one thing
to inject nanites

182
00:13:01,114 --> 00:13:03,075
into a mechanical or
a biological system

183
00:13:03,158 --> 00:13:06,286
for the purpose of affecting
changes at a molecular level,

184
00:13:06,370 --> 00:13:08,705
but it's quite another to
use them as building blocks

185
00:13:08,789 --> 00:13:11,541
to create an entirely
self-sustaining entity.

186
00:13:12,876 --> 00:13:16,713
To be honest, I never
thought I'd see it in my lifetime.

187
00:13:16,797 --> 00:13:19,549
But then, all of a sudden, we began
making incredible advancements,

188
00:13:19,633 --> 00:13:22,052
and the next thing I knew,
there it was.

189
00:13:29,685 --> 00:13:30,936
You built a replicator?

190
00:13:31,019 --> 00:13:32,562
Technically,
that term isn't accurate,

191
00:13:32,646 --> 00:13:36,942
because self-replicating isn't one
of its primary directives, but... yes.

192
00:13:37,025 --> 00:13:39,027
There's no way you had
authorization to do this.

193
00:13:39,111 --> 00:13:41,673
Richard told me the project was
being funded at the highest levels.

194
00:13:41,697 --> 00:13:42,864
And you believed him.

195
00:13:42,948 --> 00:13:45,033
Maybe it sounds a little naive,

196
00:13:45,117 --> 00:13:47,536
but, well, Richard
was like a father to me.

197
00:13:47,619 --> 00:13:50,414
My own parents died when I
was very young. I trusted him.

198
00:13:51,540 --> 00:13:55,419
But then one day, he came
back to the lab in a panic.

199
00:13:57,045 --> 00:13:58,045
What's happening?

200
00:13:58,088 --> 00:13:59,548
There's been a security breach.

201
00:13:59,631 --> 00:14:01,800
We have to shut everything down.

202
00:14:01,883 --> 00:14:03,301
I don't understand.

203
00:14:03,385 --> 00:14:05,405
Look, I don't have time to
explain it to you right now,

204
00:14:05,429 --> 00:14:06,888
just do it!

205
00:14:08,932 --> 00:14:12,602
Dixon: I later found out
what was really going on.

206
00:14:12,686 --> 00:14:15,605
The ioa's investigation of
devlin medical was closing in,

207
00:14:15,689 --> 00:14:18,525
and Richard wanted to
get rid of the evidence.

208
00:14:18,608 --> 00:14:20,485
I'm sorry about this.

209
00:14:27,951 --> 00:14:29,036
Richard!

210
00:14:45,052 --> 00:14:48,638
Dixon: He killed to escape. If
he's threatened, he could kill again.

211
00:14:48,722 --> 00:14:50,640
I had to do something.

212
00:14:51,600 --> 00:14:54,978
You're telling me there's a
replicator loose on earth?

213
00:14:55,062 --> 00:14:56,354
That's right.

214
00:14:56,438 --> 00:14:57,438
How long?

215
00:14:57,481 --> 00:14:59,357
Well, he escaped
three weeks ago.

216
00:14:59,441 --> 00:15:02,652
We've been working on a way to
track him, but so far, had no success.

217
00:15:02,736 --> 00:15:04,988
He could be anywhere by now.

218
00:15:13,413 --> 00:15:16,291
Show your hands! Get 'em up!

219
00:15:20,754 --> 00:15:22,672
Sir, the facility is secure.

220
00:15:22,756 --> 00:15:24,216
Looks like he was
the only one here.

221
00:15:24,299 --> 00:15:28,428
Colonel
Sheppard and ronon, of course.

222
00:15:28,512 --> 00:15:29,596
How did you find me?

223
00:15:29,679 --> 00:15:31,932
Well, we had a little help.

224
00:15:33,767 --> 00:15:35,852
Ava. I'm sorry, Richard.

225
00:15:35,936 --> 00:15:38,188
Ava. My god. Do you
realize what you've done?

226
00:15:38,271 --> 00:15:40,666
I didn't have a choice. I couldn't
let this continue any longer.

227
00:15:40,690 --> 00:15:42,901
I had the situation
under control!

228
00:15:42,984 --> 00:15:45,779
Your little science project
got two of your own men killed,

229
00:15:45,862 --> 00:15:46,982
and he's still on the loose.

230
00:15:47,030 --> 00:15:48,257
I don't think you have
control of anything.

231
00:15:48,281 --> 00:15:49,741
He killed in self-defense!

232
00:15:49,825 --> 00:15:51,761
If he's not threatened again,
he won't harm anyone!

233
00:15:51,785 --> 00:15:53,513
Well, that's because
we're going to find him,

234
00:15:53,537 --> 00:15:57,833
and we're going to neutralize
him, and you are going to help.

235
00:15:59,751 --> 00:16:01,545
Apollo, we're ready.

236
00:16:12,514 --> 00:16:13,557
All right.

237
00:16:13,640 --> 00:16:15,725
Let's start with giving
me the access code

238
00:16:15,809 --> 00:16:17,853
to the data files we recovered.

239
00:16:17,936 --> 00:16:19,646
I don't think so.

240
00:16:23,275 --> 00:16:26,444
You do know we will
crack it eventually.

241
00:16:26,528 --> 00:16:28,155
The entire directory
is encrypted

242
00:16:28,238 --> 00:16:30,824
with a 448-bit key
symmetric algorithm.

