1
00:00:00,167 --> 00:00:03,462
Rush: This is whatdestiny intended
from the moment it entered the star system.

2
00:00:03,754 --> 00:00:07,466
Young: That ship is the best
chance we have of getting home.

3
00:00:07,758 --> 00:00:10,385
Are we done?
We'll never be done.

4
00:00:10,677 --> 00:00:12,557
Wray: You shouldn't have
left him on the planet.

5
00:00:12,763 --> 00:00:14,181
Youngzyou think
I don't know that?

6
00:00:14,473 --> 00:00:15,793
Chloe: Everyone thinks
we're safe.

7
00:00:15,891 --> 00:00:18,060
They think that
they'll never find us again.

8
00:00:18,352 --> 00:00:20,604
Why did you take
one of our people prisoner?

9
00:00:20,896 --> 00:00:21,605
(Snarls)

10
00:00:21,897 --> 00:00:23,097
Chloe: We're not safe, are we?

11
00:00:23,273 --> 00:00:24,753
Telford: They're coming!
Who's coming?

12
00:00:25,025 --> 00:00:26,503
Lucian alliance, they're
coming to take destiny.

13
00:00:26,527 --> 00:00:28,796
Rush: There's only one way
this is going to end if we wait.

14
00:00:28,820 --> 00:00:31,448
Young: I'm not
surrendering this ship.

15
00:00:31,740 --> 00:00:32,324
We need to kill them all.

16
00:00:32,616 --> 00:00:34,159
Varro: Everyone
except the doctors.

17
00:00:34,451 --> 00:00:34,952
And lieutenant Johansen.

18
00:00:35,244 --> 00:00:37,955
Johansen: Remember
that planet that we stopped at?

19
00:00:38,247 --> 00:00:38,622
They have my baby.

20
00:00:38,914 --> 00:00:42,501
Telford: You have no idea what it's
like to remember things you've done that...

21
00:00:42,793 --> 00:00:44,127
You weren't yourself.

22
00:00:44,461 --> 00:00:47,047
Scott: Riley is not
going to make it, sir.

23
00:00:48,924 --> 00:00:52,970
Gloria: You found the keys to
controlling all ofdestiny's systems.

24
00:00:53,262 --> 00:00:55,889
And you're not going
to tell anyone, are you?

25
00:00:56,181 --> 00:00:58,243
Volker: There's an object
out there. Young: What is it?

26
00:00:58,267 --> 00:01:00,310
We're not sure, but
we're about to find out.

27
00:01:00,602 --> 00:01:02,437
We're headed straight for it.

28
00:01:20,163 --> 00:01:22,207
Do we know what it is?

29
00:01:22,833 --> 00:01:24,543
Not yet.

30
00:01:25,627 --> 00:01:27,087
Brody.

31
00:01:30,507 --> 00:01:31,507
Colonel.

32
00:01:31,758 --> 00:01:33,093
Ready weapons.

33
00:01:34,011 --> 00:01:36,847
I don't think
that'll be necessary.

34
00:01:43,186 --> 00:01:44,186
It's a ship.

35
00:01:44,313 --> 00:01:46,356
It looks like destiny.

36
00:01:47,024 --> 00:01:49,651
It's got to be
of ancient design.

37
00:01:50,777 --> 00:01:52,237
Colonel, this is Brody.
Go ahead.

38
00:01:52,529 --> 00:01:56,575
We're not slowing down.
We're on a collision course.

39
00:02:03,206 --> 00:02:05,125
Ready main weapon.

40
00:02:13,008 --> 00:02:14,008
We're going to hit it.

41
00:02:14,301 --> 00:02:18,138
No, no, we're not going to hit
it. We're going to dock with it.

42
00:02:53,048 --> 00:02:54,257
You got any more predictions?

43
00:02:54,549 --> 00:02:57,135
Yeah. I suspect that,
very shortly,

44
00:02:57,427 --> 00:03:01,181
you'll be assembling a
team to send over there.

45
00:03:30,127 --> 00:03:32,337
Young: How did you know
we were going to dock?

46
00:03:32,629 --> 00:03:34,464
Call it a hunch.

47
00:03:35,632 --> 00:03:39,136
Given the second ship's
similarity in design,

48
00:03:39,428 --> 00:03:40,428
our calculated approach,

49
00:03:40,554 --> 00:03:43,223
well, I thought it was
rather obvious, really.

50
00:03:43,974 --> 00:03:45,934
So, what's happening here?

51
00:03:46,226 --> 00:03:48,770
Destinyis exchanging data
with the seed ship.

52
00:03:49,062 --> 00:03:51,273
One of many traveling
well ahead of destiny,

53
00:03:51,565 --> 00:03:54,526
seeding planets with
Stargates, gathering information.

54
00:03:54,818 --> 00:03:57,154
This one obviously experienced
some sort of system failure,

55
00:03:57,446 --> 00:03:58,947
allowing us to catch up with it.

56
00:03:59,239 --> 00:04:00,239
Young: What kind of data?

57
00:04:00,449 --> 00:04:01,689
Difficult to say at the moment.

58
00:04:01,825 --> 00:04:03,160
It may take a while
to translate.

59
00:04:03,452 --> 00:04:04,637
Well, then, you'd
better get started.

60
00:04:04,661 --> 00:04:05,763
Rush: Well, there's plenty
of time for that later.

61
00:04:05,787 --> 00:04:10,167
For now, this is a fantastic
opportunity, and I want to explore it.

62
00:04:10,459 --> 00:04:12,169
No, I'm sure you do,
but I need you here.

63
00:04:12,461 --> 00:04:15,297
I need to know what kind of
information we're receiving.

64
00:04:17,716 --> 00:04:19,134
No countdown clock.

65
00:04:19,426 --> 00:04:22,304
Yeah, I figure destiny's going
to give us as long as it takes.

66
00:04:22,596 --> 00:04:23,013
And how long is that?

67
00:04:23,305 --> 00:04:26,016
Given the amount of data
and the rate of transfer,

68
00:04:26,308 --> 00:04:27,468
I'd guess at least two hours.

69
00:04:27,684 --> 00:04:30,437
Okay. Brody, volker,
you are on the away team.

70
00:04:30,729 --> 00:04:33,315
You have two hours.
Make it quick.

