1
00:02:14,719 --> 00:02:15,928
(Grunts)

2
00:02:32,320 --> 00:02:33,362
(Yelps)

3
00:02:35,781 --> 00:02:36,824
(Yelps)

4
00:02:39,160 --> 00:02:41,120
All right, get out of the
way. Get out of the way!

5
00:02:41,871 --> 00:02:42,997
Come here! Come here!

6
00:02:43,080 --> 00:02:44,498
(People grunting)

7
00:02:47,835 --> 00:02:50,212
Move, move! Come on,
come on, come on, come on!

8
00:02:51,005 --> 00:02:54,717
This is Scott. Slow down the
evac! We are coming in too hot!

9
00:02:55,426 --> 00:02:56,761
Colonel, come in!

10
00:02:56,844 --> 00:02:57,845
Man 1: Move it back!

11
00:02:57,928 --> 00:02:59,347
Man 2: Oh, my god, where are we?

12
00:03:01,932 --> 00:03:03,434
Woman 1: What is this place?

13
00:03:04,435 --> 00:03:06,020
Scott: Move away from the gate!

14
00:03:07,605 --> 00:03:08,689
(Groaning)

15
00:03:09,106 --> 00:03:11,025
Where are we?
Man 3: Where is this?

16
00:03:11,108 --> 00:03:12,610
Why didn't we come
through to earth?

17
00:03:12,735 --> 00:03:14,945
There's no time to
explain. Off to the side!

18
00:03:15,071 --> 00:03:16,197
Woman 2: What's going on?

19
00:03:16,280 --> 00:03:18,616
Scott: All right. Come
on, come on, come on.

20
00:03:18,741 --> 00:03:20,534
(People shouting)

21
00:03:21,410 --> 00:03:23,120
This is Scott. Come in!

22
00:03:25,414 --> 00:03:27,708
Colonel, come in!

23
00:03:27,792 --> 00:03:28,918
I need a medic!

24
00:03:29,001 --> 00:03:30,378
Over here!

25
00:03:32,755 --> 00:03:33,940
Johansen: Can you
move your fingers?

26
00:03:33,964 --> 00:03:36,133
Volker: No. I think
my arm's broken.

27
00:03:36,217 --> 00:03:39,303
Okay, just hold your arm there
and we'll put it in a sling, okay?

28
00:03:40,304 --> 00:03:42,056
(Shouting continues)

29
00:03:43,432 --> 00:03:44,600
(Yells)

30
00:03:46,811 --> 00:03:48,312
(Panting)

31
00:04:03,369 --> 00:04:06,664
(Echoing) Keep calm.
Keep coming.

32
00:04:14,088 --> 00:04:15,172
(Grunting)

33
00:04:20,678 --> 00:04:23,347
Clear this area. There
could still be more incoming.

34
00:04:39,113 --> 00:04:40,239
(Grunts)

35
00:04:46,245 --> 00:04:47,371
(Armstrong coughing)

36
00:04:47,455 --> 00:04:49,373
Are you okay? Yeah.

37
00:04:51,709 --> 00:04:53,544
We've got to move. Move!

38
00:04:55,045 --> 00:04:56,630
Where the hell are we?

39
00:05:00,426 --> 00:05:03,471
Greer? Where's colonel young?

40
00:05:03,554 --> 00:05:05,514
He was right behind me.

41
00:05:07,975 --> 00:05:09,226
(Grunts)

42
00:05:13,731 --> 00:05:15,357
(People screaming)

43
00:05:17,818 --> 00:05:19,904
Move. Move. Move. Scott: Quiet!

44
00:05:21,739 --> 00:05:23,574
Greer: Stay calm!
Move. Excuse me.

45
00:05:23,657 --> 00:05:24,992
Greer: Keep it down!

46
00:05:25,075 --> 00:05:26,911
Move. Move. Move. Move. Move.

47
00:05:30,498 --> 00:05:33,417
Colonel? Colonel?

48
00:05:33,751 --> 00:05:34,835
Don't move.

49
00:05:35,961 --> 00:05:37,463
(Panting) Where are...
Where are we?

50
00:05:37,546 --> 00:05:39,798
I don't know, sir. Are you...

51
00:05:41,550 --> 00:05:44,011
You're in charge, okay?

52
00:05:44,094 --> 00:05:45,971
You're...

53
00:05:50,809 --> 00:05:52,102
Sir?

54
00:05:52,186 --> 00:05:53,562
(Gasps)

55
00:05:56,065 --> 00:05:57,107
T.j.!

56
00:05:57,191 --> 00:05:58,234
Johansen: I'm coming!

57
00:05:58,317 --> 00:05:59,944
Greer: Move back, people!
Coming through!

58
00:06:00,027 --> 00:06:01,654
Johansen: Let's go!
Move, move, move!

59
00:06:01,737 --> 00:06:03,364
Greer: Get back, people.

60
00:06:06,200 --> 00:06:07,660
Is he okay?

61
00:06:07,743 --> 00:06:09,119
I don't know.

62
00:06:09,245 --> 00:06:10,704
Wray: Get back!

63
00:06:13,707 --> 00:06:17,127
Wallace! What is this place?

64
00:06:17,253 --> 00:06:19,380
Look, I just did what rush
told me... where is he?

65
00:06:19,463 --> 00:06:20,690
I don't know. He went
through ahead of me.

66
00:06:20,714 --> 00:06:24,969
Rush! Rush!
Eli, help me find him.

67
00:06:25,094 --> 00:06:26,220
What, I...

68
00:06:26,303 --> 00:06:27,471
(Engine whirring)

69
00:06:28,055 --> 00:06:29,223
Man 5: What's that?

70
00:06:34,228 --> 00:06:37,314
What in the hell was that?

71
00:06:37,439 --> 00:06:39,733
I don't know. Look,

72
00:06:39,817 --> 00:06:42,820
sergeant, I need you to
get these people settled.

73
00:06:42,945 --> 00:06:47,908
And you find out who and what
we've got. Nobody leaves this room.

74
00:06:47,992 --> 00:06:49,159
Yes, sir.

75
00:06:54,248 --> 00:06:55,833
Eli! Now!

76
00:07:01,088 --> 00:07:02,673
(Typing)

77
00:07:03,924 --> 00:07:05,804
Eli: The core of the planet
is the power source.

78
00:07:05,843 --> 00:07:08,154
You have to channel it into the
weapon to destroy the enemy ship.

79
00:07:08,178 --> 00:07:09,847
Man: Can't do it, dude.
Uh, doing it.

80
00:07:09,930 --> 00:07:12,367
It's one of those programmer's
jokes, a problem that can't be solved.

81
00:07:12,391 --> 00:07:14,226
Already solved it.
No, you didn't.

82
00:07:14,351 --> 00:07:18,022
Just shut up! Watch this.

83
00:07:24,445 --> 00:07:26,071
What the hell! What happened?

84
00:07:26,196 --> 00:07:30,284
Nothing happened. I'm back
at the beginning of the level.

85
00:07:30,367 --> 00:07:32,487
You're so full of yourself.
No. No, no, no. It worked.

86
00:07:32,536 --> 00:07:33,579
The firing code locked in.

87
00:07:33,662 --> 00:07:34,872
Whatever.

88
00:07:39,001 --> 00:07:41,045
That was extremely unsatisfying.

89
00:07:55,267 --> 00:07:56,602
E” Wallace?

90
00:07:58,187 --> 00:08:01,357
Actually, Eli's
not here right now.

91
00:08:03,108 --> 00:08:05,819
Okay, okay. Whatever
you guys think that I did,

92
00:08:05,903 --> 00:08:07,103
I swear you got the wrong guy.

93
00:08:07,196 --> 00:08:09,323
Do I look like someone
who'd be standing here

94
00:08:09,406 --> 00:08:12,576
if I didn't already know everything
there is to know about you?

95
00:08:13,243 --> 00:08:14,370
Yeah, not really.

96
00:08:14,453 --> 00:08:15,663
Right.

97
00:08:16,121 --> 00:08:17,581
Eli: Who are you?

98
00:08:17,706 --> 00:08:20,751
Dr. Nicholas rush.
May we come in?

99
00:08:25,089 --> 00:08:27,091
You just spent a great
deal of time recently

100
00:08:27,216 --> 00:08:29,593
playing an online fantasy
game called prometheus.

101
00:08:30,260 --> 00:08:31,261
(Laughs)

102
00:08:31,387 --> 00:08:33,555
Big brother's got
nothing better to do?

103
00:08:34,765 --> 00:08:37,726
Last night you solved
the dakara weapons puzzle.

104
00:08:38,060 --> 00:08:41,021
Yeah, a month of my
life went into that.

105
00:08:41,105 --> 00:08:44,650
You know what happens when
you solve that thing? Nothing.

106
00:08:44,775 --> 00:08:48,195
We're here. Thathappened.

107
00:08:48,278 --> 00:08:50,239
To complete that
particular puzzle,

108
00:08:50,322 --> 00:08:53,450
you had to solve a
millennia-old mathematical proof,

109
00:08:53,575 --> 00:08:55,285
written in another language.

110
00:08:55,411 --> 00:08:58,455
For that, you've won
something of a prize.

111
00:08:58,580 --> 00:09:02,084
Well, whatever it is, I'll
take the cash equivalent.

112
00:09:02,167 --> 00:09:03,627
There isn't one.

113
00:09:03,711 --> 00:09:06,255
It's a non-disclosure agreement.

114
00:09:06,338 --> 00:09:07,715
Non-disclosure?

115
00:09:07,798 --> 00:09:11,885
So, you guys really embedded a
top-secret problem into a game,

116
00:09:11,969 --> 00:09:15,389
hoping someone like me
would solve it?

117
00:09:15,681 --> 00:09:17,182
Yup.

118
00:09:17,266 --> 00:09:19,017
So, what do you need me for now?

119
00:09:19,643 --> 00:09:23,147
I assure you, it'll be
worth your while to sign it.

120
00:09:24,231 --> 00:09:25,399
And if I don't?

121
00:09:25,482 --> 00:09:27,860
We'll beam you up
to our spaceship.

122
00:09:27,943 --> 00:09:29,111
(Laughs)

123
00:09:33,282 --> 00:09:38,245
Right. I think I want my
lawyer to look it over first.

124
00:09:38,328 --> 00:09:41,582
And by "lawyer," I
assume you mean "mother."

125
00:09:42,082 --> 00:09:44,960
So, we'll just agree then
that I will call you.

126
00:09:55,512 --> 00:09:56,555
(Whooshing)

127
00:10:01,185 --> 00:10:02,227
(Gasps)

128
00:10:06,607 --> 00:10:07,900
What the...

129
00:10:13,363 --> 00:10:16,200
Welcome aboard the Hammond, Eli.

130
00:10:17,201 --> 00:10:20,704
Yes, that is planet earth, and
yes, you are on a spaceship.

131
00:10:21,705 --> 00:10:23,040
We need your help, Eli.

132
00:10:23,123 --> 00:10:26,335
To be honest, I don't know
how long it's going to take.

133
00:10:26,418 --> 00:10:29,922
I should call my mom
to tell her where I am.

134
00:10:30,047 --> 00:10:32,549
That's probably not
going to work up here.

135
00:10:33,300 --> 00:10:34,843
(Chuckles) Right.

136
00:10:34,927 --> 00:10:36,428
You can speak to her on the way.

137
00:10:37,054 --> 00:10:38,573
There's a cover story
you'll have to follow.

138
00:10:38,597 --> 00:10:41,809
I'm sorry. On the way to?

139
00:10:41,892 --> 00:10:44,895
To another planet, 21
light years from here.

140
00:10:45,729 --> 00:10:48,899
(Stammering) I can't go.
I have things that...

141
00:10:48,982 --> 00:10:51,068
We know about your
mother's condition.

142
00:10:52,402 --> 00:10:54,071
You just know everything,
don't you?

143
00:10:54,321 --> 00:10:56,782
We also know that you
are currently unemployed,

144
00:10:57,324 --> 00:10:59,660
and that your mother's
medical coverage is

145
00:11:00,911 --> 00:11:02,454
an ongoing issue.

146
00:11:03,705 --> 00:11:05,850
We'll see she gets the best
available care while you're gone.

147
00:11:05,874 --> 00:11:09,586
And if I don't sign, what?
You going to erase my memory?

148
00:11:09,670 --> 00:11:10,712
(Chuckles)

149
00:11:12,047 --> 00:11:13,757
Something like that.

150
00:11:17,678 --> 00:11:20,681
Can I get some pants?

151
00:11:30,649 --> 00:11:32,651
Hello, I'm Dr. Daniel Jackson,

152
00:11:32,734 --> 00:11:35,404
and behind me is a Stargate.

153
00:11:35,487 --> 00:11:38,156
It was originally built
millennia ago by an alien race

154
00:11:38,240 --> 00:11:40,200
who we call the ancients.

155
00:11:40,284 --> 00:11:42,637
Over the next few hours, we'll be
touching on some of the things...

156
00:11:42,661 --> 00:11:45,539
There are 39 symbols
representing star constellations

157
00:11:45,622 --> 00:11:46,832
as seen from earth...

158
00:11:46,915 --> 00:11:48,795
When a connection is made
between two Stargates,

159
00:11:48,834 --> 00:11:52,045
an unstable energy vortex
emerges from the gate...

160
00:11:52,713 --> 00:11:53,755
Whoa!

161
00:11:53,839 --> 00:11:56,008
And settles into the
event horizon, or "puddle,"

162
00:11:56,091 --> 00:11:57,342
as we like to call it.

163
00:11:57,634 --> 00:12:00,262
Later, it was discovered
that using an eighth symbol

164
00:12:00,345 --> 00:12:03,682
would actually dial another galaxy in
hundreds of thousands of light years

165
00:12:03,807 --> 00:12:05,434
via an interstellar wormhole.

166
00:12:05,517 --> 00:12:07,829
It is believed an unprecedented
amount of power is required

167
00:12:07,853 --> 00:12:09,813
to reach the near-mythical
ninth chevron.

168
00:12:09,897 --> 00:12:10,897
The first six symbols...

169
00:12:11,148 --> 00:12:13,817
Icarus base was established on
a planet discovered two years ago

170
00:12:13,942 --> 00:12:15,944
to have a uniquely
powerful core.

171
00:12:16,028 --> 00:12:18,614
The entire purpose of the
project is to hopefully one day

172
00:12:18,697 --> 00:12:22,784
dial the nine chevron address
found in the ancient database.

173
00:12:22,868 --> 00:12:24,828
Hi! I'm Dr. Daniel Jackson.

174
00:12:24,953 --> 00:12:27,331
Now, you've heard the term
"hyperspace" for years...

