1
00:00:01,126 --> 00:00:04,421
Rush: This is whatdestiny intended
from the moment it entered the star system.

2
00:00:04,713 --> 00:00:08,175
Young: That ship is the best
chance we have of getting home.

3
00:00:08,467 --> 00:00:11,512
Are we done?
We'll never be done.

4
00:00:11,970 --> 00:00:13,823
Wray: You shouldn't have
left him on the planet.

5
00:00:13,847 --> 00:00:15,167
Youngzyou think
I don't know that?

6
00:00:15,390 --> 00:00:16,710
Chloe: Everyone thinks
we're safe.

7
00:00:16,934 --> 00:00:18,894
They think that
they'll never find us again.

8
00:00:19,186 --> 00:00:21,104
Why did you take one
of our people prisoner?

9
00:00:22,856 --> 00:00:24,056
Chloe: We're not safe, are we?

10
00:00:24,191 --> 00:00:25,671
Telford: They're coming!
Who's coming?

11
00:00:25,943 --> 00:00:27,420
Lucian alliance, they're
coming to take destiny.

12
00:00:27,444 --> 00:00:29,672
Rush: There's only one way
this is going to end if we wait.

13
00:00:29,696 --> 00:00:31,865
Young: I'm not surrendering
this ship.

14
00:00:33,158 --> 00:00:35,911
Johansen: Chloe,
what are you doing in here?

15
00:00:36,203 --> 00:00:37,323
I don't know how I got here.

16
00:00:37,496 --> 00:00:40,791
Rush: There may be something
happening to Chloe on a cellular level.

17
00:00:41,083 --> 00:00:44,920
Some kind of genetic
manipulation gradually changing her.

18
00:00:45,212 --> 00:00:45,712
Scott: What were you doing?

19
00:00:46,004 --> 00:00:49,508
Chloe: He wanted me to look at
some equations, see if I understood them.

20
00:00:50,217 --> 00:00:51,593
Did you? I don't know.

21
00:00:51,885 --> 00:00:55,847
Johansen: So, the chair kills off
any potential alien matter inside her

22
00:00:56,139 --> 00:00:57,891
while leaving her
human side unaffected.

23
00:00:58,183 --> 00:00:59,768
She's breathing
and her pulse is steady.

24
00:01:00,060 --> 00:01:00,686
Did it work?

25
00:01:00,978 --> 00:01:02,563
We'll soon find out, won't we?

26
00:01:09,027 --> 00:01:15,867
Woman: I think it's, uh, right
over there. Yeah, can you see it?

27
00:01:16,451 --> 00:01:18,036
We're comin' into town.

28
00:01:20,914 --> 00:01:21,957
How can you tell?

29
00:01:22,249 --> 00:01:26,253
Hey, it beats the hell out of
our digs in kandahar, don't it?

30
00:01:27,963 --> 00:01:29,965
I wouldn't miss it
for the world, brother.

31
00:01:30,257 --> 00:01:33,093
Well, I appreciate it. I do.

32
00:01:33,385 --> 00:01:35,053
Driver: Cloverdale!

33
00:01:35,887 --> 00:01:37,556
Me first!

34
00:01:54,740 --> 00:01:57,951
Damn, I thought
my dad might be here.

35
00:02:04,541 --> 00:02:06,960
There they are. Hey, guys!

36
00:02:09,212 --> 00:02:11,006
Chloe: He's coming to again!

37
00:02:11,298 --> 00:02:14,092
Oh, t.J.!
Just cut it off me, please!

38
00:02:14,384 --> 00:02:14,760
Try something else!

39
00:02:15,052 --> 00:02:17,137
Pvetned everything in
my bag. Nothing is working.

40
00:02:18,096 --> 00:02:20,015
Rush: The best thing
for him is to keep moving.

41
00:02:21,725 --> 00:02:23,185
Young: Matthew...

42
00:02:24,227 --> 00:02:25,562
Matthew!

43
00:02:25,854 --> 00:02:28,440
What the hell's
the matter with you?

44
00:02:29,775 --> 00:02:30,775
Brody: Sorry!

45
00:02:30,984 --> 00:02:32,611
I'm sorry, hejust
ran out in front of me!

46
00:02:32,903 --> 00:02:34,263
No, I'm fine.
I'm fine, I'm fine...

47
00:02:34,321 --> 00:02:35,030
Brody: Thank god.

48
00:02:35,322 --> 00:02:35,947
Greer: Lucky for you.

49
00:02:36,239 --> 00:02:37,300
No, no, no,
I was just being stupid.

50
00:02:37,324 --> 00:02:40,035
Look, Mr. Brody, don't worry
about it. They bounce at this age.

51
00:02:40,327 --> 00:02:42,913
Okay. Hey, are we
still on for the, uh...

52
00:02:43,205 --> 00:02:44,205
Yeah, yeah. Yeah. Go, go.

53
00:02:44,331 --> 00:02:45,971
We're takin' up
the whole road here, guys.

54
00:02:46,166 --> 00:02:49,419
If you wind up with any insurance
issues, Matt, I got it all on video.

55
00:02:49,711 --> 00:02:51,672
I kind of wish you didn't, Eli.

56
00:02:51,963 --> 00:02:53,423
Oh, you, uh, you must be Ronald.

57
00:02:53,715 --> 00:02:56,301
Oh, dad, sorry, this
is Ron, my best man.

58
00:02:56,593 --> 00:02:57,052
Pleasure to meet you, sir.

59
00:02:57,344 --> 00:02:58,696
Oh, you call me Everett.
You're family now.

60
00:02:58,720 --> 00:03:01,139
Yes, sir. And this is
Chloe's brother, Eli.

61
00:03:02,224 --> 00:03:03,392
Brother Elijah.

62
00:03:03,684 --> 00:03:04,059
Eli, actually,

63
00:03:04,351 --> 00:03:07,062
and I took myself out of
the running for best man,

64
00:03:07,354 --> 00:03:09,648
because I'm creating a video
for my wedding gift.

65
00:03:09,940 --> 00:03:11,066
Lucky for me. Yeah.

66
00:03:11,358 --> 00:03:12,067
Where's Chloe?

67
00:03:12,359 --> 00:03:14,403
Uh... something about a dress.

68
00:03:14,695 --> 00:03:16,363
She's going to meet you
at the house.

69
00:03:17,489 --> 00:03:18,073
I guess I'm anxious to see her.

70
00:03:18,365 --> 00:03:22,202
I'll say, nearly got yourself killed
the day before your wedding.

71
00:03:22,494 --> 00:03:25,497
Yeah, probably would've
ruined the whole weekend, huh?

72
00:03:25,789 --> 00:03:26,789
Yeah, probably,

73
00:03:26,873 --> 00:03:30,335
but I guess since it looks like
you're gonna live for another day,

74
00:03:30,627 --> 00:03:32,170
welcome home, son.

75
00:03:50,272 --> 00:03:53,608
Okay, he's out again.
Guys, we can move him.

76
00:03:56,820 --> 00:03:59,090
You'll be able to help him once
we're back on the ship, right?

77
00:03:59,114 --> 00:04:01,154
We can't risk taking him
aboard. It's too dangerous.