71
00:04:33,857 --> 00:04:34,191
(Rush scoffs)

72
00:04:34,483 --> 00:04:36,234
With all due respect
to Brody and volker...

73
00:04:36,526 --> 00:04:39,946
They'll be fine.
Call it a hunch.

74
00:04:45,076 --> 00:04:46,787
Telford: Camile.

75
00:04:49,372 --> 00:04:50,391
I thought you were
being debriefed.

76
00:04:50,415 --> 00:04:54,711
Homeworld command can wait.
What's going on with this seed ship?

77
00:04:55,003 --> 00:04:57,088
Some sort of data
transfer's been initiated.

78
00:04:57,380 --> 00:05:01,426
In the meantime, colonel young is
sending a team over to investigate.

79
00:05:04,679 --> 00:05:06,223
David...

80
00:05:16,775 --> 00:05:19,236
Scott on radio: All right,
colonel, we are good to go.

81
00:05:19,528 --> 00:05:21,238
Stand by.

82
00:05:29,913 --> 00:05:31,706
Scott: Heading in.

83
00:05:36,962 --> 00:05:38,755
Okay, we are at the airlock.

84
00:05:39,047 --> 00:05:43,343
Eli on radio: Life support is
active over there, so you have a go.

85
00:05:43,635 --> 00:05:45,136
Right.

86
00:05:52,394 --> 00:05:54,813
(Door creaking)

87
00:06:36,730 --> 00:06:39,649
That ship's older than destinyand
could be in pretty bad shape.

88
00:06:39,941 --> 00:06:42,235
Proceed with caution,
lieutenant.

89
00:06:42,527 --> 00:06:43,737
Yes, sir.

90
00:07:02,505 --> 00:07:04,341
Eli: It's incredible.

91
00:07:05,050 --> 00:07:09,679
Okay, maybe not as incredible
as checking out a seed ship,

92
00:07:09,971 --> 00:07:12,349
but still,
pretty damned incredible.

93
00:07:12,641 --> 00:07:15,352
There's no telling what kind of
information we're getting here.

94
00:07:15,644 --> 00:07:16,353
It could be anything,

95
00:07:16,645 --> 00:07:21,358
from ancient history to
details of the destiny'smission.

96
00:07:21,775 --> 00:07:22,442
Where are you going?

97
00:07:22,734 --> 00:07:25,445
The bathroom. Is that all right?

98
00:07:27,530 --> 00:07:30,825
Hey. T.J. There you are.

99
00:07:31,117 --> 00:07:34,579
Oh, god, I was supposed to
meet you in the infirmary, wasn't I?

100
00:07:34,871 --> 00:07:36,206
About 20 minutes ago.

101
00:07:36,498 --> 00:07:37,958
Sorry.

102
00:07:39,167 --> 00:07:41,127
Are you okay?

103
00:07:41,419 --> 00:07:42,712
Yeah.

104
00:07:43,213 --> 00:07:44,756
You sure?

105
00:07:45,090 --> 00:07:47,550
After everything
that's happened to you...

106
00:07:47,842 --> 00:07:48,426
Let's not do this here, okay?

107
00:07:48,718 --> 00:07:53,473
Okay, but look, you really
should talk to someone.

108
00:07:53,765 --> 00:07:56,393
And I'm not saying
that it has to be me.

109
00:07:56,685 --> 00:08:00,522
Ifthere's someone else you'd
feel more comfortable confiding in...

110
00:08:00,814 --> 00:08:01,814
It's not that.

111
00:08:02,023 --> 00:08:02,482
Then why aren't you...

112
00:08:02,774 --> 00:08:05,485
Because there's nothing
to talk about, Chloe.

113
00:08:08,405 --> 00:08:10,740
Look, I lost my baby

114
00:08:11,324 --> 00:08:14,494
and now, maybe,
she's in a better place.

115
00:08:16,830 --> 00:08:18,707
And maybe it's for the best.

116
00:08:18,999 --> 00:08:20,792
You can't mean that.

117
00:08:22,210 --> 00:08:25,755
Let's go to the infirmary and
I'll take a look at your leg wound.

118
00:08:26,047 --> 00:08:27,424
There is no leg wound.

119
00:08:27,716 --> 00:08:30,969
That's what I was
coming by to tell you.

120
00:08:31,261 --> 00:08:33,388
It's almost completely healed.

121
00:08:33,680 --> 00:08:35,515
How is that possible?

122
00:08:36,599 --> 00:08:39,060
I don't know.

123
00:09:08,798 --> 00:09:11,634
Brody: We'd cover a lot
more ground if we split up.

124
00:09:11,926 --> 00:09:14,262
You heard the colonel.
"Proceed with caution."

125
00:09:14,554 --> 00:09:15,555
We are not splitting up.

126
00:09:15,847 --> 00:09:20,310
Fine. Then let's at least
turn the kino on search mode.

127
00:09:20,810 --> 00:09:22,687
Yeah, knock yourself out.

128
00:09:37,660 --> 00:09:41,039
Gloria: A fascinating
bit of information.

129
00:09:41,664 --> 00:09:45,126
Of course you know
what this means.

130
00:09:45,418 --> 00:09:48,588
We may have a way
of getting home.

131
00:09:49,339 --> 00:09:53,593
But you're not going to
tell them that, are you?

132
00:09:54,427 --> 00:09:58,181
Well, I'm sure they'll
figure it out on their own.

133
00:09:58,473 --> 00:10:00,850
And if they don't?

134
00:10:18,952 --> 00:10:22,789
Greer: Well, well, well.
What do we have here?

135
00:10:23,081 --> 00:10:25,959
Ship's control center,
I'm guessing.

136
00:10:26,251 --> 00:10:29,921
Huh. And I was gonna go
with rec room.

137
00:10:36,719 --> 00:10:38,805
(System powering up)

138
00:10:39,681 --> 00:10:40,825
Hey, what did the colonel say?

139
00:10:40,849 --> 00:10:44,644
He said, "you've got
two hours. Make it fast."

140
00:10:45,728 --> 00:10:47,272
Colonel, this is Scott.

141
00:10:47,647 --> 00:10:47,981
Go ahead.

142
00:10:48,273 --> 00:10:50,513
We've found what appears
to be the ship's control center.