243
00:16:30,907 --> 00:16:32,409
Good luck.

244
00:16:34,786 --> 00:16:37,205
What about you?
Inevergave her the code.

245
00:16:37,289 --> 00:16:39,666
It was for her own protection.

246
00:16:42,419 --> 00:16:43,670
Look,

247
00:16:45,088 --> 00:16:46,673
I'll cooperate,

248
00:16:46,840 --> 00:16:49,759
as long as you guarantee
that I get to bring him in.

249
00:16:49,843 --> 00:16:50,844
Forget it.

250
00:16:50,927 --> 00:16:51,928
We are talking about

251
00:16:52,012 --> 00:16:55,182
an incredibly advanced and
valuable piece of technology here.

252
00:16:55,265 --> 00:16:56,701
You've had your chance,
now it's my turn.

253
00:16:56,725 --> 00:17:00,020
You gonna help us
track this thing or not?

254
00:17:00,312 --> 00:17:01,414
I'll help you, colonel. Ava...

255
00:17:01,438 --> 00:17:04,691
Be realistic, Richard.
He's out there alone.

256
00:17:04,774 --> 00:17:08,653
You know he's not programmed
for ordinary social interaction.

257
00:17:08,737 --> 00:17:12,240
What happens if someone
accidentally frightens him or corners him?

258
00:17:12,324 --> 00:17:14,868
We can't afford
to wait any longer.

259
00:17:23,376 --> 00:17:25,337
Colonel Sheppard.

260
00:17:25,837 --> 00:17:27,255
Bates.

261
00:17:27,339 --> 00:17:28,924
You two know each other?

262
00:17:29,007 --> 00:17:32,469
Yeah, bates served on
Atlantis when we first got there.

263
00:17:32,552 --> 00:17:33,738
Then he got into it
with a wraith

264
00:17:33,762 --> 00:17:34,864
and took a pretty good beating.

265
00:17:34,888 --> 00:17:37,408
He got the drop on me, but I
still managed to get in a few shots.

266
00:17:37,432 --> 00:17:38,850
How you doing? Ronon.

267
00:17:38,934 --> 00:17:40,894
You with nid? Ioa.

268
00:17:40,977 --> 00:17:43,581
After the air force gave me an
honorable discharge due to my injuries,

269
00:17:43,605 --> 00:17:44,981
the ioa contacted me.

270
00:17:45,065 --> 00:17:46,375
They were starting up
a new field division

271
00:17:46,399 --> 00:17:48,419
dealing specifically with
operational threats on earth

272
00:17:48,443 --> 00:17:50,487
and it seemed like a good fit.

273
00:17:50,570 --> 00:17:51,964
Well, it's good to see
you back in action.

274
00:17:51,988 --> 00:17:53,031
You too, sir.

275
00:17:53,114 --> 00:17:54,699
You don't have to
call me that anymore.

276
00:17:54,783 --> 00:17:57,244
I guess not.
Old habits die hard.

277
00:17:57,327 --> 00:17:58,453
So, how are our prisoners?

278
00:17:58,536 --> 00:17:59,621
The girl's cooperating.

279
00:17:59,704 --> 00:18:00,747
What about Dr. Poole?

280
00:18:00,830 --> 00:18:01,831
Eh, not so much.

281
00:18:01,915 --> 00:18:03,500
Can we track the
replicator without him?

282
00:18:03,583 --> 00:18:05,627
Got a guy working on it.

283
00:18:06,336 --> 00:18:09,089
Stupid emergency contact number.

284
00:18:09,172 --> 00:18:11,299
Never should have answered
that damn phone.

285
00:18:11,383 --> 00:18:13,260
Come on, doc, it's not so bad.

286
00:18:13,343 --> 00:18:16,137
That was my first
vacation in three years!

287
00:18:16,805 --> 00:18:18,139
Two weeks, all-inclusive.

288
00:18:18,223 --> 00:18:23,353
Nothing but surf, sun and skimpy
bikinis as far as the eye could see.

289
00:18:23,436 --> 00:18:26,481
And then, they beamed me
right out of the damned hotel room.

290
00:18:26,564 --> 00:18:28,233
Looks like they did you a favor.

291
00:18:28,316 --> 00:18:30,652
Next time, use a little
sunblock, all right?

292
00:18:30,735 --> 00:18:32,696
Give it another shot.

293
00:18:35,907 --> 00:18:37,409
It's working.

294
00:18:38,952 --> 00:18:42,414
This sensor technology
is incredible. Is it alien?

295
00:18:44,582 --> 00:18:47,627
Sorry, I forgot. I'm not
supposed to know any of this.

296
00:18:48,837 --> 00:18:51,131
Oh, hey,
I'm picking up a signal.

297
00:18:51,214 --> 00:18:54,217
Let me see if I can
narrow in on this a bit.

298
00:18:54,843 --> 00:18:56,386
There, he should be in there.

299
00:18:56,469 --> 00:18:57,679
How big of an area is that?

300
00:18:57,762 --> 00:18:59,931
That's about five city blocks.

301
00:19:00,015 --> 00:19:01,641
Seahtofi, get everyone out.

302
00:19:01,725 --> 00:19:03,977
We'll call it a chemical
spill. I'll get my people on it.

303
00:19:04,060 --> 00:19:05,204
I need to know
what I'm up against.

304
00:19:05,228 --> 00:19:07,230
What kind of capabilities
does this thing have?