78
00:04:01,408 --> 00:04:02,844
Chloe: What?
Johansen: Rush is right.

79
00:04:02,868 --> 00:04:06,204
You saw how quickly the
organism spreads on contact.

80
00:04:06,580 --> 00:04:07,900
It could take over
the whole ship.

81
00:04:08,039 --> 00:04:09,124
He can't stay here either.

82
00:04:09,416 --> 00:04:12,461
All right. Now, ready?
One, two, three.

83
00:04:14,337 --> 00:04:16,089
I got you, buddy.

84
00:04:17,466 --> 00:04:20,135
Come on, come on, move
your feet, Eli. Come on.

85
00:04:20,427 --> 00:04:21,427
Okay!

86
00:04:21,720 --> 00:04:23,430
I'll run ahead, contact destiny,

87
00:04:23,722 --> 00:04:25,116
try to get them to send back
medical supplies.

88
00:04:25,140 --> 00:04:27,642
If I'm fast, I'll get back before
you reach the gate, okay?

89
00:04:27,934 --> 00:04:29,561
Yeah, yeah, good. Go.

90
00:04:30,312 --> 00:04:32,856
Eli... yeah. Whoa. Stop.

91
00:04:33,857 --> 00:04:36,526
Remote. Yeah. Okay.

92
00:04:47,120 --> 00:04:50,248
Wow. Aw, this hasn't
changed one bit.

93
00:04:50,999 --> 00:04:54,961
Eli: Matt is clearly moved
seeing the old homestead again.

94
00:04:55,253 --> 00:04:56,253
What's that?

95
00:04:56,463 --> 00:04:58,173
A temp track for the voice—over.

96
00:04:58,465 --> 00:04:59,966
All good documentaries have one.

97
00:05:00,258 --> 00:05:03,011
I'm thinking kiefer
sutherland, but I'm the fallback.

98
00:05:03,303 --> 00:05:05,847
Ronald, uh, make yourself
at home. Let me grab that.

99
00:05:06,139 --> 00:05:08,642
You're going to be up
in Matthew's room.

100
00:05:08,934 --> 00:05:09,476
You're in my room.

101
00:05:09,768 --> 00:05:11,208
I'll be fine on the couch
in the den.

102
00:05:11,478 --> 00:05:13,104
You're the one with the fiancee.

103
00:05:13,396 --> 00:05:14,396
That's gonna be weird.

104
00:05:15,482 --> 00:05:17,192
Like that'll stop you.

105
00:05:17,484 --> 00:05:20,195
Okay, so, uh...
So, what's the plan?

106
00:05:20,487 --> 00:05:24,449
I say... you get married,
you start a family,

107
00:05:24,741 --> 00:05:27,244
you grow old, and die happy.

108
00:05:27,536 --> 00:05:31,164
Okay, well, I thought
you guys might, uh...

109
00:05:32,374 --> 00:05:33,041
What?

110
00:05:33,375 --> 00:05:35,961
I don't know,
throw a party, maybe?

111
00:05:37,212 --> 00:05:39,548
Was I supposed to do that?

112
00:05:40,006 --> 00:05:40,340
No. Yeah. No.

113
00:05:40,632 --> 00:05:44,928
No, uh, Chloe said she
wanted you all to herself tonight.

114
00:05:45,220 --> 00:05:48,223
Yeah, yeah, she said
something about wanting to catch

115
00:05:48,515 --> 00:05:50,016
the early show at the clova.

116
00:05:50,308 --> 00:05:50,892
Really?

117
00:05:51,184 --> 00:05:52,227
Yeah, that's what I said.

118
00:05:52,519 --> 00:05:53,979
Well, we could see
a movie any night.

119
00:05:54,271 --> 00:05:54,771
Young: What are you
doing right there?

120
00:05:55,063 --> 00:05:57,607
What, you don't want to
see a movie with yourfiancee?

121
00:05:58,316 --> 00:05:59,985
Chloe: He'd better!

122
00:06:08,201 --> 00:06:10,120
Mmm.

123
00:06:10,453 --> 00:06:11,453
Video boy.

124
00:06:11,621 --> 00:06:15,333
Kiefer sutherland might have
somethin' to say over here.

125
00:06:18,712 --> 00:06:22,799
Oh, I'm so sorry I couldn't
be there to meet you.

126
00:06:23,717 --> 00:06:26,344
The train was too long
after I changed my shoes.

127
00:06:26,636 --> 00:06:27,888
Uh... okay.

128
00:06:28,638 --> 00:06:30,557
Matt, what did you
do to your arm?

129
00:06:30,849 --> 00:06:32,726
Oh, I got hit by a car.

130
00:06:33,018 --> 00:06:34,060
What? I'm fine.

131
00:06:34,352 --> 00:06:39,357
Hit... are you sure? Baby,
you don't look so good.

132
00:06:39,941 --> 00:06:40,650
Matt?

133
00:06:40,942 --> 00:06:43,320
Time's an issue, I get it.
What do you need?

134
00:06:43,612 --> 00:06:45,652
Rush:
Lieutenant Johansen's medicinals.

135
00:06:45,739 --> 00:06:48,199
One of everything you
can get your hands on,

136
00:06:48,491 --> 00:06:49,677
but especially the alien venom.

137
00:06:49,701 --> 00:06:52,537
Nothing she's tried so
far has had any effect.

138
00:06:53,413 --> 00:06:54,414
Okay.

139
00:06:55,457 --> 00:06:56,457
Okay, what else?

140
00:06:56,583 --> 00:06:57,727
I want to try hydrochloric acid.

141
00:06:57,751 --> 00:07:01,379
We need some alcohol from
the still, clean bandages...

142
00:07:01,838 --> 00:07:04,633
And whatever's appropriate
for cutting through bone.

143
00:07:06,092 --> 00:07:07,302
It's as bad as that?

144
00:07:07,594 --> 00:07:09,554
Yeah. Put it on Eli's kino sled

145
00:07:09,846 --> 00:07:12,182
and get it through
as quickly as you can.

146
00:07:24,069 --> 00:07:26,279
What happened? You fainted.

147
00:07:26,571 --> 00:07:28,073
I got it on video
if you want to...

148
00:07:28,365 --> 00:07:29,950
Scott: No thanks, Eli.

149
00:07:32,619 --> 00:07:34,579
Why the heck would I faint?

150
00:07:34,871 --> 00:07:37,082
You did just get hit by a car.

151
00:07:37,374 --> 00:07:39,417
Chloe: Ronald said
you haven't eaten all day.

152
00:07:41,127 --> 00:07:42,420
Here.

153
00:07:42,963 --> 00:07:43,630
No, I don't think
that's it, honey.

154
00:07:43,922 --> 00:07:46,522
Now, you listen to me. You're one
day away from being out of here.

155
00:07:46,591 --> 00:07:49,344
You're fine, all right? Go to
a movie with your girlfriend.

156
00:07:49,636 --> 00:07:52,430
You enjoy yourself.
We'll leave the lights on.

157
00:07:54,391 --> 00:07:55,433
Okay?

158
00:07:57,018 --> 00:07:58,353
Oh, you're going
to hate the cake.

159
00:07:58,645 --> 00:08:01,231
Would you stop worrying
so much about one day?