143
00:10:50,650 --> 00:10:53,778
Brody and Dr. Volker are
bringing systems online for study.

144
00:10:54,070 --> 00:10:57,240
Keep me updated.
Where the hell were you?

145
00:10:57,532 --> 00:10:58,241
I stopped by the mess.

146
00:10:58,533 --> 00:10:59,617
Well, I tried radioing you.

147
00:10:59,909 --> 00:11:01,202
Yeah, I know.

148
00:11:04,205 --> 00:11:06,416
Everett, can I talk
to you for a second?

149
00:11:07,959 --> 00:11:09,586
Sure.

150
00:11:11,754 --> 00:11:13,339
You sent a team over? Yeah.

151
00:11:13,631 --> 00:11:14,650
Without bothering
to run it by me?

152
00:11:14,674 --> 00:11:17,154
Last time I checked, I was the
commanding officer of this ship.

153
00:11:17,385 --> 00:11:18,988
I'm not disputing that...
Meaning, I don't have to run

154
00:11:19,012 --> 00:11:20,156
anything by you or
anyone else, for that matter.

155
00:11:20,180 --> 00:11:22,599
Look, I don't have a problem
with sending a team over.

156
00:11:22,891 --> 00:11:26,603
I'd just appreciate being
kept in the loop. Let me help.

157
00:11:26,895 --> 00:11:28,980
I don't need your help.

158
00:11:29,480 --> 00:11:31,524
Like hell you don't. David...

159
00:11:31,816 --> 00:11:33,693
Damn it, Everett...

160
00:11:34,903 --> 00:11:37,113
You've been going this
alone since the incursion,

161
00:11:37,405 --> 00:11:38,698
and it's been taking a toll.

162
00:11:38,990 --> 00:11:41,701
When are you going to realize
that this isn't just about you?

163
00:11:41,993 --> 00:11:44,274
You have a responsibility to
the people on board this ship

164
00:11:44,412 --> 00:11:46,623
and lately, you haven't
been up to the task.

165
00:11:46,915 --> 00:11:50,251
Now you either shape up
or step back.

166
00:11:52,170 --> 00:11:56,716
You're tired, I get it.
Let me help.

167
00:11:57,425 --> 00:11:59,636
Oh, you're a persistent
son of a bitch.

168
00:11:59,928 --> 00:12:00,929
Hey, you saved my life.

169
00:12:01,221 --> 00:12:02,301
I had to kill you to do it.

170
00:12:02,347 --> 00:12:05,558
And I'm willing to do
the same for you.

171
00:12:05,850 --> 00:12:09,187
Okay. They've found what looks
to be the ship's control center

172
00:12:09,479 --> 00:12:11,439
and they're bringing
systems online.

173
00:12:11,731 --> 00:12:12,731
What's the game plan?

174
00:12:12,899 --> 00:12:16,319
The game plan is just get as
much information as we can

175
00:12:16,611 --> 00:12:18,655
before our time runs out.

176
00:12:19,822 --> 00:12:22,992
(System whirring)

177
00:12:51,562 --> 00:12:55,650
Colonel, I hear we've
docked with a seed ship.

178
00:12:56,317 --> 00:12:57,026
That's right.

179
00:12:57,318 --> 00:12:57,735
I'd like to offer my help.

180
00:12:58,027 --> 00:13:00,697
I have some understanding
of ancient technology...

181
00:13:00,989 --> 00:13:01,572
No, thank you.

182
00:13:01,864 --> 00:13:03,550
But I can be of some
assistance... I said no.

183
00:13:03,574 --> 00:13:07,287
I'm not letting you or your
people anywhere near that ship.

184
00:13:08,830 --> 00:13:10,790
You wanted to see me?

185
00:13:11,833 --> 00:13:14,669
I want to know how long you
plan on keeping us locked up?

186
00:13:14,961 --> 00:13:15,545
I didn't really have a plan.

187
00:13:15,837 --> 00:13:19,382
I just thought I'd play it
by ear, see how things go.

188
00:13:19,674 --> 00:13:21,759
We've been cooperative
with your homeworld command,

189
00:13:22,051 --> 00:13:25,722
providing them with information
on the alliance as requested.

190
00:13:26,014 --> 00:13:26,723
You had no choice.

191
00:13:27,015 --> 00:13:29,451
It was either that or get left behind
on some god—forsaken planet.

192
00:13:29,475 --> 00:13:32,895
We took down dannic and
gave you back control of this ship.

193
00:13:33,187 --> 00:13:33,896
To save your own lives.

194
00:13:34,188 --> 00:13:35,565
Ours weren't
the only ones at risk,

195
00:13:35,857 --> 00:13:38,257
and if you remember, I stepped
in and prevented the execution

196
00:13:38,318 --> 00:13:42,739
of all military personnel
aboard destiny, including you.

197
00:13:43,031 --> 00:13:44,782
I think we were
better use to you alive.

198
00:13:45,074 --> 00:13:47,493
But for what it's worth,
I thank you.

199
00:13:47,785 --> 00:13:48,369
(Stamps foot)

200
00:13:48,661 --> 00:13:52,123
We can't spend the rest of our
days here on this ship as prisoners.

201
00:13:52,415 --> 00:13:54,542
Should've thought about that
before you attacked us.

202
00:13:54,834 --> 00:13:59,130
The way I see it, it could've
gotten a hell of a lot worse for you.

203
00:13:59,422 --> 00:14:00,757
Colonel, just tell me,

204
00:14:01,049 --> 00:14:02,717
what do we have to do
to earn our freedom?

205
00:14:03,009 --> 00:14:04,635
Prove to me that
you're not a threat.

206
00:14:04,927 --> 00:14:05,927
And how do we do that?

207
00:14:06,054 --> 00:14:07,847
I don't think you can.

208
00:14:09,098 --> 00:14:12,518
I'm not your enemy anymore.
Neither are my people!

209
00:14:12,810 --> 00:14:15,021
I think you know that.

210
00:14:16,689 --> 00:14:18,316
Told you.

211
00:14:29,410 --> 00:14:33,623
Scott: Okay,
so making any progress?

212
00:14:33,956 --> 00:14:34,956
Sure.

213
00:14:34,999 --> 00:14:36,793
All right, then maybe
sergeant greer and I

214
00:14:37,085 --> 00:14:38,419
will take a little look around.

