1
00:00:01,169 --> 00:00:02,920
Keller:
You can go ahead, Rodney.

2
00:00:03,588 --> 00:00:04,868
I don't remember where to start.

3
00:00:04,922 --> 00:00:06,841
Keller: Sure you do. No.

4
00:00:06,924 --> 00:00:09,177
Start with your name,
like we've been doing, okay?

5
00:00:09,260 --> 00:00:11,429
And we'll just go from there.

6
00:00:11,512 --> 00:00:14,557
My name... my name is...

7
00:00:15,933 --> 00:00:17,518
Mr. Rodney McKay.

8
00:00:17,602 --> 00:00:19,187
Yes.

9
00:00:19,270 --> 00:00:22,023
Come on, now. You're
Dr. McKay, remember?

10
00:00:22,106 --> 00:00:27,695
No, I'm... I'm not anymore.
I'm not smart anymore.

11
00:00:28,362 --> 00:00:31,699
Doctors are smart,
so I'm mister now.

12
00:00:31,782 --> 00:00:32,909
Okay.

13
00:00:35,453 --> 00:00:38,289
I used to be
the smartest person ever.

14
00:00:38,414 --> 00:00:41,459
And... and now I'm not.

15
00:00:41,542 --> 00:00:43,711
That's what we 're
trying to fix, right?

16
00:00:43,794 --> 00:00:45,963
No. No, you can't fix me.

17
00:00:46,047 --> 00:00:47,715
You know we're
trying our very best...

18
00:00:47,798 --> 00:00:50,551
No, you can't.
You can't. You can't.

19
00:00:50,635 --> 00:00:53,304
It's okay. Rodney, what's the
next thing you're supposed to say?

20
00:00:53,429 --> 00:00:55,473
Where... where did John go?

21
00:00:55,598 --> 00:00:56,783
He just had to go away
for a few minutes.

22
00:00:56,807 --> 00:00:58,809
He'll be right... Rodney...
John!

23
00:00:59,143 --> 00:01:00,703
Rodney, I'm your friend,
I'm right here.

24
00:01:00,728 --> 00:01:02,480
Where are you, John?

25
00:01:03,814 --> 00:01:04,899
John!

26
00:01:09,153 --> 00:01:12,573
Why the hell didn't you tell me
my brother was this far gone?

27
00:01:12,657 --> 00:01:14,116
Ithappened pretty fast, Jeannie.

28
00:01:14,200 --> 00:01:15,826
No, I...

29
00:01:16,118 --> 00:01:19,247
I got a message from him just
a couple of weeks ago. He...

30
00:01:19,330 --> 00:01:22,583
He seemed perfectly fine.
He'd never been so nice.

31
00:01:22,667 --> 00:01:26,128
That would have been shortly
after he became infected.

32
00:01:27,338 --> 00:01:29,090
I didn't recognize
the symptoms in time.

33
00:01:29,173 --> 00:01:30,925
It's not your fault, doc.

34
00:01:31,008 --> 00:01:33,094
Woolsey: Frankly, Mrs. Miller,

35
00:01:33,177 --> 00:01:35,096
we contacted you
as soon as we became aware

36
00:01:35,179 --> 00:01:37,515
of the seriousness
of his condition.

37
00:01:37,598 --> 00:01:38,933
In fact,
daedalus dropped you off

38
00:01:39,016 --> 00:01:40,410
at the first available
gate in Pegasus

39
00:01:40,434 --> 00:01:44,480
because we were concerned that
you wouldn't make it here in time.

40
00:01:45,815 --> 00:01:49,485
We thought you deserved
a chance to say goodbye.

41
00:03:06,145 --> 00:03:10,274
Dr. Keller wanted to take a
moment to prepare him for your visit.

42
00:03:10,358 --> 00:03:13,319
Yeah, I think
I need a moment myself.

43
00:03:14,862 --> 00:03:17,531
How did...
How did this happen to him?

44
00:03:18,366 --> 00:03:22,995
There was a
little snafu on the last mission.

45
00:03:24,580 --> 00:03:26,580
Colonel Sheppard, when
you reach the research camp,

46
00:03:26,624 --> 00:03:29,627
please remind
Dr. Nichols that he is now

47
00:03:29,710 --> 00:03:32,922
one hour and 15 minutes
overdue for his scheduled check-in.

48
00:03:33,005 --> 00:03:35,549
All right, want me to
smack him around or anything?

49
00:03:39,845 --> 00:03:41,889
Just the reminder, please.

50
00:03:43,724 --> 00:03:46,102
Shouldn't we be concerned
for Dr. Nichols' team?

51
00:03:46,185 --> 00:03:48,437
No, the settlement's a
half-hour away from the gate.

52
00:03:48,521 --> 00:03:50,356
He's got them
checking in every six.

53
00:03:50,439 --> 00:03:52,542
I'm sure Nichols is just
tired of taking the round trip.

54
00:03:52,566 --> 00:03:54,693
Still, it wouldn't hurt
to bust his chops a bit.

55
00:03:54,777 --> 00:03:56,904
That Nichols is so arrogant.

56
00:04:03,953 --> 00:04:04,995
Hmm.

57
00:04:06,038 --> 00:04:08,624
Amelia, I think I'm going to
risk heading down to breakfast

58
00:04:08,707 --> 00:04:10,668
before they check in.

59
00:04:11,502 --> 00:04:16,298
I just mean that it will probably take
them some time to get to the camp,

60
00:04:17,341 --> 00:04:21,804
and then more time for Nichols
to get back to the gate and report.

61
00:04:21,887 --> 00:04:24,223
There's really no point in my

62
00:04:25,099 --> 00:04:26,475
telling you this.

63
00:04:26,559 --> 00:04:27,601
Not really, sir.

64
00:04:27,685 --> 00:04:28,853
Right.

65
00:04:30,729 --> 00:04:32,648
Be back in 20 minutes.

66
00:04:34,275 --> 00:04:36,360
Banks: Unscheduled
offworld activation!

67
00:04:36,986 --> 00:04:38,737
Activate the shield.

68
00:04:42,908 --> 00:04:44,952
I'm not receiving an idc.

69
00:04:45,453 --> 00:04:46,579
This is Sheppard.

70
00:04:46,662 --> 00:04:49,832
Do not lower the shield. The
entire tower will be flooded.

71
00:04:49,915 --> 00:04:53,335
I have no intention of doing
that, colonel. What's your status?

72
00:04:53,419 --> 00:04:55,963
It's cold and wet.
The Stargate's underwater.

73
00:04:56,046 --> 00:04:57,339
The entire valley's flooded.

74
00:04:57,423 --> 00:04:58,841
McKay: And it's freezing!

75
00:04:59,049 --> 00:05:00,318
Sheppard: We need you
to send a jumper through

76
00:05:00,342 --> 00:05:03,387
so we can stay warm and dry
until the water recedes.

77
00:05:04,805 --> 00:05:06,557
Will do, colonel. Hold on.

78
00:05:06,640 --> 00:05:08,642
Holding on. Sheppard out.

79
00:05:16,984 --> 00:05:19,069
Man on radio:
Rescue 1 is standing by.

80
00:05:20,779 --> 00:05:24,116
What's taking so long? Why
isn't the gate disengaging?

81
00:05:27,369 --> 00:05:28,412
McKay: It's the water.

82
00:05:28,496 --> 00:05:30,724
The constant pressure's forcing
the wormhole to stay active,

83
00:05:30,748 --> 00:05:32,601
which means we'll have to wait
the maximum amount of time

84
00:05:32,625 --> 00:05:35,127
a Stargate can stay open,
38 minutes.

85
00:05:35,211 --> 00:05:36,295
Well, we're down to 32,

86
00:05:36,378 --> 00:05:39,340
and before you say "I told
you so," we had no choice.

87
00:05:39,423 --> 00:05:40,466
I can't stop shivering.

88
00:05:40,549 --> 00:05:43,135
You're letting all the
hot air out of your mouth.

89
00:05:43,219 --> 00:05:46,847
All right, everybody, you'll
be warm soon enough.

90
00:05:46,931 --> 00:05:49,058
I don't know, I think I
got wetter than you did.