175
00:12:28,290 --> 00:12:29,291
Where are you?

176
00:12:29,374 --> 00:12:30,417
Eli: It's top secret.

177
00:12:30,500 --> 00:12:32,169
I'm serious, ma.

178
00:12:32,294 --> 00:12:33,646
I can't say anything
more than that.

179
00:12:33,670 --> 00:12:36,670
But I don't understand. Why could
you not at least tell me you were leaving?

180
00:12:36,965 --> 00:12:39,301
I'm sorry, but did you
get the letter from...

181
00:12:39,384 --> 00:12:41,345
Yeah, the air force. I got it.

182
00:12:42,471 --> 00:12:45,223
Are you in a plane now? You
sound like you're in an airplane.

183
00:12:45,349 --> 00:12:48,018
Uh, no. It's nothing like that.

184
00:12:48,101 --> 00:12:50,301
I want you to know that
they're going to look after you.

185
00:12:50,562 --> 00:12:52,189
Well, you didn't
have to do this.

186
00:12:52,856 --> 00:12:54,399
This is good.

187
00:12:55,484 --> 00:12:58,362
Really. It's the kind of
thing I always dreamed of.

188
00:13:09,748 --> 00:13:10,791
You mind?

189
00:13:10,874 --> 00:13:12,334
No, go ahead.

190
00:13:12,417 --> 00:13:13,585
Thank you.

191
00:13:17,881 --> 00:13:20,384
First time on a spaceship, too?

192
00:13:21,510 --> 00:13:26,348
Me? I've been on
lots of various...

193
00:13:27,724 --> 00:13:29,267
Eli Wallace. I know.

194
00:13:30,352 --> 00:13:31,645
You've heard of me?

195
00:13:31,728 --> 00:13:32,896
I have.

196
00:13:33,063 --> 00:13:35,065
Wow, that almost never happens.

197
00:13:35,691 --> 00:13:36,775
And you are?

198
00:13:36,900 --> 00:13:39,528
Chloe. I work
for Alan Armstrong.

199
00:13:41,238 --> 00:13:42,614
Senator of California?

200
00:13:42,739 --> 00:13:45,742
Oh, yeah, yeah. I
have heard of California.

201
00:13:45,867 --> 00:13:46,910
(Chuckles)

202
00:13:47,035 --> 00:13:50,539
My last job was in the burger and
fries field. How'd you line that up?

203
00:13:50,622 --> 00:13:53,625
I was a political science
major at Harvard, so...

204
00:13:53,750 --> 00:13:57,671
Mmm. I hear it's a good school.
For a while there I was at...

205
00:13:57,754 --> 00:13:59,548
Mit. I know.

206
00:13:59,631 --> 00:14:02,884
Really? What else have
they told you about me?

207
00:14:16,398 --> 00:14:17,441
What?

208
00:14:17,524 --> 00:14:18,942
I've seen this writing before.

209
00:14:20,068 --> 00:14:21,903
In the game? Yeah.

210
00:14:26,658 --> 00:14:27,701
(Whirring)

211
00:14:32,497 --> 00:14:36,042
Sheesh. We're on a ship?

212
00:14:39,129 --> 00:14:41,882
Rush: The design
is clearly ancient,

213
00:14:41,965 --> 00:14:43,759
in the truest sense of the word.

214
00:14:44,509 --> 00:14:47,554
Launched hundreds of
thousands of years ago.

215
00:14:47,637 --> 00:14:49,347
Dr. Rush?

216
00:14:49,431 --> 00:14:52,601
Faster than light, yet
not through hyperspace.

217
00:14:52,684 --> 00:14:53,935
What are you doing?

218
00:14:54,019 --> 00:14:55,645
Who knows how far it's traveled.

219
00:14:55,729 --> 00:14:59,858
Dr. Rush, I've got a lot of
wounded. We need to get home.

220
00:15:02,986 --> 00:15:04,738
(People chattering)

221
00:15:10,994 --> 00:15:12,746
(Mechanical whirring)

222
00:15:16,458 --> 00:15:18,218
Johansen on rad/o:
Lieutenant Scott, come in.

223
00:15:18,585 --> 00:15:19,669
Go ahead.

224
00:15:19,961 --> 00:15:22,672
We've got a problem. One of
the air vents just shut down in here.

225
00:15:24,758 --> 00:15:26,259
Copy that.

226
00:15:26,343 --> 00:15:28,929
Yeah, the air's getting
pretty thin in here, too.

227
00:15:29,012 --> 00:15:30,096
What does that mean?

228
00:15:30,180 --> 00:15:32,516
That the life support
system is failing.

229
00:15:33,850 --> 00:15:36,645
And we should probably
do something about that.

230
00:15:46,696 --> 00:15:48,382
Emily: Well, it's always
just one more year.

231
00:15:48,406 --> 00:15:49,825
It's a command.

232
00:15:49,908 --> 00:15:50,951
Where?

233
00:15:51,034 --> 00:15:52,678
It's a lot safer than
other places I've been.

234
00:15:52,702 --> 00:15:54,621
You've put your
time in, Everett.

235
00:15:54,704 --> 00:15:56,098
When this tour is over,
I promise...

236
00:15:56,122 --> 00:15:59,501
(Echoing) You know what?
Never mind. Don't bother.

237
00:15:59,584 --> 00:16:02,921
You always end up choosing
somewhere other than here.

238
00:16:03,046 --> 00:16:05,465
(Echoing) I am not
choosing my job over you.

239
00:16:05,549 --> 00:16:08,343
How you can even say... how
you can even say that to me?

240
00:16:09,553 --> 00:16:12,722
I love you, but I can't wait
anymore. I can't wait anymore.

241
00:16:18,186 --> 00:16:23,525
Everett? Are you okay?
Sweetheart, baby, look at me.

242
00:16:24,192 --> 00:16:25,610
(Inaudible)

243
00:16:27,571 --> 00:16:32,242
Colonel? Colonel?

244
00:16:34,536 --> 00:16:36,288
(Grunting)

245
00:16:37,455 --> 00:16:38,582
Oh, my god.

246
00:16:42,127 --> 00:16:43,420
Can't you do something?

247
00:16:43,545 --> 00:16:45,797
He's having a seizure.
There's nothing I can do.

248
00:16:56,600 --> 00:16:58,226
(Both moaning)

249
00:17:00,270 --> 00:17:03,023
On rad/o: Scott, this is
colonel young. Come in, please.

250
00:17:03,899 --> 00:17:05,877
Our guests have arrived a
few minutes early, lieutenant.

251
00:17:05,901 --> 00:17:06,943
What's your position?

252
00:17:07,027 --> 00:17:10,030
Come on. Not yet. Not yet.

253
00:17:11,907 --> 00:17:15,535
Lieutenant, drop whatever you're
doing and get your ass up here.

254
00:17:20,040 --> 00:17:21,374
I'm on my way, sir.

255
00:17:43,146 --> 00:17:44,648
Holy...

256
00:17:49,235 --> 00:17:52,364
Senator, it is my honor to
welcome you to icarus base.

257
00:17:52,447 --> 00:17:55,533
Colonel. This is my
executive assistant, Chloe.

258
00:17:55,742 --> 00:17:56,928
It's a pleasure
to meet you, sir.

259
00:17:56,952 --> 00:17:58,370
The pleasure's mine.

260
00:17:58,453 --> 00:18:00,163
She's also my daughter.

261
00:18:01,665 --> 00:18:02,791
You must be the...

262
00:18:02,874 --> 00:18:07,003
Contest winner, yeah.
That is a big gun.

263
00:18:07,087 --> 00:18:09,714
Rail gun. Five hundred
rounds per minute.

264
00:18:10,131 --> 00:18:11,424
This is lieutenant Scott.

265
00:18:11,508 --> 00:18:13,426
He's been assigned
to you, Mr. Wallace.

266
00:18:13,510 --> 00:18:15,053
Shall we go inside?

267
00:18:20,558 --> 00:18:22,310
Eli: Unbelievable.

268
00:18:22,894 --> 00:18:24,312
Scott: Yeah, it is.

269
00:18:24,854 --> 00:18:28,191
It's weird how fast you can start to
take something like this for granted.

270
00:18:29,859 --> 00:18:33,822
So, if a Stargate can instantly
transport you to another planet,

271
00:18:33,905 --> 00:18:35,740
why did we fly here
on a spaceship?

272
00:18:35,824 --> 00:18:39,577
Something to do with how this
one's tied into the planet for power.

273
00:18:39,661 --> 00:18:42,747
Apparently, it's been
modified to only dial out

274
00:18:42,831 --> 00:18:45,125
because incoming
wormholes are too dangerous.

275
00:18:45,917 --> 00:18:48,712
You're the genius. You
can probably tell me better.

276
00:18:48,837 --> 00:18:51,548
(Laughs) All I did was
solve a puzzle in a video game.

277
00:18:51,673 --> 00:18:53,758
Hey, you figured out
something Dr. Rush

278
00:18:53,842 --> 00:18:55,593
has been trying to
figure out for months,

279
00:18:55,677 --> 00:18:59,681
which, by the way, a lot
of people were glad to see.

280
00:19:01,016 --> 00:19:03,393
Rush: And, of course,
you know colonel telford.

281
00:19:03,518 --> 00:19:04,602
Ready for this, colonel?

282
00:19:04,686 --> 00:19:05,806
You just give the word, sir.

283
00:19:05,854 --> 00:19:07,772
Oh, I gave it quite
a while ago, colonel.

284
00:19:07,856 --> 00:19:11,026
I'm just here to see how
my $1.6 billion is being spent.

285
00:19:11,109 --> 00:19:12,652
(Rushlaughs)

286
00:19:12,736 --> 00:19:15,030
Very good. Thank you, everyone.

287
00:19:16,448 --> 00:19:17,782
Dismissed.

288
00:19:22,287 --> 00:19:24,372
As you know, up until now,

289
00:19:24,456 --> 00:19:27,834
we have been unable to channel
the precise amount of power necessary

290
00:19:27,917 --> 00:19:30,712
to unlock the Stargate's
ninth and final chevron.

291
00:19:30,795 --> 00:19:34,215
However, thanks to some ingenuity
from young Mr. Wallace here,

292
00:19:34,966 --> 00:19:36,406
that problem has
finally been solved.

293
00:19:36,468 --> 00:19:38,720
Young: We've heard that before.

294
00:19:38,803 --> 00:19:40,055
This time we're sure.

295
00:19:40,889 --> 00:19:42,891
That's what I figured out?

296
00:19:42,974 --> 00:19:46,352
I embedded the mathematical
problem we had to solve into the game.

297
00:19:46,436 --> 00:19:50,440
I then engineered your solution
into a practical, workable application.

298
00:19:52,108 --> 00:19:53,526
What say we get on with it?

299
00:19:53,610 --> 00:19:55,737
Absolutely. Sergeant Riley.

300
00:19:58,448 --> 00:19:59,574
Riley: Chevron one encoded.

301
00:19:59,657 --> 00:20:00,784
Sir.

302
00:20:02,911 --> 00:20:04,662
(Dialing gate)

303
00:20:07,749 --> 00:20:09,125
We're dialing now?

304
00:20:09,209 --> 00:20:10,686
A test, to see if we
can make a connection.

305
00:20:10,710 --> 00:20:11,753
Riley: Chevron one locked.

306
00:20:11,836 --> 00:20:14,547
If we do, we will send an automated
reconnaissance drone through.

307
00:20:14,631 --> 00:20:16,091
We'll see what's
on the other side.

308
00:20:16,174 --> 00:20:17,509
Riley: Chevron two locked.

309
00:20:17,592 --> 00:20:18,802
And then they'll go?

310
00:20:18,885 --> 00:20:21,721
No, first, we close down again,
assess the data we receive,

311
00:20:21,805 --> 00:20:23,389
and then perhaps
send the away team.

312
00:20:23,473 --> 00:20:24,724
If it works.

313
00:20:25,892 --> 00:20:26,976
Riley: Chevron four locked.

314
00:20:27,060 --> 00:20:31,022
Until then, they're just
interested observers, like us.

315
00:20:31,106 --> 00:20:32,690
Riley: Chevron five locked.

316
00:20:32,774 --> 00:20:37,320
Chevron six encoded.
Chevron six locked.

317
00:20:39,280 --> 00:20:43,034
Chevron seven encoded.
Chevron seven locked.

318
00:20:44,369 --> 00:20:48,957
Chevron eight encoded.
Chevron eight locked.

319
00:20:49,791 --> 00:20:51,793
Chevron nine encoded.

320
00:20:58,508 --> 00:21:00,009
Whoa, what's going on?

321
00:21:00,093 --> 00:21:01,970
I don't know. We
never got this far before.

322
00:21:02,679 --> 00:21:09,018
Chevron nine...
Chevron nine will not lock.

323
00:21:09,227 --> 00:21:10,645
(Computer beeping)

324
00:21:15,692 --> 00:21:18,945
We matched the power
requirements down to the emu.

325
00:21:19,028 --> 00:21:20,321
It must work.

326
00:21:20,405 --> 00:21:22,716
Power levels in the gate
capacitors are going into the red.

327
00:21:22,740 --> 00:21:24,534
Shut it down.
No, wait, wait, wait.

328
00:21:24,617 --> 00:21:26,679
Riley: We're reading fluctuations
in the output from the core...

329
00:21:26,703 --> 00:21:28,204
Shut it down now.

330
00:21:28,329 --> 00:21:30,039
(Gate powering down)

331
00:21:41,092 --> 00:21:42,302
(Exhales)

332
00:21:44,971 --> 00:21:46,931
It should have worked.
Well, it didn't.

333
00:21:47,015 --> 00:21:48,725
And drawing power from
the planet's core...

334
00:21:48,808 --> 00:21:50,119
Dangerous? Yes.
We're all aware of that...

335
00:21:50,143 --> 00:21:52,037
Regardless of what's been
spent or what's at stake,

336
00:21:52,061 --> 00:21:55,982
my first priority is to ensure the
safety of the people on this base.

337
00:22:00,153 --> 00:22:02,572
Of course. Of course.

338
00:22:03,823 --> 00:22:07,619
Eli, we'd best run through
your equations again.

339
00:22:08,411 --> 00:22:09,746
If you'll excuse me.

340
00:22:10,663 --> 00:22:13,625
You are not seriously
putting this on me!

341
00:22:18,838 --> 00:22:20,381
Not my fault.

342
00:22:27,847 --> 00:22:28,890
(People clamoring)

343
00:22:28,973 --> 00:22:30,242
Scott: People,
you have to calm down.

344
00:22:30,266 --> 00:22:32,810
Seriously,
you have to calm down.