215
00:14:38,711 --> 00:14:40,880
Knock yourselves out.

216
00:14:49,972 --> 00:14:51,891
Hey, am I reading this right?

217
00:14:52,183 --> 00:14:54,727
If you have to ask,
my guess would be no.

218
00:14:55,019 --> 00:14:58,856
Seriously. Check out
these power readings.

219
00:15:00,983 --> 00:15:05,822
Oh, my god. Dr. Rush,
you'd better check this out.

220
00:15:11,786 --> 00:15:12,946
Young: It was you, wasn't it?

221
00:15:13,079 --> 00:15:15,498
You're the one who told the
prisoners about the seed ship?

222
00:15:15,790 --> 00:15:19,919
Any major developments aboard
destinyconcern them as well.

223
00:15:20,211 --> 00:15:20,753
They had a right to know.

224
00:15:21,045 --> 00:15:23,565
Oh, damn it, camile, they're
prisoners. They don't have any rights.

225
00:15:23,589 --> 00:15:24,775
Oh, I can't believe
what I'm hearing.

226
00:15:24,799 --> 00:15:26,676
They attacked the ship,
they threatened us.

227
00:15:26,968 --> 00:15:28,553
And now we have
to live with them.

228
00:15:28,845 --> 00:15:30,721
No, we don't.

229
00:15:31,013 --> 00:15:32,373
We already got rid
of most of them.

230
00:15:32,557 --> 00:15:33,850
There's only a handful left.

231
00:15:34,142 --> 00:15:36,120
Homeworld command needs
the intel they're providing,

232
00:15:36,144 --> 00:15:39,147
and in exchange for that
information, they made a deal.

233
00:15:39,439 --> 00:15:41,792
That homeworld command
doesn't have to live with, but we do.

234
00:15:41,816 --> 00:15:45,862
Then all the more reason we should
be showing these people some respect.

235
00:15:46,154 --> 00:15:49,073
You know, if you would just
take the time to get to know them,

236
00:15:49,365 --> 00:15:53,244
you'd realize that many of them didn't
have a choice but to join the alliance.

237
00:15:53,536 --> 00:15:54,596
You know what, I don't care.

238
00:15:54,620 --> 00:15:57,874
And I'm going to be damned if I
risk the health and welfare of people

239
00:15:58,166 --> 00:15:59,625
aboard this ship
on marching orders

240
00:15:59,917 --> 00:16:01,317
from the other side
of the universe.

241
00:16:01,544 --> 00:16:03,129
And what about
the people back home?

242
00:16:03,421 --> 00:16:05,141
Are you willing to
risk their lives instead?

243
00:16:05,173 --> 00:16:09,552
Because that's what's going to
happen if you renege on this deal.

244
00:16:09,886 --> 00:16:11,971
Homeworld command
has received confirmation

245
00:16:12,263 --> 00:16:14,891
that the Lucian alliance is
planning an attack on earth,

246
00:16:15,183 --> 00:16:18,352
and it's quite possible that
these prisoners have information

247
00:16:18,644 --> 00:16:20,980
that could help
head off that attack.

248
00:16:21,522 --> 00:16:22,231
Or they could be lying.

249
00:16:22,523 --> 00:16:24,150
Yes, sure, they could be,

250
00:16:24,442 --> 00:16:27,987
but are you really willing
to take that chance?

251
00:16:28,738 --> 00:16:32,700
Look, I understand. These last
few days have been hard on you.

252
00:16:32,992 --> 00:16:34,452
Camile, do me a favor.

253
00:16:34,744 --> 00:16:37,163
Just watch what you say
to the prisoners.

254
00:16:37,455 --> 00:16:42,585
We're planning a service for
sergeant Riley later this week.

255
00:16:42,877 --> 00:16:47,006
I thought maybe you'd
want to say a few words.

256
00:16:48,466 --> 00:16:50,092
Of course.

257
00:16:53,888 --> 00:16:56,474
So come on. Chen? Ramirez?

258
00:16:56,766 --> 00:17:01,312
That redheaded civilian
contractor with the... park.

259
00:17:02,271 --> 00:17:03,271
Park?

260
00:17:03,314 --> 00:17:08,945
Yeah. Remember that hamstring
injury I said I got doing squats?

261
00:17:09,237 --> 00:17:11,030
Yeah.

262
00:17:12,782 --> 00:17:15,493
It wasn't doing squats.

263
00:17:21,582 --> 00:17:22,083
You wanted to see me?

264
00:17:22,375 --> 00:17:25,336
We checked, we re—checked,
and re—re—checked just to be sure...

265
00:17:25,628 --> 00:17:28,548
The seed ship has
sizable energy reserves.

266
00:17:28,839 --> 00:17:29,839
How sizable?

267
00:17:29,966 --> 00:17:31,759
With the output of
both capacitors in play,

268
00:17:32,051 --> 00:17:34,011
enough to power the gate
and get us home.

269
00:17:34,303 --> 00:17:35,423
In order for that to happen,

270
00:17:35,555 --> 00:17:38,266
I have to alter certain conduits
to open up a transfer channel,

271
00:17:38,558 --> 00:17:40,643
but that's not something
I can do from here.

272
00:17:40,935 --> 00:17:42,186
Go.

273
00:17:56,158 --> 00:17:57,994
What was that? Park: What?

274
00:17:58,286 --> 00:18:01,080
We just lost the kino feed.

275
00:18:03,124 --> 00:18:05,084
Ready, Eli.

276
00:18:07,086 --> 00:18:08,086
Eli?

277
00:18:08,296 --> 00:18:12,091
Yeah. Right. Right.

278
00:18:15,052 --> 00:18:16,887
(Door unlocks)

279
00:18:20,349 --> 00:18:25,229
Dr. Rush, perfect timing.
You're going to want to see this.

280
00:18:26,230 --> 00:18:28,107
Okay, back in a flash.

281
00:18:28,399 --> 00:18:30,026
Uh—huh. Wait. No,
where are you going?

282
00:18:30,318 --> 00:18:32,798
Looks like there's a malfunctioning
relay station one floor up.

283
00:18:32,903 --> 00:18:37,283
I'm gonna see if I can fix it,
bring up that dead console.

