1
00:00:00,167 --> 00:00:03,629
Rush: This is whatdestiny intended
from the moment it entered the star system.

2
00:00:03,921 --> 00:00:07,841
Young: That ship is the best
chance we have of getting home.

3
00:00:08,175 --> 00:00:09,175
Are we done?

4
00:00:09,218 --> 00:00:10,677
We'll never be done.

5
00:00:10,969 --> 00:00:12,780
Wray: You shouldn't have
left him on the planet.

6
00:00:12,804 --> 00:00:14,640
Youngzyou think
I don't know that?

7
00:00:14,932 --> 00:00:16,034
Chloe: Everyone thinks
we're safe.

8
00:00:16,058 --> 00:00:18,018
They think that
they'll never find us again.

9
00:00:18,310 --> 00:00:20,437
Why did you take
one of our people prisoner?

10
00:00:20,729 --> 00:00:21,729
(Snarls)

11
00:00:21,939 --> 00:00:23,139
Chloe: We're not safe, are we?

12
00:00:23,232 --> 00:00:24,775
Telford: They're coming!
Who's coming?

13
00:00:25,067 --> 00:00:26,711
Lucian alliance, they're
coming to take destiny.

14
00:00:26,735 --> 00:00:28,838
Rush: There's only one way
this is gonna end if we wait.

15
00:00:28,862 --> 00:00:30,656
Young: I'm not surrendering
this ship.

16
00:00:30,948 --> 00:00:32,491
Caine: This planet
was created for us.

17
00:00:32,783 --> 00:00:34,868
We were led here for a reason.

18
00:00:35,160 --> 00:00:36,221
Some of the people have decided

19
00:00:36,245 --> 00:00:37,764
that they would like to
stay behind on the planet.

20
00:00:37,788 --> 00:00:41,250
Wray: Colonel telford admitted to
being a mole for the Lucian alliance.

21
00:00:41,542 --> 00:00:43,752
Young: We're going to have
to do this the hard way.

22
00:00:44,044 --> 00:00:44,545
(Shouting)

23
00:00:44,836 --> 00:00:47,589
Young: I'm going to save
every one of those hostages

24
00:00:47,881 --> 00:00:49,883
and I'm going to
retake this ship.

25
00:00:50,175 --> 00:00:51,552
(Gunshots) (Chloe yells)

26
00:00:51,843 --> 00:00:53,428
Chloe: What happened?
You were shot.

27
00:00:53,720 --> 00:00:54,739
Rush: There's no countdown.

28
00:00:54,763 --> 00:00:56,803
We dropped out of ftl
because someone was gating in.

29
00:00:56,890 --> 00:00:57,930
Why haven't wejumped back?

30
00:00:58,016 --> 00:01:00,245
Telford: Thedestiny came
out of ftl within range of a pulsar.

31
00:01:00,269 --> 00:01:00,978
We don't have much time
before the shield fails.

32
00:01:01,270 --> 00:01:02,747
Rush: Look, someone's
going to have to go for a walk.

33
00:01:02,771 --> 00:01:05,566
It should buy us enough
time to restore ftl capability.

34
00:01:05,857 --> 00:01:07,961
Transfer control of the ship
and surrender yourselves.

35
00:01:07,985 --> 00:01:10,145
They'll herd all of the
prisoners into one compartment.

36
00:01:10,279 --> 00:01:11,839
I'll access one of
the gate room consoles

37
00:01:11,863 --> 00:01:14,616
and transfer control
of the ship back to rush.

38
00:01:15,409 --> 00:01:17,169
Calvos: Kiva and telford
have both been shot.

39
00:01:17,286 --> 00:01:20,047
Scott: (Over radio) The shield
is still up! We cannot get back inside!

40
00:01:20,289 --> 00:01:23,000
Rush: I need you to head back
towards the front of the ship.

41
00:01:23,292 --> 00:01:23,667
That's the way in.

42
00:01:23,959 --> 00:01:25,919
I'm getting a message.
I gotta go.

43
00:01:41,059 --> 00:01:42,811
(Moans softly)

44
00:02:05,125 --> 00:02:06,877
(Gasps softly)

45
00:02:12,758 --> 00:02:14,926
(Baby cooing)

46
00:02:19,431 --> 00:02:21,141
(Baby crying)

47
00:02:34,112 --> 00:02:36,281
Caine: Beautiful, isn't she?

48
00:02:39,242 --> 00:02:40,242
Caine?

49
00:02:40,285 --> 00:02:42,371
Ifsgoodto see you again, t.J.

50
00:02:43,288 --> 00:02:45,624
What... what is this?

51
00:02:46,249 --> 00:02:47,793
Where am I? How did I get here?

52
00:02:48,085 --> 00:02:51,338
I know it's
a lot to process right now.

53
00:02:51,630 --> 00:02:54,341
So, just take your time, okay?

54
00:02:54,633 --> 00:02:56,760
We left you on that planet,
and we left the galaxy.

55
00:02:57,052 --> 00:02:59,721
You can't be surprised that
aliens who built a solar system

56
00:03:00,013 --> 00:03:04,101
are capable of a little
intergalactic transport.

57
00:03:04,393 --> 00:03:06,103
Are you saying
they brought me here?

58
00:03:06,395 --> 00:03:08,522
Well, you're here, right?

59
00:03:09,773 --> 00:03:12,359
So this is...
Your baby, of course.

60
00:03:12,651 --> 00:03:17,948
You don't have to worry
anymore, t.J. She's safe now.

61
00:03:44,599 --> 00:03:46,184
(Airlock whooshing)

62
00:03:46,476 --> 00:03:47,853
(Beeps)

63
00:03:53,942 --> 00:03:55,485
(Panting)

64
00:03:57,112 --> 00:03:57,654
(Beeping)

65
00:03:57,946 --> 00:03:59,156
We're getting a message.

66
00:03:59,448 --> 00:04:00,615
It's Eli.

67
00:04:07,330 --> 00:04:08,623
They didn't make it.

68
00:04:16,256 --> 00:04:18,425
Therejust wasn't enough time.

69
00:04:19,426 --> 00:04:22,512
(Over radio) This is
Scott! Come in, please!

70
00:04:26,975 --> 00:04:28,015
Lieutenant, where are you?

71
00:04:28,143 --> 00:04:29,561
Scott: Well,
we're still outside.

72
00:04:29,853 --> 00:04:32,564
I had a hunch we weren't going
to make it to the airlock in time.

73
00:04:32,856 --> 00:04:36,943
So, we made a beeline
for the underside of the ship.

74
00:04:37,235 --> 00:04:40,280
I'm guessing
the hull protected us.

75
00:04:40,822 --> 00:04:42,199
(Chuckles)

76
00:04:42,491 --> 00:04:43,867
I guess it did.