345
00:22:34,771 --> 00:22:35,813
(People applauding)

346
00:22:35,939 --> 00:22:38,149
Man: We got power!
Woman: Thank god!

347
00:22:38,483 --> 00:22:40,235
Everybody's attention, please.

348
00:22:41,402 --> 00:22:43,112
All right, please listen.

349
00:22:44,572 --> 00:22:46,115
Hey, listen up!

350
00:22:46,241 --> 00:22:47,575
(Chattering stops)

351
00:22:47,909 --> 00:22:49,535
What is going on?

352
00:22:49,619 --> 00:22:52,121
We are on an ancient spaceship.

353
00:22:52,622 --> 00:22:53,665
Man: What?

354
00:22:53,748 --> 00:22:54,958
That's all I've got.

355
00:22:55,083 --> 00:22:56,323
Now, what that means is that...

356
00:22:56,417 --> 00:22:59,128
That means you need to use the
Stargate to get us all back home.

357
00:22:59,254 --> 00:23:01,106
That is definitely on the
list of things to do, sir,

358
00:23:01,130 --> 00:23:03,150
but I think right now... you
can consider that an order.

359
00:23:03,174 --> 00:23:04,509
We are working on it, sir.

360
00:23:04,634 --> 00:23:07,594
Now, I need to speak to the person
responsible for this. Where is Dr. Rush?

361
00:23:07,637 --> 00:23:09,222
Just shut up for
a second, will you!

362
00:23:09,305 --> 00:23:11,307
How dare you talk to...

363
00:23:11,432 --> 00:23:13,851
Dad? Dad, please. Woman: Medic!

364
00:23:13,977 --> 00:23:16,896
Water? Water?
Quickly. Over here. Get...

365
00:23:16,980 --> 00:23:18,231
Chloe: Sit down.

366
00:23:18,314 --> 00:23:19,816
Armstrong: (Grunting) The pills.

367
00:23:21,192 --> 00:23:22,735
(Coughing)

368
00:23:22,819 --> 00:23:26,698
Look, I'm sorry. I'm just
trying to explain the situation.

369
00:23:27,448 --> 00:23:29,284
We are on a ship,

370
00:23:29,367 --> 00:23:32,954
but we have no idea where
we are in relation to earth.

371
00:23:33,037 --> 00:23:34,622
Now, with respect, sir,

372
00:23:34,706 --> 00:23:37,458
the reason you might be having
a hard time breathing right now

373
00:23:37,542 --> 00:23:42,547
is because the ship's life-support
system is not functioning properly.

374
00:23:42,964 --> 00:23:45,883
Dr. Rush is working
on that right now.

375
00:23:46,134 --> 00:23:47,427
(All murmuring)

376
00:23:47,760 --> 00:23:48,803
Brody and park?

377
00:23:48,886 --> 00:23:50,054
Here. Here!

378
00:23:50,138 --> 00:23:51,597
Okay, good, you two are with me.

379
00:23:51,681 --> 00:23:53,016
But these consoles just came on.

380
00:23:53,099 --> 00:23:55,560
No, nobody touch anything yet!

381
00:23:55,643 --> 00:23:57,395
Dr. Rush needs your help.

382
00:23:57,478 --> 00:24:02,525
Everybody else, just stay
calm, stay put. Please.

383
00:24:03,276 --> 00:24:06,863
Man: "Stay put"? Wait, what do
you mean? You're just going like that?

384
00:24:07,447 --> 00:24:09,866
There has to be a mistake
in here somewhere.

385
00:24:09,949 --> 00:24:12,744
Seriously, who uses
a whiteboard anymore?

386
00:24:12,869 --> 00:24:15,330
You have computers, like,
everywhere around here.

387
00:24:15,413 --> 00:24:17,915
The power flow was
in the target range.

388
00:24:17,999 --> 00:24:19,709
Why wouldn't the
address connect?

389
00:24:20,043 --> 00:24:21,085
Wrong address?

390
00:24:21,210 --> 00:24:23,570
There is only one found in
the ancient database in Atlantis.

391
00:24:23,629 --> 00:24:24,839
With no other instructions?

392
00:24:24,922 --> 00:24:28,009
No, but that's not the issue.
It has to be your proof.

393
00:24:28,092 --> 00:24:30,887
My proof works. You know
how I know that it does?

394
00:24:30,970 --> 00:24:32,263
Because you said so.

395
00:24:32,388 --> 00:24:34,432
Gentlemen. How's it coming?

396
00:24:34,515 --> 00:24:35,558
(Scoffs)

397
00:24:35,683 --> 00:24:37,703
Whoa, whoa! What are you
doing? Starting from the beginning.

398
00:24:37,727 --> 00:24:39,270
Wait. Save! Save!
Save! I can't...

399
00:24:39,354 --> 00:24:42,315
Mr. Wallace, I would like you to
join me for dinner in the officers' mess.

400
00:24:42,398 --> 00:24:43,542
Thank you, I'm starving.
We're quite close

401
00:24:43,566 --> 00:24:45,985
to a breakthrough, actually.
I'd like Eli to keep working.

402
00:24:46,069 --> 00:24:49,197
Well, we've been here for six
months. It can wait a few more hours.

403
00:24:51,574 --> 00:24:52,575
Thank you.

404
00:24:52,658 --> 00:24:53,701
You're welcome.

405
00:25:02,418 --> 00:25:05,296
So, colonel,
you really have no idea

406
00:25:05,379 --> 00:25:08,925
where this ninth chevron Stargate
address is gonna send you?

407
00:25:09,550 --> 00:25:10,843
No idea at all.

408
00:25:10,927 --> 00:25:12,136
Hmm.

409
00:25:12,220 --> 00:25:15,223
But the ancients built the
Stargate with nine chevrons.

410
00:25:15,348 --> 00:25:16,432
It's got to go somewhere.

411
00:25:17,225 --> 00:25:18,392
(Scoffs)

412
00:25:39,080 --> 00:25:40,248
(Marker clattering)

413
00:25:41,207 --> 00:25:42,542
(Sighs)

414
00:25:47,839 --> 00:25:49,733
Young: We've also known
for some time that the only way

415
00:25:49,757 --> 00:25:52,760
to unlock the ninth chevron
was to solve the power issues.

416
00:25:52,885 --> 00:25:56,013
Well, if anyone's going
to solve it, I think Eli will.

417
00:25:57,056 --> 00:26:01,269
Yes, that's right.
It's true. I am math boy.

418
00:26:01,561 --> 00:26:02,770
(People chuckling)

419
00:26:05,481 --> 00:26:09,068
Dr. Rush. Dr. Rush!

420
00:26:15,283 --> 00:26:16,635
Armstrong: I would like
to propose a toast.

421
00:26:16,659 --> 00:26:18,744
Oh, no, that's
really not necessary.

422
00:26:18,828 --> 00:26:20,371
Not to you.

423
00:26:22,248 --> 00:26:24,476
When the proposal for this
project first crossed my desk,

424
00:26:24,500 --> 00:26:25,660
I did not want to approve it.

425
00:26:25,710 --> 00:26:27,587
Oh, my god. It seemed
clear to me at the time

426
00:26:27,670 --> 00:26:29,690
that there were enough
terrestrial matters of importance

427
00:26:29,714 --> 00:26:32,341
that needed that kind of money.

428
00:26:32,425 --> 00:26:35,428
Now, being a proud father of a
beautiful young woman is one thing.

429
00:26:35,511 --> 00:26:38,514
Having that young
woman exceed every

430
00:26:38,598 --> 00:26:41,601
possible expectation
is quite another.

431
00:26:47,148 --> 00:26:50,151
(Melancholy opera
playing on stereo)

432
00:27:27,146 --> 00:27:28,731
It was my daughter, Chloe,

433
00:27:28,814 --> 00:27:30,626
who reminded me that
there is no greater endeavor

434
00:27:30,650 --> 00:27:32,985
than seeking an
understanding of who we are,

435
00:27:33,069 --> 00:27:35,047
and the mysteries of the
universe in which we all exist.

436
00:27:35,071 --> 00:27:36,113
Not in those exact words.

437
00:27:36,197 --> 00:27:37,657
It was also her idea

438
00:27:37,740 --> 00:27:40,576
to embed the ancient proof in a
medium that would give us access

439
00:27:40,660 --> 00:27:43,579
to brilliant young minds that we
would have otherwise overlooked.

440
00:27:43,663 --> 00:27:47,166
And so to all the brave men and
women who have volunteered...

441
00:27:47,291 --> 00:27:48,292
(Explosion)

442
00:27:49,752 --> 00:27:50,920
Okay, what was that?

443
00:27:51,170 --> 00:27:52,421
(Rad/o crackles)

444
00:27:52,505 --> 00:27:54,131
This is young.

445
00:27:56,676 --> 00:27:58,261
(Explosion)

446
00:27:59,345 --> 00:28:01,097
Young: The base is under attack.

447
00:28:01,180 --> 00:28:03,975
All non-combatant personnel
report to your designated areas.

448
00:28:04,058 --> 00:28:06,894
Everyone else to your battle
stations. This is not a drill.

449
00:28:07,019 --> 00:28:09,498
Senator, I need you and your
daughter to go with lieutenant Scott.

450
00:28:09,522 --> 00:28:11,274
Eli! You as well. Oh, yeah.

451
00:28:12,275 --> 00:28:14,568
Woman: Hurry. Scott:
Yeah, we're on our way.

452
00:28:20,116 --> 00:28:21,867
(Soldiers clamoring)

453
00:28:21,951 --> 00:28:23,191
Greer: What's going on in here?

454
00:28:25,538 --> 00:28:27,456
The life-support system is on,

455
00:28:27,540 --> 00:28:30,918
but for some reason,
it's not working properly.

456
00:28:31,043 --> 00:28:33,212
I'm attempting to reset it.

457
00:28:33,296 --> 00:28:34,880
He has no idea what he's doing.

458
00:28:36,757 --> 00:28:39,468
Step away from that
thing. Eli: That screen says

459
00:28:39,552 --> 00:28:40,862
that what you're doing
is gonna overload it...

460
00:28:40,886 --> 00:28:42,447
Eli, please! Is that
what it says or not?

461
00:28:42,471 --> 00:28:44,471
You only think you know
what it says in this screen

462
00:28:44,557 --> 00:28:46,309
because I embedded
a rudimentary version

463
00:28:46,392 --> 00:28:48,811
of the ancient language
into the game.

464
00:28:48,894 --> 00:28:50,980
This is not a game.
Don't touch it, rush.

465
00:28:51,063 --> 00:28:54,275
When the oxygen aboard this
ship falls below critical level,

466
00:28:54,400 --> 00:28:56,480
it will become increasingly
difficult to concentrate.

467
00:28:56,569 --> 00:28:58,904
And what you're doing
could blow up the whole ship.

468
00:28:58,988 --> 00:29:00,031
Are you sure, Eli?

469
00:29:00,114 --> 00:29:02,408
Back off now or I will shoot!

470
00:29:02,491 --> 00:29:03,611
Lower your weapon, sergeant!

471
00:29:03,659 --> 00:29:07,163
He already screwed us once.
I'm not going to let him do it again!

472
00:29:07,330 --> 00:29:10,082
I need to get through,
people. Stand aside.

473
00:29:10,750 --> 00:29:12,084
(Alarm blaring)

474
00:29:16,589 --> 00:29:18,507
Sergeant, we're under attack.

475
00:29:18,591 --> 00:29:20,259
Don't know who, don't know why.

476
00:29:20,926 --> 00:29:22,470
Consider the charges dropped.

477
00:29:22,553 --> 00:29:24,096
Go take your anger out on them.

478
00:29:24,180 --> 00:29:25,598
Yes, sir.

479
00:29:35,274 --> 00:29:37,085
Young on radio: What do
we got, colonel, Lucian alliance?

480
00:29:37,109 --> 00:29:39,612
That would be my guess. They
haven't introduced themselves.

481
00:29:39,695 --> 00:29:42,198
They started shooting the minute
they came out of hyperspace.

482
00:29:42,490 --> 00:29:44,950
Our shields are holding,
but we're not the target.

483
00:29:45,451 --> 00:29:46,577
What's heading our way?

484
00:29:46,660 --> 00:29:48,913
A full squadron of gliders
and a troop transport.

485
00:29:49,121 --> 00:29:51,540
We cut them down some, but
the rest will be on your doorstep

486
00:29:51,624 --> 00:29:52,625
inlessthan three minutes.

487
00:29:52,958 --> 00:29:54,960
Telford, did you copy?
Roger that.

488
00:29:55,044 --> 00:29:58,464
If we can get to the transport before
they land their troops, we stand a chance.

489
00:29:59,173 --> 00:30:00,650
Rush: I am going to
press that button.

490
00:30:00,674 --> 00:30:02,676
It's going to fix
the life support,

491
00:30:02,760 --> 00:30:04,970
and then you and I,
and everyone else,

492
00:30:05,054 --> 00:30:07,973
will be able to breathe
and think much better.

493
00:30:09,016 --> 00:30:10,226
Don't do it.

494
00:30:14,522 --> 00:30:20,444
Okay, look. Sergeant, I know
we are in a tough situation here,

495
00:30:20,528 --> 00:30:25,908
but I am giving you an
order. Lower your weapon.

496
00:30:48,722 --> 00:30:50,766
Vveh, isuppose that
would have been too simple.

497
00:30:56,230 --> 00:30:58,023
Apparently, that did nothing.

498
00:31:04,363 --> 00:31:07,491
This may take a little more
time, t.J. Hang in there.

499
00:31:08,742 --> 00:31:10,035
Copy.

500
00:31:11,537 --> 00:31:14,290
Does colonel young
know about this?

501
00:31:14,373 --> 00:31:15,791
He knows.

502
00:31:15,875 --> 00:31:20,379
Two weeks ago you told me that this
was the best experience of your life.

503
00:31:20,754 --> 00:31:22,339
Something must have happened.

504
00:31:22,423 --> 00:31:23,883
The scholarship came in.

505
00:31:25,176 --> 00:31:28,304
I guess I've just been too
afraid to admit what I really want.

506
00:31:28,387 --> 00:31:29,555
(Scoffs)

507
00:31:29,680 --> 00:31:32,349
Wow, you didn't tell me
you had even applied.

508
00:31:32,433 --> 00:31:35,186
There's nothing else going
on. You know I'd tell you.

509
00:31:35,269 --> 00:31:36,829
Unless you were
protecting someone else.

510
00:31:36,854 --> 00:31:38,105
I'm not.

511
00:31:38,898 --> 00:31:41,484
Like I said, I just hadn't
made up my mind.