160
00:08:01,523 --> 00:08:03,441
Think about all
the days after that.

161
00:08:03,733 --> 00:08:04,859
Okay. Okay?

162
00:08:05,151 --> 00:08:06,486
Okay!

163
00:08:21,084 --> 00:08:22,335
Thank you.

164
00:08:22,794 --> 00:08:25,380
You remember the
first time we came here?

165
00:08:25,672 --> 00:08:26,672
Yup.

166
00:08:27,173 --> 00:08:29,884
That's why we
came here, isn't it?

167
00:08:30,760 --> 00:08:32,220
Yup.

168
00:08:38,226 --> 00:08:40,478
Woman: It's so beautiful.

169
00:08:48,945 --> 00:08:50,405
Whoa, this is...

170
00:08:50,697 --> 00:08:51,406
What?

171
00:08:51,698 --> 00:08:53,592
Woman:
It's like an ocean of flowers.

172
00:08:53,616 --> 00:08:55,285
This doesn't look
familiar to you?

173
00:08:56,411 --> 00:08:58,496
Man: It goes
on forever, doesn't it?

174
00:09:07,547 --> 00:09:10,216
Woman: Did you see that?
Man: Yeah.

175
00:09:12,177 --> 00:09:13,678
Watch this.

176
00:09:22,604 --> 00:09:23,604
Get out of there.

177
00:09:23,730 --> 00:09:27,108
Don't you just want to
run through it barefoot?

178
00:09:27,567 --> 00:09:28,567
Yeah.

179
00:09:28,735 --> 00:09:30,737
It would be so beautiful.

180
00:09:39,662 --> 00:09:40,955
Would you relax?

181
00:09:42,624 --> 00:09:43,875
Maybe not.

182
00:10:11,861 --> 00:10:13,154
I'm sorry.

183
00:10:16,491 --> 00:10:19,494
Matthew, what is wrong with you?

184
00:10:19,786 --> 00:10:23,581
You don't remember any
of that actually happening?

185
00:10:23,873 --> 00:10:25,625
No. It's a movie.

186
00:10:33,800 --> 00:10:39,222
No, I'm... I'm sorry, I... I don't
know what's wrong with me.

187
00:10:41,307 --> 00:10:43,601
Can we just get out of here?

188
00:10:44,602 --> 00:10:46,688
Hang on, I left my purse.

189
00:10:54,821 --> 00:10:55,864
And what was that about?

190
00:10:56,156 --> 00:10:58,199
I have no idea. Look,
I can stall for a while,

191
00:10:58,491 --> 00:11:00,731
but you'll have to let them
know we're going to be early.

192
00:11:00,827 --> 00:11:01,536
Okay. Okay, thanks.

193
00:11:01,828 --> 00:11:03,496
Woman: Wake up!

194
00:11:03,788 --> 00:11:05,331
You've got to wake up! Wake up.

195
00:11:05,623 --> 00:11:07,250
You've got to wake up!

196
00:11:10,170 --> 00:11:13,423
All right, let's unpack the
supplies and get him on the sled.

197
00:11:13,715 --> 00:11:14,715
What did you ask for?

198
00:11:14,799 --> 00:11:15,919
Everything I could think of.

199
00:11:16,134 --> 00:11:17,552
Venom was top of the list.

200
00:11:17,844 --> 00:11:18,553
All right, I'll try it first.

201
00:11:18,845 --> 00:11:21,181
Rush: Has it spread
beyond the arm?

202
00:11:21,514 --> 00:11:22,891
No, not yet.

203
00:11:23,183 --> 00:11:24,350
Good.

204
00:11:25,560 --> 00:11:26,644
I know.

205
00:11:28,146 --> 00:11:31,566
Did something happen to you over
there that you want to talk about?

206
00:11:31,858 --> 00:11:34,736
No, no, that was just
some kind of weird deja vu.

207
00:11:35,028 --> 00:11:36,654
I'm over it now.

208
00:11:36,946 --> 00:11:40,074
Hey, you want to go to
Mr. Brody's for a bite? Now?

209
00:11:40,742 --> 00:11:41,910
Matthew Scott!

210
00:11:42,327 --> 00:11:42,744
Hey, Mr. Volker!

211
00:11:43,036 --> 00:11:46,289
Dale, please. I'm your
pharmacist, for god's sakes.

212
00:11:46,581 --> 00:11:48,981
So, you're back home. No one...
No one tells me these things.

213
00:11:49,042 --> 00:11:50,642
Well, we're getting
married this weekend.

214
00:11:50,877 --> 00:11:54,797
Right! Yes, I... I did hear
something about that.

215
00:11:55,340 --> 00:11:57,800
Wow! That must be...

216
00:11:59,761 --> 00:12:01,054
It is. Yeah, I bet it is.

217
00:12:01,346 --> 00:12:05,099
I bet it is. Good...
Good. So, uh...

218
00:12:06,768 --> 00:12:07,768
What are you up to?

219
00:12:07,894 --> 00:12:08,934
Uh, on our way to Brody's,

220
00:12:09,145 --> 00:12:11,522
but, uh, I don't think
they're open yet, do you?

221
00:12:11,814 --> 00:12:16,611
Uh, why don't we find out? No,
listen, it's no problem. No problem.

222
00:12:19,447 --> 00:12:24,577
Adam! Hey, guess who I just
bumped into? Matthew Scott and...

223
00:12:24,869 --> 00:12:25,869
That's right.

224
00:12:25,912 --> 00:12:29,082
Yeah, hey, listen, they
were wondering if you were...

225
00:12:29,374 --> 00:12:31,694
Just opened. Perfect. Well,
we'll see you in a few minutes.

226
00:12:31,918 --> 00:12:35,630
They will... them. They...
They'll see you. Good.

227
00:12:35,922 --> 00:12:39,634
Well, they're all there.
The staff's all there.

228
00:12:39,926 --> 00:12:42,220
The, uh, waiters and...

229
00:12:44,013 --> 00:12:45,223
So...

230
00:12:46,683 --> 00:12:48,726
Well, you're good to go.

231
00:13:04,575 --> 00:13:05,076
Slow night, huh?

232
00:13:05,368 --> 00:13:08,246
Oh, no, place is packed.
Everyone's hiding.

233
00:13:08,538 --> 00:13:08,955
What?

234
00:13:09,247 --> 00:13:11,666
All: Surprise! Surprise!

235
00:13:14,335 --> 00:13:16,879
You are a lot of work. Oh!

236
00:13:20,508 --> 00:13:23,678
Oh, you couldn't sit through
one damn movie, huh?

237
00:13:23,970 --> 00:13:27,348
I almost blew it, didn't I?
Mr. Volker was stalling.

238
00:13:27,640 --> 00:13:28,141
Oh, I'm such an idiot!

239
00:13:28,433 --> 00:13:30,184
Yes, you are,
but my work is done.

240
00:13:30,476 --> 00:13:34,731
I have delivered you to your
bachelor party. Better early than never.

241
00:13:35,023 --> 00:13:36,399
Young: Well done.

242
00:13:36,691 --> 00:13:38,371
Chloe: If he is hung—over
in the morning...

243
00:13:38,484 --> 00:13:39,068
Young: No, no, no, we're good.