284
00:18:54,717 --> 00:18:56,052
I'll warn you, lieutenant,

285
00:18:56,344 --> 00:18:59,680
I tend to find surprises
particularly underwhelming.

286
00:18:59,972 --> 00:19:03,309
Not this one, you won't.
Trust me.

287
00:19:09,440 --> 00:19:11,984
Pretty darn cool, huh?

288
00:19:19,575 --> 00:19:22,078
Yes. Of course.

289
00:19:22,370 --> 00:19:23,930
This is where the Stargates
were manufactured

290
00:19:23,954 --> 00:19:28,167
before being transported
to the various planets.

291
00:19:29,210 --> 00:19:31,253
Okay. Is that it?

292
00:19:32,588 --> 00:19:33,588
Yeah, that's it.

293
00:19:33,673 --> 00:19:35,553
Well, now we're done
with this little diversion,

294
00:19:35,633 --> 00:19:38,177
could you escort me
to the control room?

295
00:19:40,137 --> 00:19:41,639
(Chuckles)

296
00:19:48,270 --> 00:19:52,191
Didn't take you long,
but there's still more that...

297
00:19:55,486 --> 00:19:57,238
Oh, my god.

298
00:19:57,530 --> 00:20:00,825
Idontmldontm please.

299
00:20:04,286 --> 00:20:06,038
What the hell?

300
00:20:06,330 --> 00:20:09,125
If you're not careful, that cut's
going to open back up again.

301
00:20:09,417 --> 00:20:13,379
I can't help it.
I like to play rough.

302
00:20:14,422 --> 00:20:16,048
How about you?

303
00:20:16,507 --> 00:20:17,133
Uh!

304
00:20:17,425 --> 00:20:22,263
I got it. Yeah, I do.

305
00:20:22,847 --> 00:20:25,224
Do you think you
could handle me?

306
00:20:25,850 --> 00:20:27,351
(Shudders)

307
00:20:27,810 --> 00:20:29,603
(Bones cracking)

308
00:20:31,313 --> 00:20:32,982
No.

309
00:20:33,649 --> 00:20:35,693
I didn't think so.

310
00:20:42,199 --> 00:20:44,452
On radio: Lieutenant Scott,
this is volker.

311
00:20:44,744 --> 00:20:45,202
Go ahead.

312
00:20:45,536 --> 00:20:48,164
You might want to come back
to the control room.

313
00:20:48,456 --> 00:20:49,516
You find something interesting?

314
00:20:49,540 --> 00:20:54,128
Well, yeah, actually.
Something interesting found me.

315
00:21:02,303 --> 00:21:06,182
Johansen: Have a seat. I'd
like to take a look at your wound.

316
00:21:09,226 --> 00:21:10,770
Looks like it's healing nicely.

317
00:21:11,061 --> 00:21:14,231
Too bad. I was kind of
hoping for a manly scar.

318
00:21:17,026 --> 00:21:18,569
I'm sorry.

319
00:21:19,361 --> 00:21:22,239
I'm sorry your child
couldn't be saved.

320
00:21:27,369 --> 00:21:30,748
It's difficult to lose
someone you love. I know.

321
00:21:32,208 --> 00:21:35,002
My wife, anthea,
three years ago.

322
00:21:35,294 --> 00:21:36,854
She was on her way
back from the market,

323
00:21:37,129 --> 00:21:38,714
when she was caught
in a rainstorm.

324
00:21:39,006 --> 00:21:42,176
She ended up taking
refuge in a shelter.

325
00:21:42,468 --> 00:21:46,180
It collapsed, killing
her and six others.

326
00:21:46,472 --> 00:21:47,973
I'm sorry.

327
00:21:48,265 --> 00:21:50,226
She never liked me
being in the alliance.

328
00:21:50,518 --> 00:21:53,270
Shethought it was too dangerous.

329
00:21:54,146 --> 00:21:55,564
I risked my life time and again,

330
00:21:55,856 --> 00:21:58,317
survived missions that
should have killed me,

331
00:21:58,609 --> 00:22:01,487
and yet she dies doing something

332
00:22:01,779 --> 00:22:04,406
as mundane as getting
caught in the rain.

333
00:22:04,782 --> 00:22:06,158
You felt guilty.

334
00:22:06,450 --> 00:22:09,912
Guilty. Angry. Despondent.

335
00:22:10,579 --> 00:22:14,959
I was miserable, until I
came to an understanding.

336
00:22:15,417 --> 00:22:17,044
And what was that?

337
00:22:18,420 --> 00:22:20,589
That life is loss.

338
00:22:24,677 --> 00:22:27,137
Young on radio: T.J.?

339
00:22:29,974 --> 00:22:30,349
(Clears throat) Sir?

340
00:22:30,641 --> 00:22:32,401
Grab your med kit
and meet me at the airlock.

341
00:22:32,685 --> 00:22:34,812
You're heading over
to the seed ship.

342
00:22:35,104 --> 00:22:37,398
Is anyone hurt? Not exactly.

343
00:22:37,857 --> 00:22:41,819
According to Scott, the
alien is alive but unresponsive.

344
00:22:42,111 --> 00:22:43,571
How'd it even get on the ship?

345
00:22:43,863 --> 00:22:45,072
No idea.

346
00:22:45,364 --> 00:22:45,781
Okay. I'll do my best.

347
00:22:46,073 --> 00:22:48,868
You sure you don't want me to use
the stones, bring someone else in?

348
00:22:49,159 --> 00:22:51,120
No. Sir, I want to do this.

349
00:22:51,412 --> 00:22:52,830
All right.

350
00:22:54,456 --> 00:22:54,999
I'm going with.

351
00:22:55,291 --> 00:22:57,835
Young: The lieutenant
already has an escort.

352
00:22:58,127 --> 00:23:01,005
I'm tired of sitting on the
sidelines. Put me in, coach.

353
00:23:02,256 --> 00:23:03,507
Okay.

354
00:23:05,467 --> 00:23:06,467
Eli.

355
00:23:06,594 --> 00:23:08,387
(Door unlocks)

356
00:23:13,183 --> 00:23:15,895
Good luck. T.J.

357
00:23:16,228 --> 00:23:17,980
I got it.

358
00:23:34,872 --> 00:23:36,415
Hey.

359
00:23:38,500 --> 00:23:39,501
You sure it's alive?