305
00:19:07,314 --> 00:19:10,483
Speed, strength, agility, all
well beyond normal human levels.

306
00:19:10,567 --> 00:19:12,068
What about tactics?
Escape, evasion.

307
00:19:12,152 --> 00:19:14,112
Does it have any
military training?

308
00:19:14,195 --> 00:19:17,907
I wasn't responsible for that
aspect of his programming.

309
00:19:20,076 --> 00:19:22,996
See, I've had this
really crappy few days,

310
00:19:23,079 --> 00:19:25,915
so I'm beginning
to lose my Patience.

311
00:19:25,999 --> 00:19:28,376
So, whatever you can do
to make this easier

312
00:19:28,460 --> 00:19:30,003
may work in your favor.

313
00:19:30,086 --> 00:19:31,921
Where, at my trial?

314
00:19:32,672 --> 00:19:34,507
In front of a judge
and jury of my peers?

315
00:19:34,591 --> 00:19:36,551
We both know that's
not going to happen.

316
00:19:36,634 --> 00:19:39,596
They're going to put me in
some deep, dark hole at area 51,

317
00:19:39,679 --> 00:19:41,848
never to be heard from again,

318
00:19:41,931 --> 00:19:45,268
and nothing I say or do now is
going to make any difference.

319
00:19:45,352 --> 00:19:47,479
Well, maybe not for you.

320
00:19:47,979 --> 00:19:49,814
What about the girl?

321
00:19:51,775 --> 00:19:54,194
She didn't know that this
technology was obtained illegally.

322
00:19:54,277 --> 00:19:55,320
She's completely innocent.

323
00:19:55,445 --> 00:19:58,156
Well, like you said, there
isn't going to be a trial.

324
00:19:58,281 --> 00:19:59,491
But she's helping you!

325
00:19:59,574 --> 00:20:01,117
Not good enough.

326
00:20:02,285 --> 00:20:04,454
What's it going to be, doc?

327
00:20:09,667 --> 00:20:12,170
All right.
So, where do we start?

328
00:20:13,129 --> 00:20:14,506
Well, doc?

329
00:20:15,298 --> 00:20:18,468
He's in defensive mode.
Basically, he's hiding.

330
00:20:18,551 --> 00:20:21,888
He'll be where he's least
likely to encounter people.

331
00:20:21,971 --> 00:20:23,366
Well, that would be
this warehouse here.

332
00:20:23,390 --> 00:20:24,682
It's been abandoned for months.

333
00:20:24,808 --> 00:20:25,892
The company went bankrupt.

334
00:20:25,975 --> 00:20:28,311
And you won't need these.

335
00:20:28,395 --> 00:20:30,021
He's been specifically designed

336
00:20:30,146 --> 00:20:33,024
to be resistant to current
anti-replicator technology.

337
00:20:33,149 --> 00:20:34,692
So, what do we hit him with?

338
00:20:34,818 --> 00:20:36,861
Well, without
access to base materials,

339
00:20:36,986 --> 00:20:39,864
he has a limited ability
to self-repair.

340
00:20:40,365 --> 00:20:43,368
But if you insist
on damaging him,

341
00:20:43,493 --> 00:20:44,804
conventional weapons
ought to do the trick,

342
00:20:44,828 --> 00:20:46,708
although you'll need
a fair amount of firepower.

343
00:20:46,830 --> 00:20:48,974
Firepower we can do. What's
he going to do when he sees us?

344
00:20:48,998 --> 00:20:51,418
He'll continue to evade
as long as possible.

345
00:20:51,501 --> 00:20:54,212
He'll counterattack
only as a last resort.

346
00:20:55,171 --> 00:20:57,048
All right, listen up.

347
00:20:57,424 --> 00:20:59,104
Let's try to get this
right the first time.

348
00:20:59,134 --> 00:21:00,653
We're going to operate
in teams of two.

349
00:21:00,677 --> 00:21:02,262
Your objective is
to find the target.

350
00:21:02,345 --> 00:21:04,806
Once you do that,
you will not engage him.

351
00:21:04,889 --> 00:21:06,766
You will radio in his position.

352
00:21:06,850 --> 00:21:09,519
We'll coordinate, see if we
can't corral him into a corner,

353
00:21:09,602 --> 00:21:10,854
at which point,

354
00:21:10,937 --> 00:21:12,856
we will bring as much
force to bear as we can

355
00:21:12,939 --> 00:21:14,583
and take him out, all right?
Let's do this.

356
00:21:14,607 --> 00:21:16,693
Dr. Poole, you're with me.

357
00:21:19,779 --> 00:21:21,114
No. I'm good.

358
00:21:23,241 --> 00:21:24,951
How you doing?

359
00:21:25,869 --> 00:21:26,953
It's one hell of a week.

360
00:21:27,036 --> 00:21:28,204
Yeah.

361
00:21:48,057 --> 00:21:49,142
What is it?

362
00:21:49,225 --> 00:21:50,602
It's him.

363
00:21:51,102 --> 00:21:53,229
Colonel Sheppard, come in.

364
00:21:54,063 --> 00:21:55,398
Sheppard on rad/o.“ Go ahead.

365
00:21:56,900 --> 00:21:59,986
We got a visual on the target.
He's hiding out in a building

366
00:22:00,069 --> 00:22:02,655
about 100 yards due east
of my start position.

367
00:22:02,739 --> 00:22:03,990
Looks like he's alone.