244
00:13:39,360 --> 00:13:41,320
We got it. Everything's...
Nothing to worry about.

245
00:13:41,362 --> 00:13:43,781
Listen, if you're not hung—over,
I will be very disappointed.

246
00:13:44,073 --> 00:13:50,079
Here's a toast to my son, to
my boy, who is getting hitched!

247
00:13:59,881 --> 00:14:01,049
Elkvvhatsthat supposed to do?

248
00:14:01,341 --> 00:14:03,801
Johansen:
Hopefully dull the pain.

249
00:14:04,469 --> 00:14:05,762
It's still spreading towards us.

250
00:14:06,054 --> 00:14:10,683
Probably following the vibrations
of our movement. Anything?

251
00:14:10,975 --> 00:14:12,727
The venom had no effect.

252
00:14:13,019 --> 00:14:13,728
That's disappointing.

253
00:14:14,020 --> 00:14:15,300
It didn't even react
to the acid.

254
00:14:15,396 --> 00:14:16,623
I tried everything
you brought back.

255
00:14:16,647 --> 00:14:18,167
It's like this thing
is indestructible.

256
00:14:18,191 --> 00:14:20,651
Well, you know
what you have to do.

257
00:14:21,652 --> 00:14:21,986
No. No...

258
00:14:22,278 --> 00:14:23,881
I know it looks extreme...
No, he wouldn't want that.

259
00:14:23,905 --> 00:14:26,705
Any rational person would give
up a limb if it meant saving their life.

260
00:14:26,741 --> 00:14:31,329
Hey, if we wait too long, and it
spreads to the rest of his body?

261
00:14:33,039 --> 00:14:34,516
Those things are still
comin' this way.

262
00:14:34,540 --> 00:14:36,620
The leading edge is on
the other side of those trees.

263
00:14:36,793 --> 00:14:39,087
Okay, that gives us
roughly 15 minutes.

264
00:14:39,379 --> 00:14:40,421
Ten.

265
00:14:40,713 --> 00:14:41,172
Is that enough time?

266
00:14:41,464 --> 00:14:44,759
No. We're almost to the gate.
We'll do it there.

267
00:14:45,051 --> 00:14:46,177
H urry.

268
00:14:54,977 --> 00:14:56,229
Whoo!

269
00:14:59,941 --> 00:15:01,943
Whoo, whoo! Hey.

270
00:15:02,735 --> 00:15:07,990
Brody! Brody, Brody, what...
What is this? What's with this music?

271
00:15:08,282 --> 00:15:09,402
Brody: What's wrong with it?

272
00:15:09,617 --> 00:15:10,076
What's wrong with it?

273
00:15:10,410 --> 00:15:12,130
It sounds like...
It's like an animal dying.

274
00:15:12,370 --> 00:15:13,663
Eli: Best man chooses the music.

275
00:15:13,955 --> 00:15:15,140
I am the best man.
Young: Oh, really?

276
00:15:15,164 --> 00:15:18,459
Oh, is this the man here?
This is your fault?

277
00:15:18,751 --> 00:15:22,797
Sir, I've been called a
good man, a strong man...

278
00:15:23,089 --> 00:15:23,798
Scott: An angry man... hey.

279
00:15:24,090 --> 00:15:29,887
But I ain't never been called
a "best man" until now, huh?

280
00:15:31,764 --> 00:15:34,684
Now, groom.
"Groom," what is that?

281
00:15:34,976 --> 00:15:36,853
Oh, god, that's me...

282
00:15:40,982 --> 00:15:41,982
Last call, guys!

283
00:15:42,108 --> 00:15:43,828
Oh, come on, vaness.
Come on, night's young.

284
00:15:43,860 --> 00:15:46,154
Scott: Come on,
that's it, keep 'em comin'.

285
00:15:46,446 --> 00:15:47,822
Uh, I think you are cut off.

286
00:15:48,114 --> 00:15:52,201
That is not the first time you've
told me that, if you catch my drift.

287
00:15:52,493 --> 00:15:54,053
Let's not forget
who dumped who, Matt...

288
00:15:54,328 --> 00:15:56,747
Eli: An awkward moment
with Matt's ex...

289
00:15:57,039 --> 00:15:59,101
Are you flirting with me
the night before your wedding?

290
00:15:59,125 --> 00:16:02,837
Hey, I still got a whole
19 hours of freedom left.

291
00:16:03,129 --> 00:16:07,717
Okay. Well, then,
let's go. Right now.

292
00:16:08,176 --> 00:16:11,929
We'll drive somewhere,
and we'll never come back.

293
00:16:12,346 --> 00:16:17,310
Whoa... okay, come on,
Vanessa. I was... I was just kidding.

294
00:16:18,436 --> 00:16:21,606
Yeah. That's what I thought.

295
00:16:25,860 --> 00:16:27,236
Erase that.

296
00:16:31,157 --> 00:16:32,658
Okay, all right.

297
00:16:32,950 --> 00:16:36,662
Telford: You honestly weren't
planning on driving, were you?

298
00:16:38,706 --> 00:16:39,290
Well, not now.

299
00:16:39,582 --> 00:16:41,351
For god's sakes, Everett,
tomorrow's an important day.

300
00:16:41,375 --> 00:16:44,295
Yeah, yeah. Yeah, yeah. No,
it's true. It's true. You got him?

301
00:16:44,587 --> 00:16:46,047
Yeah, I got him.

302
00:16:47,840 --> 00:16:50,343
Oh! Are we being arrested?

303
00:16:51,093 --> 00:16:55,014
Just a friendly ride home.
Call it a wedding present.

304
00:17:01,270 --> 00:17:02,980
So, how was it over there?

305
00:17:03,314 --> 00:17:03,773
Bonng.

306
00:17:04,065 --> 00:17:05,900
He just means we
didn't see any action.

307
00:17:06,192 --> 00:17:07,272
So, what's wrong with that?

308
00:17:07,443 --> 00:17:11,364
What's wrong with that?
It's a waste ofability.

309
00:17:12,031 --> 00:17:15,993
Telford: You're that good, huh?

310
00:17:16,494 --> 00:17:18,294
Well, don't take this
the wrong way, sergeant,

311
00:17:18,538 --> 00:17:21,582
but guys like you usually
get themselves killed.

312
00:17:21,874 --> 00:17:23,501
Guys like me? Young: David, why?

313
00:17:23,793 --> 00:17:25,628
Why do you always
got to start a fight?

314
00:17:25,920 --> 00:17:26,462
It's a conversation...

315
00:17:26,754 --> 00:17:28,548
Hey, you guys ever
wonder what's real?

316
00:17:28,839 --> 00:17:31,551
Because ever since I got home,

317
00:17:31,842 --> 00:17:34,804
I keep thinking
I'm someone else.

318
00:17:35,096 --> 00:17:36,216
Like, I'm... I'm not myself.

319
00:17:36,472 --> 00:17:38,032
Telford: Alcohol can
have that effect...

320
00:17:38,307 --> 00:17:39,600
No, I don't really drink.

321
00:17:39,892 --> 00:17:41,519
I can see that.

322
00:17:41,811 --> 00:17:42,853
Oh, Chloe's gonna kill me.