360
00:23:39,793 --> 00:23:40,836
It's breathing.

361
00:23:41,128 --> 00:23:43,547
Greer: At least that's
what we think it's doing.

362
00:23:56,060 --> 00:23:56,769
(Gasps)

363
00:23:57,061 --> 00:23:58,354
Scott: Lieutenant?

364
00:23:58,646 --> 00:24:00,731
I'm fine. I'm fine.

365
00:24:06,528 --> 00:24:09,406
(Speaking alien language)

366
00:24:14,161 --> 00:24:16,038
Little help here, rush?

367
00:24:16,622 --> 00:24:17,915
Me?

368
00:24:18,499 --> 00:24:21,099
You're the only one with any
experience communicating with aliens.

369
00:24:21,543 --> 00:24:23,087
Different aliens.

370
00:24:23,545 --> 00:24:27,841
However, I think a good first step
might be to lower your weapons.

371
00:24:50,990 --> 00:24:54,368
Scott. Scott.

372
00:24:55,035 --> 00:24:58,706
You? Understand?

373
00:24:59,957 --> 00:25:01,583
No?

374
00:25:05,921 --> 00:25:07,381
No.

375
00:25:07,673 --> 00:25:09,425
Does anybody have
any food? Anybody?

376
00:25:09,717 --> 00:25:14,722
Yeah. No, I've got a piece of
dried fruit that I was saving for later.

377
00:25:15,014 --> 00:25:17,182
Are you kidding?
That stuff's horrible.

378
00:25:17,474 --> 00:25:18,474
It tastes like rambutan.

379
00:25:18,726 --> 00:25:19,435
Tastes like crap.

380
00:25:19,727 --> 00:25:20,436
What's rambutan?

381
00:25:20,728 --> 00:25:22,646
It's sort of like a iongan.

382
00:25:23,022 --> 00:25:24,440
Longan? Are you...

383
00:25:24,732 --> 00:25:27,151
Just give it here.

384
00:25:34,158 --> 00:25:36,785
Mmm. Good.

385
00:25:51,133 --> 00:25:52,133
What'd I say?

386
00:25:52,426 --> 00:25:56,221
You know, it may be wise to find
out whether or not it came alone.

387
00:25:56,972 --> 00:25:58,292
He's right.
We should run a sweep.

388
00:25:58,474 --> 00:26:01,935
You two keep our guest company.
Each of you take a corridor.

389
00:26:02,227 --> 00:26:04,563
Radio check—in, 10 minutes.

390
00:26:15,657 --> 00:26:18,243
On radio: Eli, this is
Dr. Rush. Come in.

391
00:26:18,535 --> 00:26:18,952
Go ahead.

392
00:26:19,244 --> 00:26:19,828
I'm initiating the transfer.

393
00:26:20,120 --> 00:26:24,583
I need you to isolate the power
and direct it towards the gate.

394
00:26:58,575 --> 00:27:00,369
It's working.

395
00:27:00,702 --> 00:27:05,457
Power from both ships is being
transferred directly to the gate.

396
00:27:36,655 --> 00:27:38,574
Greer on radio:
Colonel, lieutenant.

397
00:27:38,866 --> 00:27:39,884
Go ahead, master sergeant.

398
00:27:39,908 --> 00:27:44,288
Yeah, it seems that
the alien is not alone.

399
00:27:46,123 --> 00:27:48,250
It's got friends,

400
00:27:49,042 --> 00:27:51,503
and plenty of them.

401
00:27:53,255 --> 00:27:57,843
Wray on pa: Very shortly, we
will be making an attempt to dial earth.

402
00:27:58,135 --> 00:28:00,262
If a successful
connection is made,

403
00:28:00,554 --> 00:28:01,763
we will need to move quickly.

404
00:28:02,055 --> 00:28:06,810
All crew members are to proceed
to the gate room immediately.

405
00:28:08,020 --> 00:28:08,604
Come again?

406
00:28:08,937 --> 00:28:10,897
Greer has discovered
several more pods, all empty,

407
00:28:11,106 --> 00:28:13,358
suggesting there are more
of these things on board.

408
00:28:13,650 --> 00:28:14,902
Well, how many more?

409
00:28:15,194 --> 00:28:17,613
About a dozen. Rush figures
they were a research team

410
00:28:17,905 --> 00:28:20,145
who were dropped off to do
a long—term study of the ship.

411
00:28:20,240 --> 00:28:21,384
Well, let's get our
people out of there

412
00:28:21,408 --> 00:28:23,452
before their ride comes
back to pick them up.

413
00:28:23,744 --> 00:28:25,013
Making our way to
the control room.

414
00:28:25,037 --> 00:28:28,457
I want rush and the science
team back on the destinynow.

415
00:28:28,749 --> 00:28:30,417
Do you understand?

416
00:28:30,709 --> 00:28:31,709
Yes, sir.

417
00:28:31,877 --> 00:28:33,462
I can't ieavejust yet.

418
00:28:33,795 --> 00:28:34,254
What is it now, rush?

419
00:28:34,546 --> 00:28:38,634
I should stay here in case there's
any interruption to the power transfer.

420
00:28:38,926 --> 00:28:40,636
We may only have
one shot at this.

421
00:28:40,928 --> 00:28:43,388
Well, what's the situation
with the alien?

422
00:28:44,431 --> 00:28:45,431
Docile. Not a threat.

423
00:28:45,557 --> 00:28:46,717
You can't know that for sure.

424
00:28:46,767 --> 00:28:48,620
Colonel, there's really no
point in arguing about this.

425
00:28:48,644 --> 00:28:51,605
I have to stay here
to make sure this works.

426
00:28:51,897 --> 00:28:54,733
All right, fine.
I'll send reinforcements.

427
00:28:56,568 --> 00:28:58,362
I would advise against that.

428
00:28:58,654 --> 00:29:00,572
I'm sending them anyway.

429
00:29:01,823 --> 00:29:05,410
Okay, I'll head back once a stable
worm hole has been established.

430
00:29:05,702 --> 00:29:08,330
All right. Airman
dunning, you're with rush.

431
00:29:08,622 --> 00:29:12,876
Everyone else fall back.
Go. Bring the alien.

432
00:29:13,752 --> 00:29:18,966
Power buffers are at
optimum. We're good to go.