91
00:05:49,141 --> 00:05:52,645
I don't know, I got a little
damp dialing the dhd.

92
00:05:52,728 --> 00:05:54,772
Teyla: The research camp
was further up this valley.

93
00:05:54,855 --> 00:05:57,107
I'm a little concerned
for Dr. Nichols' team.

94
00:05:57,191 --> 00:05:58,359
Right.

95
00:06:00,110 --> 00:06:03,989
Anyone at the research camp, this
is colonel Sheppard. Please respond.

96
00:06:07,326 --> 00:06:10,079
I repeat, this is colonel
Sheppard. Please respond.

97
00:06:10,162 --> 00:06:11,664
I'm pretty sure
they're all dead.

98
00:06:11,789 --> 00:06:13,332
We can't know that, Rodney.

99
00:06:13,415 --> 00:06:15,602
Look, the research team was
studying the effects of global warming.

100
00:06:15,626 --> 00:06:18,295
They set up camp at the foot of
a massive glacier up the valley.

101
00:06:18,379 --> 00:06:19,713
You think an ice dam broke?

102
00:06:19,838 --> 00:06:21,173
McKay: It fits.

103
00:06:21,257 --> 00:06:23,109
I mean, the ancients don't put
Stargates on a floodplain,

104
00:06:23,133 --> 00:06:26,011
and I certainly don't think
the tide just came in.

105
00:06:26,095 --> 00:06:28,847
It explains why
the water's so freezing.

106
00:06:32,643 --> 00:06:36,397
Okay... okay, so now I'm hot
and I'm still shivering.

107
00:06:37,481 --> 00:06:39,149
Were you running a
fever before we left?

108
00:06:39,233 --> 00:06:42,444
I don't know, maybe.
I'm always running something.

109
00:06:45,364 --> 00:06:48,867
Sheppard: All right, I think
the water's receded a little. So...

110
00:06:48,951 --> 00:06:51,078
McKay: So we're going
to be stuck here all night.

111
00:06:51,161 --> 00:06:54,206
Sheppard: In the back of a
warm, cozy jumper, all right?

112
00:06:54,790 --> 00:06:56,834
All you need to
do is hold on for,

113
00:06:56,959 --> 00:06:59,003
I don't know, 30 minutes or so.

114
00:07:12,308 --> 00:07:13,702
Keller: How long
has he been unresponsive?

115
00:07:13,726 --> 00:07:15,954
Teyla: Since he fell asleep
in the jumper, about nine hours.

116
00:07:15,978 --> 00:07:18,039
Okay, let's get him to the
infirmary. I want him under a scanner.

117
00:07:18,063 --> 00:07:20,399
I want to have
a look at you guys, too.

118
00:07:20,482 --> 00:07:21,567
We're good.

119
00:07:21,650 --> 00:07:23,402
By that, I mean now.

120
00:07:24,361 --> 00:07:26,405
I think you've just made
a case for my proposal

121
00:07:26,488 --> 00:07:28,248
to send a malp ahead
of every single transit.

122
00:07:28,949 --> 00:07:30,844
Stuff happens, woolsey,
and by "stuff," I mean...

123
00:07:30,868 --> 00:07:32,911
I know what you mean. Thank you.

124
00:07:32,995 --> 00:07:35,331
Why didn't you return
in the jumper I sent you?

125
00:07:35,414 --> 00:07:38,208
I ordered the rescue party to
continue the search for Nichols' team.

126
00:07:38,292 --> 00:07:39,686
There's a chance
they're still alive.

127
00:07:39,710 --> 00:07:41,045
Of course.

128
00:07:41,128 --> 00:07:45,049
I gotta go get checked out, and
then I'm gonna check on Rodney.

129
00:07:52,723 --> 00:07:54,850
Well, how's our boy?

130
00:07:54,933 --> 00:07:56,685
No fever, no hypothermia,

131
00:07:56,769 --> 00:07:57,849
nothing on the scan at all.

132
00:07:57,895 --> 00:07:58,895
How about you guys?

133
00:07:58,937 --> 00:07:59,980
Like I said, we're good.

134
00:08:00,064 --> 00:08:01,106
Yeah, yeah.

135
00:08:01,231 --> 00:08:02,959
But we're not the ones
who became unconscious.

136
00:08:02,983 --> 00:08:04,878
Yeah, well, I didn't get
much sleep the night before,

137
00:08:04,902 --> 00:08:06,528
and I did skimp
on breakfast, so...

138
00:08:06,612 --> 00:08:08,214
You know, woolsey
wants to send out a malp

139
00:08:08,238 --> 00:08:09,490
before every transit now.

140
00:08:09,573 --> 00:08:10,991
Well, that's going
to get old fast.

141
00:08:11,075 --> 00:08:12,493
That's what I said.

142
00:08:12,576 --> 00:08:14,787
Hey, can I go now? I
feel a little silly lying here.

143
00:08:14,912 --> 00:08:17,414
I'm keeping you under
observation for a little longer.

144
00:08:17,498 --> 00:08:18,600
Besides, I ordered you dinner.

145
00:08:18,624 --> 00:08:20,560
Well, then you can observe
me eat, because I'm famished.

146
00:08:20,584 --> 00:08:22,711
Yeah, it's official.
He's better.

147
00:08:22,795 --> 00:08:24,296
See you, guys.

148
00:08:26,423 --> 00:08:27,859
Keller: Do you want
me to send them in?

149
00:08:27,883 --> 00:08:29,176
Okay.

150
00:08:35,683 --> 00:08:37,810
Rodney's all ready for you.

151
00:08:40,145 --> 00:08:42,189
What am I supposed to say?

152
00:08:44,274 --> 00:08:45,818
Does it matter?

153
00:09:02,126 --> 00:09:03,460
Meredith?

154
00:09:05,337 --> 00:09:06,797
It's me. It's Jeannie, I'm...

155
00:09:06,880 --> 00:09:08,465
You're my sister.

156
00:09:10,300 --> 00:09:11,427
Yes.

157
00:09:11,510 --> 00:09:15,139
Meredith's my real name.

158
00:09:15,806 --> 00:09:19,727
It's your first name, that's
right, but you never liked it.

159
00:09:21,895 --> 00:09:25,232
No, it's a girl's name.

160
00:09:27,651 --> 00:09:29,194
Sometimes, yes,

161
00:09:31,071 --> 00:09:33,115
but you go by Rodney.

162
00:09:33,198 --> 00:09:36,577
Rodney McKay. Mr. Rodney McKay.

163
00:09:37,745 --> 00:09:39,997
Rodney McKay. Rodney McKay.

164
00:09:45,169 --> 00:09:48,547
You're crying because of me.

165
00:09:48,672 --> 00:09:52,092
No, I'm crying because
I missed you very much.

166
00:09:52,426 --> 00:09:54,845
'Cause you're my sister.

167
00:09:54,928 --> 00:09:56,430
That's right.

168
00:09:58,557 --> 00:10:01,685
I'm sick.

169
00:10:02,060 --> 00:10:05,272
I know. I know.

170
00:10:06,440 --> 00:10:07,941
I'm here now.

171
00:10:12,780 --> 00:10:14,980
Sweetie, I just need to go
outside for one second, okay?

172
00:10:15,032 --> 00:10:17,409
I will be right back. I promise.

173
00:10:22,706 --> 00:10:24,166
Hey. I know.

174
00:10:26,627 --> 00:10:29,922
I just need a second. I
just don't want him to see...

175
00:10:30,047 --> 00:10:31,924
I know how you feel.
I felt the same way.

176
00:10:32,049 --> 00:10:34,259
I'll go back in. I will.

177
00:10:34,384 --> 00:10:37,179
He needs me, and I want to be
able to say goodbye, but it's like...

178
00:10:37,262 --> 00:10:38,382
It's like he's already gone.

179
00:10:38,430 --> 00:10:39,723
I know.

180
00:10:42,226 --> 00:10:43,769
There's a way.

181
00:10:45,103 --> 00:10:46,730
What? How?

182
00:10:46,814 --> 00:10:48,649
It's a place.
I've been there before.

183
00:10:48,732 --> 00:10:51,902
He'll be himself again,
and you can say goodbye.