77
00:04:44,159 --> 00:04:45,470
Well, the radiation
spike has passed.

78
00:04:45,494 --> 00:04:47,871
You should be safe to
make it to the airlock now.

79
00:04:48,163 --> 00:04:50,749
Roger that. We're on our way.

80
00:04:51,458 --> 00:04:53,293
(Beeping)

81
00:05:08,183 --> 00:05:11,102
Just another day in outer space.

82
00:05:13,939 --> 00:05:14,939
Varro: Dannic!

83
00:05:15,065 --> 00:05:17,234
The military personnel
are a liability.

84
00:05:17,526 --> 00:05:17,901
Kiva's still alive.

85
00:05:18,193 --> 00:05:20,237
The medic's been injured.
She was shot.

86
00:05:20,529 --> 00:05:21,809
Dannic: She was
military as well.

87
00:05:21,947 --> 00:05:24,241
It was a mistake to trust her.

88
00:05:24,533 --> 00:05:26,034
(Groaning)

89
00:05:29,412 --> 00:05:32,499
(Grunting)

90
00:05:34,835 --> 00:05:36,711
You son of a... son of a...

91
00:05:37,003 --> 00:05:38,421
I want him dead!
I want him dead.

92
00:05:38,713 --> 00:05:41,258
Dannic, listen to me!
Listen to me!

93
00:05:41,550 --> 00:05:42,676
We need their cooperation.

94
00:05:42,968 --> 00:05:44,328
We can use
the communication stones

95
00:05:44,553 --> 00:05:46,221
to get a team
of doctors on board.

96
00:05:46,638 --> 00:05:47,638
We can't spare the men.

97
00:05:47,681 --> 00:05:48,783
Varro: We can use some of them.

98
00:05:48,807 --> 00:05:50,201
It doesn't matter
what they report back.

99
00:05:50,225 --> 00:05:52,561
There's nothing anyone
on earth can do about this.

100
00:05:53,436 --> 00:05:57,232
All right. But if
kiva dies, they all die.

101
00:06:03,864 --> 00:06:05,657
(Airlock whooshing)

102
00:06:07,576 --> 00:06:09,077
(Beeps)

103
00:06:10,662 --> 00:06:11,872
(Grunts)

104
00:06:13,748 --> 00:06:14,749
(Exclaims in delight)

105
00:06:15,041 --> 00:06:17,586
Thank god. I thought
you two were fried for sure.

106
00:06:17,878 --> 00:06:18,587
Scott: No, we're fine.

107
00:06:18,879 --> 00:06:20,399
Greer: I'd say
we're anything but fine.

108
00:06:20,547 --> 00:06:22,257
Yeah? You'd rather
be back out there?

109
00:06:24,050 --> 00:06:25,594
Chloe: Eli?

110
00:06:25,886 --> 00:06:29,264
Chloe? Hey, what happened?

111
00:06:29,556 --> 00:06:30,556
She was shot in the leg.

112
00:06:30,599 --> 00:06:31,308
I'm okay, I'm okay.

113
00:06:31,600 --> 00:06:32,142
How are you even
walking right now?

114
00:06:32,434 --> 00:06:34,154
Ten minutes ago, you
were almost passed out.

115
00:06:34,436 --> 00:06:37,898
I don't know, the bleeding
stopped. I got my strength back.

116
00:06:38,189 --> 00:06:40,400
What? Chloe: Yeah.

117
00:06:43,403 --> 00:06:44,988
(Chloe groans)

118
00:06:45,655 --> 00:06:47,115
She's right.
The bleeding's stopped.

119
00:06:47,407 --> 00:06:49,993
Scott: Are you sure
you're okay? Yeah, I'm fine.

120
00:06:51,244 --> 00:06:53,288
Everybody's fine.

121
00:06:54,789 --> 00:06:56,082
Chloe: So?

122
00:06:57,334 --> 00:06:58,835
What do we do now?

123
00:07:08,511 --> 00:07:10,013
Who are you?

124
00:07:10,305 --> 00:07:13,767
Um... I'm Dr. Brightman.

125
00:07:14,059 --> 00:07:20,273
This is Dr. Ziegler,
Dr. Finch and Dr. Tyman.

126
00:07:22,317 --> 00:07:24,444
All right, follow me.

127
00:07:33,370 --> 00:07:34,579
(Beeping)

128
00:07:35,622 --> 00:07:38,124
What now?
(Countdown clock beeps)

129
00:07:39,209 --> 00:07:41,795
It looks like it's working.

130
00:07:42,545 --> 00:07:45,298
What are you talking about?

131
00:07:46,508 --> 00:07:47,509
The countdown clock?

132
00:07:47,801 --> 00:07:49,401
With all the shield
strength concentrated

133
00:07:49,427 --> 00:07:51,304
in the direction of the pulsar,

134
00:07:51,596 --> 00:07:55,392
the engines are protected
enough to generate an ftljump.

135
00:07:55,684 --> 00:07:56,393
Yea h, but that's
a good thing, right?

136
00:07:56,685 --> 00:07:59,312
I mean, this whole area
of space is a dead zone.

137
00:07:59,604 --> 00:08:03,274
Thesooner we get
out of here, the better.

138
00:08:13,159 --> 00:08:14,178
All right, we're close enough.

139
00:08:14,202 --> 00:08:14,786
You two meet up
with rush and Brody...

140
00:08:15,078 --> 00:08:16,681
Eli: Whoa... wait a minute.
Scott: They would've figured out

141
00:08:16,705 --> 00:08:19,207
who's missing by now. They
will be looking. So, be careful.

142
00:08:19,499 --> 00:08:19,874
Where are you going? Recon.

143
00:08:20,166 --> 00:08:22,168
We need to find out
what's happening. Scott...

144
00:08:22,460 --> 00:08:24,587
Eli, just go.

145
00:08:27,590 --> 00:08:30,677
Civilian: Yea h,
I need some help over here.

146
00:08:31,720 --> 00:08:32,720
Is he going to make it?

147
00:08:32,804 --> 00:08:35,306
Yeah, he'll be fine. The
bullet passed clean through.

148
00:08:35,598 --> 00:08:37,159
Let me know when he
wakes up. I want to talk to him.

149
00:08:37,183 --> 00:08:38,703
Listen, your commander
wasn't so lucky.

150
00:08:38,977 --> 00:08:42,439
Dr. Finch is working on her
right now, but it isn't looking good.

151
00:08:42,731 --> 00:08:44,651
We think the bullet may
have lodged in her liver.

152
00:08:44,733 --> 00:08:48,445
It would be in everyone's
best interest if she survived.

153
00:08:48,737 --> 00:08:50,030
Yeah, I get that.

154
00:08:51,614 --> 00:08:53,658
What about lieutenant Johansen?