368
00:22:04,073 --> 00:22:05,801
Sheppard: Stay put!
We'll be there in a minute.

369
00:22:05,825 --> 00:22:07,577
Understood. Bates out.

370
00:22:17,420 --> 00:22:18,588
Poole: Hello?

371
00:22:22,759 --> 00:22:24,344
It's okay.

372
00:22:27,639 --> 00:22:29,516
You can come out now.

373
00:22:33,436 --> 00:22:35,313
I'm here to help you.

374
00:22:38,983 --> 00:22:40,151
Good.

375
00:22:41,444 --> 00:22:43,238
Okay, listen to me.

376
00:22:44,822 --> 00:22:48,201
There are men out there
who are looking for you.

377
00:22:48,284 --> 00:22:51,204
It's all right.
They won't hurt you,

378
00:22:51,287 --> 00:22:54,791
as long as I can convince
them that you're not a threat.

379
00:22:54,916 --> 00:22:56,709
How did you find me?

380
00:22:56,793 --> 00:22:59,671
Your nanites give off
an energy signature.

381
00:22:59,796 --> 00:23:01,047
We were able to track it.

382
00:23:01,130 --> 00:23:03,508
That's why you
can't run anymore.

383
00:23:04,259 --> 00:23:06,302
You have to do as I say.

384
00:23:08,137 --> 00:23:10,348
You have to self-deactivate.

385
00:23:10,473 --> 00:23:12,559
You've done it before,
in the lab, many times.

386
00:23:12,642 --> 00:23:16,187
I was always right there
to help you get back online.

387
00:23:16,813 --> 00:23:18,940
This isn't any different.

388
00:23:21,818 --> 00:23:23,945
Now, you have to trust me.

389
00:23:25,697 --> 00:23:28,324
Everything is going
to be all right.

390
00:23:33,204 --> 00:23:34,622
I'm sorry.

391
00:23:46,092 --> 00:23:47,260
Apollo, this is Sheppard.

392
00:23:47,343 --> 00:23:49,762
I need you to beam up
agent bates immediately.

393
00:23:49,846 --> 00:23:51,598
Where's Dr. Poole?

394
00:23:59,647 --> 00:24:01,482
Hey! Over here.

395
00:24:09,198 --> 00:24:10,617
He's dead.

396
00:24:14,996 --> 00:24:16,873
Sheppard on radio: Lee, come in.

397
00:24:17,457 --> 00:24:18,708
Yeah, go ahead.

398
00:24:18,791 --> 00:24:21,544
We got a problem. Poole's dead.

399
00:24:23,171 --> 00:24:25,548
You still tracking
the replicator?

400
00:24:25,632 --> 00:24:27,800
Uh... yeah, just hang on.

401
00:24:29,135 --> 00:24:31,638
Okay, I've got him. He's on
the move. He's heading south.

402
00:24:31,721 --> 00:24:34,223
He's right by... whoa!

403
00:24:34,557 --> 00:24:35,975
What?

404
00:24:36,059 --> 00:24:37,477
Uh, I just lost the signal.

405
00:24:37,560 --> 00:24:38,645
Crap.

406
00:24:38,728 --> 00:24:40,396
It wasn't me. I mean,
he just disappeared.

407
00:24:40,480 --> 00:24:41,939
Well, get him back online.

408
00:24:42,023 --> 00:24:43,816
Ronon and I are going after him.

409
00:24:59,040 --> 00:25:00,249
Sorry, sir.

410
00:25:00,375 --> 00:25:01,644
I know we weren't
supposed to engage,

411
00:25:01,668 --> 00:25:02,895
but he came from out of nowhere.

412
00:25:02,919 --> 00:25:04,754
He hit us before we knew
what was happening.

413
00:25:04,879 --> 00:25:07,882
All right, it'll be okay,
sarge, sit tight.

414
00:25:14,555 --> 00:25:16,391
Take care of him.

415
00:25:16,683 --> 00:25:18,267
All right, so much for evasion.

416
00:25:18,393 --> 00:25:21,437
He's desperate. He
knows we got him trapped.

417
00:25:21,521 --> 00:25:23,439
This is Sheppard.

418
00:25:23,564 --> 00:25:26,442
Change of plans. Fall back,
create a defensive perimeter.

419
00:25:26,526 --> 00:25:28,045
Ronon and I are going
to flush him out.

420
00:25:28,069 --> 00:25:29,404
Let's go.

421
00:25:59,350 --> 00:26:00,935
Heading southeast,
toward the water.

422
00:26:01,018 --> 00:26:02,520
Copy that.

423
00:27:16,886 --> 00:27:18,679
Sheppard: Hold your fire!

424
00:27:54,715 --> 00:27:56,109
Bates: We've checked
the whole area twice.

425
00:27:56,133 --> 00:27:57,468
No sign of him.

426
00:27:57,552 --> 00:27:59,279
Ronon: Which means he
can be anywhere by now.

427
00:27:59,303 --> 00:28:00,656
Sheppard: What about
the tracking system?

428
00:28:00,680 --> 00:28:03,641
Dr. Lee's working on it, but the
sensors haven't picked up anything yet.

429
00:28:03,724 --> 00:28:05,444
He must have found a way
to mask the signal.

430
00:28:05,518 --> 00:28:07,895
Great, back to square one, then.