323
00:17:43,145 --> 00:17:44,355
She'll... she'll get over it.

324
00:17:44,647 --> 00:17:45,356
Go to sleep, all right?

325
00:17:45,648 --> 00:17:48,025
Yeah, go ahead, close your eyes.

326
00:17:49,068 --> 00:17:52,780
But I'm sorry to tell you
that when you wake up,

327
00:17:53,155 --> 00:17:56,534
you're gonna feel guilty for
things you've done or said.

328
00:17:56,826 --> 00:18:01,622
Some of it you won't even
remember. It'll just be a blur,

329
00:18:01,914 --> 00:18:04,074
and you're going to wonder
if you're ever going to feel

330
00:18:04,250 --> 00:18:07,044
like the person
you used to be again.

331
00:18:13,009 --> 00:18:14,218
Matthew?

332
00:18:14,802 --> 00:18:15,303
Greer: I think he's out.

333
00:18:15,595 --> 00:18:19,307
Johansen: I hope so. I don't want
him waking up in the middle of this.

334
00:18:19,599 --> 00:18:21,267
I need you to hold him still.

335
00:18:21,559 --> 00:18:22,559
Oh, god, I can't watch.

336
00:18:22,643 --> 00:18:23,352
Greer: You don't have to.

337
00:18:23,644 --> 00:18:28,065
Take his feet. Hold tight.

338
00:18:28,733 --> 00:18:30,276
Hold his arm?

339
00:18:31,152 --> 00:18:33,195
Have you done this before?

340
00:18:35,489 --> 00:18:36,824
No.

341
00:18:53,174 --> 00:18:54,425
Ready?

342
00:18:57,303 --> 00:18:58,346
Wait, wait. Stop, stop.

343
00:18:58,638 --> 00:18:59,764
What?

344
00:19:00,181 --> 00:19:03,142
Look at the color.

345
00:19:03,684 --> 00:19:05,686
It's in his bloodstream.

346
00:19:05,978 --> 00:19:07,480
No point in dismembering him.

347
00:19:07,772 --> 00:19:10,441
Not if it's spreading
internally.

348
00:19:10,733 --> 00:19:12,652
Johansen: Damn it!

349
00:19:13,486 --> 00:19:14,486
So, what do we do now?

350
00:19:14,528 --> 00:19:16,947
We've got three hours
before the ship goes into ftl...

351
00:19:17,239 --> 00:19:18,800
No, sergeant, there's
no... let's keep at it.

352
00:19:18,824 --> 00:19:22,244
We can still win this! This is...
This is an enemy you can't fight.

353
00:19:23,204 --> 00:19:26,791
Watch me. Three hours.
That's the clock...

354
00:19:27,124 --> 00:19:27,833
Not really.

355
00:19:28,125 --> 00:19:31,128
He means we're gonna be overrun by
the organism in less than an hour, greer.

356
00:19:31,420 --> 00:19:32,046
Is there any planets in range?

357
00:19:32,338 --> 00:19:36,425
One, but it's locked out. I guess
it's more dangerous than this place.

358
00:19:36,717 --> 00:19:38,637
Dial the ship. We can't
take him back to destiny.

359
00:19:38,719 --> 00:19:41,847
We've already been
through this... I know that.

360
00:19:42,139 --> 00:19:44,016
I need some things.

361
00:19:47,228 --> 00:19:48,396
Chloe: Matt?

362
00:19:50,231 --> 00:19:52,650
Why did you drink so much?

363
00:19:53,234 --> 00:19:58,155
Isn't that what you're
supposed to do at a bachelor party?

364
00:19:58,447 --> 00:20:02,243
That's why you do things,
because you're supposed to?

365
00:20:02,868 --> 00:20:04,412
Sometimes.

366
00:20:05,413 --> 00:20:08,165
Is that why you're
getting married?

367
00:20:10,668 --> 00:20:14,588
What? No!
Why would you say that?

368
00:20:18,092 --> 00:20:21,220
So, you're not just
coming back from war

369
00:20:21,512 --> 00:20:23,264
to marry your
high school sweetheart

370
00:20:23,556 --> 00:20:25,099
because you're supposed to?

371
00:20:25,391 --> 00:20:28,477
Because you think it's
the right thing to do?

372
00:20:31,147 --> 00:20:32,189
Uh...

373
00:20:33,441 --> 00:20:37,737
Wow. You really should know
the answer faster than that, Matt...

374
00:20:38,028 --> 00:20:39,868
Chloe, this isn't fair.
My brain isn't working.

375
00:20:40,030 --> 00:20:41,350
Well, it had better
start working.

376
00:20:41,532 --> 00:20:42,116
This is your wedding day.

377
00:20:42,408 --> 00:20:46,704
You have to talk to the justice of
the peace at 10:00 about our vows.

378
00:20:47,037 --> 00:20:47,538
I know.

379
00:20:47,830 --> 00:20:49,123
You have to pick up
your tuxedos.

380
00:20:49,415 --> 00:20:51,208
I know. Chloe...

381
00:20:52,710 --> 00:20:55,212
I really, really have to pee.

382
00:21:02,178 --> 00:21:03,220
Oh!

383
00:21:12,938 --> 00:21:15,149
Young: So we're
ruling out quarantine?

384
00:21:15,441 --> 00:21:16,150
Well, it's not up to me
to rule out anything,

385
00:21:16,442 --> 00:21:20,404
but we have to consider the possibility
that lieutenant Scott's infection

386
00:21:20,696 --> 00:21:23,157
is how this organism reproduces.

387
00:21:23,449 --> 00:21:24,158
It's already spread
to his blood.

388
00:21:24,450 --> 00:21:26,744
Well, still, there
must be precautions.

389
00:21:27,036 --> 00:21:27,411
Against what?

390
00:21:27,703 --> 00:21:30,372
We have no idea what the
next stage of infection entails.

391
00:21:30,664 --> 00:21:32,208
Even if we were to
manage to move him

392
00:21:32,500 --> 00:21:33,560
from the gate room
into quarantine,

393
00:21:33,584 --> 00:21:37,087
it's just a matter of time before
the infected area would burst open

394
00:21:37,379 --> 00:21:40,299
and release microscopic
spores into the ship's air.

395
00:21:40,591 --> 00:21:42,176
All we would have to do
is breathe it in

396
00:21:42,468 --> 00:21:44,188
and the same thing
that's happening to Scott

397
00:21:44,261 --> 00:21:46,180
could happen to all of us
from the inside out.

398
00:21:46,472 --> 00:21:47,139
Yeah, but you can't
say that for sure.

399
00:21:47,431 --> 00:21:51,769
But we have to assume that this thing
has infected Scott in order to spread.

400
00:21:52,061 --> 00:21:57,191
One way or another. It's what
virulent, aggressive organisms do.

401
00:21:57,483 --> 00:22:00,402
We can't invite it aboard.

402
00:22:00,694 --> 00:22:01,153
Okay.

403
00:22:01,445 --> 00:22:06,075
Look, um... please
don't put this all on me.

404
00:22:06,367 --> 00:22:06,700
I'm not.

405
00:22:06,992 --> 00:22:09,161
Because he's one of the
nicest people on the ship,

406
00:22:09,453 --> 00:22:11,413
and I just would hate
to be the one that's...