155
00:08:53,950 --> 00:08:55,550
Well, we've managed
to stem the bleeding,

156
00:08:55,744 --> 00:08:57,662
but the baby's heart
rate is dangerously low.

157
00:08:57,954 --> 00:09:00,707
We may have to
take it out prematurely.

158
00:09:00,999 --> 00:09:02,239
Right now, there's no guarantee

159
00:09:02,459 --> 00:09:04,544
that either one
of them will survive.

160
00:09:04,961 --> 00:09:06,546
Excuse me.

161
00:09:14,179 --> 00:09:15,889
(Baby cooing)

162
00:09:18,224 --> 00:09:19,601
(Shushing)

163
00:09:29,652 --> 00:09:32,405
Caine: How about some coffee?

164
00:09:32,989 --> 00:09:34,616
Sure.

165
00:09:37,118 --> 00:09:39,788
Where did all
this stuff come from?

166
00:09:40,080 --> 00:09:41,790
There's no way you
could have made it all.

167
00:09:42,082 --> 00:09:43,500
You got that right.

168
00:09:43,792 --> 00:09:47,837
We were still working on
lean—tos with dirt floors,

169
00:09:48,129 --> 00:09:49,923
and the winter was coming.

170
00:09:50,215 --> 00:09:52,509
Frankly, I was
getting a bit worried.

171
00:09:52,801 --> 00:09:56,471
And then one day, on
a scout, we found 'em.

172
00:09:56,763 --> 00:10:00,517
Halfa dozen just like this,
scattered over the valley.

173
00:10:00,809 --> 00:10:04,854
We did an aerial survey.
We would have seen them.

174
00:10:05,939 --> 00:10:07,232
I know.

175
00:10:07,524 --> 00:10:09,234
So, they just
appear out of nowhere

176
00:10:09,526 --> 00:10:10,766
and that's good enough for you?

177
00:10:10,819 --> 00:10:15,073
Well, I don't think we would have
survived the winter without them.

178
00:10:15,365 --> 00:10:18,076
And that's good enough for me.

179
00:10:21,371 --> 00:10:22,664
So, why did they bring me here?

180
00:10:22,956 --> 00:10:24,666
The ship was
under attack, right?

181
00:10:25,083 --> 00:10:26,334
How did you know that?

182
00:10:26,626 --> 00:10:27,626
You were wounded.

183
00:10:27,919 --> 00:10:30,880
A lot of people were wounded.
Why would I be singled out?

184
00:10:31,714 --> 00:10:35,677
They were scanning us the
minute we set foot on this planet.

185
00:10:35,969 --> 00:10:39,013
They knew everything
there is to know about us.

186
00:10:39,305 --> 00:10:41,015
They knew you were pregnant.

187
00:10:44,144 --> 00:10:45,186
What are you saying?

188
00:10:45,478 --> 00:10:46,838
You were bleeding out
on the table.

189
00:10:47,105 --> 00:10:50,900
This was the only way,
or your baby would have died.

190
00:10:58,783 --> 00:10:59,783
Report.

191
00:10:59,868 --> 00:11:00,577
The countdown clock
has started again.

192
00:11:00,869 --> 00:11:04,080
It's probably a result of the
adjustments made to the shield.

193
00:11:04,372 --> 00:11:05,582
How long till wejump?

194
00:11:05,874 --> 00:11:06,583
Just under 30 minutes.

195
00:11:06,875 --> 00:11:10,503
(Over radio) Varro,
this is Dr. Brightman.

196
00:11:11,754 --> 00:11:13,047
Go ahead.

197
00:11:13,339 --> 00:11:16,551
I'm sorry to have to tell you
this, but we did all we could.

198
00:11:16,843 --> 00:11:18,136
It just wasn't enough.

199
00:11:18,428 --> 00:11:21,681
(Over radio)
Your commander is dead.

200
00:11:39,741 --> 00:11:41,075
Down here, this way.

201
00:11:51,794 --> 00:11:52,794
(Sighs)

202
00:11:52,921 --> 00:11:54,464
We need weapons.

203
00:11:54,756 --> 00:11:58,176
There's something else
we need even more.

204
00:12:02,805 --> 00:12:04,682
(Clock whirring)

205
00:12:04,974 --> 00:12:06,392
(Door unlocking)

206
00:12:06,684 --> 00:12:08,686
(Door opens)

207
00:12:25,495 --> 00:12:27,038
(Both gasp)

208
00:12:27,330 --> 00:12:27,997
(Sighing) You guys are back.

209
00:12:28,289 --> 00:12:32,585
You know, this ship is
really, really, really big.

210
00:12:32,877 --> 00:12:34,188
Brody: Whoa, what's that?
What happened?

211
00:12:34,212 --> 00:12:36,673
Oh, nothing we need to
worry about right now.

212
00:12:36,965 --> 00:12:40,385
What are we doing
to get the ship back?

213
00:12:41,010 --> 00:12:42,679
What? Brody: It's his idea.

214
00:12:42,971 --> 00:12:45,682
Colonel telford's efforts
to divert control

215
00:12:45,974 --> 00:12:47,767
were not entirely in vain.

216
00:12:48,059 --> 00:12:49,299
We still have a limited ability

217
00:12:49,394 --> 00:12:51,271
to manipulate
power distribution.

218
00:12:51,562 --> 00:12:53,648
So, I've begun a slow process

219
00:12:53,940 --> 00:12:56,693
of sequestering power
away from the shields.

220
00:12:56,985 --> 00:12:59,112
The same shields
that are protecting us

221
00:12:59,404 --> 00:13:01,864
from the deadly
pulsar radiation?

222
00:13:02,156 --> 00:13:03,700
That's right.
Like I said, his idea.

223
00:13:03,992 --> 00:13:07,704
Rush: Well, if I don't do
it, the ship's going to jump.

224
00:13:07,996 --> 00:13:09,289
Good. Nqnoufli

225
00:13:09,580 --> 00:13:10,873
you don't understand.

226
00:13:11,207 --> 00:13:13,584
You see, that pulsar
levels the playing field.

227
00:13:13,876 --> 00:13:16,713
It's just as deadly
to them as it is to us.

228
00:13:17,005 --> 00:13:18,631
Once they realize
what's happening

229
00:13:18,923 --> 00:13:21,801
they'll have no option
but to deal.

230
00:13:22,343 --> 00:13:23,511
We need to kill them all.

231
00:13:23,803 --> 00:13:25,843
The original plan was to
keep some of the scientists

232
00:13:26,014 --> 00:13:27,533
and drop the rest
on a habitable planet.

233
00:13:27,557 --> 00:13:30,101
The original plan didn't
involve kiva being killed.

234
00:13:30,893 --> 00:13:33,062
I admit it may have been
optimistic to expect

235
00:13:33,354 --> 00:13:33,896
any of them to work with us,

236
00:13:34,188 --> 00:13:37,108
but going on a bloody rampage
now isn't going to solve anything.