512
00:32:12,389 --> 00:32:13,474
(Computer beeping)

513
00:32:13,557 --> 00:32:17,520
Riley: Dr. Rush? I'm reading a
dangerous energy spike in the core.

514
00:32:19,063 --> 00:32:22,107
Eli! Eli! I need your help.

515
00:32:22,191 --> 00:32:24,235
With what? The ninth chevron.

516
00:32:24,318 --> 00:32:26,195
What? We need to get
the hell out of here.

517
00:32:26,278 --> 00:32:29,118
Look, it took us two years to find
this site. The properties are unique.

518
00:32:29,198 --> 00:32:30,324
This may be our last chance.

519
00:32:30,407 --> 00:32:31,784
(Explosion)

520
00:32:32,743 --> 00:32:34,036
If this bombardment continues,

521
00:32:34,119 --> 00:32:36,163
the radioactive core
is going to go critical.

522
00:32:36,247 --> 00:32:38,249
You mean the planet...
It's going to explode?

523
00:32:38,374 --> 00:32:41,418
Yes. Ah! Okay, okay, okay, okay.

524
00:32:41,502 --> 00:32:43,337
If my math works...
We can't assume that...

525
00:32:43,420 --> 00:32:44,421
I said "if"!

526
00:32:44,505 --> 00:32:47,341
Then if it works, then it's
not a power supply issue,

527
00:32:47,424 --> 00:32:48,551
it's the gate address.

528
00:32:48,634 --> 00:32:50,195
We've known the first
eight symbols for years,

529
00:32:50,219 --> 00:32:51,779
the ninth has to be
the point of origin.

530
00:32:51,845 --> 00:32:55,140
So, what if we're not on the planet
you're supposed to be dialing from?

531
00:32:55,224 --> 00:32:56,225
This is where we are.

532
00:32:56,308 --> 00:32:58,978
Okay, what if we are not
supposed to be here?

533
00:33:04,233 --> 00:33:07,111
Icarus base, telford.
We can't hold them back.

534
00:33:15,578 --> 00:33:17,204
Let's go! Go!

535
00:33:17,496 --> 00:33:19,164
(Soldiers shouting)

536
00:33:24,128 --> 00:33:27,131
Sergeant Riley, dial
the Stargate to earth!

537
00:33:29,174 --> 00:33:31,010
Soldier: Incoming!
Come on, come on.

538
00:33:40,185 --> 00:33:41,687
Riley: Chevron one locked.

539
00:33:41,812 --> 00:33:43,772
Eli: Okay, follow me.
The symbols on the Stargate

540
00:33:43,856 --> 00:33:45,166
are constellations
as seen from earth.

541
00:33:45,190 --> 00:33:46,483
That's what you said...
Yes, yes.

542
00:33:46,567 --> 00:33:49,111
Okay, so what if earth is
supposed to be the point of origin?

543
00:33:49,194 --> 00:33:50,237
Riley: Chevron two locked.

544
00:33:50,321 --> 00:33:52,197
The only viable
power source was here,

545
00:33:52,406 --> 00:33:54,283
light years away. What
if that doesn't matter?

546
00:33:54,366 --> 00:33:58,078
What if it's the only combination
that will work, like a code?

547
00:33:58,203 --> 00:33:59,306
Riley: Chevron three locked.

548
00:33:59,330 --> 00:34:00,331
A code?

549
00:34:00,414 --> 00:34:02,708
Eli: Yeah.
Riley: Chevron four encoded.

550
00:34:03,709 --> 00:34:05,520
Stop the dialing sequence.
Riley: I have my orders.

551
00:34:05,544 --> 00:34:09,632
Get out of my way. Get out of
the way! We can't risk dialing earth.

552
00:34:18,432 --> 00:34:19,767
Armstrong: Come on, let's go.

553
00:34:22,561 --> 00:34:24,480
Scott: Go, go, keep moving.

554
00:34:29,985 --> 00:34:31,278
(Gasps)

555
00:34:32,279 --> 00:34:34,031
Dad? Dad? Dad!

556
00:34:34,114 --> 00:34:35,824
Scott: Chloe!

557
00:34:36,241 --> 00:34:39,036
My father! There could still be
people trapped on the other side.

558
00:34:39,119 --> 00:34:42,539
All right, let's go, people. You
need to move it to the gate room!

559
00:34:42,623 --> 00:34:46,585
This is Scott. I got about a dozen or
so people cut off from the gate room,

560
00:34:46,668 --> 00:34:48,462
southeast corridor.

561
00:34:51,173 --> 00:34:53,550
Oh, god! Okay. Damn it!

562
00:34:53,634 --> 00:34:56,053
Young: Oh, my god!
Is that Dr. Simms?

563
00:34:56,136 --> 00:34:57,930
Stay with me, okay?

564
00:34:58,013 --> 00:35:00,224
He was helping pull people
back from the surface.

565
00:35:00,307 --> 00:35:01,934
(Sniffling)

566
00:35:03,602 --> 00:35:05,854
Simms, can you hear me? T.J.

567
00:35:07,064 --> 00:35:08,357
No!

568
00:35:09,233 --> 00:35:13,570
Hey, Tamara. Hey, Tamara.

569
00:35:15,697 --> 00:35:17,408
Come on, we got to go.

570
00:35:52,693 --> 00:35:54,528
That is impressive.

571
00:35:56,738 --> 00:35:58,866
The power's fluctuating
at critical levels.

572
00:35:59,908 --> 00:36:03,412
Colonel, I'm detecting a massive
buildup of energy from the planet.

573
00:36:05,330 --> 00:36:07,624
Recall our fighters.
Radio colonel telford.

574
00:36:07,708 --> 00:36:11,462
He's got two minutes to get his people
aboard before we jump to hyperspace.

575
00:36:11,753 --> 00:36:12,963
(Rumbling)

576
00:36:13,088 --> 00:36:15,757
What's everybody doing?
I ordered an evacuation.

577
00:36:17,176 --> 00:36:19,219
He, uh... he didn't dial earth.

578
00:36:19,303 --> 00:36:20,804
It's the ninth chevron address.

579
00:36:20,888 --> 00:36:22,055
What?

580
00:36:23,098 --> 00:36:25,767
The attack started a chain
reaction in the planet's core.

581
00:36:25,851 --> 00:36:27,078
There's no way of stopping that.

582
00:36:27,102 --> 00:36:29,730
And any blast could easily
translate through an open wormhole.

583
00:36:29,813 --> 00:36:31,040
It's too dangerous
to dial earth.

584
00:36:31,064 --> 00:36:32,917
You could have dialed
somewhere else. Anywhere else.

585
00:36:32,941 --> 00:36:34,943
Rush: Tnscomd be our
only chance. Shut it down.

586
00:36:35,027 --> 00:36:36,254
You can't, it's too late. Riley!

587
00:36:36,278 --> 00:36:37,488
System's not responding, sir.

588
00:36:37,571 --> 00:36:38,840
I need to get these
people out of here.

589
00:36:38,864 --> 00:36:40,800
We have a way out. We don't
know what's on the other side!

590
00:36:40,824 --> 00:36:41,867
Damn it, rush!

591
00:36:41,950 --> 00:36:43,744
Can't be worse
than here, can it?

592
00:36:50,959 --> 00:36:53,962
Nobody move. Await
further instructions.

593
00:37:00,802 --> 00:37:03,096
What's that? Well, it
doesn't look like life support.

594
00:37:03,180 --> 00:37:04,681
Rush: Yes, I realize that.

595
00:37:07,226 --> 00:37:08,477
Whoa!

596
00:37:13,690 --> 00:37:15,984
What are we looking at?

597
00:37:16,068 --> 00:37:17,694
It's a star map.

598
00:37:19,321 --> 00:37:20,989
Park: That's the milky way.

599
00:37:21,782 --> 00:37:24,785
Rush: I believe it's a visual
log of the ship's journey.

600
00:37:25,452 --> 00:37:26,828
So, this is where we are now?

601
00:37:28,497 --> 00:37:32,167
No. That's where the ship
originally embarked from.

602
00:37:32,960 --> 00:37:34,336
Eli: Earth.

603
00:37:35,128 --> 00:37:36,630
It's leaving the galaxy.

604
00:37:36,713 --> 00:37:38,799
Rush: It did. Long ago.

605
00:37:38,882 --> 00:37:40,759
That was Pegasus.

606
00:37:40,842 --> 00:37:43,637
So, those points are more stars?

607
00:37:43,720 --> 00:37:46,640
No, they're galaxies.

608
00:37:50,811 --> 00:37:54,147
Rush, where the hell are we?

609
00:37:56,191 --> 00:37:58,694
Several billion
light years from home.

610
00:38:04,157 --> 00:38:05,534
Please.

611
00:38:05,951 --> 00:38:07,035
Young: Scott.

612
00:38:08,412 --> 00:38:09,746
Stand clear.

613
00:38:12,708 --> 00:38:14,185
You could take down the
rest of the roof with that.

614
00:38:14,209 --> 00:38:15,353
Look, we don't have
time to argue.

615
00:38:15,377 --> 00:38:17,021
I need you to lead the
evacuees through the gate.

616
00:38:17,045 --> 00:38:18,463
You need to go with him.

617
00:38:18,547 --> 00:38:20,841
No! I'm staying here until
I know my father's okay.

618
00:38:20,924 --> 00:38:24,219
Make sure everyone carries as much
of the expedition supplies as they can.

619
00:38:24,344 --> 00:38:26,179
'Cause you're not
going to earth.

620
00:38:26,263 --> 00:38:28,724
Rush dialed the
ninth chevron. Go.

621
00:38:33,895 --> 00:38:35,397
(Rumbling continues)

622
00:38:43,697 --> 00:38:47,951
Once I'm through, follow
one at a time on a three-count.

623
00:39:04,718 --> 00:39:07,054
Soldier: Okay, people. Make way.

624
00:39:13,435 --> 00:39:16,104
Come on, let's go.
Keep it going.

625
00:39:21,485 --> 00:39:23,654
You good? Okay, let's go.

626
00:39:25,656 --> 00:39:27,157
If you can hear me, stand back!

627
00:39:32,996 --> 00:39:35,040
Okay, get down.

628
00:39:36,124 --> 00:39:37,459
Fire in the hole!

629
00:39:38,585 --> 00:39:40,170
(Chloe exclaims)

630
00:39:42,798 --> 00:39:44,257
(Chloe coughing)

631
00:39:50,055 --> 00:39:51,431
Greer: Put your weight on me.

632
00:39:51,515 --> 00:39:53,642
Put your weight on me.
Young: Stay calm, everybody.

633
00:39:56,353 --> 00:39:57,854
I got you. Chloe: Please.

634
00:40:07,280 --> 00:40:09,950
Okay, everybody
stay calm! Don't push.

635
00:40:16,540 --> 00:40:17,749
(Yelps)

636
00:40:24,715 --> 00:40:27,259
(Exclaims) Careful, careful.

637
00:40:27,342 --> 00:40:29,594
Young: You're okay, sir.
Are you okay?

638
00:40:29,678 --> 00:40:32,097
I'm the last one. I'm all right.

639
00:40:33,432 --> 00:40:34,850
Greer, go. I'm right behind you.

640
00:40:37,519 --> 00:40:39,604
Hammond, this is young, come in.

641
00:40:39,688 --> 00:40:42,190
Hammond, this is young. Come in.

642
00:40:43,108 --> 00:40:45,277
Greer: Let's go, let's go,
let's go, come on, people.

643
00:40:45,360 --> 00:40:47,696
Let's do it. Let's do it.

644
00:40:47,821 --> 00:40:48,864
Soldier: Hurry up!

645
00:41:08,717 --> 00:41:10,552
Sir! Go!

646
00:41:49,508 --> 00:41:54,429
Sir. We've got colonel
Carter. On screen.

647
00:41:56,306 --> 00:41:59,434
General, we barely got away.
The planet was destroyed.

648
00:41:59,810 --> 00:42:01,895
We managed to beam most
of our people off the surface

649
00:42:01,978 --> 00:42:03,563
before jumping to hyperspace.

650
00:42:03,814 --> 00:42:06,817
We also believe that the
enemy forces were destroyed.

651
00:42:07,442 --> 00:42:10,237
Any word on how they
gained inte/ on our base?

652
00:42:11,530 --> 00:42:13,031
What about casualties?

653
00:42:13,114 --> 00:42:16,034
Twelve. Eighty-plus Mia.

654
00:42:16,117 --> 00:42:17,452
The bunker-shielding technology

655
00:42:17,536 --> 00:42:20,622
prevented us from
beaming out anyone inside.

656
00:42:20,705 --> 00:42:22,665
How many people made it
through the gate to earth?

657
00:42:22,916 --> 00:42:23,959
None.

658
00:42:24,042 --> 00:42:27,420
None? Our sensors indicated
that the Stargate was active

659
00:42:27,504 --> 00:42:29,798
for a full six minutes
before the core went critical.

660
00:42:29,881 --> 00:42:31,716
Well, they didn't
come through here.

661
00:42:32,008 --> 00:42:33,593
Then where'd they go?

662
00:42:42,143 --> 00:42:43,854
Okay, listen up!

663
00:42:43,937 --> 00:42:48,650
Everybody who is able, we are
going to search this ship top to bottom.

664
00:42:48,733 --> 00:42:50,110
Teams of three.

665
00:42:51,778 --> 00:42:52,821
Vveapons?

666
00:42:52,904 --> 00:42:55,448
Twenty-three,
including handguns.

667
00:42:56,491 --> 00:42:57,701
One per group?

668
00:42:57,784 --> 00:42:58,952
Yeah.

669
00:42:59,536 --> 00:43:03,164
Flashlights, radios,
only when necessary.

670
00:43:03,248 --> 00:43:05,208
Once those batteries are dead,

671
00:43:05,292 --> 00:43:08,753
they are dead. Regular check-ins
with Dr. Rush in the control room

672
00:43:08,837 --> 00:43:12,299
every 10 minutes, and keep
in mind, as far as we know,

673
00:43:12,382 --> 00:43:14,009
this bucket is
really freaking old,

674
00:43:14,092 --> 00:43:15,677
and there may be areas of damage

675
00:43:15,760 --> 00:43:17,929
where life support is unstable.

676
00:43:18,013 --> 00:43:20,056
And, look, be smart, okay?

677
00:43:20,140 --> 00:43:22,893
Don't touch anything that
looks like it might be dangerous.

678
00:43:22,976 --> 00:43:25,270
How are we supposed to
know what's dangerous?

679
00:43:25,353 --> 00:43:26,438
Becker, right?

680
00:43:26,521 --> 00:43:28,315
Yes, sir. I work in the mess.