433
00:29:22,928 --> 00:29:24,239
Barnes: Commencing
dialing sequence.

434
00:29:24,263 --> 00:29:28,767
Young: People, homeworld
command is expecting us. Here we go.

435
00:29:29,059 --> 00:29:30,769
(Dialing gate)

436
00:29:32,729 --> 00:29:34,773
Bring the prisoners.

437
00:29:39,861 --> 00:29:41,530
It's working.

438
00:29:43,865 --> 00:29:45,492
The gate's dialing.

439
00:29:45,784 --> 00:29:48,245
Let me know when you
secure the connection.

440
00:29:49,830 --> 00:29:51,873
We're going home.

441
00:29:55,502 --> 00:29:57,587
(Powering down)

442
00:29:57,879 --> 00:29:59,840
What happened? I don't know.

443
00:30:00,382 --> 00:30:03,135
Eli? Eli?

444
00:30:03,969 --> 00:30:07,014
The power transfer's
been interrupted. Hang on.

445
00:30:09,933 --> 00:30:11,810
Rush? Rush, what's happening?

446
00:30:12,102 --> 00:30:15,731
I'm not sure, but it appears that
tapping this ship's energy reserves

447
00:30:16,023 --> 00:30:18,191
seems more problematical
than we thought.

448
00:30:18,817 --> 00:30:20,569
(Weapon fires)

449
00:30:30,287 --> 00:30:31,830
Uh—oh.

450
00:30:35,667 --> 00:30:37,502
Eli, what the hell was that?

451
00:30:37,794 --> 00:30:42,924
We've got a problem. The
energy transfer's been reversed!

452
00:30:43,216 --> 00:30:43,884
Dr. Rush, did you hear that?

453
00:30:44,176 --> 00:30:48,972
The seed ship has begun
drawing power away from destiny.

454
00:30:49,598 --> 00:30:51,308
Dr. Rush?

455
00:30:54,936 --> 00:30:58,065
Colonel young, we just
lost contact with rush.

456
00:31:01,443 --> 00:31:04,863
Dunning. Dunning, are you there?

457
00:31:05,781 --> 00:31:08,200
David, I need you to go
to the control room

458
00:31:08,492 --> 00:31:11,078
and find out why rush
isn't responding.

459
00:31:11,370 --> 00:31:11,787
We're already on our way.

460
00:31:12,079 --> 00:31:15,749
T.j., marsden, and the science team
are headed back to destinywith the alien.

461
00:31:16,041 --> 00:31:17,626
Have you found any more?

462
00:31:17,918 --> 00:31:19,628
Telford: Not yet.

463
00:31:20,003 --> 00:31:21,003
Young: Talk to me, Eli.

464
00:31:21,171 --> 00:31:24,800
The seed ship is still drawing
power away from destiny.

465
00:31:25,092 --> 00:31:27,111
When the reserves are gone,
there's no getting them back.

466
00:31:27,135 --> 00:31:30,555
Pretty soon, we won't even
be able to make an ftljump.

467
00:31:30,847 --> 00:31:31,348
So we can't stop it?

468
00:31:31,640 --> 00:31:33,040
We're trying,
but nothing's working.

469
00:31:33,183 --> 00:31:35,477
What if we disconnect
from the seed ship?

470
00:31:35,769 --> 00:31:37,249
Yeah, that would sever
the power flow.

471
00:31:37,354 --> 00:31:39,815
Unfortunately, we have
no idea how to do that.

472
00:31:40,107 --> 00:31:42,484
We've got to learn.
We've got to learn fast.

473
00:31:57,416 --> 00:32:01,211
Colonel, this is t.J.
We lost the alien.

474
00:32:01,503 --> 00:32:02,921
Copy that.

475
00:32:10,637 --> 00:32:12,305
Check them.

476
00:32:18,228 --> 00:32:20,605
Greer: He's still breathing.

477
00:32:21,273 --> 00:32:22,983
Young on radio: David.

478
00:32:23,859 --> 00:32:25,753
We've found rush and dunning.
They're unconscious.

479
00:32:25,777 --> 00:32:28,457
It doesn't look like we're gonna
be able to stop the power transfer,

480
00:32:28,488 --> 00:32:31,450
so our only option is to sever
the link between the two ships.

481
00:32:31,741 --> 00:32:35,662
We need you back here
in order to disconnect.

482
00:32:38,957 --> 00:32:40,876
Negative.

483
00:32:41,376 --> 00:32:42,562
This is our one shot
at getting home.

484
00:32:42,586 --> 00:32:44,880
There's got to be a way
to reverse the transfer.

485
00:32:45,172 --> 00:32:47,172
Eli's tried and come up
short. Listen to me, David.

486
00:32:47,299 --> 00:32:49,509
I want nothing more than
to get everyone back home,

487
00:32:49,801 --> 00:32:53,263
but I'm not willing to risk
anyone's life to do it.

488
00:32:55,098 --> 00:32:56,558
Put Eli on.

489
00:32:58,268 --> 00:32:59,853
Go on.

490
00:33:02,272 --> 00:33:03,356
Colonel?

491
00:33:03,773 --> 00:33:06,985
Is there a way to reverse
the transfer from my end?

492
00:33:09,154 --> 00:33:09,571
Eli?

493
00:33:09,863 --> 00:33:12,240
Theoretically, yeah.
Yeah, it's possible.

494
00:33:12,532 --> 00:33:13,909
Tell me what to do.

495
00:33:14,201 --> 00:33:16,912
You need to find anything
that resembles a schematic

496
00:33:17,204 --> 00:33:21,416
or an active display, possibly
indicative of the power transfer.

497
00:33:22,334 --> 00:33:25,295
Greer, Scott, get those
two back to safety.

498
00:33:25,587 --> 00:33:29,174
Sir, those aliens are probably
responsible for what's happened.

499
00:33:29,466 --> 00:33:32,010
If they come back
here, you will... go.

500
00:33:33,386 --> 00:33:34,971
Go!

501
00:33:37,224 --> 00:33:38,391
(Device bleeps)

502
00:33:38,683 --> 00:33:39,768
All right, I got it.

503
00:33:40,060 --> 00:33:42,938
Eli: Okay, now, I'm going
to walk you through this.