184
00:10:52,736 --> 00:10:54,798
I don't understand, then why
haven't you already taken him?

185
00:10:54,822 --> 00:10:58,742
Because it's dangerous, but
I'm willing to risk it if you are.

186
00:11:05,207 --> 00:11:06,291
Keller: All set?

187
00:11:07,084 --> 00:11:09,795
Remind me to register a complaint
with whosever idea this was.

188
00:11:09,878 --> 00:11:12,047
It was yours, actually.

189
00:11:12,130 --> 00:11:13,674
Oh. Oh...

190
00:11:13,757 --> 00:11:15,884
Well, complaint duly registered.

191
00:11:15,968 --> 00:11:17,344
It was a good idea

192
00:11:17,427 --> 00:11:19,405
to keep a record of what's
happening to you and how fast,

193
00:11:19,429 --> 00:11:21,074
but if you'd rather not...
No, it's fine. It's fine.

194
00:11:21,098 --> 00:11:22,138
Start with my name, right?

195
00:11:22,182 --> 00:11:23,183
Right.

196
00:11:23,267 --> 00:11:25,227
I remembered something.

197
00:11:26,103 --> 00:11:27,312
My name is Dr. Rodney McKay.

198
00:11:27,437 --> 00:11:29,690
I'm head of
the department of science

199
00:11:29,773 --> 00:11:31,984
something in Atlantis in the...

200
00:11:36,238 --> 00:11:37,614
For god's sake...

201
00:11:37,739 --> 00:11:38,866
In the Pegasus galaxy.

202
00:11:38,949 --> 00:11:40,993
Okay, not bad, keep going.

203
00:11:41,952 --> 00:11:43,745
Jennifer, there 's...

204
00:11:44,079 --> 00:11:46,331
There's something I wanted to...

205
00:11:46,999 --> 00:11:49,459
You know, while I remember,
while I still can,

206
00:11:49,585 --> 00:11:51,670
something I wanted to say,
before...

207
00:11:52,296 --> 00:11:53,589
Go ahead.

208
00:11:56,675 --> 00:11:57,968
Jeannie.

209
00:11:58,677 --> 00:12:01,513
I wasn't expecting
anyone this late.

210
00:12:01,638 --> 00:12:02,782
Yeah, I'm kind of
one of those people

211
00:12:02,806 --> 00:12:05,642
who needs all the
information they can get.

212
00:12:08,103 --> 00:12:10,314
This is his most recent scan.

213
00:12:11,356 --> 00:12:13,901
This dark area that
looks like a tumor

214
00:12:14,026 --> 00:12:16,570
is actually
a parasitic organism.

215
00:12:16,653 --> 00:12:20,490
Its tendrils spread far beyond
any hope of surgical extraction,

216
00:12:20,616 --> 00:12:22,659
and it's not responding
to treatment.

217
00:12:22,784 --> 00:12:25,162
Even stasis barely
slowed its progression.

218
00:12:25,287 --> 00:12:27,623
There are still a number
of drug combinations that...

219
00:12:27,706 --> 00:12:30,000
He was infected somehow
on his last mission?

220
00:12:30,125 --> 00:12:32,669
Well, maybe,
but not necessarily.

221
00:12:32,794 --> 00:12:36,006
It was too small to show up
on a scan at the time,

222
00:12:36,840 --> 00:12:38,175
but in the Pegasus galaxy,

223
00:12:38,300 --> 00:12:41,803
the condition is fairly
common among the very old.

224
00:12:41,887 --> 00:12:43,555
Right, so why him?

225
00:12:44,806 --> 00:12:48,018
It's possible we're all
exposed to it and fight it off.

226
00:12:48,143 --> 00:12:50,479
Rodney was already suffering
from a viral infection

227
00:12:50,562 --> 00:12:52,981
when he went on
the mission at m44-5y9,

228
00:12:53,065 --> 00:12:55,359
and then all that time
in freezing water...

229
00:12:55,484 --> 00:12:57,527
So his resistance was low.

230
00:12:59,529 --> 00:13:03,784
The parasite doesn't so much as
kill cells as render them dormant,

231
00:13:03,867 --> 00:13:06,662
for reasons I still don't
completely understand.

232
00:13:06,745 --> 00:13:11,458
But the net result is
ever-diminishing brain function.

233
00:13:11,541 --> 00:13:13,961
As it spreads,
he'll lose motor control,

234
00:13:14,044 --> 00:13:15,420
regulation of organ function...

235
00:13:15,504 --> 00:13:18,674
Ronon's people call the
disease second childhood.

236
00:13:20,175 --> 00:13:21,176
You talked to ronon.

237
00:13:21,259 --> 00:13:22,260
Yes.

238
00:13:22,386 --> 00:13:24,137
Okay, I know what he's told you.

239
00:13:24,221 --> 00:13:26,139
That he's dying, and
there's nothing you can do.

240
00:13:26,223 --> 00:13:30,352
No, he's dying, and I'm
doing everything I can.

241
00:13:30,852 --> 00:13:32,604
I have to ask you.

242
00:13:33,397 --> 00:13:37,067
Why did you tell me you didn't
recognize the symptoms in time?

243
00:13:37,192 --> 00:13:38,986
Because he was already
showing the symptoms

244
00:13:39,069 --> 00:13:41,947
when he came back
from the mission, and

245
00:13:42,072 --> 00:13:43,615
I didn't see it.

246
00:13:46,743 --> 00:13:47,953
Just what the doctor ordered.

247
00:13:48,078 --> 00:13:49,621
Funny.

248
00:13:49,746 --> 00:13:51,331
You want my fruit cup?

249
00:13:51,415 --> 00:13:52,499
No, no, no.

250
00:13:52,582 --> 00:13:53,583
I think you do.

251
00:13:53,959 --> 00:13:56,628
Eating from the patient's
tray is kind of frowned upon.

252
00:13:56,753 --> 00:13:58,213
Jennfien we practically dated.

253
00:13:58,296 --> 00:14:00,066
You bought me one drink.
That's hardly dating.

254
00:14:00,090 --> 00:14:01,901
Right, so now I'm asking you
to have dinner with me.

255
00:14:01,925 --> 00:14:03,802
I mean, such as it is.

256
00:14:06,805 --> 00:14:08,306
I do love the fruit cup.

257
00:14:08,432 --> 00:14:11,101
Not that this is exactly the
dinner I had in mind, but...

258
00:14:11,226 --> 00:14:12,352
Is that an invitation?

259
00:14:12,436 --> 00:14:14,104
Only if you promise to accept.

260
00:14:17,607 --> 00:14:20,652
Keller: If I wasn't so taken
by the new Rodney McKay,

261
00:14:20,777 --> 00:14:22,755
the parasite might have been
small enough for me to operate

262
00:14:22,779 --> 00:14:25,615
without causing
significant brain trauma.

263
00:14:26,742 --> 00:14:29,953
By the time he started
to forget, it was too late.

264
00:14:31,788 --> 00:14:35,000
I haven't given up on
trying to find a treatment.

265
00:14:35,125 --> 00:14:37,252
Ronon told me about this place

266
00:14:37,335 --> 00:14:38,604
that could give
mere one more day

267
00:14:38,628 --> 00:14:39,897
as himself again before he dies.

268
00:14:39,921 --> 00:14:41,465
Jeannie, you can't
possibly believe...

269
00:14:41,590 --> 00:14:44,509
And that you're the one
who won't let him go.

270
00:14:45,302 --> 00:14:46,654
Ronon: It's on
a planet called talus.

271
00:14:46,678 --> 00:14:49,431
It's one of the original
worlds of the ancestors.

272
00:14:49,514 --> 00:14:51,954
It took us about five or six
hours to get there from the gate,

273
00:14:52,017 --> 00:14:53,435
but I was just a kid

274
00:14:53,518 --> 00:14:55,496
and my grandfather had to
be carried most of the way.

275
00:14:55,520 --> 00:14:57,773
We could do it
in about half that time.

276
00:14:57,856 --> 00:15:01,026
There's a small problem
with that plan.

277
00:15:01,151 --> 00:15:03,153
The wraith established
a major outpost there

278
00:15:03,278 --> 00:15:05,405
during the replicator war.