237
00:13:37,400 --> 00:13:39,277
You got another idea?

238
00:13:40,903 --> 00:13:41,612
Tell them.

239
00:13:41,904 --> 00:13:44,741
We found one address we
can dial from this position.

240
00:13:45,033 --> 00:13:45,700
It's currently locked out,

241
00:13:45,992 --> 00:13:48,703
probably because it's at the
extreme range of the gate.

242
00:13:48,995 --> 00:13:50,747
Butlcan get around that.

243
00:13:51,039 --> 00:13:53,750
Varro: We check it out.
If it's viable, we send them.

244
00:13:54,042 --> 00:13:54,584
Everyone except the doctors.

245
00:13:54,876 --> 00:13:57,795
They're still working
on some of our men.

246
00:13:58,921 --> 00:14:00,548
And lieutenant Johansen.

247
00:14:03,468 --> 00:14:05,148
She could prove to be
useful down the road,

248
00:14:05,261 --> 00:14:07,261
and moving her now would
be as good as killing her.

249
00:14:07,305 --> 00:14:09,807
What about rush and the
others that are still missing?

250
00:14:10,099 --> 00:14:12,852
Varro: Search parties
will find them.

251
00:14:16,939 --> 00:14:18,441
(Sighs)

252
00:14:21,903 --> 00:14:25,031
We got to tell the others. Yeah.

253
00:14:30,119 --> 00:14:32,372
You never did
answer my question.

254
00:14:32,663 --> 00:14:34,457
How do you know
what's happening on the ship?

255
00:14:34,749 --> 00:14:38,711
Caine: I just do. It's
kind of hard to explain.

256
00:14:39,003 --> 00:14:40,880
Aliens told you?

257
00:14:41,422 --> 00:14:43,925
Well, not face to face.

258
00:14:44,217 --> 00:14:45,968
(Knocking)

259
00:14:52,225 --> 00:14:52,809
Hey, come on in.

260
00:14:53,101 --> 00:14:55,770
Hi! Oh, it's getting
cold out there.

261
00:14:56,062 --> 00:14:57,230
Caine: Right.

262
00:14:58,398 --> 00:14:59,732
Dana, Peter?

263
00:15:00,024 --> 00:15:04,529
T.j. Oh, my god!
It's good to see you.

264
00:15:04,821 --> 00:15:07,115
How are you? Oh!
I'm fine. I'm fine.

265
00:15:07,407 --> 00:15:08,687
How are you? How are all of you?

266
00:15:08,741 --> 00:15:10,827
We're good, t.J.
We're good. We're surviving.

267
00:15:11,119 --> 00:15:14,455
The others will be along
soon. Word's getting around.

268
00:15:14,747 --> 00:15:16,916
We were hoping we
could see the baby.

269
00:15:17,625 --> 00:15:19,836
Sure. Yeah, she's...
She's sleeping...

270
00:15:20,128 --> 00:15:21,488
Don't worry,
we'll be really quiet.

271
00:15:21,712 --> 00:15:24,090
Johansen: Okay. Okay. Okay?

272
00:15:31,013 --> 00:15:36,102
It's big news around here.
You want to take a walk?

273
00:15:37,019 --> 00:15:38,646
It's getting kind
of dark, isn't it?

274
00:15:38,938 --> 00:15:41,691
It'll be fine. They can
look after the baby.

275
00:15:41,983 --> 00:15:44,110
There's something
I want to show you.

276
00:15:44,777 --> 00:15:46,612
(Groans softly)

277
00:15:50,825 --> 00:15:52,452
Simeon: He's back.

278
00:15:56,998 --> 00:15:58,249
Simeon.

279
00:16:02,503 --> 00:16:04,297
Hurts, doesn't it?

280
00:16:04,589 --> 00:16:05,923
(Grunts softly)

281
00:16:10,052 --> 00:16:11,804
What happened?

282
00:16:12,096 --> 00:16:13,723
I was hoping you could tell me.

283
00:16:19,562 --> 00:16:21,564
Where's kiva? Dead.

284
00:16:22,106 --> 00:16:24,025
She was shot, just like you.

285
00:16:24,317 --> 00:16:27,153
But we're a little
unclear on the details.

286
00:16:28,154 --> 00:16:29,989
(Sighs)

287
00:16:32,325 --> 00:16:35,036
We were in the gate
room. We were attacked.

288
00:16:35,328 --> 00:16:35,995
They came out of nowhere.

289
00:16:36,287 --> 00:16:38,080
They? There's more than one?

290
00:16:39,832 --> 00:16:40,832
I'm not sure.

291
00:16:40,875 --> 00:16:42,960
Did you see them? No.

292
00:16:45,421 --> 00:16:47,006
Interesting.

293
00:16:47,548 --> 00:16:50,718
Because you weren't shot
from behind.

294
00:16:53,846 --> 00:16:54,846
(Sighs)

295
00:16:54,972 --> 00:16:56,182
It was dark, it happened fast.

296
00:16:56,474 --> 00:16:59,060
I saw kiva get shot. I turned,

297
00:16:59,352 --> 00:17:01,020
everything went black.

298
00:17:05,858 --> 00:17:07,944
What's going on with the ship?
What's the situation?

299
00:17:08,236 --> 00:17:09,236
The ship is ours.

300
00:17:09,362 --> 00:17:12,949
The shields are repaired.
It's over.

301
00:17:14,617 --> 00:17:17,036
What about colonel young
and his crew?

302
00:17:18,079 --> 00:17:22,333
We won't have to worry
about them too much longer.

303
00:17:25,503 --> 00:17:27,964
We've found a planet with
a breathable atmosphere.

304
00:17:28,256 --> 00:17:30,841
We're putting you and
your people off the ship.

305
00:17:31,133 --> 00:17:32,134
(Scoffs)

306
00:17:32,969 --> 00:17:34,449
There is no way
you've had enough time

307
00:17:34,595 --> 00:17:36,597
to determine
long—term viability.

308
00:17:36,889 --> 00:17:38,209
There's not
a lot of options here.

309
00:17:38,432 --> 00:17:39,767
It's a death sentence.

310
00:17:40,059 --> 00:17:41,519
Not necessarily.

311
00:17:46,899 --> 00:17:49,151
Varro: Now you're thinking
you've got nothing to lose.

312
00:17:49,443 --> 00:17:52,989
You couldjump me, take
my gun, kill the guard outside.

313
00:17:53,281 --> 00:17:55,199
But how far do you
really think you'd get?

314
00:17:55,491 --> 00:17:58,995
You'd be shot, and your people
would still be sent to the planet,

315
00:17:59,287 --> 00:18:00,663
only without their leader.

316
00:18:00,955 --> 00:18:04,625
For their sake, I
recommend you stay alive.