431
00:28:13,651 --> 00:28:16,779
Sorry, guys. I've managed
to boost the sensitivity 200%,

432
00:28:16,863 --> 00:28:18,489
but I still can't
pick anything up.

433
00:28:18,573 --> 00:28:20,992
How's it going with
those files from the lab?

434
00:28:21,075 --> 00:28:24,370
Well, I'm running a decryption
program, but it's slow going.

435
00:28:24,453 --> 00:28:26,122
I may have to make a few tweaks.

436
00:28:26,205 --> 00:28:28,124
Focus on that for now.

437
00:28:28,207 --> 00:28:30,727
We don't know there's anything in
there that's gonna help us track him.

438
00:28:30,751 --> 00:28:32,837
Well, I know,
but something's not right.

439
00:28:32,920 --> 00:28:34,046
What do you mean?

440
00:28:34,130 --> 00:28:36,173
Well, why'd poole go in there?

441
00:28:36,257 --> 00:28:37,842
Why'd he risk his life?

442
00:28:37,925 --> 00:28:39,319
He thought he could
talk the replicator in.

443
00:28:39,343 --> 00:28:42,638
Even if that worked, even if we
decided not to destroy that thing,

444
00:28:42,722 --> 00:28:45,202
that doesn't change the fact
that poole was going away forever.

445
00:28:45,266 --> 00:28:47,327
Maybe he didn't want to
see his life's work destroyed.

446
00:28:47,351 --> 00:28:49,663
No, that's what he wanted us
to think, but I'm not buying it.

447
00:28:49,687 --> 00:28:52,356
He's been spoon-fed half this
technology, he stole the rest.

448
00:28:52,440 --> 00:28:54,358
No, he wanted to
save the replicator

449
00:28:54,442 --> 00:28:56,861
because he thought it
would do him some good.

450
00:28:56,944 --> 00:28:58,905
I'm thinking he's got a buyer,

451
00:28:58,988 --> 00:29:01,824
somebody who can get him
out of this if he delivers the goods.

452
00:29:01,908 --> 00:29:06,203
I know the type. Military, or
ex-military, probably a colonel.

453
00:29:06,287 --> 00:29:08,372
Not a general, too high-profile.

454
00:29:08,456 --> 00:29:10,291
Regular ioa channels won't help.

455
00:29:10,374 --> 00:29:13,336
These guys operate in the
shadows with no official authorization.

456
00:29:13,419 --> 00:29:16,005
That way, everyone's
ass is covered.

457
00:29:16,589 --> 00:29:18,841
So, where does this leave us?

458
00:29:30,186 --> 00:29:32,438
Well, this is a surprise.

459
00:29:32,521 --> 00:29:33,898
Why's that?

460
00:29:33,981 --> 00:29:36,984
Two John Sheppard
encounters in two days?

461
00:29:37,068 --> 00:29:40,446
I hardly saw you that much
when we were married.

462
00:29:40,529 --> 00:29:42,406
What can I do for you?

463
00:29:45,576 --> 00:29:47,078
I need a favor.

464
00:29:48,454 --> 00:29:50,998
I need as much
information as possible

465
00:29:51,082 --> 00:29:54,377
about a project possibly
codenamed "archetype."

466
00:29:55,252 --> 00:29:56,772
You want me to use
my security clearance

467
00:29:56,796 --> 00:29:58,214
to get you
classified information?

468
00:29:58,297 --> 00:29:59,966
Well, I didn't say
it was a small favor.

469
00:30:00,049 --> 00:30:02,969
Do you know how hard I've
worked to get to where I am?

470
00:30:03,052 --> 00:30:05,972
If I get caught doing something
like this, I could lose everything.

471
00:30:06,055 --> 00:30:08,641
Well, I know. I wouldn't
ask you if it wasn't important.

472
00:30:10,559 --> 00:30:12,687
All right, what's it about?

473
00:30:14,563 --> 00:30:16,273
I can't tell you.

474
00:30:16,357 --> 00:30:17,733
That's typical.

475
00:30:17,817 --> 00:30:19,944
What the hell's that
supposed to mean?

476
00:30:20,027 --> 00:30:21,612
I haven't seen you
in over four years,

477
00:30:21,696 --> 00:30:23,256
and now you want me
to put my job on the line,

478
00:30:23,280 --> 00:30:25,449
you won't even tell me why?

479
00:30:25,950 --> 00:30:28,995
All right. When you put it that
way, it sounds a little crappy.

480
00:30:29,078 --> 00:30:30,955
Well, I'm glad you noticed.

481
00:30:31,038 --> 00:30:32,724
It's too bad you
didn't a little bit earlier,

482
00:30:32,748 --> 00:30:35,710
say, like, when we
were still together.

483
00:30:35,793 --> 00:30:37,545
When I think back
to all those times

484
00:30:37,628 --> 00:30:39,964
that you would just
take that call and leave,

485
00:30:40,047 --> 00:30:42,800
no apologies, no explanations...

486
00:30:44,093 --> 00:30:46,095
For all I knew, you were
halfway around the world

487
00:30:46,178 --> 00:30:47,972
flying secret missions
into Somalia.

488
00:30:48,055 --> 00:30:49,855
That's ridiculous. I've
never been to Somalia.

489
00:30:49,890 --> 00:30:51,225
North Korea, then.

490
00:30:51,308 --> 00:30:53,019
There's a big difference.

491
00:30:57,898 --> 00:31:00,609
I put up with your
secrets then, John.