407
00:22:11,705 --> 00:22:13,499
Lisa, it's my decision.

408
00:22:15,334 --> 00:22:18,963
As deep a ditch as you
can dig. Then the barricade.

409
00:22:19,255 --> 00:22:21,549
Doesn't have to be pretty,
just quick!

410
00:22:21,841 --> 00:22:23,509
Anything outside of that...

411
00:22:24,343 --> 00:22:25,343
Is the kill zone.

412
00:22:25,511 --> 00:22:29,515
We gotta hold the gate
for three hours.

413
00:22:29,807 --> 00:22:31,047
Sergeant, we're sending a kino,

414
00:22:31,183 --> 00:22:34,353
see if we can get you
some intel on this thing.

415
00:22:44,738 --> 00:22:45,447
Rush: Hello.

416
00:22:45,739 --> 00:22:48,742
Hi. I'm Matt Scott.
You're marrying me tonight?

417
00:22:49,034 --> 00:22:50,828
I... I mean,
me and my girlfriend.

418
00:22:51,120 --> 00:22:53,539
I wasn't confused. Come in.

419
00:22:55,040 --> 00:23:00,212
So, uh, I guess we just
want to go with the usual.

420
00:23:02,882 --> 00:23:04,383
The usual?

421
00:23:04,758 --> 00:23:06,176
Wedding vows.

422
00:23:06,468 --> 00:23:07,678
You know, "dearly beloved..."

423
00:23:07,970 --> 00:23:10,347
I know what wedding vows are.

424
00:23:13,267 --> 00:23:17,313
I'm sorry, I'm...
I'm not all here today.

425
00:23:18,314 --> 00:23:19,481
So...

426
00:23:21,191 --> 00:23:24,403
To what do we owe this,
uh, partial presence?

427
00:23:25,654 --> 00:23:28,574
Are you having doubts about
what you're entering into?

428
00:23:28,866 --> 00:23:32,870
What, you... you mean
about marrying Chloe?

429
00:23:33,162 --> 00:23:37,541
No, no, I love her. I'm
just a little hung—over.

430
00:23:38,584 --> 00:23:40,586
Like father, like son.

431
00:23:42,379 --> 00:23:44,465
My dad is a great man.

432
00:23:46,091 --> 00:23:48,135
Anyway, we talked
about it, me and Chloe,

433
00:23:48,427 --> 00:23:50,846
and we decided to go
with the regular vows.

434
00:23:51,138 --> 00:23:52,598
They're all good.

435
00:23:53,807 --> 00:23:55,601
Traditional vows it is.

436
00:24:00,940 --> 00:24:05,444
Um... is there anything
else we need to talk about?

437
00:24:06,862 --> 00:24:08,656
I don't know. Is there?

438
00:24:11,158 --> 00:24:13,410
I've been having this feeling.

439
00:24:14,703 --> 00:24:16,330
I don't know how to describe it.

440
00:24:16,622 --> 00:24:17,742
Something's not quite right.

441
00:24:17,831 --> 00:24:22,044
Yes, yeah. Something is
definitely wrong here, and I...

442
00:24:22,503 --> 00:24:27,508
To tell you the truth, I think
I'm... I think I'm losing it.

443
00:24:30,135 --> 00:24:31,375
Have you spoken to your father?

444
00:24:31,595 --> 00:24:32,614
Every time I try
to say something,

445
00:24:32,638 --> 00:24:33,347
he tells me everything's great,

446
00:24:33,639 --> 00:24:34,932
and I should just
be happy. Ah...

447
00:24:35,224 --> 00:24:36,725
The sage advice of great men.

448
00:24:37,017 --> 00:24:38,894
But I can see it in his eyes.

449
00:24:44,400 --> 00:24:46,485
Oh, I am scared.

450
00:24:48,487 --> 00:24:52,199
Well, you know, I'm not
a great man, Matthew,

451
00:24:53,075 --> 00:24:55,285
but I can tell you that fear...

452
00:24:55,577 --> 00:24:58,122
Well, it's just one of those
things in this world that

453
00:24:58,414 --> 00:25:02,543
proves beyond a shadow of
a doubt that you're truly alive.

454
00:25:04,837 --> 00:25:07,923
And I can tell you
that you're alive

455
00:25:08,507 --> 00:25:09,883
until you're dead.

456
00:25:12,302 --> 00:25:14,596
You are going to die, Matthew.

457
00:25:17,516 --> 00:25:20,894
We all will, eventually.

458
00:25:22,563 --> 00:25:24,773
Well, yeah.

459
00:25:27,568 --> 00:25:30,487
So, 7:00, then?

460
00:25:33,157 --> 00:25:35,492
The "dearly beloved" business.

461
00:25:35,868 --> 00:25:37,411
I'll be there.

462
00:25:37,995 --> 00:25:39,830
Your whole self, please.

463
00:25:51,341 --> 00:25:52,843
What we can see above ground

464
00:25:53,135 --> 00:25:54,863
must only be a fraction
of the whole organism.

465
00:25:54,887 --> 00:25:57,556
The bulk of it has to be
like an enormous root system

466
00:25:57,848 --> 00:25:59,433
that extends outward
from the flora,

467
00:25:59,725 --> 00:26:02,644
dormant until its prey gets
close enough to get stung

468
00:26:02,936 --> 00:26:05,481
and survive just long
enough to spread spores.

469
00:26:05,773 --> 00:26:08,054
I don't even want to think
ofwhat it could do aboard ship.

470
00:26:08,233 --> 00:26:10,444
What do you think it is,
plant, animal?

471
00:26:10,736 --> 00:26:14,573
Maybe properties of both,
like coral, except its growth rate

472
00:26:14,865 --> 00:26:17,451
smacks right up against
the laws ofthermodynamics.

473
00:26:17,743 --> 00:26:18,452
It spreads upon contact,

474
00:26:18,744 --> 00:26:23,040
and it resisted every
chemical t.J.'S exposed to it.

475
00:26:23,582 --> 00:26:26,168
Hmm. Let's hope it burns.

476
00:26:35,094 --> 00:26:39,473
Short bursts, gentlemen.
Short bursts.

477
00:26:53,278 --> 00:26:54,988
T.j., go to two.

478
00:27:01,078 --> 00:27:01,578
Yes, sir.

479
00:27:01,870 --> 00:27:05,582
Are you sure lieutenant Scott is
the only one who's been infected?

480
00:27:05,999 --> 00:27:06,999
Yeah, I'm pretty sure.

481
00:27:07,167 --> 00:27:07,793
Well, I need you
to be damn sure.

482
00:27:08,085 --> 00:27:10,587
I'm going to need you to send
non—combatants back to the ship.

483
00:27:10,879 --> 00:27:14,091
The last thing we need is a
mad dash at the last minute.

484
00:27:14,383 --> 00:27:15,509
Understood, sir.

485
00:27:15,801 --> 00:27:16,820
T.j., that means you, too.

486
00:27:16,844 --> 00:27:18,004
Sir, I'd like to keep trying.

487
00:27:18,220 --> 00:27:20,222
Don't make me come
down there and get you.

488
00:27:20,514 --> 00:27:23,600
I'm not willing to lose
both of you. Young out.