279
00:15:05,489 --> 00:15:06,573
It's still there.

280
00:15:06,656 --> 00:15:09,993
Yeah, that's never stopped us from
going anywhere we needed to go before.

281
00:15:10,285 --> 00:15:12,287
Well, it's not just that.

282
00:15:12,871 --> 00:15:14,081
You don't believe it's real.

283
00:15:14,164 --> 00:15:15,165
I'm not saying...

284
00:15:15,248 --> 00:15:16,291
I am, actually.

285
00:15:16,374 --> 00:15:17,793
I was there.

286
00:15:17,876 --> 00:15:19,336
Yes, but you were six years old.

287
00:15:20,295 --> 00:15:22,506
Ronon, listen to
what you've told us.

288
00:15:22,631 --> 00:15:25,801
A magical shrine inside
a cave, behind a waterfall.

289
00:15:25,884 --> 00:15:27,094
Did I say it was magic?

290
00:15:27,177 --> 00:15:28,762
Keller: No, but you did say

291
00:15:28,845 --> 00:15:31,098
that people afflicted
with McKay's condition

292
00:15:31,181 --> 00:15:34,101
suddenly revert
to their former selves for...

293
00:15:34,184 --> 00:15:37,145
The shrine of talus is also
known among my people

294
00:15:37,229 --> 00:15:39,523
for victims of
the second childhood.

295
00:15:39,648 --> 00:15:43,568
It offers the gift of one
last day and a quick death.

296
00:15:43,693 --> 00:15:45,570
That doesn't
necessarily make it real.

297
00:15:45,695 --> 00:15:47,131
I'm telling you that
in a matter of seconds

298
00:15:47,155 --> 00:15:48,740
I saw my grandfather
go from someone

299
00:15:48,824 --> 00:15:50,534
who couldn't speak his own name

300
00:15:50,867 --> 00:15:53,245
to the man that taught me
how to track and hunt.

301
00:15:53,370 --> 00:15:56,081
You learned to hunt
when you were six years old?

302
00:16:01,586 --> 00:16:04,506
For one day, he got to
hold his wife in his arms

303
00:16:04,589 --> 00:16:06,758
and share a meal with
the people that he loved,

304
00:16:06,883 --> 00:16:08,593
and then he died with honor.

305
00:16:08,718 --> 00:16:12,264
You can say I was too young to
remember, but I know what I saw,

306
00:16:12,389 --> 00:16:15,058
and we can do
the same thing for McKay.

307
00:16:17,894 --> 00:16:21,731
If you think that's not
worth it, you're wrong.

308
00:16:27,404 --> 00:16:30,240
I've never told
anyone this, outside of...

309
00:16:33,410 --> 00:16:35,996
My father had a disease
called Alzheimer's.

310
00:16:36,079 --> 00:16:38,123
It's similar in many respects

311
00:16:38,248 --> 00:16:40,917
to the condition that
Dr. McKay is suffering from.

312
00:16:41,042 --> 00:16:42,043
My point is,

313
00:16:42,127 --> 00:16:45,964
I had a similar moment with
him to the one you just described.

314
00:16:46,464 --> 00:16:49,593
He hadn't recognized me,
literally, for months,

315
00:16:50,260 --> 00:16:53,096
and then one day,
out of the blue,

316
00:16:54,431 --> 00:16:56,892
he had a moment of
absolute clarity.

317
00:16:56,975 --> 00:16:59,936
He said, "Richard,
what are you doing here?"

318
00:17:00,729 --> 00:17:03,773
And I said, "dad, I...

319
00:17:05,275 --> 00:17:07,068
"I'm here to see you."

320
00:17:07,152 --> 00:17:08,653
And he said...

321
00:17:10,280 --> 00:17:12,657
He said, "isn't that wonderful?"

322
00:17:14,576 --> 00:17:16,745
And then he was gone again.

323
00:17:17,996 --> 00:17:19,789
Now, couldn't you be
remembering a similar...

324
00:17:19,915 --> 00:17:21,374
It's not the same.

325
00:17:21,458 --> 00:17:22,584
Ronon, look...

326
00:17:22,667 --> 00:17:23,752
I owe him this!

327
00:17:25,337 --> 00:17:26,880
I'll take him myself.
I'll go with him.

328
00:17:26,963 --> 00:17:28,632
Hold on, hold on.

329
00:17:30,133 --> 00:17:31,218
We know for a fact

330
00:17:31,301 --> 00:17:33,970
there are two hive ships and
10,000 wraith on the ground.

331
00:17:34,095 --> 00:17:37,724
If we're even going to
consider this, all right,

332
00:17:37,807 --> 00:17:39,184
we have to make a plan.

333
00:17:39,309 --> 00:17:40,685
Fine, make your plan.

334
00:17:40,810 --> 00:17:44,189
I'm sorry, but he's not going
anywhere without my permission,

335
00:17:44,314 --> 00:17:48,026
and you won't get that
until we talk to Rodney.

336
00:17:58,036 --> 00:17:59,496
Hey, Rodney.

337
00:18:00,121 --> 00:18:03,124
You got some visitors.
John's here.

338
00:18:03,208 --> 00:18:05,961
So are Teyla and ronon.
The whole team.

339
00:18:07,212 --> 00:18:08,338
Ronon Dex.

340
00:18:08,463 --> 00:18:09,547
That's right, buddy.

341
00:18:10,632 --> 00:18:12,217
I want to take you to a place,

342
00:18:12,342 --> 00:18:17,305
a place that's gonna give you a chance
to be yourself again for a little while.

343
00:18:21,351 --> 00:18:23,853
As you were
before you became ill.

344
00:18:25,689 --> 00:18:27,023
Before...

345
00:18:31,861 --> 00:18:32,904
Hey, pal.

346
00:18:32,988 --> 00:18:34,656
Hey, John.

347
00:18:36,992 --> 00:18:38,493
Truth is, we don't

348
00:18:39,536 --> 00:18:41,496
know exactly
what's gonna happen to you,

349
00:18:41,579 --> 00:18:44,666
but we're willing
to try if you are.

350
00:18:44,749 --> 00:18:45,875
Okay.

351
00:18:46,710 --> 00:18:49,671
Okay. Okay,
well, that settles it, then.

352
00:18:49,754 --> 00:18:51,172
No, it doesn't.

353
00:18:51,256 --> 00:18:53,842
Rodney, they haven't
told you everything.

354
00:18:53,925 --> 00:18:54,968
He doesn't need to know.

355
00:18:55,051 --> 00:18:58,346
The planet they want to
take you to is a wraith outpost.

356
00:18:58,430 --> 00:19:00,598
Do you remember
who the wraith are?

357
00:19:00,724 --> 00:19:03,935
It means going will be
very, very dangerous,

358
00:19:04,060 --> 00:19:07,022
not just for you,
but for your friends.

359
00:19:07,105 --> 00:19:08,481
We're willing to take that risk.

360
00:19:08,565 --> 00:19:10,525
A risk for which,

361
00:19:10,608 --> 00:19:14,404
and I'm sorry, even if it
works, which I very much doubt,

362
00:19:16,698 --> 00:19:20,201
you might revert to your
former self for one day.

363
00:19:20,285 --> 00:19:23,788
Now, forgive me if that sounds
more like torture than a blessing.

364
00:19:23,913 --> 00:19:27,417
We're still coming up with new
ideas on how to treat this thing,

365
00:19:27,542 --> 00:19:30,587
but if you do this,
if you leave Atlantis...

366
00:19:31,463 --> 00:19:32,881
Atlantis...

367
00:19:33,590 --> 00:19:34,924
It's over.

368
00:19:36,426 --> 00:19:38,094
I can't help you.

369
00:19:44,434 --> 00:19:45,727
Teyla: Doctor.

370
00:19:50,607 --> 00:19:52,233
He doesn't understand.

371
00:19:52,317 --> 00:19:53,902
No, he doesn't,

372
00:19:54,652 --> 00:19:58,656
which means the decision on
whether or not to let him go is mine,

373
00:20:00,742 --> 00:20:04,079
and I haven't given up on
trying to cure my patient.