492
00:31:01,444 --> 00:31:03,571
I don't have to do it now.

493
00:31:06,240 --> 00:31:07,450
Right.

494
00:31:12,371 --> 00:31:13,497
Hey.

495
00:31:14,165 --> 00:31:15,458
Colonel.

496
00:31:16,333 --> 00:31:19,962
They said I could come take
some of his personal things.

497
00:31:20,046 --> 00:31:22,339
I'm sorry about what happened.

498
00:31:22,923 --> 00:31:24,175
Me, too.

499
00:31:24,800 --> 00:31:26,844
He died thinking I betrayed him.

500
00:31:26,969 --> 00:31:28,804
Well, you don't know that.

501
00:31:29,305 --> 00:31:33,309
That's nice of you to say, but this
project meant everything to him.

502
00:31:33,392 --> 00:31:36,896
Well, maybe you meant
something to him, too.

503
00:31:36,979 --> 00:31:39,815
You never know what
people are thinking.

504
00:31:40,232 --> 00:31:41,776
Even those you're closest to?

505
00:31:41,859 --> 00:31:43,527
Especially those.

506
00:31:47,740 --> 00:31:49,033
Colonel?

507
00:31:51,368 --> 00:31:53,537
Look, I know
this is not a good time,

508
00:31:53,662 --> 00:31:54,902
but I got to ask you something.

509
00:31:54,997 --> 00:31:56,248
What is it?

510
00:31:56,332 --> 00:31:57,917
Did anyone else know
about this project?

511
00:31:59,126 --> 00:32:00,606
No one came to check
on your progress?

512
00:32:00,669 --> 00:32:03,339
Richard and I were the only
ones who had access to the lab.

513
00:32:03,422 --> 00:32:05,132
Was he in contact with anyone?

514
00:32:05,216 --> 00:32:07,802
Maybe from the military,
phone, emails?

515
00:32:07,885 --> 00:32:09,678
Not that I know of.

516
00:32:10,554 --> 00:32:11,931
All right.

517
00:32:13,682 --> 00:32:15,643
Colonel, how's it coming
with the sensors?

518
00:32:15,726 --> 00:32:17,853
It's not, but Dr. Lee
says he's pretty close

519
00:32:17,937 --> 00:32:20,272
to breaking the encryption code.

520
00:32:20,356 --> 00:32:21,565
I thought that was impossible.

521
00:32:21,649 --> 00:32:23,275
Hmm. Guess not.

522
00:32:31,242 --> 00:32:32,284
Well, how's it going?

523
00:32:32,368 --> 00:32:33,869
I was just about to call you.

524
00:32:33,953 --> 00:32:36,455
I managed to open
those files from thelab.

525
00:32:36,539 --> 00:32:37,957
Nice work. Anything interesting?

526
00:32:38,040 --> 00:32:39,708
You could say that.

527
00:32:39,792 --> 00:32:42,294
Stanton research
personnel records.

528
00:32:42,378 --> 00:32:44,421
That is Ava Dixon's file.

529
00:32:45,131 --> 00:32:49,176
She was in a car accident last
December, head-on collision.

530
00:32:49,260 --> 00:32:51,762
She's been dead
for almost a year.

531
00:33:08,404 --> 00:33:09,446
Is he dead?

532
00:33:09,572 --> 00:33:12,825
No, but he's going to have
a hell of a headache.

533
00:33:18,122 --> 00:33:19,498
Sheppard.

534
00:33:23,002 --> 00:33:25,313
"Colonel Sheppard, I never
meant for any of this to happen.

535
00:33:25,337 --> 00:33:27,298
"I'm very sorry. Ava."

536
00:33:35,097 --> 00:33:36,432
So, she's a replicator?

537
00:33:36,515 --> 00:33:37,766
Yeah, it looks that way.

538
00:33:37,850 --> 00:33:40,686
We got two sets of blueprints,
one male, one female.

539
00:33:40,769 --> 00:33:42,688
What about the sensors?
Ah, we got nothing.

540
00:33:42,771 --> 00:33:45,482
She's masking her energy
signature, same way the other one did.

541
00:33:45,566 --> 00:33:47,860
It doesn't make any sense,
she came to us.

542
00:33:47,943 --> 00:33:50,654
Why didn't she just
keep her mouth shut?

543
00:33:50,738 --> 00:33:52,114
Why didn't she kill the guard?

544
00:33:52,198 --> 00:33:53,866
Come on, a replicator
with a conscience?

545
00:33:53,949 --> 00:33:56,660
Well, her programming is
distinct from the other one.

546
00:33:56,744 --> 00:34:00,664
He's a military model, she's
designed for social interaction,

547
00:34:00,748 --> 00:34:02,499
simulation of emotions,
maybe even empathy.

548
00:34:02,583 --> 00:34:06,086
He built her to replace
a dead woman from his past.

549
00:34:06,170 --> 00:34:07,630
Does that mean she can't kill?

550
00:34:07,713 --> 00:34:10,090
I'd say it's less likely,
but not impossible.

551
00:34:10,174 --> 00:34:12,277
Now we need them both.
Anything useful left in those files?

552
00:34:12,301 --> 00:34:13,844
Well, not much so far.

553
00:34:13,928 --> 00:34:15,971
Man on pa:
Colonel Sheppard, come in.

554
00:34:16,055 --> 00:34:17,640
Yeah, it's Sheppard. Go ahead.