489
00:27:33,861 --> 00:27:35,529
He's dying, isn't he?

490
00:27:37,698 --> 00:27:38,991
How long?

491
00:27:40,367 --> 00:27:41,451
I don't know.

492
00:27:41,743 --> 00:27:44,454
He's strong. So, probably
longer than we can stay.

493
00:27:44,746 --> 00:27:45,746
No, I'm not leaving him.

494
00:27:45,831 --> 00:27:47,392
Chloe, I just got orders
to send everybody

495
00:27:47,416 --> 00:27:48,736
but greer's team
back to the ship,

496
00:27:48,959 --> 00:27:49,501
and that includes you.

497
00:27:49,793 --> 00:27:51,837
Tamara, I have a right
to stay. No, you don't!

498
00:27:52,129 --> 00:27:53,672
I'm not leaving!

499
00:27:55,382 --> 00:27:56,633
Chloe...

500
00:27:57,885 --> 00:28:00,721
Oh, my god.

501
00:28:11,732 --> 00:28:13,609
It doesn't look like
it touched your skin.

502
00:28:13,901 --> 00:28:15,569
How did it get there?

503
00:28:15,861 --> 00:28:17,261
Maybe when Matt
first cut the thing.

504
00:28:17,446 --> 00:28:20,574
It could have been a
microscopic droplet for all we know.

505
00:28:20,866 --> 00:28:22,409
It grew right through
the material.

506
00:28:22,701 --> 00:28:24,953
It's a miracle
you weren't infected.

507
00:28:27,164 --> 00:28:28,498
Greer!

508
00:28:29,541 --> 00:28:30,751
Over here.

509
00:28:42,763 --> 00:28:44,765
You've got to be kidding me.

510
00:28:52,898 --> 00:28:53,607
Okay, listen up!

511
00:28:53,899 --> 00:28:55,609
Everyone not on
sergeant greer's fire team

512
00:28:55,901 --> 00:28:57,086
is going back
through the Stargate.

513
00:28:57,110 --> 00:29:00,489
Each of you needs to be
checked for traces of the organism

514
00:29:00,781 --> 00:29:02,074
on your person before you go!

515
00:29:02,366 --> 00:29:05,702
Eyes only.
Use the buddy system, okay?

516
00:29:24,805 --> 00:29:25,847
Eli, that means you.

517
00:29:26,139 --> 00:29:28,225
I've been checking
myself every 30 seconds.

518
00:29:28,517 --> 00:29:31,103
Just give me a minute, okay?

519
00:29:43,824 --> 00:29:45,867
Damn, we look good.

520
00:29:46,410 --> 00:29:48,829
Is that you or kiefer talking?

521
00:29:49,121 --> 00:29:51,331
Oh, I think Mr. Sutherland
would agree.

522
00:29:51,623 --> 00:29:51,999
All right, they fit?

523
00:29:52,416 --> 00:29:55,961
It's like the enthusiasm just
explodes out of your face.

524
00:29:56,253 --> 00:29:59,339
Yeah, well, you did
this to me. Go change.

525
00:30:03,218 --> 00:30:05,637
Listen, Matt. I
can't help but notice

526
00:30:05,929 --> 00:30:07,681
that something's bothering you.

527
00:30:07,973 --> 00:30:09,433
Beyond the blood alcohol level.

528
00:30:09,725 --> 00:30:10,767
I'm fine.

529
00:30:13,353 --> 00:30:15,105
I... I'm just saying
that we've...

530
00:30:15,397 --> 00:30:16,757
We've known
each other a long time,

531
00:30:16,982 --> 00:30:19,151
and I can pretty much tell
when something is...

532
00:30:19,443 --> 00:30:21,570
What, you think you know me?

533
00:30:22,696 --> 00:30:24,656
You're not that deep.

534
00:30:28,869 --> 00:30:32,789
Look, nobody
who knows you at all

535
00:30:33,081 --> 00:30:35,417
thinks of you as a one—girl guy.

536
00:30:35,709 --> 00:30:39,838
It's not a criticism, okay?
It's just... it's who you are.

537
00:30:41,882 --> 00:30:43,717
If you're having cold
feet, I think that...

538
00:30:44,009 --> 00:30:46,261
No, listen, listen,
I'm going to marry Chloe,

539
00:30:46,553 --> 00:30:48,388
and we're going to have
a half—dozen kids,

540
00:30:48,680 --> 00:30:49,920
buy a house on my dad's street.

541
00:30:50,015 --> 00:30:50,724
We're going to
renovate it together,

542
00:30:51,016 --> 00:30:52,726
play catch with the kids
in the front yard,

543
00:30:53,018 --> 00:30:54,078
and go to Brody's
every Friday night.

544
00:30:54,102 --> 00:30:56,813
You can videotape
the whole dang thing.

545
00:30:59,066 --> 00:31:02,778
Well...
"A," that's a lot of tape.

546
00:31:04,863 --> 00:31:09,326
And "b," I don't think
you believe that yourself.

547
00:31:12,913 --> 00:31:14,039
Are we done?

548
00:31:23,924 --> 00:31:24,925
If... if you can hear me,

549
00:31:25,217 --> 00:31:29,846
I just want you to know that
nobody's giving up on you.

550
00:31:30,889 --> 00:31:32,724
Greer: Sweep! Sweep!

551
00:31:39,940 --> 00:31:42,651
I mean, you should see
greer's face.

552
00:31:42,943 --> 00:31:44,986
He's taking no prisoners.

553
00:31:47,322 --> 00:31:49,699
You'd better keep fighting, too.

554
00:31:50,283 --> 00:31:52,035
Johansen: Eli! Okay?

555
00:31:52,953 --> 00:31:55,580
Eli... I asked for
one lousy minute.

556
00:31:55,872 --> 00:31:57,082
Where's Chloe?

557
00:31:59,084 --> 00:32:00,293
Chloe!

558
00:32:00,585 --> 00:32:01,795
Chloe!

559
00:32:03,130 --> 00:32:04,423
Chloe!

560
00:32:10,053 --> 00:32:11,805
What happened?

561
00:32:15,308 --> 00:32:16,810
Chloe: Now I have to stay.

562
00:32:17,102 --> 00:32:18,311
No, you didn't, did you?

563
00:32:18,603 --> 00:32:19,813
It wasn't that hard.

564
00:32:20,105 --> 00:32:21,345
It doesn't even hurt that much.

565
00:32:21,523 --> 00:32:23,692
Chloe, why would you do that?

566
00:32:23,984 --> 00:32:26,903
They weren't
going to let me stay.

567
00:32:27,988 --> 00:32:29,114
Now they have no choice.

568
00:32:29,406 --> 00:32:30,073
But now you can't come back!

569
00:32:30,365 --> 00:32:31,867
She's already made up her mind.

570
00:32:32,159 --> 00:32:37,164
Look, I'm sorry, Eli,
but I had to do this.

571
00:32:39,708 --> 00:32:41,918
Go have someone check you out.

572
00:33:11,907 --> 00:33:17,787
Hi. I'm Tamara, I'm a paramedic.
Your friends called 911.

573
00:33:18,788 --> 00:33:19,122
Why?