374
00:20:13,463 --> 00:20:15,673
Jeannie: And you still
haven't given up.

375
00:20:15,799 --> 00:20:18,718
No, because I don't think the
damage to the cells is permanent,

376
00:20:18,802 --> 00:20:20,970
which means if I can
safely remove the parasite...

377
00:20:21,096 --> 00:20:24,224
How long have you
been at it? Vveeks?

378
00:20:24,307 --> 00:20:27,477
And how many days does he
have left? What, two at most?

379
00:20:28,269 --> 00:20:31,106
Look, I know you've done
everything you can.

380
00:20:31,189 --> 00:20:35,151
I know you feel responsible
and you want to keep trying,

381
00:20:35,485 --> 00:20:38,780
but I'm his next of kin. That
makes the decision mine.

382
00:20:40,698 --> 00:20:42,534
And we're taking him.

383
00:20:46,287 --> 00:20:47,831
Keller: It's recording.

384
00:20:48,498 --> 00:20:50,142
Well, aren't you supposed to
say, "action," or something?

385
00:20:50,166 --> 00:20:51,334
Oh. Sorry.

386
00:20:51,709 --> 00:20:54,838
Kidding. Okay, here we go.

387
00:20:56,506 --> 00:20:58,341
My name is Dr. Rodney McKay.

388
00:20:58,466 --> 00:21:01,803
I am head of the science
and research departments

389
00:21:01,886 --> 00:21:04,180
here in Atlantis,
in the Pegasus galaxy,

390
00:21:04,305 --> 00:21:07,642
in the local cluster,
in the universe as we know it.

391
00:21:09,519 --> 00:21:13,982
The purpose of this log is to
provide a baseline for myself

392
00:21:14,065 --> 00:21:18,528
and for Dr. Keller
to monitor the progress of my

393
00:21:21,322 --> 00:21:22,699
memory loss.

394
00:21:24,200 --> 00:21:25,827
Ironic, isn't it?

395
00:21:26,661 --> 00:21:28,329
By reciting the aforementioned,

396
00:21:28,413 --> 00:21:31,374
as well as a list of things I
know like the back of my hand,

397
00:21:31,499 --> 00:21:36,754
starting with pi, to, say,
12 decimals. 3.1415926535...

398
00:21:40,341 --> 00:21:41,384
Rodney on board?

399
00:21:41,509 --> 00:21:42,552
Yes.

400
00:21:42,677 --> 00:21:43,988
Are we clear on the
rules of engagement?

401
00:21:44,012 --> 00:21:45,865
We'll be in and out before
the wraith even know it.

402
00:21:45,889 --> 00:21:47,557
Woolsey: Colonel Sheppard,

403
00:21:48,349 --> 00:21:51,060
if in fact Dr. McKay
does regain his...

404
00:21:53,354 --> 00:21:55,106
Say goodbye for me.

405
00:22:02,697 --> 00:22:03,857
I thought you didn't believe.

406
00:22:03,907 --> 00:22:05,575
Is that a prerequisite?

407
00:22:09,621 --> 00:22:11,706
He'll be glad you're here.

408
00:22:13,958 --> 00:22:16,503
All right, we're either gonna
get away with this, or we're not.

409
00:22:16,586 --> 00:22:19,506
If we don't, the ride's going to
be wild and it's going to be fast,

410
00:22:19,589 --> 00:22:21,508
so I need everyone prepared.

411
00:22:21,591 --> 00:22:23,801
Jumper 3, standing by.

412
00:22:23,927 --> 00:22:25,803
Send a malp through.

413
00:22:37,732 --> 00:22:39,025
The malp is clear of the gate,

414
00:22:39,108 --> 00:22:40,860
and they're firing
on it from both sides

415
00:22:40,944 --> 00:22:43,446
of what appears
to be a deep valley.

416
00:22:44,614 --> 00:22:46,491
Woolsey: It's deploying smoke.

417
00:22:46,616 --> 00:22:49,661
You should have complete
coverage of the area in five seconds.

418
00:22:49,786 --> 00:22:51,538
Okay, see you tomorrow.

419
00:22:51,621 --> 00:22:52,997
I hope so.

420
00:23:12,141 --> 00:23:13,768
Ronon: That's
one hell of a valley.

421
00:23:13,851 --> 00:23:16,121
Teyla: Do you think they detected
us before we were able to cloak?

422
00:23:16,145 --> 00:23:18,439
No, I think
the smokescreen worked.

423
00:23:18,523 --> 00:23:21,693
Hopefully they think we just
sent a malp through ahead of us

424
00:23:21,818 --> 00:23:24,654
and changed our mind
when they blew it up.

425
00:23:27,615 --> 00:23:29,802
Sheppard: All right, I'm going
to do a sweep of the landing area.

426
00:23:29,826 --> 00:23:32,495
Shouldn't take more
than a few minutes.

427
00:23:33,788 --> 00:23:36,165
McKay: John, John!

428
00:23:44,841 --> 00:23:48,136
Johnljohnl

429
00:23:49,220 --> 00:23:50,555
John!

430
00:23:50,680 --> 00:23:52,015
You were there, and then...

431
00:23:52,140 --> 00:23:53,900
Rodney, Rodney, I'm
right here. What's wrong?

432
00:23:54,392 --> 00:23:56,144
I woke up, everyone had left!

433
00:23:56,686 --> 00:23:58,146
Buddy, I'm...

434
00:23:58,229 --> 00:24:01,065
I'm sorry, I thought
you'd fallen asleep.

435
00:24:02,358 --> 00:24:06,029
I was... I got so scared.
I was sure that

436
00:24:06,154 --> 00:24:08,990
by morning what was left of
my mind was gonna be gone!

437
00:24:09,073 --> 00:24:10,801
I'm gonna take you back
to your quarters, okay?

438
00:24:10,825 --> 00:24:13,202
John, John, I've never been
so scared. I'm slipping away.

439
00:24:13,328 --> 00:24:15,347
I'm slipping away, and I
don't know how to stop myself!

440
00:24:15,371 --> 00:24:20,001
Look, you're still here.
All right? You're still here.

441
00:24:22,045 --> 00:24:24,047
Yeah. I am.

442
00:24:26,883 --> 00:24:29,385
And I'm not going anywhere.

443
00:24:29,510 --> 00:24:33,222
You know, you want to
hang out, you just hang out.

444
00:24:34,057 --> 00:24:36,309
I don't know what to do.

445
00:24:36,392 --> 00:24:39,354
I don't know what to do
with myself. I'm...

446
00:24:39,771 --> 00:24:41,731
I'm sorry. I shouldn't
have woken you up.

447
00:24:41,856 --> 00:24:44,567
All right, look,
it's a nice night out.

448
00:24:44,859 --> 00:24:47,695
Let's go have some beer
on the pier, okay?

449
00:24:49,364 --> 00:24:50,531
I drink beer?

450
00:24:50,657 --> 00:24:51,824
Yeah, a lot.

451
00:24:51,908 --> 00:24:53,284
Take this.

452
00:24:55,620 --> 00:24:57,622
Come on, buddy, let's go.

453
00:25:06,214 --> 00:25:07,757
I don't know,
should I have another?

454
00:25:07,882 --> 00:25:09,550
What could happen?

455
00:25:12,303 --> 00:25:15,390
I shouldn't have banged on
your door like that. I feel ridiculous.

456
00:25:19,894 --> 00:25:23,481
I've been trying to remember
the name of my sister's kid.

457
00:25:25,149 --> 00:25:26,317
Betty.

458
00:25:26,776 --> 00:25:27,985
Betty.

459
00:25:30,238 --> 00:25:32,281
Pretty sure that's not it.

460
00:25:33,574 --> 00:25:35,159
It's Madison. See?

461
00:25:35,284 --> 00:25:36,512
At least you remembered
what it wasn't.

462
00:25:36,536 --> 00:25:37,662
There's an underrated skill.

463
00:25:37,787 --> 00:25:39,932
I'm just saying you may not
be as far gone as you think.

464
00:25:39,956 --> 00:25:41,874
I'm hiding it.