555
00:34:17,723 --> 00:34:21,227
You've got an urgent message,
sir, relayed through Peterson.

556
00:34:30,027 --> 00:34:32,196
Well, you really got the
cloak-and-dagger thing down.

557
00:34:32,279 --> 00:34:34,323
I learned from the best.

558
00:34:35,282 --> 00:34:37,910
It's everything I could
find on archetype.

559
00:34:37,993 --> 00:34:39,662
It's not much,
but whatever it is,

560
00:34:39,745 --> 00:34:41,345
no one will touch it
with a 10-foot pole.

561
00:34:41,413 --> 00:34:43,666
Yeah, I owe you one.

562
00:34:44,124 --> 00:34:45,876
Damn right you do.

563
00:34:48,212 --> 00:34:50,673
You know, it's funny when
you and I were together,

564
00:34:50,756 --> 00:34:52,108
I couldn't stand it
when you wouldn't be able

565
00:34:52,132 --> 00:34:55,803
to tell me where you were
going or what you were doing.

566
00:34:56,220 --> 00:34:59,056
And now, every once in a while,

567
00:34:59,139 --> 00:35:02,142
I catch Grant looking
at me the same way.

568
00:35:03,143 --> 00:35:04,603
When I was doing
my snooping around,

569
00:35:04,687 --> 00:35:08,065
I took the Liberty of asking a
few questions about you, John.

570
00:35:08,148 --> 00:35:09,942
That's probably not
such a good idea.

571
00:35:10,025 --> 00:35:12,361
Yeah, I got that impression.

572
00:35:12,444 --> 00:35:15,906
I've seen walls go up quickly
before, but never like this,

573
00:35:15,990 --> 00:35:18,450
and whatever you're into,
it's obviously big,

574
00:35:18,534 --> 00:35:21,245
and, my guess is,
very dangerous.

575
00:35:22,663 --> 00:35:25,124
I just want you to be careful.

576
00:35:25,207 --> 00:35:26,959
Well, you know me.

577
00:35:28,502 --> 00:35:29,670
Yeah.

578
00:35:30,254 --> 00:35:32,047
That's the problem.

579
00:35:37,052 --> 00:35:38,595
Goodbye, John.

580
00:35:46,061 --> 00:35:48,456
Lee: Well, she wasn't kidding.
So far, it's a whole lot of nothing.

581
00:35:48,480 --> 00:35:51,191
Lab requisitions,
non-disclosure agreements...

582
00:35:51,275 --> 00:35:53,485
Oh, here's an exciting one.

583
00:35:53,569 --> 00:35:55,487
An internal memo
reminding employees

584
00:35:55,571 --> 00:35:59,408
not to use the south parking
lot due to ongoing repaving.

585
00:36:00,784 --> 00:36:01,827
Hold on.

586
00:36:01,910 --> 00:36:02,911
What is it?

587
00:36:02,995 --> 00:36:06,623
It's a shipping waybill
with instructions to deliver

588
00:36:06,749 --> 00:36:09,710
a load of preassembled masonry
panels to a warehouse in reading.

589
00:36:10,961 --> 00:36:13,881
So? "Preassembled
masonry panels,"

590
00:36:13,964 --> 00:36:16,091
that was a code word
we used a few months back

591
00:36:16,175 --> 00:36:19,511
to identify shipments
of neutronium.

592
00:36:21,138 --> 00:36:23,724
Neutronium, it's the base element
from which nanites are made.

593
00:36:23,807 --> 00:36:25,976
You guys damaged him, right?

594
00:36:26,101 --> 00:36:27,996
So, if he wants to fully
repair, he's going to need this.

595
00:36:28,020 --> 00:36:29,664
So, he's going to go for the
warehouse? Yeah, exactly.

596
00:36:29,688 --> 00:36:31,982
Assuming he knows where it is.

597
00:36:32,441 --> 00:36:34,669
Well, to be perfectly honest,
we don't have anything else.

598
00:36:34,693 --> 00:36:35,694
That's a good point.

599
00:36:35,778 --> 00:36:37,237
All right,
I'll set up a stake-out,

600
00:36:37,321 --> 00:36:40,366
and if he shows up,
we'll know about it.

601
00:36:40,449 --> 00:36:42,326
This could be our
last shot at this guy.

602
00:36:42,451 --> 00:36:44,262
We got to make sure he
goes down for good this time.

603
00:36:44,286 --> 00:36:45,996
It's not going to be easy.

604
00:36:46,121 --> 00:36:47,706
I mean, if this was the movies,

605
00:36:47,790 --> 00:36:49,708
we'd dip him into
a vat of molten steel,

606
00:36:49,792 --> 00:36:52,002
or a volcano.

607
00:36:54,129 --> 00:36:56,340
You know, the fires
from whence he came.

608
00:36:56,465 --> 00:36:57,883
What the hell is
he talking about?

609
00:36:57,966 --> 00:36:59,843
That's a really goodidea.

610
00:36:59,968 --> 00:37:01,470
Really? Really?

611
00:37:08,560 --> 00:37:10,979
Man on radio: Sheppard,
this is Apollo. We're all set.

612
00:37:11,063 --> 00:37:12,481
Sheppard: Understood.

613
00:37:15,818 --> 00:37:17,403
Are you sure he's
going to show up?

614
00:37:17,486 --> 00:37:19,655
The ioa said they
spotted him nearby.