681
00:43:28,982 --> 00:43:30,358
I mean, I did.

682
00:43:30,442 --> 00:43:32,402
Well, don't touch, just look.

683
00:43:33,904 --> 00:43:37,282
You're... you're James, right?

684
00:43:37,365 --> 00:43:39,075
Yes, lieutenant.

685
00:43:39,159 --> 00:43:40,702
You and Riley are with me.

686
00:43:41,536 --> 00:43:44,331
Subtle, man. Subtle.

687
00:43:44,414 --> 00:43:45,641
Scott: If it's okay
with you, sir,

688
00:43:45,665 --> 00:43:47,792
it might be best, considering
your obvious skills,

689
00:43:47,876 --> 00:43:51,379
for you to hang back here and help
keep the rest of these people calm.

690
00:43:51,463 --> 00:43:52,881
Don't patronize me, son.

691
00:43:54,257 --> 00:43:55,508
No, sir.

692
00:45:25,515 --> 00:45:27,058
Are you all right?

693
00:45:27,142 --> 00:45:28,852
I'm solid, lieutenant.

694
00:45:28,935 --> 00:45:30,937
I'm trained for this.

695
00:45:32,022 --> 00:45:33,440
Look, I didn't mean to...

696
00:45:33,523 --> 00:45:34,941
Look, not now.

697
00:45:42,115 --> 00:45:44,075
On radio: Rush,
this is Scott. Come in.

698
00:45:46,453 --> 00:45:48,413
Rush, this is Scott. Come in.

699
00:45:50,665 --> 00:45:52,417
Hello. This is Eli.

700
00:45:52,500 --> 00:45:53,668
Where's rush?

701
00:45:54,753 --> 00:45:55,879
Bathroom, if he found it.

702
00:45:58,173 --> 00:46:01,217
I'm at what looks like a
bulkhead door. It won't open.

703
00:46:01,301 --> 00:46:04,345
I was hoping rush could
open it from there.

704
00:46:04,429 --> 00:46:05,597
Should I find him?

705
00:46:14,397 --> 00:46:15,398
Here, give me a hand.

706
00:46:15,482 --> 00:46:16,649
What happened to being smart?

707
00:46:16,733 --> 00:46:18,210
This could be the engine
room for all we know.

708
00:46:18,234 --> 00:46:20,070
We got to at least
open a few doors.

709
00:46:20,153 --> 00:46:22,072
Do we? Do we really?

710
00:46:25,784 --> 00:46:26,910
(All grunting)

711
00:46:28,036 --> 00:46:29,329
(Computer beeping)

712
00:46:29,829 --> 00:46:31,164
Eli: Hang on.

713
00:46:32,457 --> 00:46:34,501
No, keep doing
what you're doing.

714
00:46:35,960 --> 00:46:39,047
I think I found where you
are. The door is flashing red.

715
00:46:39,130 --> 00:46:40,965
Scott: Can you
open it from there?

716
00:46:41,049 --> 00:46:42,842
Red is usually bad, isn't it?

717
00:46:42,967 --> 00:46:45,553
Maybe it means the
door is stuck. Just try.

718
00:46:47,847 --> 00:46:50,141
Okay. You should
probably step back.

719
00:47:00,318 --> 00:47:02,862
Whoa, whoa, whoa, not good!
Not good. More red...

720
00:47:07,700 --> 00:47:08,743
Close it!

721
00:47:08,827 --> 00:47:10,411
Close it now! I'm trying!

722
00:47:10,495 --> 00:47:11,830
(Alarm beeping)

723
00:47:18,711 --> 00:47:21,798
Yeah. Okay. We established
why that hatch was closed.

724
00:47:22,257 --> 00:47:24,968
Yeah. A lot of others are
closed for the same reason.

725
00:47:25,051 --> 00:47:27,112
We're only occupying a
fraction of the ship right now.

726
00:47:27,136 --> 00:47:29,305
It just goes on forever.

727
00:47:29,389 --> 00:47:31,575
But if there are damaged areas
of the ship that aren't sealed,

728
00:47:31,599 --> 00:47:33,393
that could be our problem.

729
00:47:34,644 --> 00:47:38,147
Oh, hey, good timing. We
just found... hey... really?

730
00:47:38,815 --> 00:47:41,609
This is Dr. Rush. Meet me in
the gate room immediately.

731
00:47:42,652 --> 00:47:43,736
Everyone.

732
00:47:44,821 --> 00:47:46,364
Man 1: I don't know
what's going on.

733
00:47:46,447 --> 00:47:47,615
Man 2: It's over there.

734
00:47:47,699 --> 00:47:49,200
(All murmuring)

735
00:47:51,035 --> 00:47:52,704
What's going on?

736
00:47:53,121 --> 00:47:58,334
In this case are five ancient
communication stones.

737
00:47:59,460 --> 00:48:02,755
They work over vast
distances in real time.

738
00:48:02,839 --> 00:48:05,383
We can talk to the
people on earth. Yes.

739
00:48:05,466 --> 00:48:06,694
Man 1: Great. Man 2: All right.

740
00:48:06,718 --> 00:48:10,138
Rush: You physically take control
of an individual at the other end.

741
00:48:10,889 --> 00:48:12,682
I brought these with us
in the event

742
00:48:12,765 --> 00:48:15,351
we ended up somewhere out of
range of normal communication.

743
00:48:15,435 --> 00:48:16,477
So let's use them.

744
00:48:16,561 --> 00:48:17,604
Man: Yeah. Woman: Yeah.

745
00:48:18,062 --> 00:48:19,230
I already have.

746
00:48:19,355 --> 00:48:21,733
All: What? When?

747
00:48:21,858 --> 00:48:23,735
Are they sending help?

748
00:48:25,236 --> 00:48:26,422
Man: Why? Why are they
not sending help?

749
00:48:26,446 --> 00:48:29,616
The only means of dialing
this gate from our galaxy

750
00:48:29,741 --> 00:48:32,911
was destroyed in the
attack. We're cut off.

751
00:48:34,245 --> 00:48:35,725
I want to use one
of those stones now.

752
00:48:35,788 --> 00:48:37,224
I have spoken
with general O'Neill...

753
00:48:37,248 --> 00:48:38,499
I am a United States senator!

754
00:48:38,583 --> 00:48:40,627
I've explained our
situation clearly.

755
00:48:40,752 --> 00:48:45,089
In light of my knowledge and
experience, he has placed me in charge.

756
00:48:45,214 --> 00:48:46,424
He did what?

757
00:48:46,549 --> 00:48:47,884
(All murmuring)

758
00:48:47,967 --> 00:48:49,302
Man: How do we know?

759
00:48:49,427 --> 00:48:55,099
I have faith in our ability to repair
this ship and to work together,

760
00:48:55,391 --> 00:48:59,437
but if we're to survive
this, we need leadership

761
00:48:59,562 --> 00:49:01,189
and a clear chain of command.

762
00:49:01,272 --> 00:49:03,691
Eli: We only have
a few hours of air left.

763
00:49:03,775 --> 00:49:05,461
Yeah. I want to speak
to the general myself.

764
00:49:05,485 --> 00:49:07,487
Senator, please. Give it to him!

765
00:49:07,612 --> 00:49:09,238
Woman: Yeah.
Scott: Give it to him.

766
00:49:09,405 --> 00:49:11,449
(Groaning)

767
00:49:11,574 --> 00:49:13,242
Chloe: Dad? Dad!

768
00:49:13,326 --> 00:49:14,702
Whoa, whoa, whoa. T.J.?

769
00:49:14,786 --> 00:49:18,289
Excuse me, excuse me. Okay.
Okay, he's still breathing.

770
00:49:19,582 --> 00:49:20,708
Chloe: Oh, my god!

771
00:49:20,792 --> 00:49:22,335
Johansen: I saw him
taking some pills?

772
00:49:22,418 --> 00:49:24,045
Warfarin, for his heart.

773
00:49:24,128 --> 00:49:27,090
Blood thinners are the last thing
he needs if he's bleeding internally.

774
00:49:27,173 --> 00:49:28,216
Please do something!

775
00:49:28,299 --> 00:49:29,443
Look, I told you,
I'm just a medic.

776
00:49:29,467 --> 00:49:31,094
Everyone, please,

777
00:49:31,177 --> 00:49:33,888
there's no need for us all to
congregate in the one place.

778
00:49:34,347 --> 00:49:38,184
Ms. Johansen, please find adequate
accommodation for the injured,

779
00:49:38,309 --> 00:49:40,770
and everyone else... no, I
don't recognize your authority,

780
00:49:40,895 --> 00:49:43,731
Dr. Rush. As an ioa representative...
We have found quarters nearby

781
00:49:43,815 --> 00:49:46,085
much more comfortable. Please
go there... I think you need to...

782
00:49:46,109 --> 00:49:49,445
And stay there until you're
asked to do something useful.

783
00:49:49,529 --> 00:49:51,572
Something useful?

784
00:49:51,656 --> 00:49:53,992
We do not want to settle in!

785
00:49:54,117 --> 00:49:56,619
We want to get
back! Right? Yeah.

786
00:49:56,703 --> 00:49:58,955
We should be working
on getting home.

787
00:49:59,038 --> 00:50:00,081
Wray: Exactly.

788
00:50:00,164 --> 00:50:01,558
I'm not sure if
that's even possible.

789
00:50:01,582 --> 00:50:03,334
What? You haven't even tried!

790
00:50:03,418 --> 00:50:05,938
Maybe you should actually do
something instead of standing around,

791
00:50:05,962 --> 00:50:07,162
talking about being in charge.

792
00:50:07,213 --> 00:50:08,923
If that's even true.

793
00:50:09,007 --> 00:50:14,804
Everybody! Everyone,
calm down! Now, the fact is

794
00:50:16,723 --> 00:50:19,100
colonel young put me in charge,

795
00:50:19,183 --> 00:50:23,521
and I expect all sg
personnel to follow my orders.

796
00:50:23,646 --> 00:50:27,942
As for the rest of you, you get
out of line, we will lock you down.

797
00:50:32,655 --> 00:50:35,783
Now, Dr. Rush is right
about a couple things.

798
00:50:35,867 --> 00:50:38,369
First off, we all have
to work together,

799
00:50:39,537 --> 00:50:42,206
and second of all, we
don't all have to stay here,

800
00:50:42,290 --> 00:50:44,042
so let's move out.

801
00:50:47,712 --> 00:50:49,130
Go on, move. It's okay.

802
00:50:49,213 --> 00:50:50,315
Soldier 1: All right.
You heard him.

803
00:50:50,339 --> 00:50:51,966
Soldier 2:
Do as he says, people.

804
00:50:52,050 --> 00:50:53,676
(People murmuring)

805
00:50:56,637 --> 00:51:00,641
I think we need you, so
I've got your back for now,

806
00:51:00,725 --> 00:51:02,018
but if I were you,

807
00:51:02,101 --> 00:51:04,812
I would find some way to
dial that gate back to earth.

808
00:51:21,162 --> 00:51:24,499
I've got some testing equipment
over here. Looks broken.

809
00:51:25,083 --> 00:51:26,084
We'll get back to that.

810
00:51:26,167 --> 00:51:27,960
What about all these
ancient crates?

811
00:51:28,086 --> 00:51:30,088
If it's not ours,
don't touch it.

812
00:51:30,171 --> 00:51:32,256
Volker: Did no one think
of labeling anything?

813
00:51:32,340 --> 00:51:34,092
Every case has a bar code.

814
00:51:34,175 --> 00:51:37,053
All right, anyone find
a bar code reader?

815
00:51:37,136 --> 00:51:39,406
I guess that got left behind
along with the food and water.

816
00:51:39,430 --> 00:51:40,598
Uh-uh. We got food.

817
00:51:40,681 --> 00:51:43,434
Yeah, protein bars
and this powdered stuff.

818
00:51:43,601 --> 00:51:44,936
Look, everybody.

819
00:51:45,019 --> 00:51:46,979
Seeds? Volker,
you've got to be kidding.

820
00:51:47,105 --> 00:51:48,415
Palmer: I got a case
of blank paper.

821
00:51:48,439 --> 00:51:50,399
Volker: Maybe we should
start a suggestion box.

822
00:51:50,483 --> 00:51:51,984
What are you staring at?

823
00:51:54,779 --> 00:51:57,240
You were in detention.

824
00:51:57,323 --> 00:51:58,366
Yeah.

825
00:51:58,449 --> 00:51:59,492
For good reason.

826
00:51:59,575 --> 00:52:00,952
What did you want him to do?

827
00:52:01,035 --> 00:52:03,204
Leave me there?

828
00:52:03,287 --> 00:52:04,664
Of course not.

829
00:52:05,498 --> 00:52:07,792
I was just wondering
what to do about it now.

830
00:52:09,460 --> 00:52:11,254
That's not up to you.

831
00:52:12,088 --> 00:52:13,464
We'll see.

832
00:52:16,884 --> 00:52:18,928
No, no, no. Don't do it, man.

833
00:52:20,555 --> 00:52:23,075
Scott on radio: Greer, I need
you to check for any open bulkhead doors

834
00:52:23,099 --> 00:52:26,519
that lead to damaged parts of
the ship. Rush will direct you.

835
00:52:26,602 --> 00:52:27,770
Copy.

836
00:52:44,120 --> 00:52:46,706
Rush on radio: There should
be an elevator directly ahead.

837
00:52:47,206 --> 00:52:48,457
Copy that.

838
00:53:09,562 --> 00:53:10,646
Are you there yet?

839
00:53:10,730 --> 00:53:13,316
This is Scott.
Radio silence, please.

840
00:53:23,159 --> 00:53:24,368
Hey.

841
00:53:25,328 --> 00:53:26,412
Hey.

842
00:53:27,205 --> 00:53:28,706
What's going on?

843
00:53:32,376 --> 00:53:35,838
We almost lost you. You were
thrown clear across the room.

844
00:53:37,340 --> 00:53:38,716
Where are we? Sir...

845
00:53:38,841 --> 00:53:39,884
(Groans)

846
00:53:40,009 --> 00:53:41,469
Where are we?

847
00:53:41,552 --> 00:53:42,595
We're on a ship.

848
00:53:42,678 --> 00:53:45,389
It's ancient. Rush says
it's thousands of years old

849
00:53:45,514 --> 00:53:48,726
and we're pretty far off
into the universe.

850
00:53:49,227 --> 00:53:50,937
What's he doing to get us home?

851
00:53:51,020 --> 00:53:52,104
He says he's working on it,

852
00:53:52,188 --> 00:53:53,981
but we have bigger problems.

853
00:53:54,065 --> 00:53:56,234
The life-support system
isn't working properly.