317
00:18:05,876 --> 00:18:08,087
(Indistinct chattering)

318
00:18:45,541 --> 00:18:47,960
(Indistinct chattering)

319
00:19:08,230 --> 00:19:10,066
Hey, sergeant, how you feeling?

320
00:19:10,358 --> 00:19:11,817
I'll be all right, sir.

321
00:19:12,109 --> 00:19:13,778
Nice place. (Thunder rumbling)

322
00:19:14,070 --> 00:19:16,072
James: Looks like
a storm's coming.

323
00:19:21,994 --> 00:19:24,830
We need to find shelter, fast.

324
00:19:25,414 --> 00:19:26,707
(Sighs)

325
00:19:27,375 --> 00:19:30,002
Where the hell
are Scott and greer?

326
00:19:30,294 --> 00:19:31,712
They should have
been back by now.

327
00:19:32,004 --> 00:19:33,084
You have to calm down, Eli.

328
00:19:33,172 --> 00:19:36,425
Splitting up never works.
Everyone knows this.

329
00:19:36,801 --> 00:19:38,177
(Door unlocking)

330
00:19:38,469 --> 00:19:41,055
(Door opens)

331
00:19:44,433 --> 00:19:46,060
It's got to be them.

332
00:19:53,484 --> 00:19:54,527
(Footsteps approaching)

333
00:19:54,819 --> 00:19:56,445
No. No, not them.

334
00:19:56,737 --> 00:19:59,115
Back away from the consoles.

335
00:19:59,407 --> 00:20:00,700
Dannic, come in.

336
00:20:01,951 --> 00:20:02,660
Go ahead.

337
00:20:02,952 --> 00:20:04,872
Varro: (Over radio)
We got rush and three others.

338
00:20:04,912 --> 00:20:05,912
Well done.

339
00:20:06,163 --> 00:20:07,748
(Countdown clock fizzes)

340
00:20:08,457 --> 00:20:11,168
What happened? I'm not sure.

341
00:20:11,711 --> 00:20:15,214
The countdown stopped.
Dannic: Well, start it again.

342
00:20:15,798 --> 00:20:18,134
(Buzzing) I can't.

343
00:20:18,426 --> 00:20:18,968
Stand by.

344
00:20:19,260 --> 00:20:21,595
The radiation must be
affecting the engines again.

345
00:20:21,887 --> 00:20:22,304
(Buzzing)

346
00:20:22,596 --> 00:20:24,140
You said the shield would
prevent that.

347
00:20:24,432 --> 00:20:27,101
It should.
I don't understand it.

348
00:20:27,768 --> 00:20:30,104
Then what good are you?

349
00:20:30,396 --> 00:20:34,233
(Gasps) Dannic! Dannic!

350
00:20:38,821 --> 00:20:42,950
Bring rush to the gate room.
I have some questions for him.

351
00:20:43,242 --> 00:20:46,662
What about the others?
Dannic: Kill them.

352
00:20:51,208 --> 00:20:53,252
You don't want to kill anyone.

353
00:21:01,594 --> 00:21:03,262
(Grunting)

354
00:21:07,308 --> 00:21:10,269
Scott: You okay? Everybody okay?

355
00:21:11,979 --> 00:21:13,189
Dannic, this is rush.

356
00:21:13,481 --> 00:21:17,443
I'm sorry to say your men were
unable to carry out their orders.

357
00:21:17,735 --> 00:21:20,335
Anyway, by now you'll have noticed
that the countdown has stopped.

358
00:21:20,613 --> 00:21:22,466
That's because I've been
draining power from the shields,

359
00:21:22,490 --> 00:21:27,453
and I will continue to do so until
your men lay down their weapons.

360
00:21:27,745 --> 00:21:30,498
You and your people
would die with the rest of us.

361
00:21:30,790 --> 00:21:33,793
We're willing to die to prevent
you taking over this ship.

362
00:21:34,084 --> 00:21:36,295
Can you say the same?

363
00:21:39,799 --> 00:21:41,258
(Panting)

364
00:21:42,718 --> 00:21:44,303
(Grunts)

365
00:21:45,596 --> 00:21:47,306
Find them.

366
00:21:49,141 --> 00:21:51,310
Dannic, listen to me.

367
00:21:51,727 --> 00:21:54,230
Varro: Don't do this.
Dannic: This is your fault.

368
00:21:54,522 --> 00:21:56,282
If you had listened
to me from the beginning,

369
00:21:56,524 --> 00:21:58,067
we wouldn't be in this position.

370
00:21:58,359 --> 00:22:00,236
Take his weapon.

371
00:22:01,320 --> 00:22:05,866
There can only be one
commander, and kiva's dead.

372
00:22:06,909 --> 00:22:08,702
Any objections?

373
00:22:14,458 --> 00:22:16,293
Eli: What do we know
about the planet?

374
00:22:16,585 --> 00:22:16,961
Not much.

375
00:22:17,253 --> 00:22:20,548
Presumably, it has breathable
atmosphere, other than that...

376
00:22:20,840 --> 00:22:22,560
Chloe: We have to do
something. Greer: Amen.

377
00:22:22,800 --> 00:22:24,385
Rush: No, no, this is perfect.

378
00:22:25,427 --> 00:22:26,787
It couldn't
have worked out better.

379
00:22:26,929 --> 00:22:28,369
They're gonna be
stranded down there.

380
00:22:28,430 --> 00:22:29,430
Nqnq the ship won'tjump.

381
00:22:29,598 --> 00:22:30,617
We can pick them back up later.

382
00:22:30,641 --> 00:22:33,519
Plus, the planet is
out of range of the pulsar.

383
00:22:34,019 --> 00:22:36,814
Believe me, they're better off.

384
00:22:37,273 --> 00:22:39,149
What does that say
for the rest of us?

385
00:22:39,441 --> 00:22:40,544
We've done some calculations.

386
00:22:40,568 --> 00:22:42,849
Certain areas of the ship are
better protected than others

387
00:22:43,070 --> 00:22:44,905
because of their
location within the hull.

388
00:22:45,197 --> 00:22:46,282
Hydroponics, for one.

389
00:22:46,574 --> 00:22:47,801
We go there, seal ourselves in,

390
00:22:47,825 --> 00:22:48,885
we might be
able to outlast them.

391
00:22:48,909 --> 00:22:50,828
Eli: What about the damage
to the ship itself?

392
00:22:51,120 --> 00:22:53,414
Without the shields,
the next pulsar blast...

393
00:22:53,706 --> 00:22:55,291
Damage will be minimal.

394
00:22:55,583 --> 00:22:57,251
Organic matter
will suffer the most.

395
00:22:57,543 --> 00:23:00,004
Wait a minute, not everyone's
been sent off the ship.

396
00:23:00,296 --> 00:23:01,576
He mentioned
something about t.J.