615
00:37:19,738 --> 00:37:21,990
And what if he spotted them?

616
00:37:23,409 --> 00:37:25,452
Bates, see anything?

617
00:37:25,536 --> 00:37:28,205
Bates: Negative.
All quiet over here.

618
00:37:28,330 --> 00:37:30,165
Be patient. He'll show up.

619
00:38:29,558 --> 00:38:31,768
You should not have interfered.

620
00:38:51,413 --> 00:38:52,498
Now!

621
00:38:57,961 --> 00:38:59,505
What happened?
Where did you send him?

622
00:38:59,588 --> 00:39:01,256
Low earth orbit.

623
00:39:02,257 --> 00:39:05,093
I know by experience,
re-entry's a bitch.

624
00:39:28,784 --> 00:39:31,245
Bates: The ioa isn'tjust
going to let her go.

625
00:39:31,328 --> 00:39:34,122
Ronon: Well, if she'd stayed
away, we never would've found her.

626
00:39:34,206 --> 00:39:36,434
The only reason she's here is
because she chose to help us.

627
00:39:36,458 --> 00:39:37,626
Yeah, I know.

628
00:39:37,709 --> 00:39:38,835
She's a machine.

629
00:39:38,961 --> 00:39:42,798
Well, we're all machines,
just different kinds.

630
00:39:44,299 --> 00:39:45,860
Ronon: What about if we
took her to a different planet?

631
00:39:45,884 --> 00:39:48,095
Somewhere with no people,
where she can't do any harm.

632
00:39:48,178 --> 00:39:49,680
I don't think that's
much of a reward.

633
00:39:49,805 --> 00:39:53,433
The ioa would never agree
to let her leave earth, anyway.

634
00:39:53,517 --> 00:39:55,269
She could work at
Stargate command.

635
00:39:55,352 --> 00:39:57,062
She would be a valuable asset.

636
00:39:57,145 --> 00:39:59,189
She'd be a constant
security threat.

637
00:39:59,314 --> 00:40:01,024
We don't know that.
No, he's right.

638
00:40:01,149 --> 00:40:04,403
There's no escaping the fact
she's still a replicator.

639
00:40:06,154 --> 00:40:07,698
So, what, then?

640
00:40:18,041 --> 00:40:20,377
Sheppard: How are you
settling in to your new life?

641
00:40:20,502 --> 00:40:22,588
Dixon: It's a bit
of an adjustment.

642
00:40:22,671 --> 00:40:24,131
One of the stipulations
of my release

643
00:40:24,214 --> 00:40:27,843
is that I don't look for a
job in any scientific field.

644
00:40:27,968 --> 00:40:29,779
To be honest, I'm not
sure what I'm going to do.

645
00:40:29,803 --> 00:40:32,389
I'm sure you'll
figure something out.

646
00:40:32,848 --> 00:40:34,808
I wanted to thank you, colonel.

647
00:40:34,891 --> 00:40:36,661
I know they never
would've agreed to let me go

648
00:40:36,685 --> 00:40:38,037
if you hadn't put
in a word for me.

649
00:40:38,061 --> 00:40:41,815
Well, you saved my life. Putting
a word in is the least I could do.

650
00:40:41,898 --> 00:40:44,693
I have to admit,
I'm a little scared.

651
00:40:44,818 --> 00:40:48,530
I mean, I know these emotions
are supposed to be artificial,

652
00:40:48,655 --> 00:40:49,882
but they seem pretty real to me.

653
00:40:49,906 --> 00:40:52,492
Well, what do you got
to be scared about?

654
00:40:52,576 --> 00:40:55,537
Well, I've never really
been alone before.

655
00:40:55,996 --> 00:40:59,374
Richard was the closest
thing I ever had to family.

656
00:41:00,208 --> 00:41:01,418
Anyway,

657
00:41:02,336 --> 00:41:05,047
it was nice for you
to check up on me.

658
00:41:05,672 --> 00:41:07,799
I guess we'll never
see each other again.

659
00:41:07,883 --> 00:41:10,927
Well, one thing I've
learned about my business,

660
00:41:11,053 --> 00:41:12,846
is never say never.

661
00:41:13,722 --> 00:41:15,390
Goodbye, colonel.

662
00:41:26,443 --> 00:41:28,737
So? How was it in there?

663
00:41:28,862 --> 00:41:31,073
Well, it was very nice work.

664
00:41:31,782 --> 00:41:33,116
Very convincing.

665
00:41:33,241 --> 00:41:36,953
I'm just glad we were able to
download her consciousness intact.

666
00:41:37,287 --> 00:41:41,833
Anyway, now she has a
whole virtual world to explore.

667
00:41:41,917 --> 00:41:44,461
Should keep her pretty
busy for a while.

668
00:41:44,586 --> 00:41:47,047
So, what happened
to the rest of her?

669
00:41:47,130 --> 00:41:50,050
Oh, they deactivated the
bond between her nanites,

670
00:41:50,133 --> 00:41:53,136
effectively breaking her
into base elements.

671
00:41:54,763 --> 00:41:56,556
They scrapped her.

672
00:41:58,266 --> 00:42:00,519
Well, so, we heading back?

673
00:42:00,602 --> 00:42:04,272
Yeah. You go ahead. I got
a few things to take care of.

674
00:42:41,643 --> 00:42:42,686
Come in.

675
00:43:28,815 --> 00:43:29,816
English - us - psdh