854
00:53:57,026 --> 00:53:59,403
If we can't get it fixed,
there's not much time.

855
00:54:00,071 --> 00:54:03,050
You should also know that he used the
communication stones to contact earth,

856
00:54:03,074 --> 00:54:04,951
and he said general
O'Neill put him in charge.

857
00:54:05,076 --> 00:54:07,578
I don't think so.
I don't think... oh...

858
00:54:08,871 --> 00:54:11,499
Sir, you shouldn't be trying
to get up just yet, okay?

859
00:54:11,582 --> 00:54:15,378
I don't think I have a choice,
t.J. I can't feel my legs.

860
00:54:23,052 --> 00:54:24,512
Whoa, jeez! Eli: Whoa!

861
00:54:28,975 --> 00:54:30,476
What is that thing?

862
00:54:30,768 --> 00:54:32,520
Come here, I'll show you.

863
00:54:32,687 --> 00:54:34,230
(Device beeping)

864
00:54:39,402 --> 00:54:41,404
It's a... it's a camera.

865
00:54:42,530 --> 00:54:44,782
It's a flying camera.

866
00:54:44,865 --> 00:54:47,034
I'm calling it a kino, you
know, after the Russian...

867
00:54:47,118 --> 00:54:48,244
Yeah. Okay.

868
00:54:48,327 --> 00:54:52,415
Well, I figure maybe we can use it to
check out the damaged areas of the ship.

869
00:54:52,498 --> 00:54:53,749
Yeah. That's good.

870
00:54:54,125 --> 00:54:55,584
That's good.
Where's it going now?

871
00:54:55,668 --> 00:54:57,229
Oh, I don't know.
It's just doing its thing,

872
00:54:57,253 --> 00:54:59,213
but there's lots more of them.

873
00:55:03,175 --> 00:55:04,427
(Chuckles)

874
00:55:11,058 --> 00:55:12,768
Yeah, it's cool. Yeah!

875
00:55:13,769 --> 00:55:15,521
Do you want one?

876
00:55:15,604 --> 00:55:18,190
It's not a gumball machine, Eli.

877
00:55:18,566 --> 00:55:19,692
Okay.

878
00:55:21,193 --> 00:55:22,403
Okay! Okay, so you figured out

879
00:55:22,486 --> 00:55:26,324
where they keep the kinos.
What else have you figured out?

880
00:55:33,789 --> 00:55:35,458
Give me a break, man.

881
00:55:35,541 --> 00:55:38,210
This is my second spaceship,
and my first was yesterday.

882
00:55:38,627 --> 00:55:44,216
I know. Icarus was my first
sgc assignment after training.

883
00:55:44,300 --> 00:55:47,303
I haven't been at this
much longer than you have.

884
00:55:47,386 --> 00:55:49,430
Did they beam you
out of your house?

885
00:55:49,513 --> 00:55:52,224
(Chuckles) No. You got me there.

886
00:55:52,308 --> 00:55:53,642
Got any food on you?

887
00:55:53,726 --> 00:55:55,811
Tylenol?

888
00:55:55,895 --> 00:55:57,897
Headache? Yeah.

889
00:55:57,980 --> 00:55:59,148
Me, too.

890
00:56:00,441 --> 00:56:02,276
Neuropraxia is
temporary paralysis

891
00:56:02,360 --> 00:56:04,653
that can follow
a concussive injury.

892
00:56:04,737 --> 00:56:06,280
You don't know?

893
00:56:06,364 --> 00:56:09,367
You'd need an mri and a qualified
doctor who knows how to read it

894
00:56:09,450 --> 00:56:11,744
to know for sure if
there's spinal damage.

895
00:56:11,827 --> 00:56:13,204
We don't have either.

896
00:56:13,371 --> 00:56:15,623
Hopefully, it's just
the nerves in shock.

897
00:56:15,706 --> 00:56:18,292
Best I can do is insist
that you remain still.

898
00:56:20,044 --> 00:56:22,129
Your tour was over
two weeks ago.

899
00:56:22,213 --> 00:56:24,882
You should be in some
classroom in San Diego.

900
00:56:26,217 --> 00:56:30,012
Seattle. That's where
my scholarship was.

901
00:56:32,139 --> 00:56:34,183
I'm sorry.

902
00:56:34,266 --> 00:56:35,893
That part's not your fault.

903
00:56:37,895 --> 00:56:39,438
Tell rush I want to see him.

904
00:56:40,439 --> 00:56:41,732
Yes, sir.

905
00:56:47,363 --> 00:56:48,989
What's that?

906
00:56:49,073 --> 00:56:50,199
Flying camera ball.

907
00:56:50,282 --> 00:56:52,451
Pnicamngitalfino. Dontask

908
00:56:57,415 --> 00:56:58,833
that's marvelous.

909
00:56:58,916 --> 00:56:59,959
It comes with a remote.

910
00:57:00,042 --> 00:57:02,586
I thought we could
use it to look around.

911
00:57:05,131 --> 00:57:07,258
What do you have?

912
00:57:07,341 --> 00:57:10,136
Well, it's not so good, really.

913
00:57:10,219 --> 00:57:12,972
These processing nodes
are scrubbers,

914
00:57:13,055 --> 00:57:15,307
responsible for cleaning
co2 from the air.

915
00:57:15,391 --> 00:57:16,851
Here, here, and here,

916
00:57:16,934 --> 00:57:19,979
it's indicating malfunction.
Others are failing.

917
00:57:22,106 --> 00:57:24,525
Greer, this is Scott. I'm
heading for the gate room.

918
00:57:24,608 --> 00:57:25,901
Meet me there.

919
00:57:26,819 --> 00:57:29,780
Look, I'm just saying that
she better stay out of my face.

920
00:57:29,864 --> 00:57:33,492
I'll remind her of your personal
space issues next chance I get.

921
00:57:37,121 --> 00:57:39,623
Dr. Rush? Colonel young
wants to see you right away.

922
00:57:39,707 --> 00:57:42,001
There should be a kind
of grate covering the node.

923
00:58:01,312 --> 00:58:02,730
Rush: What do you see?

924
00:58:03,397 --> 00:58:04,815
Scott: A problem.

925
00:58:05,983 --> 00:58:08,152
We see a very big problem.

926
00:58:17,578 --> 00:58:19,205
What happened?

927
00:58:19,288 --> 00:58:22,416
You collapsed.
We brought you here.

928
00:58:24,001 --> 00:58:26,212
What's going on?

929
00:58:26,295 --> 00:58:28,005
I'm not sure.
I've been here with you.

930
00:58:28,088 --> 00:58:31,300
I need to know what's
happening, Chloe. This is important.

931
00:58:31,383 --> 00:58:33,344
Dad, I was worried about you.

932
00:58:34,136 --> 00:58:35,304
Okay.

933
00:58:36,096 --> 00:58:37,681
And I'm scared.

934
00:58:39,934 --> 00:58:42,978
One step at a time, honey.
One step at a time.

935
00:58:46,440 --> 00:58:47,483
My pills...

936
00:58:47,566 --> 00:58:50,611
No, dad, you can't take
any more of those.

937
00:58:50,694 --> 00:58:53,781
Your ribs are badly bruised.
You will bleed internally.

938
00:58:53,864 --> 00:58:57,034
If I don't take those pills, a bruise is
going to be the least of my problems.

939
00:58:57,117 --> 00:58:58,452
I know.

940
00:59:00,079 --> 00:59:03,624
Don't worry about me. Go. Find
out what's going on out there.

941
00:59:03,707 --> 00:59:05,417
No, I want to be here with you.

942
00:59:05,501 --> 00:59:06,961
And I want you here,
but right now,

943
00:59:07,044 --> 00:59:08,879
I want to know what's going on

944
00:59:08,963 --> 00:59:10,673
just a little bit more.

945
00:59:12,883 --> 00:59:14,176
Okay.

946
00:59:14,260 --> 00:59:16,303
I'll be here when you get back.

947
00:59:16,387 --> 00:59:18,055
Okay. Okay.

948
00:59:22,935 --> 00:59:24,228
(Breathing heavily)

949
00:59:29,567 --> 00:59:31,151
What's going on?
I don't know, man.

950
00:59:31,235 --> 00:59:33,195
The air filter's full of crap.

951
00:59:33,279 --> 00:59:34,989
Come on. They want
us to keep looking.

952
00:59:35,072 --> 00:59:36,198
Let's go.

953
00:59:36,282 --> 00:59:37,408
All right, okay.

954
00:59:42,580 --> 00:59:43,747
Alkaline.

955
00:59:43,872 --> 00:59:46,351
Everyone's heart rates are elevated,
people are reporting headaches.

956
00:59:46,375 --> 00:59:47,876
It has to be. What?

957
00:59:47,960 --> 00:59:50,379
The used-up residue of
whatever magic compound

958
00:59:50,462 --> 00:59:52,881
the ancients used to
scrub co2 from the air.

959
00:59:52,965 --> 00:59:55,968
So, now we have two big
problems relating to the life support.

960
00:59:56,093 --> 00:59:59,346
Our first priority must be
to seal off any of the leaks.

961
00:59:59,430 --> 01:00:02,933
If we can manage that, then we
can maybe buy ourselves a day or so

962
01:00:03,017 --> 01:00:05,561
before the buildup
of co2 kills us.

963
01:00:06,770 --> 01:00:09,023
As it stands, how
much time do we have?

964
01:00:09,106 --> 01:00:10,357
I don't know.

965
01:00:10,441 --> 01:00:11,609
Couple of hours at most.

966
01:00:11,734 --> 01:00:13,444
Huh. Awesome.

967
01:00:14,153 --> 01:00:18,657
Brody, there was some medical-grade
soda lime in the supply manifest?

968
01:00:18,949 --> 01:00:20,701
It never made it.

969
01:00:20,784 --> 01:00:22,119
That's a pity.

970
01:00:25,581 --> 01:00:29,960
Well, in a ship this old

971
01:00:31,086 --> 01:00:34,340
there's bound to be systems
past their designed life.

972
01:00:34,423 --> 01:00:37,051
Okay, let's say we find
the leaks. Can you fix this?

973
01:00:37,801 --> 01:00:40,763
I doubt this stuff
can be cooked off.

974
01:00:40,846 --> 01:00:44,683
Perhaps if there were stores of
this substance in a clean form,

975
01:00:44,767 --> 01:00:48,020
or something else capable of co2
sequestration, calcium carbonate,

976
01:00:48,103 --> 01:00:51,357
lithium hydroxide,
then yes, "if."

977
01:00:51,899 --> 01:00:54,669
Okay, well, that's not going to matter
because you're going to get the gate

978
01:00:54,693 --> 01:00:57,863
dialed back to earth
before this becomes anissue,

979
01:00:57,946 --> 01:00:59,323
rush, right? Lieutenant...

980
01:01:00,366 --> 01:01:03,035
That's the kind of thing you're
taught to say in officer training,

981
01:01:03,118 --> 01:01:06,163
presumably for the benefit of
those who don't know any better.

982
01:01:18,676 --> 01:01:19,843
Please.

983
01:01:21,178 --> 01:01:23,514
What makes you think
I won't try?

984
01:01:42,408 --> 01:01:45,077
Greer, I found what
looks like a shuttle.

985
01:01:45,202 --> 01:01:46,995
Looks like there
are two shuttles,

986
01:01:47,079 --> 01:01:49,081
attached to individual
docking sleeves.

987
01:01:49,581 --> 01:01:50,666
We're all going to die.

988
01:01:50,749 --> 01:01:52,501
Greer: Shut up, Franklin.

989
01:01:52,584 --> 01:01:54,670
I'm just saying what
everyone's got to be thinking.

990
01:01:54,753 --> 01:01:57,589
I said shut up, or else
you're going to be the first.

991
01:02:01,301 --> 01:02:02,386
This the door?

992
01:02:03,929 --> 01:02:06,432
Yeah, yeah, that's it.
Can you close it?

993
01:02:10,352 --> 01:02:11,687
It won't close.

994
01:02:14,440 --> 01:02:16,275
We can't close it
from here, either.

995
01:02:16,358 --> 01:02:18,610
There's something wrong
with the mechanism.

996
01:02:32,458 --> 01:02:34,168
Franklin: I think
I found the leak.

997
01:02:36,920 --> 01:02:39,673
There's another door on
the back of the shuttle,

998
01:02:39,798 --> 01:02:41,300
but there's no control.

999
01:02:42,176 --> 01:02:44,636
Then maybe we can
close it off locally.

1000
01:02:47,264 --> 01:02:51,435
Franklin: The shield keeping the air
inside is obviously not 100% effective.

1001
01:02:52,352 --> 01:02:54,605
Rush: Probably wasn't
designed to compensate

1002
01:02:54,688 --> 01:02:56,773
for the amount of damage
the ship has sustained.

1003
01:02:56,857 --> 01:02:58,942
Franklin: Is there
a way of boosting it?

1004
01:02:59,026 --> 01:03:01,195
At least in the
areas we need it?

1005
01:03:01,487 --> 01:03:03,071
Rush: We haven't
found a way yet.

1006
01:03:03,155 --> 01:03:05,157
It seems to be operating
at maximum capability.

1007
01:03:08,494 --> 01:03:09,745
(Eli gasping)

1008
01:03:09,828 --> 01:03:11,330
Eli: Open the door!

1009
01:03:16,251 --> 01:03:19,087
Well, that's not good.

1010
01:03:28,472 --> 01:03:30,974
That's very good, sir.
A very good sign.

1011
01:03:31,683 --> 01:03:33,810
I don't have time
for this, do I?

1012
01:03:33,894 --> 01:03:36,605
Two problems. We're venting
atmosphere from a damaged shuttle,

1013
01:03:36,688 --> 01:03:38,190
and even if we
could seal it off,

1014
01:03:38,273 --> 01:03:41,610
the life-support system in this
ship is past its expiration date.

1015
01:03:42,110 --> 01:03:44,988
We'll build up co2 to
lethal levels within a day.

1016
01:03:45,322 --> 01:03:46,907
Well, that explains
the headache.

1017
01:03:46,990 --> 01:03:48,534
You already had one.

1018
01:03:49,034 --> 01:03:50,637
They'll find a way. That's
what these people do.

1019
01:03:50,661 --> 01:03:52,847
Well, most of these people
aren't even supposed to be here.

1020
01:03:52,871 --> 01:03:54,957
How did the ship get damaged?

1021
01:03:55,040 --> 01:03:56,083
We don't know.

1022
01:03:56,166 --> 01:03:58,061
It certainly looks like
it's been through a battle,

1023
01:03:58,085 --> 01:04:00,128
at least the parts
we can access.

1024
01:04:00,212 --> 01:04:02,631
We're still cut off from
most of the ship. It's huge.