397
00:23:01,839 --> 00:23:04,967
It sounded like she'd been injured
and something about doctors?

398
00:23:05,259 --> 00:23:06,319
They might have
used some of our people

399
00:23:06,343 --> 00:23:08,804
to get extra medical personnel
on board with the stones.

400
00:23:09,096 --> 00:23:11,015
Well, we can't just
leave them out there.

401
00:23:11,307 --> 00:23:13,809
Not if we're going to
go through with this.

402
00:23:14,101 --> 00:23:15,853
All right, greer and I will
go get them.

403
00:23:16,145 --> 00:23:19,732
Give us 15 minutes to
meet you back in hydroponics.

404
00:23:20,149 --> 00:23:23,402
After that, seal the door.

405
00:23:29,491 --> 00:23:31,994
(Wind blowing violently)

406
00:23:32,661 --> 00:23:33,329
James: Colonel!

407
00:23:33,621 --> 00:23:38,250
We found a system of small caves
just over that Ridge about two klicks!

408
00:23:38,542 --> 00:23:42,713
Should be enough to shelter
everyone if we break into smaller groups!

409
00:23:43,005 --> 00:23:43,422
(Thunder rumbling)

410
00:23:43,714 --> 00:23:46,342
Man: Whoa, did you see
that! Look at that! Look at that!

411
00:23:46,634 --> 00:23:48,385
That's good enough!

412
00:23:51,305 --> 00:23:53,432
Guys, guys, back up.

413
00:24:09,114 --> 00:24:13,452
Dannic's taken control.
These men were loyal to me.

414
00:24:13,953 --> 00:24:15,704
All right, people, listen up!

415
00:24:15,996 --> 00:24:20,876
We're going to move out,
but stay together. Let's go!

416
00:24:24,546 --> 00:24:26,423
Colonel!
I've nothing to say to you.

417
00:24:26,715 --> 00:24:29,802
We're here because
I stood up for you!

418
00:24:30,094 --> 00:24:32,846
He would have killed you all!

419
00:24:39,103 --> 00:24:40,646
(Gunshots)

420
00:24:46,276 --> 00:24:47,778
(Gasping)

421
00:24:48,570 --> 00:24:50,781
Wait, camile? What
are you doing here?

422
00:24:51,115 --> 00:24:51,657
(Stuttering)

423
00:24:51,991 --> 00:24:54,994
They used some of us to
connect with a team of doctors.

424
00:24:55,285 --> 00:24:57,413
Me, volker, kemp, and rieder.

425
00:24:57,705 --> 00:24:59,957
All right, where are the
others? Wray: I don't know.

426
00:25:00,249 --> 00:25:03,377
Um, there were
more injured, and...

427
00:25:03,669 --> 00:25:05,421
Anyway, they severed
the connection...

428
00:25:05,713 --> 00:25:07,423
Lieutenant...

429
00:25:15,305 --> 00:25:16,640
Wait, what happened?

430
00:25:17,141 --> 00:25:20,602
She was shot.
She's going to make it.

431
00:25:21,603 --> 00:25:23,772
What about the baby?

432
00:25:28,610 --> 00:25:31,530
Camile, what about the baby?

433
00:25:33,282 --> 00:25:35,075
(Sobbing)

434
00:25:43,542 --> 00:25:44,542
Where are you taking me?

435
00:25:44,710 --> 00:25:48,005
It's just over here.
You'll get a better view.

436
00:25:53,510 --> 00:25:56,472
Oh, my god. That's beautiful.

437
00:25:56,764 --> 00:25:57,764
Yeah.

438
00:25:59,892 --> 00:26:00,892
That wasn't here.

439
00:26:01,060 --> 00:26:04,480
No, it showed up last night
just before you did.

440
00:26:04,772 --> 00:26:06,607
Any idea what it means?

441
00:26:07,983 --> 00:26:09,401
Not a clue.

442
00:26:11,487 --> 00:26:13,655
Listen, I wanted to thank you.

443
00:26:14,031 --> 00:26:14,448
What for?

444
00:26:14,740 --> 00:26:17,785
Well, if you hadn't decided
to go back with colonel young,

445
00:26:18,077 --> 00:26:19,661
he would have taken all of us.

446
00:26:19,953 --> 00:26:23,040
I know what
a sacrifice that was.

447
00:26:23,582 --> 00:26:24,582
And the aliens knew.

448
00:26:24,792 --> 00:26:25,810
I think that's why
they were willing

449
00:26:25,834 --> 00:26:27,878
to bring your daughter here.

450
00:26:29,505 --> 00:26:30,839
But, um...

451
00:26:32,007 --> 00:26:33,342
But what?

452
00:26:33,634 --> 00:26:36,178
Well, you made your choice.

453
00:26:36,887 --> 00:26:38,639
What are you talking about?

454
00:26:39,223 --> 00:26:40,599
The baby can stay.

455
00:26:41,266 --> 00:26:43,644
We'll take care of her,
I promise you,

456
00:26:43,936 --> 00:26:45,521
but you have to go back.

457
00:26:45,813 --> 00:26:46,813
No.

458
00:26:46,980 --> 00:26:48,357
I'm sorry.

459
00:26:49,149 --> 00:26:50,442
No, no, no!

460
00:26:50,734 --> 00:26:51,734
T.j.!

461
00:26:52,694 --> 00:26:54,571
Let's get her out of here.

462
00:26:54,863 --> 00:26:56,532
Soldier: (In the distance)
This way!

463
00:26:56,824 --> 00:26:58,575
We've got company.

464
00:26:58,867 --> 00:27:00,202
Take cover.

465
00:27:19,972 --> 00:27:22,307
Elklsthat really necessary?

466
00:27:22,599 --> 00:27:24,911
Well, they're gonna figure out
where we are sooner or later.

467
00:27:24,935 --> 00:27:25,561
Even if they can't get in,

468
00:27:25,853 --> 00:27:27,646
they can still vent
the atmosphere.

469
00:27:28,063 --> 00:27:29,983
And don't worry, the
plants are producing oxygen.

470
00:27:30,232 --> 00:27:31,650
We'll have
enough breathable air.

471
00:27:31,942 --> 00:27:33,569
For a while, anyway.
That's 15 minutes.

472
00:27:33,861 --> 00:27:35,863
Chloe: No, you have
to give them more time.

473
00:27:36,196 --> 00:27:37,196
(G roan s)

474
00:27:37,322 --> 00:27:39,801
Rush: The longer we wait, the
greater the chance of being discovered.

475
00:27:39,825 --> 00:27:43,287
Eli! We can give them
a few more minutes.

476
00:27:43,579 --> 00:27:44,580
This is our only chance.

477
00:27:44,872 --> 00:27:47,583
If we fail and they take the
ship, we're as good as dead.