465
00:25:41,958 --> 00:25:43,435
Believe me,
I've already forgotten more

466
00:25:43,459 --> 00:25:44,561
than most people will ever know,

467
00:25:44,585 --> 00:25:46,587
and I know that sounds...

468
00:25:47,797 --> 00:25:48,881
Arrogant, is that right?

469
00:25:48,965 --> 00:25:49,966
Yeah.

470
00:25:50,091 --> 00:25:51,968
That works.

471
00:25:52,844 --> 00:25:56,055
This morning I was trying to
help Zelenka finish a device

472
00:25:56,139 --> 00:25:59,308
that was apparently
my idea. I was useless.

473
00:26:02,311 --> 00:26:06,149
Jennifer says it's going to get
worse now almost by the hour.

474
00:26:06,816 --> 00:26:09,986
In a week or so, I won't
even remember my name.

475
00:26:14,198 --> 00:26:15,783
How's about...

476
00:26:20,204 --> 00:26:22,081
How about we say goodbye now?

477
00:26:24,500 --> 00:26:25,543
What do you mean, "no"?

478
00:26:25,626 --> 00:26:26,826
I mean I'm not saying goodbye.

479
00:26:26,878 --> 00:26:28,755
I'm saying it anyway.
Well, I'm not listening.

480
00:26:28,838 --> 00:26:30,315
Yeah, but pretty soon I
won't even know who you are.

481
00:26:30,339 --> 00:26:31,424
Then I'll remind you.

482
00:26:31,507 --> 00:26:32,985
Yeah, but I don't want you
to see me like that.

483
00:26:33,009 --> 00:26:35,154
I want you to remember me
as I am, as your genius friend,

484
00:26:35,178 --> 00:26:36,345
not as some...

485
00:26:36,429 --> 00:26:37,555
Not happening.

486
00:26:37,722 --> 00:26:39,162
Please.
You're stuck with me, Rodney.

487
00:26:39,223 --> 00:26:40,433
Just accept it. Yeah, but...

488
00:26:43,227 --> 00:26:44,729
That's final.

489
00:26:48,816 --> 00:26:49,901
Okay.

490
00:26:52,361 --> 00:26:53,488
Okay.

491
00:26:59,410 --> 00:27:01,704
You're a good friend, Arthur.

492
00:27:24,852 --> 00:27:28,064
All right, landing area's
clear. I'm taking us in.

493
00:27:43,788 --> 00:27:45,498
Where are we going?

494
00:27:45,581 --> 00:27:49,293
Up there, do you see? Behind
the waterfall, there is a cave,

495
00:27:49,418 --> 00:27:50,419
and when we get there,

496
00:27:50,503 --> 00:27:52,547
you will spend a wonderful
day with your friends.

497
00:27:52,630 --> 00:27:53,923
I'm tired.

498
00:27:54,006 --> 00:27:56,133
I know. We'll be there soon.

499
00:28:31,168 --> 00:28:33,129
Keller: So what do we do?

500
00:28:33,671 --> 00:28:34,839
We wait.

501
00:28:34,964 --> 00:28:37,967
Rodney. Look at the
waterfall. It's cool, huh?

502
00:28:40,303 --> 00:28:42,471
I'm getting very faint
energy readings.

503
00:28:43,806 --> 00:28:45,057
What kind of energy readings?

504
00:28:45,141 --> 00:28:46,601
I'm not sure.

505
00:28:48,811 --> 00:28:50,229
Keller: Radiation?

506
00:28:50,313 --> 00:28:52,231
Not that I've ever seen.

507
00:28:52,315 --> 00:28:53,816
Maybe we can ask
Rodney in a minute.

508
00:28:53,900 --> 00:28:54,942
John!

509
00:28:55,026 --> 00:28:56,402
Just hang in there, buddy.

510
00:28:56,485 --> 00:28:57,695
I want to go home now!

511
00:28:57,820 --> 00:28:59,822
Perhaps he should stand
closer to this tablet.

512
00:28:59,906 --> 00:29:02,466
I don't know. I think that's the
source of these energy readings.

513
00:29:02,491 --> 00:29:04,160
I want to go now!

514
00:29:04,243 --> 00:29:05,411
A little bit longer.

515
00:29:19,175 --> 00:29:20,760
Jeannie?

516
00:29:20,843 --> 00:29:22,386
I'm here, mere.

517
00:29:23,846 --> 00:29:25,514
Yeah, obviously.

518
00:29:27,058 --> 00:29:28,392
He's back.

519
00:29:30,227 --> 00:29:33,189
Will someone please tell me
what the hell we're all doing here?

520
00:29:36,609 --> 00:29:38,569
Rodney McKay.

521
00:29:38,694 --> 00:29:43,032
I'm head of science and...
And... and... and...

522
00:29:45,076 --> 00:29:46,410
Research.

523
00:29:47,411 --> 00:29:48,454
Damn it!

524
00:29:48,537 --> 00:29:49,580
Keller: It's okay.

525
00:29:49,664 --> 00:29:50,873
No, it is not.

526
00:29:53,793 --> 00:29:55,211
Atlantis...

527
00:29:56,963 --> 00:29:58,381
Pegasus...

528
00:29:59,298 --> 00:30:01,884
It's 3.14...

529
00:30:05,262 --> 00:30:06,764
I don't know.

530
00:30:09,475 --> 00:30:11,477
How can I not know that?

531
00:30:11,602 --> 00:30:13,437
Do you want to stop?

532
00:30:16,273 --> 00:30:18,109
I keep seeing a face.

533
00:30:19,610 --> 00:30:21,737
Every time I close my eyes.

534
00:30:24,740 --> 00:30:26,659
I think it's my mother.

535
00:30:29,120 --> 00:30:30,955
I don't... I don't

536
00:30:32,415 --> 00:30:35,459
recognize her...
It was so long ago.

537
00:30:39,463 --> 00:30:41,632
She's saying words to me.

538
00:30:45,803 --> 00:30:47,471
I don't know them.

539
00:30:52,977 --> 00:30:55,646
McKay: Well, you can
start with, what is this place?

540
00:30:55,771 --> 00:30:56,957
Ronon: It's the shrine of talus.

541
00:30:56,981 --> 00:30:58,691
That means nothing to me.

542
00:30:58,774 --> 00:31:00,794
It's a planet of the ancestors.
We brought you here.

543
00:31:00,818 --> 00:31:02,194
Thank you, Mr. Information.

544
00:31:02,278 --> 00:31:04,038
Since when did he become
ronon the explainer,

545
00:31:04,113 --> 00:31:07,491
and why am I not in the
infirmary? What am I, better?

546
00:31:07,700 --> 00:31:09,160
I am better!

547
00:31:09,452 --> 00:31:10,494
No, you're not.

548
00:31:10,619 --> 00:31:12,496
I am. I can feel it.
This is amazing!

549
00:31:12,621 --> 00:31:13,622
Mere, we brought you here

550
00:31:13,706 --> 00:31:17,376
so we could have a chance
to say goodbye to each other,

551
00:31:17,460 --> 00:31:19,104
but you're only going to
feel like this for about a day.

552
00:31:19,128 --> 00:31:20,254
That's just how it works.

553
00:31:20,337 --> 00:31:21,464
What?

554
00:31:23,174 --> 00:31:25,384
What do you remember?

555
00:31:26,135 --> 00:31:27,946
I remember you not wanting me
to say goodbye then.

556
00:31:27,970 --> 00:31:29,388
Why now, all of a sudden?

557
00:31:29,472 --> 00:31:31,182
Look, and why one day?
What's with that?

558
00:31:31,307 --> 00:31:33,517
It is a gift of the shrine
and from all of us

559
00:31:33,642 --> 00:31:35,853
who risked great danger
to bring you here,

560
00:31:35,978 --> 00:31:38,355
one last chance to be
with those you love.

561
00:31:38,481 --> 00:31:39,982
And then what?

562
00:31:43,069 --> 00:31:44,236
I die?

563
00:31:44,320 --> 00:31:46,030
With honor. And dignity.

564
00:31:46,155 --> 00:31:47,875
Yeah, well, screw that,
I'll just stay here.

565
00:31:47,948 --> 00:31:49,033
Doesn't work that way.