1025
01:04:02,714 --> 01:04:05,717
They tried jamming something into
the shuttle doorway to keep it open

1026
01:04:05,801 --> 01:04:07,928
long enough to let the
person inside get out...

1027
01:04:08,053 --> 01:04:10,764
But it just opens again.

1028
01:04:10,889 --> 01:04:13,058
Some sort of safety
mechanism, like an elevator.

1029
01:04:13,183 --> 01:04:14,560
Rush says he can't override it.

1030
01:04:15,352 --> 01:04:16,812
How long do we have right now?

1031
01:04:16,895 --> 01:04:18,105
As it stands...

1032
01:04:18,230 --> 01:04:19,874
Rush says if we don't
get it closed, we've got...

1033
01:04:19,898 --> 01:04:21,483
Just over an hour.

1034
01:04:31,660 --> 01:04:33,579
Bad air's better than no air.

1035
01:04:35,872 --> 01:04:38,041
Guess a day's
better than an hour.

1036
01:04:39,918 --> 01:04:43,714
Someone's got to go in
there and close this door.

1037
01:04:51,096 --> 01:04:52,931
My head is pounding.

1038
01:04:53,056 --> 01:04:56,935
Heartbeat has accelerated. It's
getting harder and harder to breathe,

1039
01:04:58,770 --> 01:05:02,024
as our very lives are
being vented out into space.

1040
01:05:02,107 --> 01:05:03,775
That is going to
get old very fast.

1041
01:05:03,900 --> 01:05:06,045
This needs to be documented.
No one's going to see that.

1042
01:05:06,069 --> 01:05:07,446
How do you know?

1043
01:05:09,781 --> 01:05:12,951
We made it here.
Someone else could, too.

1044
01:05:17,122 --> 01:05:21,126
If we die, maybe this can help
them to find out what happened to us.

1045
01:05:21,209 --> 01:05:22,794
Yeah, well, we're not dead yet.

1046
01:05:28,467 --> 01:05:29,777
I'm starting to have
slightly blurred...

1047
01:05:29,801 --> 01:05:31,053
What?

1048
01:05:35,140 --> 01:05:36,975
So how are we
going to decide who?

1049
01:05:37,100 --> 01:05:39,180
Rush: I assume we're not
going to get any volunteers.

1050
01:05:40,979 --> 01:05:43,315
What's another day
going to buy us?

1051
01:05:43,440 --> 01:05:45,734
Time, to find a way to survive.

1052
01:05:47,778 --> 01:05:49,321
May I see the list?

1053
01:05:51,323 --> 01:05:53,200
Johansen: I marked the
names of anyone injured.

1054
01:05:55,494 --> 01:05:59,998
Right. We have to find out people's
skills, background, expenence_.

1055
01:06:00,082 --> 01:06:02,959
Doesn't take any special
skills to die from asphyxiation!

1056
01:06:03,043 --> 01:06:06,171
Look. What I'm saying is,
it shouldn't be someone

1057
01:06:06,254 --> 01:06:08,215
with potentially
valuable knowledge

1058
01:06:08,340 --> 01:06:11,885
or abilities we might need to
help us survive beyond this.

1059
01:06:12,010 --> 01:06:13,512
Are you really suggesting

1060
01:06:13,595 --> 01:06:15,031
what I think... half
the people on this ship

1061
01:06:15,055 --> 01:06:16,765
already want to kill you.

1062
01:06:16,848 --> 01:06:17,933
I don't care.

1063
01:06:18,016 --> 01:06:21,353
You can't ask someone to
sacrifice themselves, penod.

1064
01:06:22,229 --> 01:06:25,607
Politicians ask military
personnel to sacrifice themselves

1065
01:06:25,691 --> 01:06:28,193
for the good of others
all the time.

1066
01:06:28,276 --> 01:06:30,862
If someone doesn't go in
there and close that door,

1067
01:06:30,946 --> 01:06:33,490
we're all going to die, period.

1068
01:06:45,711 --> 01:06:49,047
Franklin is still working at
the airlock controls locally,

1069
01:06:49,131 --> 01:06:51,174
but it doesn't look good, sir.

1070
01:06:51,258 --> 01:06:54,094
Camile's explaining the
situation to everyone on board.

1071
01:06:54,177 --> 01:06:56,054
I'll do it.

1072
01:06:56,138 --> 01:06:57,180
Sir?

1073
01:06:57,264 --> 01:07:00,809
This isn't the kind of thing I can
ask somebody else to volunteer for.

1074
01:07:00,892 --> 01:07:03,562
If we're going to make it past
this, we're going to need you, sir.

1075
01:07:03,645 --> 01:07:06,708
I don't know about that. You're doing a
pretty good job without me, lieutenant.

1076
01:07:06,732 --> 01:07:08,316
Yeah? Well, look
at the mess we're in.

1077
01:07:08,400 --> 01:07:10,044
If that's not proof
that we need you, then...

1078
01:07:10,068 --> 01:07:12,112
Look, I'm not sure
anyone should do it.

1079
01:07:12,195 --> 01:07:14,195
I don't want someone
sacrificing themselves for me.

1080
01:07:14,239 --> 01:07:16,217
I say we figure this out
together while we still have time,

1081
01:07:16,241 --> 01:07:17,284
or we all die trying.

1082
01:07:17,367 --> 01:07:18,660
I want you to both listen to me.

1083
01:07:18,744 --> 01:07:21,121
It needs to be done,
and I'm doing it.

1084
01:07:23,331 --> 01:07:24,624
Look, sir, you can barely stand.

1085
01:07:24,708 --> 01:07:25,751
Help me.

1086
01:07:25,834 --> 01:07:27,669
Look, the paralysis
is temporary.

1087
01:07:27,794 --> 01:07:29,554
Help me. You know that
now. You will recover.

1088
01:07:29,588 --> 01:07:31,065
Lieutenant, I need
your help. No, sir.

1089
01:07:31,089 --> 01:07:32,758
I gave you an order. I know.

1090
01:07:32,841 --> 01:07:34,694
You can have me
court-martialed when we get home,

1091
01:07:34,718 --> 01:07:37,429
but I am not going to
help you kill yourself.

1092
01:07:41,016 --> 01:07:42,934
My father's not in his room.

1093
01:07:43,769 --> 01:07:46,438
We'll find him. He does
not leave this room.

1094
01:07:47,522 --> 01:07:48,857
Scott: He can't have gotten far.

1095
01:07:48,940 --> 01:07:50,317
I told him what was going on.

1096
01:07:50,442 --> 01:07:56,281
Greer, this is Scott, come
in. Greer? Greer, do you read?

1097
01:07:56,948 --> 01:08:00,118
Senator Armstrong is missing.
He may be headed your way.

1098
01:08:00,410 --> 01:08:01,495
He's here.

1099
01:08:03,914 --> 01:08:05,165
He's got a gun.

1100
01:08:07,793 --> 01:08:10,086
I don't want to shoot you.

1101
01:08:10,170 --> 01:08:12,088
I don't think
you want to shoot me.

1102
01:08:13,298 --> 01:08:14,341
Get out of the way.

1103
01:08:14,424 --> 01:08:16,343
Franklin: Just give me
a little more time.

1104
01:08:16,468 --> 01:08:18,345
Let me try and fix this.

1105
01:08:18,428 --> 01:08:20,138
I don't have much.

1106
01:08:34,653 --> 01:08:36,964
Eli: Guys, I'm not seeing any
change. Whatever you just tried,

1107
01:08:36,988 --> 01:08:38,114
it's not working!

1108
01:08:38,198 --> 01:08:40,450
The problem's
obviously mechanical.

1109
01:08:45,038 --> 01:08:46,331
You can't fix it.

1110
01:08:51,586 --> 01:08:53,088
Tell me what to do.

1111
01:09:01,513 --> 01:09:02,722
Dad! No, wait!

1112
01:09:14,317 --> 01:09:18,613
Dad, no! No! No! No!

1113
01:09:21,741 --> 01:09:23,076
(Muffled) Open the door!

1114
01:09:23,368 --> 01:09:24,619
Open the door, please!

1115
01:09:24,703 --> 01:09:25,745
I can't!

1116
01:09:25,829 --> 01:09:27,414
Please open the door!

1117
01:09:27,497 --> 01:09:29,583
(Chloe crying)

1118
01:09:29,666 --> 01:09:31,543
He was dead on his feet.

1119
01:09:31,626 --> 01:09:33,086
Dad, no!

1120
01:09:34,004 --> 01:09:35,255
(Softly) I love you.

1121
01:09:36,756 --> 01:09:39,426
(Sobbing)
Please open the door. No!

1122
01:09:41,428 --> 01:09:43,179
Eli! Not him!

1123
01:09:43,263 --> 01:09:45,640
There's nothing
I can do for him here.

1124
01:09:46,474 --> 01:09:49,102
Help him! Open the door, please!

1125
01:10:01,156 --> 01:10:05,118
Please! No. No! No!

1126
01:10:05,201 --> 01:10:07,245
No! No!

1127
01:10:12,208 --> 01:10:13,376
(Sobbing)

1128
01:10:21,217 --> 01:10:23,511
He can't leave me.

1129
01:10:36,816 --> 01:10:40,028
Chloe. Chloe!

1130
01:10:42,656 --> 01:10:44,324
Well, at least
he bought us a day.

1131
01:10:46,826 --> 01:10:48,036
(Chloe grunts)

1132
01:10:56,670 --> 01:11:01,424
You! You did this! You killed
him! You've killed all of us!

1133
01:11:01,633 --> 01:11:03,510
Chloe, stop! Little help here.

1134
01:11:03,593 --> 01:11:05,220
Hey, hey, relax.

1135
01:11:05,470 --> 01:11:06,638
Hey, hey, Chloe.

1136
01:11:06,721 --> 01:11:08,807
Just get away from me!
All of you!

1137
01:11:13,103 --> 01:11:15,605
Miss Armstrong. You're in shock.

1138
01:11:16,189 --> 01:11:18,692
Believe me, I understand.

1139
01:11:19,234 --> 01:11:21,945
Everyone deals with
tragedy in different ways.

1140
01:11:22,779 --> 01:11:23,964
You're looking
for someone to blame.

1141
01:11:23,988 --> 01:11:25,073
I'm not looking.

1142
01:11:25,156 --> 01:11:26,282
Johansen: Hey, hey.

1143
01:11:27,534 --> 01:11:30,912
I'm sorry about your father.

1144
01:11:30,995 --> 01:11:32,163
I truly am.

1145
01:11:34,040 --> 01:11:37,794
He was a good man, and he
certainly wouldn't have been my choice,

1146
01:11:38,211 --> 01:11:42,382
but you must realize,
none of this was my fault.

1147
01:11:43,800 --> 01:11:46,720
I didn't create the
situation that forced us here.

1148
01:11:48,054 --> 01:11:49,723
There was no other way.

1149
01:12:01,151 --> 01:12:03,069
(Sobbing)

1150
01:12:10,493 --> 01:12:16,040
Miss Armstrong, I know you
don't want to hear this just now,

1151
01:12:16,124 --> 01:12:19,711
but this ship...

1152
01:12:21,963 --> 01:12:26,176
This ship could be the most
important discovery mankind has made

1153
01:12:26,259 --> 01:12:28,011
since the Stargate itself.

1154
01:12:29,137 --> 01:12:31,347
You know, the icarus project

1155
01:12:31,431 --> 01:12:33,892
was something your father
truly believed in.

1156
01:12:35,226 --> 01:12:38,146
Enough to risk his
career to support.

1157
01:12:38,229 --> 01:12:40,857
What difference does
it make if we all die?

1158
01:12:43,568 --> 01:12:47,113
A number of people died
during the attack on the base.

1159
01:12:48,281 --> 01:12:49,824
Some of them I knew very well.

1160
01:12:51,451 --> 01:12:53,953
I'm sure some had
more value than others.

1161
01:12:55,455 --> 01:12:59,417
As human beings, all
of them were invaluable.

1162
01:13:03,171 --> 01:13:08,885
Look, my point is,
I promise you,

1163
01:13:08,968 --> 01:13:11,137
I will do everything I can

1164
01:13:11,221 --> 01:13:14,349
to make sure no one
gave their life in vain.

1165
01:13:15,934 --> 01:13:16,976
No one.

1166
01:13:24,275 --> 01:13:25,985
Please give me a chance.

1167
01:13:53,179 --> 01:13:54,222
Colonel.

1168
01:13:55,098 --> 01:13:56,349
(Young sighs)

1169
01:13:56,432 --> 01:13:58,768
We've lost senator Armstrong.

1170
01:13:58,852 --> 01:13:59,894
Oh, my god.

1171
01:13:59,978 --> 01:14:01,688
He's bought us some time.

1172
01:14:01,771 --> 01:14:02,814
To do what?

1173
01:14:02,897 --> 01:14:07,235
We're working on it. First up is
trying to dial the gate back home.

1174
01:14:07,485 --> 01:14:08,765
Should you even be on your feet?

1175
01:14:09,863 --> 01:14:12,907
Well, I am on my feet, and right
now we're trying to get home.

1176
01:14:12,991 --> 01:14:15,410
Camile, I need your help.
You know these people.

1177
01:14:15,493 --> 01:14:17,787
I need you to spread the word.

1178
01:14:17,871 --> 01:14:20,415
Try to keep things
as positive as you can.

1179
01:14:21,040 --> 01:14:22,333
I can do that.

1180
01:14:22,417 --> 01:14:23,543
Good.

1181
01:14:42,145 --> 01:14:44,147
Chloe: I can't believe
my dad is gone.

1182
01:14:45,773 --> 01:14:51,237
I watched him die, and
I still just can't accept it.

1183
01:14:57,827 --> 01:14:59,495
Tell me about him.

1184
01:15:02,415 --> 01:15:04,584
Man died so I could live.

1185
01:15:05,835 --> 01:15:08,630
I'd like to know
a little more about him.

1186
01:15:11,591 --> 01:15:17,430
No matter how tired he was,
or how long he'd worked,

1187
01:15:18,723 --> 01:15:21,726
or what was going on
in his life,

1188
01:15:22,769 --> 01:15:25,104
he always had time
to listen to me.

1189
01:15:27,941 --> 01:15:29,609
I'd go on and on.

1190
01:15:31,361 --> 01:15:32,820
He never preached.

1191
01:15:35,490 --> 01:15:39,410
He never told me what to do, even
though sometimes I wished he would.

1192
01:15:42,538 --> 01:15:44,415
He would just listen.

1193
01:15:46,751 --> 01:15:49,337
And then he would tell me
that he loved me.