478
00:27:47,875 --> 00:27:50,169
Mr. Brody, seal the door.

479
00:28:03,182 --> 00:28:05,225
The next pulsar blast
will be deadly

480
00:28:05,517 --> 00:28:06,810
to anybody outside this room.

481
00:28:07,102 --> 00:28:09,104
Thatsthe whole point, isn't it?

482
00:28:09,396 --> 00:28:11,148
(Gunshots)

483
00:28:12,149 --> 00:28:13,525
Damn it!

484
00:28:13,817 --> 00:28:15,777
Sergeant! I'm moving!

485
00:28:18,280 --> 00:28:20,699
Rush, this is Scott,
come in, please.

486
00:28:22,201 --> 00:28:23,619
Scott, this is Eli.

487
00:28:23,911 --> 00:28:24,620
(Over radio) Where are you?

488
00:28:24,912 --> 00:28:27,331
Scott: We are cut off. We
can't shoot our way through.

489
00:28:27,623 --> 00:28:30,334
Eli: Well, we haven't sealed
the door yet. There's still time.

490
00:28:30,626 --> 00:28:31,895
We'll dial up the shields
until you get back.

491
00:28:31,919 --> 00:28:34,147
Scott: That's giving them more
time to find you. (Gunshots)

492
00:28:34,171 --> 00:28:36,506
Our only chance is
to stick with the plan.

493
00:28:36,798 --> 00:28:38,175
Seal the door.

494
00:28:41,011 --> 00:28:42,512
Do it.

495
00:28:53,148 --> 00:28:54,358
T.j.?

496
00:28:54,650 --> 00:28:55,770
What have you done with her?

497
00:28:55,943 --> 00:28:57,694
Dana: We haven't done anything.

498
00:28:59,488 --> 00:29:01,281
(Baby gurgling)

499
00:29:20,842 --> 00:29:23,512
I'm not leaving without her.

500
00:29:23,845 --> 00:29:25,764
(Baby crying)

501
00:29:26,306 --> 00:29:28,183
It's not up to us.

502
00:29:28,475 --> 00:29:30,686
They can send you back
whenever they want,

503
00:29:30,978 --> 00:29:32,498
and there's nothing
we can do about it.

504
00:29:32,729 --> 00:29:34,314
I'm so sorry.

505
00:29:34,856 --> 00:29:37,192
At least this way you'll know...

506
00:29:37,484 --> 00:29:43,365
You'll always know that
she's being taken care of.

507
00:30:02,592 --> 00:30:04,720
(Thunder rumbling)

508
00:30:08,390 --> 00:30:10,517
Everyone still alive in here?

509
00:30:10,809 --> 00:30:11,935
For now.

510
00:30:12,227 --> 00:30:14,027
Young: There's no sign
the storm's letting up.

511
00:30:14,104 --> 00:30:15,731
So, uh, get comfortable.

512
00:30:16,023 --> 00:30:17,143
How much longer can it last?

513
00:30:17,399 --> 00:30:18,900
I don't know, you tell me.

514
00:30:19,192 --> 00:30:20,632
You're the one
who picked this place.

515
00:30:20,736 --> 00:30:22,005
It could go on for
days, for all we know.

516
00:30:22,029 --> 00:30:24,740
It was this or the barrel
of a gun, and you know it.

517
00:30:25,032 --> 00:30:25,657
(Thunder cracks)

518
00:30:25,949 --> 00:30:27,826
(James groans) Young: James!

519
00:30:28,827 --> 00:30:31,955
Hey, James! James!

520
00:30:32,247 --> 00:30:34,041
Easy, easy.

521
00:30:34,333 --> 00:30:35,333
I got you. Easy.

522
00:30:35,542 --> 00:30:36,752
(Panting) That really hurt.

523
00:30:37,044 --> 00:30:38,128
I'll bet.

524
00:30:38,420 --> 00:30:40,714
Don't move.
You're going to be okay.

525
00:30:41,006 --> 00:30:42,841
(Groaning)

526
00:30:46,803 --> 00:30:48,123
Have you restored
the shields yet?

527
00:30:48,347 --> 00:30:50,766
Rush is still bleeding
power from the system.

528
00:30:51,058 --> 00:30:52,851
We can't stop him.

529
00:30:53,935 --> 00:30:55,015
It's worse than we thought.

530
00:30:55,103 --> 00:30:56,772
The next radiation
spike from the pulsar

531
00:30:57,064 --> 00:30:59,274
will collapse
the shields completely.

532
00:30:59,566 --> 00:31:00,859
Now they know.

533
00:31:01,151 --> 00:31:03,403
They've no choice
but to surrender.

534
00:31:07,949 --> 00:31:08,325
They found us.

535
00:31:08,617 --> 00:31:10,720
Soldier: (Over radio) Dannic,
we've found a door we can't open.

536
00:31:10,744 --> 00:31:12,824
Hydroponics. It appears
to be sealed from the inside.

537
00:31:13,038 --> 00:31:17,542
We've got them. Get some
explosives. We'll blow the door.

538
00:31:17,834 --> 00:31:19,419
(Panting) You can't do that.

539
00:31:19,711 --> 00:31:21,272
Any blast big enough to
get you through the door

540
00:31:21,296 --> 00:31:22,798
will kill the people
on the inside.

541
00:31:23,090 --> 00:31:24,490
We need rush to
restore the shields.

542
00:31:24,758 --> 00:31:26,152
Ginn: There isn't
enough time anyway.

543
00:31:26,176 --> 00:31:29,805
The next pulsar wave is
in less than five minutes.

544
00:31:30,097 --> 00:31:31,681
Dannic, this is rush.

545
00:31:31,973 --> 00:31:33,600
By now you know the situation.

546
00:31:33,892 --> 00:31:36,061
You have no choice.
Lay down your weapons

547
00:31:36,353 --> 00:31:40,107
and order your people to
assemble in the observation deck.

548
00:31:40,399 --> 00:31:41,817
Once I receive
visual confirmation

549
00:31:42,109 --> 00:31:45,195
of your compliance,
I'll dial up the shields.

550
00:31:48,865 --> 00:31:51,034
I still say you're bluffing.

551
00:31:51,326 --> 00:31:52,786
Rush: Our position
is well protected.

552
00:31:53,078 --> 00:31:56,498
Even without the shields,
we'll survive the next wave.

553
00:31:56,915 --> 00:31:57,541
You won't.

554
00:31:57,833 --> 00:32:00,919
Either way,
we take the ship back.

555
00:32:04,005 --> 00:32:06,800
I don't know. It's possible.

556
00:32:07,092 --> 00:32:09,845
The man is a coward.
He wouldn't sacrifice himself.

557
00:32:10,137 --> 00:32:12,180
He's telling the truth.

558
00:32:13,723 --> 00:32:15,851
You still have people out here.