566
00:31:49,116 --> 00:31:50,117
Why not?

567
00:31:50,201 --> 00:31:52,745
One, this is
a wraith-controlled planet.

568
00:31:52,828 --> 00:31:55,498
And we're detecting
ionizing radiation.

569
00:31:55,581 --> 00:31:57,350
In fact, we shouldn't be
standing this close to the shrine.

570
00:31:57,374 --> 00:31:59,710
You gotta be kidding me.

571
00:31:59,794 --> 00:32:00,896
How could you let
them do this to me?

572
00:32:00,920 --> 00:32:02,564
Don't blame her. She
didn't even want to do this.

573
00:32:02,588 --> 00:32:05,049
Then whose
brilliant idea was it?

574
00:32:05,174 --> 00:32:06,217
Mine.

575
00:32:06,300 --> 00:32:07,652
We all thought it
was a good thing.

576
00:32:07,676 --> 00:32:09,553
How could this
possibly be a good thing?

577
00:32:10,346 --> 00:32:13,015
Look, I got past the humiliation,
I've said my goodbyes.

578
00:32:13,099 --> 00:32:14,534
Meredith, I'm sorry
this happened to you,

579
00:32:14,558 --> 00:32:16,560
but I'm not sorry
that I got this chance.

580
00:32:17,353 --> 00:32:19,730
Please, just try to see this
as an opportunity and not...

581
00:32:19,855 --> 00:32:21,190
Torture?

582
00:32:27,404 --> 00:32:29,532
Look, I'm sorry, I just...

583
00:32:30,616 --> 00:32:34,453
I thought I was going to be
okay, and then now you tell me...

584
00:32:38,082 --> 00:32:40,084
Did you have some
kind of itinerary planned?

585
00:32:40,209 --> 00:32:43,170
Well, actually, we're going
to have a big feast first.

586
00:32:43,254 --> 00:32:44,755
Last supper, huh?

587
00:32:44,880 --> 00:32:47,383
Well, suits your
Messiah complex.

588
00:32:48,926 --> 00:32:50,052
True.

589
00:32:51,720 --> 00:32:53,764
Please don't be mad at me.

590
00:32:55,599 --> 00:32:57,059
I guess if I had
to choose the people

591
00:32:57,143 --> 00:32:58,978
I would spend my
last day with, then_.

592
00:33:03,566 --> 00:33:04,942
What is it?

593
00:33:06,902 --> 00:33:09,655
Honestly,
I didn't expect it to work.

594
00:33:09,738 --> 00:33:12,616
I expected nothing would
happen, and that would be that.

595
00:33:12,741 --> 00:33:14,994
So why did it?

596
00:33:17,454 --> 00:33:20,791
You don't believe in magic
shrines any more than I do.

597
00:33:20,916 --> 00:33:22,793
Show him the readings.

598
00:33:29,091 --> 00:33:30,801
Hmm. That's what I said.

599
00:33:30,926 --> 00:33:32,261
You said, "hmm?"

600
00:33:32,344 --> 00:33:34,722
I just meant that
I thought it was weird, too.

601
00:33:34,805 --> 00:33:36,085
So what do you think,
antimatter?

602
00:33:36,140 --> 00:33:38,934
Or a super-heavy element the
ancients used to use as an energy source.

603
00:33:39,143 --> 00:33:40,186
I've never seen it before.

604
00:33:40,269 --> 00:33:42,414
Jeannie: Or created to power
whatever this place used to be.

605
00:33:42,438 --> 00:33:43,623
Well, who could tell
what that is?

606
00:33:43,647 --> 00:33:45,127
It must be
thousands of years since...

607
00:33:46,108 --> 00:33:47,193
Whoa! See that spike?

608
00:33:47,276 --> 00:33:48,670
Come on, this is your
party. Let's have some fun.

609
00:33:48,694 --> 00:33:51,405
For me, this is fun.
Just save me some ham.

610
00:33:51,488 --> 00:33:52,823
There it goes again.

611
00:33:52,948 --> 00:33:54,759
It's like some kind of
intermittent gamma that's...

612
00:33:54,783 --> 00:33:56,535
Come with me. What? Why?

613
00:33:56,619 --> 00:33:58,329
Because I need to
find out something.

614
00:33:58,454 --> 00:33:59,538
Where are we going?

615
00:33:59,622 --> 00:34:01,142
Hopefully all
the way back to Atlantis.

616
00:34:07,338 --> 00:34:08,589
Keller: Sony

617
00:34:08,672 --> 00:34:10,007
why did you do that?

618
00:34:10,799 --> 00:34:12,218
To determine
whether the parasite

619
00:34:12,301 --> 00:34:14,553
would expand rapidly
back into his brain

620
00:34:14,637 --> 00:34:17,848
when we took him from the
radiation source, and I think it did.

621
00:34:17,973 --> 00:34:20,351
The reason why his symptoms
disappeared when we came here

622
00:34:20,476 --> 00:34:23,395
was because it contracted
to protect itself.

623
00:34:24,355 --> 00:34:26,075
All right, well,
what does that mean for us?

624
00:34:26,148 --> 00:34:29,193
That leaving this chamber
will probably kill him.

625
00:34:29,318 --> 00:34:31,820
We can't take him back
to Atlantis.

626
00:34:34,156 --> 00:34:38,410
We're gonna have to find a way
for me to operate on him right here.

627
00:34:52,216 --> 00:34:54,885
I thought you
already tried radiation.

628
00:34:55,010 --> 00:34:57,888
I did, but we've never
come across this kind before.

629
00:34:58,013 --> 00:35:01,725
The parasite is radiosensitive
to it. That's why the shrine works.

630
00:35:01,850 --> 00:35:03,394
You feel fine for one day

631
00:35:03,519 --> 00:35:06,355
until the radiation starts making
you feel sick and then you leave.

632
00:35:06,438 --> 00:35:07,439
The farther away you get,

633
00:35:07,523 --> 00:35:09,334
the more rapidly the parasite
expands back into your brain.

634
00:35:09,358 --> 00:35:11,777
And your day is over. I get it.

635
00:35:11,860 --> 00:35:14,446
So, if we're here, it's
small enough to operate?

636
00:35:14,530 --> 00:35:15,739
Well, I'm guessing here,

637
00:35:15,864 --> 00:35:17,342
but that's the only
thing I can think of

638
00:35:17,366 --> 00:35:18,760
that would explain
his sudden remission,

639
00:35:18,784 --> 00:35:21,203
but I'm not going to know
for certain until I get in there.

640
00:35:21,287 --> 00:35:22,722
How are you going to
manage that with a field kit?

641
00:35:22,746 --> 00:35:25,541
I don't. We would have to bring
equipment back from Atlantis.

642
00:35:25,624 --> 00:35:27,209
Well, that's a problem.

643
00:35:27,626 --> 00:35:29,336
What if we radio
Atlantis and ask them

644
00:35:29,420 --> 00:35:31,022
to send a second jumper
through with what I need?

645
00:35:31,046 --> 00:35:32,131
No, we can't.

646
00:35:32,214 --> 00:35:34,174
I need that equipment, John.

647
00:35:34,258 --> 00:35:36,719
The wraith are never going
to fall for the same trick twice.

648
00:35:36,802 --> 00:35:38,863
Even if somehow they don't
pick up on our radio signal,

649
00:35:38,887 --> 00:35:41,765
and even if the second jumper
makes it through the gauntlet,

650
00:35:41,890 --> 00:35:43,034
they're gonna know we're here.

651
00:35:43,058 --> 00:35:44,202
We'll never make it
back to Atlantis.

652
00:35:44,226 --> 00:35:46,270
If we don't try, he's dead.

653
00:35:49,606 --> 00:35:50,858
What do you need?

654
00:35:50,983 --> 00:35:52,234
To operate? I already told you.

655
00:35:52,318 --> 00:35:55,404
No, bare minimum,
what do you need?

656
00:35:56,238 --> 00:35:57,990
More than I have
in my medical kit.

657
00:35:58,073 --> 00:36:01,452
I mean, I'd need a scanner to
find out the location of the parasite,

658
00:36:01,577 --> 00:36:04,663
I'd need the proper tools
to cut his skull open...