1194
01:15:52,799 --> 01:15:56,052
The best part was if I'd
had a fight with my mom,

1195
01:15:56,135 --> 01:15:57,595
he never took sides.

1196
01:15:58,137 --> 01:15:59,263
Hmm.

1197
01:16:00,139 --> 01:16:03,893
Oh, god. My mom.

1198
01:16:06,396 --> 01:16:08,314
He was her whole life.

1199
01:16:11,067 --> 01:16:13,903
She probably thinks
we're both dead.

1200
01:16:13,987 --> 01:16:17,448
All I know is that
he wanted you to go on.

1201
01:16:19,826 --> 01:16:21,244
I know.

1202
01:16:25,123 --> 01:16:30,461
I got to get back to the
search. You going to be okay?

1203
01:16:31,504 --> 01:16:33,297
I don't know.

1204
01:16:35,675 --> 01:16:37,301
Fair enough.

1205
01:16:56,112 --> 01:16:57,864
Rush: Eli?

1206
01:16:57,947 --> 01:16:59,073
What?

1207
01:16:59,741 --> 01:17:01,200
What are you doing?

1208
01:17:04,245 --> 01:17:07,623
I just watched a man die.

1209
01:17:09,792 --> 01:17:11,127
Okay?

1210
01:17:17,050 --> 01:17:18,801
Don't you even care?

1211
01:17:22,889 --> 01:17:25,808
Of course I do,

1212
01:17:25,892 --> 01:17:29,645
and I'm also trying to learn as
much as I can, as quickly as I can.

1213
01:17:30,480 --> 01:17:33,941
That is, in addition to
running nine separate searches

1214
01:17:34,067 --> 01:17:37,945
in the database in the hope of
solving our life-support issues.

1215
01:17:44,911 --> 01:17:46,412
Right.

1216
01:17:49,248 --> 01:17:51,125
Found anything?

1217
01:17:53,628 --> 01:17:54,962
Destiny.

1218
01:17:58,257 --> 01:17:59,759
As in ours?

1219
01:18:00,343 --> 01:18:04,055
The name of the ship.
Translated from ancient.

1220
01:18:06,182 --> 01:18:08,935
I've also discovered
that they were never here.

1221
01:18:10,436 --> 01:18:12,688
I thought this was
an ancient ship.

1222
01:18:12,772 --> 01:18:17,235
It is, but they
sent it out unmanned,

1223
01:18:17,318 --> 01:18:19,487
planning to use
the gate to get here

1224
01:18:19,570 --> 01:18:22,365
when it was far enough
out into the universe,

1225
01:18:22,448 --> 01:18:26,035
but they probably learned
to ascend before that time.

1226
01:18:26,953 --> 01:18:28,329
Learned to what?

1227
01:18:29,539 --> 01:18:30,832
Ascension.

1228
01:18:32,333 --> 01:18:36,337
It's a process whereby
consciousness converts to energy

1229
01:18:36,420 --> 01:18:39,298
that no longer
requires physical form.

1230
01:18:39,924 --> 01:18:41,676
That wasn't in the video.

1231
01:18:42,718 --> 01:18:44,887
Well, there's
more than one video.

1232
01:18:47,431 --> 01:18:49,267
We should get back to work.

1233
01:18:54,814 --> 01:18:55,982
Sorry.

1234
01:19:07,410 --> 01:19:08,494
Sir, I think I got it.

1235
01:19:09,328 --> 01:19:12,373
It wasn't even that hard to find.
It's right here in the dialing program.

1236
01:19:12,456 --> 01:19:13,624
You're sure?

1237
01:19:13,708 --> 01:19:15,376
Yes, it's an
eight-symbol address.

1238
01:19:15,459 --> 01:19:17,587
You mean you can dial
this thing back to earth?

1239
01:19:17,670 --> 01:19:18,939
There's no point
of origin indicated,

1240
01:19:18,963 --> 01:19:21,048
but still, there's only
36 symbols on this gate.

1241
01:19:21,132 --> 01:19:24,260
I'm assuming the ninth symbol
represents some x-factor distance equation.

1242
01:19:24,343 --> 01:19:26,637
Well, I don't care.
Start dialing.

1243
01:19:26,721 --> 01:19:28,848
Sir, don't we want to bring
Dr. Rush in on this?

1244
01:19:28,931 --> 01:19:31,100
Young: Well, you said
this wasn't that hard to find?

1245
01:19:32,268 --> 01:19:35,188
Well, then he probably
already knows and didn't tell us.

1246
01:19:38,232 --> 01:19:39,775
Oh, no, no, no, no. What?

1247
01:19:39,859 --> 01:19:41,402
Someone's dialing the gate.

1248
01:19:56,083 --> 01:19:58,252
Colonel young. You're up.

1249
01:19:58,336 --> 01:20:00,171
Nice to see you, too, rush.

1250
01:20:00,296 --> 01:20:02,089
I did order you to report to me.

1251
01:20:02,173 --> 01:20:03,925
Yes, but what are you doing?

1252
01:20:04,008 --> 01:20:05,593
We're trying to dial earth.

1253
01:20:05,676 --> 01:20:06,928
Rush: That would be a mistake.

1254
01:20:07,011 --> 01:20:08,947
Young: Riley thinks he's
found the address for home.

1255
01:20:08,971 --> 01:20:11,515
Rush: His understanding
of ancient is marginal at best.

1256
01:20:11,599 --> 01:20:14,620
Riley: With respect, doctor, I know
enough to recognize a reference to earth.

1257
01:20:14,644 --> 01:20:17,104
He says the address wasn't
that hard to find, rush.

1258
01:20:17,188 --> 01:20:19,357
No, no. This is a complete
waste of power we may need.

1259
01:20:19,440 --> 01:20:22,193
We have the address back. All
we need is the right point of origin.

1260
01:20:22,318 --> 01:20:23,778
And we've got 36 tries.

1261
01:20:23,861 --> 01:20:26,697
We barely have enough power
to operate the main systems.

1262
01:20:26,989 --> 01:20:30,117
This ship simply doesn't have
the capability to dial earth.

1263
01:20:30,201 --> 01:20:32,203
You see, that's news to me.

1264
01:20:32,286 --> 01:20:33,472
He didn't tell me that, either.

1265
01:20:33,496 --> 01:20:34,765
Well, I've only
just learned myself,

1266
01:20:34,789 --> 01:20:35,933
and you know what
I've been doing.

1267
01:20:35,957 --> 01:20:37,208
Even if it doesn't work,

1268
01:20:37,291 --> 01:20:40,211
the people aboard this ship
need to see us at least try.

1269
01:20:40,336 --> 01:20:42,189
So, what, you're going to
drain what little power we have

1270
01:20:42,213 --> 01:20:43,464
for the sake of morale?

1271
01:20:43,547 --> 01:20:44,799
How ridiculous.

1272
01:20:44,882 --> 01:20:46,300
(Ship groans)

1273
01:20:50,054 --> 01:20:51,222
What was that?

1274
01:20:51,347 --> 01:20:52,390
(Beeping)

1275
01:20:55,059 --> 01:20:57,103
Young: Anyone near
the observation deck?

1276
01:21:05,236 --> 01:21:08,239
Colonel, it looks like
we've dropped out of ftl.

1277
01:21:08,572 --> 01:21:10,408
Riley: Because we
were draining power?

1278
01:21:10,491 --> 01:21:11,742
No, no.

1279
01:21:12,743 --> 01:21:16,747
If I'm right, the gate should
begin to dial any moment.

1280
01:21:24,088 --> 01:21:26,340
How did you know that?

1281
01:21:26,424 --> 01:21:29,010
The ship detected a Stargate

1282
01:21:29,093 --> 01:21:31,679
on a planet within range
that may have what we need.

1283
01:21:31,762 --> 01:21:35,516
What? How the hell are
there even Stargates out here?

1284
01:21:36,600 --> 01:21:40,938
The ancients sent out a number of
unmanned ships ahead of this one.

1285
01:21:41,147 --> 01:21:44,483
They're programed to
gather data, resources,

1286
01:21:44,608 --> 01:21:48,154
to manufacture Stargates and
deposit them in habitable worlds.

1287
01:21:48,279 --> 01:21:51,782
Any relevant information is relayed
back here to help plot the course.

1288
01:21:52,491 --> 01:21:54,910
You're telling me that this
ship knows we're in trouble?

1289
01:21:54,994 --> 01:21:56,996
Yes, because I told it we were.

1290
01:21:57,580 --> 01:22:00,791
Essentially, we're
flying on autopilot.

1291
01:22:00,875 --> 01:22:03,353
This ship may have stopped when
it was within range of a Stargate

1292
01:22:03,377 --> 01:22:04,754
regardless of our need.

1293
01:22:05,463 --> 01:22:06,714
But I have reason to believe...

1294
01:22:12,470 --> 01:22:15,598
Young: So, what we need is
on the other side of that wormhole?

1295
01:22:15,931 --> 01:22:18,476
An educated guess, yes.

1296
01:22:20,019 --> 01:22:21,896
There's only
one way to find out.

1297
01:22:21,979 --> 01:22:24,750
Riley: Sir, you can't do that. We
have no idea what's on the other side.

1298
01:22:24,774 --> 01:22:27,276
We can use the kino to find out.

1299
01:22:27,360 --> 01:22:29,779
I expect that's the
purpose of this device.

1300
01:22:37,411 --> 01:22:38,662
I'm getting readings over here.

1301
01:22:38,746 --> 01:22:39,789
What have we got?

1302
01:22:39,872 --> 01:22:43,417
Temperature, gravity,
atmosphere composition,

1303
01:22:43,501 --> 01:22:44,710
barometric pressure.

1304
01:22:44,794 --> 01:22:48,172
Oxygen, nitrogen, very little
co2, extremely low humidity.

1305
01:22:48,255 --> 01:22:49,840
Habitable, but just barely.

1306
01:22:49,924 --> 01:22:51,008
Good enough.

1307
01:22:51,092 --> 01:22:53,969
Brody: Looks like four other
addresses came up here, too.

1308
01:22:55,679 --> 01:22:57,723
They could be other
planets within range.

1309
01:22:57,807 --> 01:22:59,576
Maybe we should think about
dialing them up and seeing...

1310
01:22:59,600 --> 01:23:01,227
No, no, no, they're locked out.

1311
01:23:01,310 --> 01:23:03,145
The ship chose this one.

1312
01:23:03,229 --> 01:23:06,148
The Stargate is open, all
we have to do is step through.

1313
01:23:06,232 --> 01:23:08,651
What we have to do
is put a team together.

1314
01:23:08,734 --> 01:23:10,236
Dr. Rush.

1315
01:23:12,154 --> 01:23:13,906
Rush: Looks like
ourtime might be limited.

1316
01:23:13,989 --> 01:23:15,074
Young: What is it?

1317
01:23:15,157 --> 01:23:18,119
It's a countdown.
Just over 12 hours left.

1318
01:23:18,202 --> 01:23:19,620
What happens then?

1319
01:23:19,703 --> 01:23:22,456
I suspect we jump back into ftl.

1320
01:23:30,339 --> 01:23:33,467
Palmer is a geologist.
Obviously she should go.

1321
01:23:33,551 --> 01:23:36,053
Franklin and Brody are the
best of the rest of what we have.

1322
01:23:36,137 --> 01:23:37,805
Thanks for the
ringing endorsement.

1323
01:23:37,888 --> 01:23:39,515
He didn't even mention me.

1324
01:23:39,598 --> 01:23:41,517
Young: Franklin goes.
The others stay.

1325
01:23:42,184 --> 01:23:45,122
We're still going to need good people
working on the problem from this end.

1326
01:23:45,146 --> 01:23:46,439
Eli: I'd like to go.

1327
01:23:48,441 --> 01:23:49,692
Really?

1328
01:23:50,317 --> 01:23:51,569
If I can help, then...

1329
01:23:51,694 --> 01:23:52,862
Colonel young, please.

1330
01:23:52,945 --> 01:23:55,656
What? You don't think
I can handle it?

1331
01:23:56,198 --> 01:23:57,450
He's going.

1332
01:23:57,575 --> 01:23:59,118
I've been off-world before.

1333
01:23:59,869 --> 01:24:02,580
You have made a habit out of
pulling our asses out of the fire.

1334
01:24:02,705 --> 01:24:05,249
Eli, you want to go,
you're going.

1335
01:24:06,959 --> 01:24:10,754
The only one I'm questioning
right now is you, Dr. Rush.

1336
01:24:11,088 --> 01:24:12,173
(Scoffs)

1337
01:24:12,256 --> 01:24:15,926
Well, besides Palmer, I'm the only
one who knows what we're looking for.

1338
01:24:16,218 --> 01:24:18,697
We have 12 hours to find what we
need and then get back on the ship.

1339
01:24:18,721 --> 01:24:19,865
You're sure you can't stop it?

1340
01:24:19,889 --> 01:24:21,241
No, we're just along
for the ride for now.

1341
01:24:21,265 --> 01:24:23,434
Then we may all be
better off on the planet.

1342
01:24:24,435 --> 01:24:26,395
Well, that's another
reason why I should go.

1343
01:24:27,104 --> 01:24:30,107
Someone to assess whether
long-term survival there is even an option.

1344
01:24:31,066 --> 01:24:33,319
Right. Okay.

1345
01:24:34,570 --> 01:24:38,491
I want everyone clear that
Scott is in charge of this mission.

1346
01:24:38,616 --> 01:24:42,161
Let's gear up, let's find whatever
supplies we have, and move out.

1347
01:24:49,960 --> 01:24:52,630
Sir, about Eli...

1348
01:24:52,713 --> 01:24:54,048
He volunteered.

1349
01:24:54,131 --> 01:24:55,257
He's not trained for this.

1350
01:24:55,341 --> 01:24:56,860
Just like a lot of people
we got on the ship.

1351
01:24:56,884 --> 01:24:59,136
I'm going to need to know
what they're made of.

1352
01:24:59,220 --> 01:25:00,304
He'll slow us down.

1353
01:25:00,387 --> 01:25:02,267
Well, if he does, you
send him back to the gate.

1354
01:25:02,348 --> 01:25:05,327
Listen, if we're going to make it, and
I'm not just talking the next few hours,

1355
01:25:05,351 --> 01:25:07,978
we're going to need
everyone on board to step up.

1356
01:25:10,981 --> 01:25:12,399
Lieutenant.

1357
01:25:13,526 --> 01:25:14,860
Keep an eye on rush.

1358
01:25:36,340 --> 01:25:37,341
We'll be back, sir.

1359
01:25:38,217 --> 01:25:39,260
Good luck.

1360
01:27:21,570 --> 01:27:22,571
English - us - psdh