559
00:32:16,143 --> 00:32:17,853
You'd be killing them, too.

560
00:32:23,233 --> 00:32:25,610
A necessary sacrifice.

561
00:32:30,282 --> 00:32:31,282
He won't do it.

562
00:32:31,491 --> 00:32:31,908
Dannk! Enough.

563
00:32:32,200 --> 00:32:34,494
You don't have a choice...
I said enough!

564
00:32:37,914 --> 00:32:40,667
We're not giving up this ship.

565
00:32:44,129 --> 00:32:45,881
He's not bluffing.

566
00:32:46,173 --> 00:32:47,173
Just wait.

567
00:32:47,340 --> 00:32:48,740
He doesn't even know
we're watching.

568
00:32:48,967 --> 00:32:50,469
This isn't an act.

569
00:32:54,014 --> 00:32:57,684
You can't do this.
You'll kill us all.

570
00:32:59,060 --> 00:33:00,060
We were prepared to die

571
00:33:00,187 --> 00:33:02,939
the moment we stepped
through that gate.

572
00:33:04,065 --> 00:33:05,901
You're insane.

573
00:33:07,068 --> 00:33:08,320
(G roan s)

574
00:33:08,820 --> 00:33:10,322
Did you...
Did you just see that?

575
00:33:10,614 --> 00:33:14,910
This guy is nuts. You can't
reason with someone like that.

576
00:33:20,081 --> 00:33:25,420
So, what about the others? What
about Scott and greer and t.J.?

577
00:33:34,679 --> 00:33:36,223
I'm sorry.

578
00:33:52,113 --> 00:33:53,949
Listen to me.

579
00:33:54,908 --> 00:33:57,160
You know why we came here.

580
00:33:58,411 --> 00:34:00,997
You know what this ship means.

581
00:34:01,289 --> 00:34:03,708
Are you really
prepared to let it go,

582
00:34:04,000 --> 00:34:05,961
just when it's in our grasp?

583
00:34:06,253 --> 00:34:08,046
You mean your grasp.

584
00:34:08,547 --> 00:34:10,090
Don't listen to him. He's crazy.

585
00:34:10,382 --> 00:34:11,091
He will kill all of us.

586
00:34:11,383 --> 00:34:15,554
No. Just anyone who
tries to get in my way.

587
00:34:16,638 --> 00:34:21,059
(Gunshots)

588
00:34:28,149 --> 00:34:32,070
Telford was right. He was crazy.

589
00:34:40,161 --> 00:34:41,161
Rush?

590
00:34:41,413 --> 00:34:45,333
Dannic is dead. We'll
comply with your demands.

591
00:35:05,186 --> 00:35:06,479
Carmen.

592
00:35:08,189 --> 00:35:10,150
That's her name.

593
00:35:10,859 --> 00:35:13,111
After her grandmother.

594
00:35:16,823 --> 00:35:19,034
I know it's not perfect here,

595
00:35:19,326 --> 00:35:23,038
but you said yourself,
it's better than that ship.

596
00:35:23,330 --> 00:35:27,125
I still think there's a chance they're
going to help us get back home.

597
00:35:29,419 --> 00:35:33,423
If they could do that, then why
haven't they done it already?

598
00:35:33,715 --> 00:35:35,383
I don't know.

599
00:35:35,675 --> 00:35:39,012
Look, t.J., I have to warn you.

600
00:35:39,304 --> 00:35:42,974
No one on the ship
is going to understand.

601
00:35:43,266 --> 00:35:45,060
I barely understand myself.

602
00:35:45,352 --> 00:35:49,773
No, I...
I mean they won't believe,

603
00:35:50,106 --> 00:35:53,109
because what
they've seen is different.

604
00:35:55,070 --> 00:35:57,739
What are you talking about?

605
00:35:58,531 --> 00:36:04,037
(Sighs) I have learned
one thing in all of this,

606
00:36:04,412 --> 00:36:08,500
and it's that out here
on the edge of the universe,

607
00:36:08,792 --> 00:36:13,546
who you are and what
you believe is everything.

608
00:36:13,838 --> 00:36:16,049
So, it's up to you to decide

609
00:36:16,341 --> 00:36:19,302
if this is a blessing
or a curse.

610
00:36:25,517 --> 00:36:27,185
Goodbye, t.J.

611
00:36:40,281 --> 00:36:43,535
Camile? (Groans) Ah, it's okay.

612
00:36:43,827 --> 00:36:46,204
Just take it easy.

613
00:36:50,291 --> 00:36:51,960
How long was I gone?

614
00:36:53,128 --> 00:36:54,129
What do you mean?

615
00:36:54,421 --> 00:36:56,381
How long was I off the ship?

616
00:36:57,799 --> 00:37:02,762
You were here the whole time,
and the doctors worked on you.

617
00:37:04,723 --> 00:37:08,059
They did the best
they could, but...

618
00:37:10,311 --> 00:37:12,230
I'm so sorry.

619
00:37:22,323 --> 00:37:24,659
(Indistinct chattering)

620
00:37:25,326 --> 00:37:27,203
Welcome back.

621
00:37:27,829 --> 00:37:30,248
You take care, all right?

622
00:37:32,542 --> 00:37:35,211
That way! That way.

623
00:37:40,133 --> 00:37:41,176
Welcome back, sir.

624
00:37:41,468 --> 00:37:43,261
Well done, sergeant.

625
00:37:43,762 --> 00:37:44,345
Well done, lieutenant.

626
00:37:44,637 --> 00:37:48,725
It wasn't really us, sir.
Mostly it was rush.

627
00:37:51,227 --> 00:37:53,021
So, what about them?

628
00:37:53,480 --> 00:37:56,149
Young: Well, let's
put them with the others.

629
00:37:56,608 --> 00:37:58,193
Excuse me.

630
00:37:58,485 --> 00:38:00,695
Sir... sir?

631
00:38:04,365 --> 00:38:06,534
There's something else.

632
00:40:21,502 --> 00:40:22,502
That was a quickjump.

633
00:40:22,670 --> 00:40:24,310
This is where we were
supposed to come out

634
00:40:24,422 --> 00:40:26,090
before the Lucian
alliance dialed in.

635
00:40:26,382 --> 00:40:29,093
Is there any deadly radiation?

636
00:40:32,639 --> 00:40:34,557
Brody? Hold on.

637
00:40:38,478 --> 00:40:40,438
(Beeping)

638
00:40:45,234 --> 00:40:46,736
We're good.

639
00:40:57,455 --> 00:40:58,998
(Groaning)

640
00:41:07,006 --> 00:41:10,677
T.j.! You should
not be getting up...

641
00:41:10,969 --> 00:41:15,598
(Softly) I'm fine. I just need
to clear my head right now.

642
00:41:19,644 --> 00:41:21,229
(Sighs)