659
00:36:04,747 --> 00:36:06,123
All right.

660
00:36:07,416 --> 00:36:08,625
Igotanidea.

661
00:36:08,751 --> 00:36:11,253
Keep him as far away from
this thing as he can stand.

662
00:36:11,337 --> 00:36:12,463
We'll be back in 20 minutes.

663
00:36:44,828 --> 00:36:47,164
You can't expect me
to operate with those.

664
00:36:47,289 --> 00:36:48,624
Well, I've seen surgical drills,

665
00:36:48,707 --> 00:36:50,459
they're not that much different.

666
00:36:51,001 --> 00:36:52,378
Fine, assuming
we can open him up,

667
00:36:52,461 --> 00:36:56,673
I still have no way of knowing
where the parasite has contracted to.

668
00:37:01,637 --> 00:37:02,846
We can use this.

669
00:37:02,971 --> 00:37:04,098
A life signs detector?

670
00:37:04,223 --> 00:37:05,391
Yeah. Why not?

671
00:37:05,474 --> 00:37:09,019
It's just not designed to do what I
need it to do on the correct scale.

672
00:37:09,144 --> 00:37:11,313
Vvewihave Jeannie modify it.

673
00:37:11,647 --> 00:37:13,816
No, you don't understand.

674
00:37:13,899 --> 00:37:16,777
The radiation is compromising
his immune system as we speak,

675
00:37:16,860 --> 00:37:18,445
which means if I don't kill him,

676
00:37:18,529 --> 00:37:19,769
the infection he's bound to get

677
00:37:19,822 --> 00:37:22,408
by being operated on in a
damp cave almost certainly will!

678
00:37:22,491 --> 00:37:26,495
Look, if we don't do
something, he's dead.

679
00:37:27,079 --> 00:37:28,455
You said it.

680
00:37:28,539 --> 00:37:29,623
McKay: Absolutely not!

681
00:37:29,706 --> 00:37:31,458
We're talking about
saving your life.

682
00:37:31,542 --> 00:37:34,962
Look, my brain is not some new
deck off the back of your house.

683
00:37:35,045 --> 00:37:36,797
I'm not the one
doing the surgery.

684
00:37:36,880 --> 00:37:38,674
Yeah, and as my parting advice,

685
00:37:38,757 --> 00:37:40,068
you need to stop
letting these guys

686
00:37:40,092 --> 00:37:41,468
talk you into
doing stupid things.

687
00:37:41,677 --> 00:37:42,970
I can do it.

688
00:37:43,095 --> 00:37:44,388
Really?

689
00:37:44,513 --> 00:37:46,890
And I'm fairly sure I can
modify the life signs detector.

690
00:37:47,015 --> 00:37:48,058
Yeah, with my help.

691
00:37:48,142 --> 00:37:49,143
So help.

692
00:37:49,226 --> 00:37:51,228
Look, this isn't one of
those pbs brain surgeries

693
00:37:51,311 --> 00:37:52,479
where my skull is wide open

694
00:37:52,563 --> 00:37:53,665
and we're having
a conversation...

695
00:37:53,689 --> 00:37:54,999
I have enough
anesthetic to put you out.

696
00:37:55,023 --> 00:37:56,167
You're not going
to feel a thing.

697
00:37:56,191 --> 00:37:58,360
Yeah, it's probably a hammer.

698
00:37:58,777 --> 00:38:01,572
Time is of the essence, Rodney.
You need to make a decision.

699
00:38:01,697 --> 00:38:03,657
Please, mere. Let us try.

700
00:38:03,740 --> 00:38:05,500
Look, obviously
I'd get around to consenting.

701
00:38:05,576 --> 00:38:08,245
It's just, you've thrown an
awful lot at me all at once.

702
00:38:08,370 --> 00:38:09,746
That's life.

703
00:38:10,747 --> 00:38:12,416
All right, well,
let me have a little ham.

704
00:38:12,541 --> 00:38:14,877
No. No food before surgery.

705
00:38:19,298 --> 00:38:20,799
Bye, Jeannie.

706
00:38:23,051 --> 00:38:25,095
Sorryl was mean sometimes.

707
00:38:27,306 --> 00:38:28,932
Bye. Bye, Teyla.

708
00:38:31,101 --> 00:38:32,728
Bye, ronon Dex.

709
00:38:36,565 --> 00:38:37,900
Bye, John.

710
00:39:02,341 --> 00:39:04,843
I'm going to have to out here,

711
00:39:06,762 --> 00:39:07,971
here

712
00:39:08,805 --> 00:39:10,098
and here,

713
00:39:10,766 --> 00:39:12,726
and drill those points
to resect the area.

714
00:39:12,809 --> 00:39:13,936
Okay.

715
00:39:14,686 --> 00:39:17,081
I don't want to penetrate the dura
layers until we get to that stage,

716
00:39:17,105 --> 00:39:19,608
so hold him as still as you can.

717
00:39:59,147 --> 00:40:02,150
I took too long reconfiguring
the life signs detector.

718
00:40:02,234 --> 00:40:04,170
I haven't given her enough
time to perform the surgery

719
00:40:04,194 --> 00:40:06,905
before his immune system
is compromised.

720
00:40:09,908 --> 00:40:11,618
Damn it, lwent too far.
Hold him steady.

721
00:40:11,702 --> 00:40:13,078
I'm trying.

722
00:40:16,164 --> 00:40:18,625
It's the parasite, it's moving.

723
00:40:18,709 --> 00:40:21,253
Maybe it knows
we're going after it.

724
00:40:22,004 --> 00:40:23,005
I don't think so.

725
00:40:23,088 --> 00:40:25,841
I think it instinctually wants to
get away from the radiation source,

726
00:40:25,924 --> 00:40:28,176
and we've just
shown it the way out.

727
00:40:36,018 --> 00:40:40,022
Ronon, we're going to need that
gun of yours in about 10 seconds.

728
00:41:01,418 --> 00:41:03,503
You could have stepped on it.

729
00:41:03,587 --> 00:41:05,547
She told me to shoot it.

730
00:41:06,340 --> 00:41:07,716
It's clear.

731
00:41:10,552 --> 00:41:12,346
You did a good job.

732
00:41:12,888 --> 00:41:14,222
You, too.

733
00:41:18,352 --> 00:41:20,062
Let's get him home.

734
00:41:34,117 --> 00:41:36,828
Why don't you go get some
sleep? I'm gonna be here all night.

735
00:41:36,912 --> 00:41:39,498
It's okay. I'd like to be
here when he wakes up.

736
00:41:39,581 --> 00:41:41,750
Well, it could be a while.

737
00:41:41,875 --> 00:41:44,336
He does love to sleep,
our Rodney.

738
00:41:44,419 --> 00:41:46,338
You should've seen him
when he was a teenager.

739
00:41:46,421 --> 00:41:48,715
Who can sleep
with all the talking?

740
00:41:52,928 --> 00:41:55,722
You still all there?

741
00:41:58,558 --> 00:42:00,936
Well, there was
so much to spare.

742
00:42:05,565 --> 00:42:06,942
Thank you.

743
00:42:08,110 --> 00:42:09,778
You're welcome.

744
00:42:09,903 --> 00:42:11,446
That was scary.

745
00:42:12,280 --> 00:42:13,657
For me, too.

746
00:42:17,244 --> 00:42:18,787
You hungry?

747
00:42:20,622 --> 00:42:21,957
Peckish.

748
00:42:22,916 --> 00:42:25,001
I'll go order you something.

749
00:42:30,966 --> 00:42:34,469
Jennifer, there's something
I wanted to...

750
00:42:36,972 --> 00:42:38,515
While I remember,
while I still can,

751
00:42:38,640 --> 00:42:41,351
there's something
I wanted to say before...

752
00:42:41,852 --> 00:42:43,145
Keller: Go ahead.

753
00:42:47,691 --> 00:42:49,151
I love you.

754
00:42:50,986 --> 00:42:53,155
I've loved you
for some time now.

755
00:42:57,367 --> 00:43:00,454
Okay, where was I?

756
00:43:31,735 --> 00:43:32,736
English - us - psdh