504
00:33:43,230 --> 00:33:43,939
Forget walking. Let's sprint.

505
00:33:44,231 --> 00:33:46,233
I've got a basic knowledge
of ancient systems.

506
00:33:46,525 --> 00:33:50,445
Okay, you need to access
the ship's distribution network.

507
00:33:54,157 --> 00:33:56,034
How are we doing for time?

508
00:33:57,118 --> 00:33:59,955
Park: Once we hit red,
we're at the point of no return.

509
00:34:00,247 --> 00:34:02,374
We have less than

510
00:34:20,517 --> 00:34:22,644
(Door bangs shut)

511
00:34:28,817 --> 00:34:30,777
We're locked out.

512
00:34:35,156 --> 00:34:36,783
Wake up.

513
00:34:38,577 --> 00:34:40,078
What the hell?

514
00:34:40,370 --> 00:34:42,914
Scott: Forget it. Keep moving.

515
00:34:43,206 --> 00:34:44,583
(Grunts)

516
00:34:51,256 --> 00:34:52,507
(Device bleeps)

517
00:34:52,799 --> 00:34:54,092
Eli, I'm done. What's next?

518
00:34:54,384 --> 00:34:57,804
Now you need to open
a secondary conduit.

519
00:35:05,729 --> 00:35:08,148
Becker: It's not budging.

520
00:35:21,202 --> 00:35:24,289
It's no use. We are cut off from
the control room. Fall back.

521
00:35:24,581 --> 00:35:27,542
All right, you guys heard
the man. Let's fall back.

522
00:35:32,505 --> 00:35:33,048
Park: Less than six minutes.

523
00:35:33,340 --> 00:35:37,135
Are we any closer to finding a way
to disconnect from the seed ship?

524
00:35:38,219 --> 00:35:39,596
We need rush.

525
00:35:40,055 --> 00:35:41,139
Eli.

526
00:35:43,224 --> 00:35:47,771
Lieutenant Scott. Come in. We
need rush in the control room now.

527
00:35:48,229 --> 00:35:49,981
Dr. Rush?

528
00:35:52,275 --> 00:35:54,027
He is gone, sir.

529
00:35:54,319 --> 00:35:55,612
He's gone where?

530
00:35:55,904 --> 00:35:57,781
I don't know. Find him.

531
00:35:58,073 --> 00:36:03,286
Look, there's no way we're going to
figure out how to disconnect in time.

532
00:36:03,578 --> 00:36:05,538
It's all up to colonel telford.

533
00:36:05,830 --> 00:36:07,957
Less than four minutes.

534
00:36:09,459 --> 00:36:11,169
David, how's it coming?

535
00:36:16,049 --> 00:36:17,509
Almost there.

536
00:36:18,635 --> 00:36:19,260
Okay. Next?

537
00:36:19,594 --> 00:36:21,614
Okay, now, all you have to do
is override the power relay

538
00:36:21,638 --> 00:36:25,183
and just re—route it back through
the channel you've just created.

539
00:36:29,270 --> 00:36:31,064
Three minutes.

540
00:36:36,277 --> 00:36:38,113
Almost there.

541
00:36:39,322 --> 00:36:41,116
(Rumbling)

542
00:36:41,574 --> 00:36:43,201
(Power surging)

543
00:36:53,294 --> 00:36:55,130
What was that? Young: No idea.

544
00:36:55,422 --> 00:36:57,716
Eli? We just disconnected
from the seed ship.

545
00:36:58,007 --> 00:37:00,009
Wait a minute.
I thought you said...

546
00:37:00,301 --> 00:37:01,970
I didn't.

547
00:37:02,929 --> 00:37:04,514
It wasn't me.

548
00:37:05,306 --> 00:37:06,850
Well, then, how?

549
00:37:08,309 --> 00:37:09,519
How?

550
00:37:28,913 --> 00:37:30,623
I had no choice.

551
00:37:30,915 --> 00:37:33,168
In order to save the crew?

552
00:37:33,460 --> 00:37:36,379
Or did you do it
to save your dream?

553
00:37:37,088 --> 00:37:39,382
Which was it, Nicholas?

554
00:37:54,522 --> 00:37:56,322
David, we just disconnected
from the seed ship

555
00:37:56,566 --> 00:38:01,488
and we're about to
jump into ftl. I'm sorry.

556
00:38:08,703 --> 00:38:11,289
Can't blame me
for trying, right?

557
00:38:12,123 --> 00:38:14,584
Yeah.yeah.

558
00:38:30,099 --> 00:38:32,435
Take care of those people.

559
00:38:36,147 --> 00:38:38,191
And Everett,

560
00:38:38,733 --> 00:38:41,069
take care of yourself.

561
00:39:09,430 --> 00:39:10,640
Everett?

562
00:39:11,850 --> 00:39:13,309
Destiny, are you there?

563
00:39:13,601 --> 00:39:15,186
(Radio static)

564
00:39:20,733 --> 00:39:23,403
(Footsteps approaching)

565
00:39:54,475 --> 00:39:55,935
(Door unlocking)

566
00:40:06,487 --> 00:40:11,784
I understand that you made
saving me a priority after I was shot.

567
00:40:12,493 --> 00:40:14,078
You didn't have to.

568
00:40:14,370 --> 00:40:15,997
Of course I did.

569
00:40:17,498 --> 00:40:19,417
Anyways, thank you.

570
00:40:40,229 --> 00:40:47,654
(Music) In the dark
it feels so real

571
00:40:52,659 --> 00:40:59,457
(Music) And all this time
we've been sleeping on it

572
00:41:06,631 --> 00:41:09,634
(Music) And who we are

573
00:41:09,926 --> 00:41:15,890
(music) And what we're
going through

574
00:41:19,477 --> 00:41:26,109
(music) All this time
spent saving for it

575
00:41:34,951 --> 00:41:38,371
(Music) Come so far

576
00:41:48,172 --> 00:41:52,218
(Music) Come so far, yeah

577
00:41:54,429 --> 00:42:00,935
(music) So just let me know
when we get there

578
00:42:01,602 --> 00:42:04,981
(music) If we get there

579
00:42:09,777 --> 00:42:14,365
(music) Let me know
when we get there

580
00:42:14,657 --> 00:42:17,535
(music) If we get there