574
00:33:19,414 --> 00:33:20,494
You were on the floor, man.

575
00:33:20,665 --> 00:33:23,043
Why? A lot of things can
cause a syncope episode,

576
00:33:23,335 --> 00:33:24,415
but you don't have a fever.

577
00:33:24,461 --> 00:33:25,480
He was hit by a car yesterday.

578
00:33:25,504 --> 00:33:27,923
Scott: No, don't listen
to him. That was nothing.

579
00:33:28,215 --> 00:33:30,634
I just had a little too
much to drink last night.

580
00:33:30,926 --> 00:33:32,802
You could below on electrolytes.

581
00:33:33,094 --> 00:33:34,262
Awesome, let's go with that.

582
00:33:34,554 --> 00:33:34,930
Okay, well, just to be safe,

583
00:33:35,222 --> 00:33:36,491
I'm going to take him
to the hospital...

584
00:33:36,515 --> 00:33:38,075
No, no, no, I'm
getting married tonight,

585
00:33:38,183 --> 00:33:41,978
and I'm gonna be there if they
have to prop me up with a stick.

586
00:33:42,812 --> 00:33:43,813
Lucky girl.

587
00:33:44,105 --> 00:33:45,524
I just mean I'll
be fine. Up to you.

588
00:33:45,815 --> 00:33:48,902
Just do me a favor and have some
chicken soup or something, okay?

589
00:33:49,194 --> 00:33:50,904
Mmm—hmm. Okay.

590
00:33:59,704 --> 00:34:00,747
Whoa.

591
00:34:01,039 --> 00:34:02,332
They don't like that.

592
00:34:02,624 --> 00:34:04,751
Come on! How about this, huh?

593
00:34:05,043 --> 00:34:08,630
You want some of this, huh?
How about some of this!

594
00:34:31,111 --> 00:34:32,320
Bye.

595
00:34:40,912 --> 00:34:41,955
Rush: Chloe...

596
00:34:42,247 --> 00:34:46,710
Before I go, please tell me you didn't
do this to keep a dying boy company.

597
00:34:48,461 --> 00:34:51,131
The organism got on my clothes.

598
00:34:51,715 --> 00:34:54,092
I know it touched
my skin, it had to.

599
00:34:54,384 --> 00:34:56,052
I should have been
infected, but I wasn't.

600
00:34:56,344 --> 00:34:58,680
So, you decided to test
if you were immune.

601
00:35:00,140 --> 00:35:02,058
And? It doesn't hurt.

602
00:35:02,350 --> 00:35:04,394
Matt was in agony by now.

603
00:35:06,187 --> 00:35:07,939
Lieutenant Johansen...

604
00:35:12,652 --> 00:35:14,696
David. Hey.

605
00:35:14,988 --> 00:35:16,990
Thank you for coming.
Wouldn't have missed it.

606
00:35:17,282 --> 00:35:17,991
How's your boy doing?
Oh, he's fantastic.

607
00:35:18,283 --> 00:35:21,244
You know, white as the plastic man
on the cake, but that's just nerves.

608
00:35:21,536 --> 00:35:22,746
Congratulations. Thank you.

609
00:35:23,038 --> 00:35:27,751
It's true, I nearly killed him
yesterday. Ran right over him.

610
00:35:29,544 --> 00:35:35,508
Oh, come on, I told you to
keep that thing out of my face.

611
00:35:36,593 --> 00:35:37,593
Eli: Before the ceremony,

612
00:35:37,677 --> 00:35:39,012
Matt enjoys a hot bowl of soup

613
00:35:39,304 --> 00:35:42,015
and the camaraderie
of his closest friends.

614
00:35:42,307 --> 00:35:44,142
Has my dad showed up yet?

615
00:35:44,434 --> 00:35:45,060
He's mingling. Good.

616
00:35:45,352 --> 00:35:48,021
Just make sure you get
a shot of Chloe comin' in.

617
00:35:48,313 --> 00:35:49,481
Right.

618
00:35:56,321 --> 00:35:57,322
Hey...

619
00:35:57,864 --> 00:36:01,493
We can do this another day.

620
00:36:01,826 --> 00:36:05,872
There he is. How's
my boy? You ready?

621
00:36:07,457 --> 00:36:07,999
No.

622
00:36:08,291 --> 00:36:09,810
What... What do you mean, no?

623
00:36:09,834 --> 00:36:12,504
I mean, I don't know
if! Can do this.

624
00:36:12,796 --> 00:36:16,132
What if it doesn't work out?
What if it's wrong? What...

625
00:36:17,425 --> 00:36:18,510
What if! Hurt her?

626
00:36:18,802 --> 00:36:20,053
Well, you would never do that.

627
00:36:20,345 --> 00:36:22,263
Oh, we're so different
from each other.

628
00:36:22,555 --> 00:36:24,140
Can you give us a second?

629
00:36:29,229 --> 00:36:30,271
Hey.

630
00:36:32,232 --> 00:36:34,150
What do you want from me?

631
00:36:35,026 --> 00:36:37,153
Just tell me
the right thing to do.

632
00:36:37,445 --> 00:36:39,155
What, you think I know?

633
00:36:39,531 --> 00:36:42,742
I'm asking you, please, dad.

634
00:36:43,284 --> 00:36:44,786
Wake up.

635
00:36:47,455 --> 00:36:48,707
Wake up.

636
00:37:08,977 --> 00:37:10,177
Your blood looks normal to me.

637
00:37:10,395 --> 00:37:12,105
No, but it's not normal.
They changed me.

638
00:37:12,397 --> 00:37:14,107
You said the chair
undid all that.

639
00:37:14,399 --> 00:37:15,859
Well, obviously she relapsed.

640
00:37:16,151 --> 00:37:20,447
The point is, whatever they did to her,
it's given her immunity to this organism.

641
00:37:20,739 --> 00:37:22,115
Look. Look, I'm already healing.

642
00:37:22,407 --> 00:37:25,243
Rush: A transfusion of Chloe's
blood could help save his life.

643
00:37:25,535 --> 00:37:27,495
And pass whatever the
aliens did to her on to him.

644
00:37:27,620 --> 00:37:31,207
Well, I thinkthat's a bargain
he'd be willing to make, don't you?

645
00:37:37,547 --> 00:37:38,547
Dearly beloved,

646
00:37:38,798 --> 00:37:44,012
we are gathered here, in the face
of this company, to join this man

647
00:37:44,304 --> 00:37:46,723
and this woman in matrimony.

648
00:37:47,390 --> 00:37:51,936
It is not to be entered
into unadvisedly or lightly,

649
00:37:52,228 --> 00:37:58,151
but reverently, discreetly,
advisedly, and solemnly.

650
00:37:58,443 --> 00:38:03,823
Marriage is the union of husband
and wife in heart, body, and mind.

651
00:38:04,115 --> 00:38:06,159
It is intended
for their mutual joy,

652
00:38:06,451 --> 00:38:09,829
and for the help and
comfort given one another

653
00:38:10,121 --> 00:38:12,665
in prosperity and adversity.

654
00:38:16,586 --> 00:38:20,173
Through this union, Matthew
and Chloe make a commitment

655
00:38:20,465 --> 00:38:24,010
to embrace their dreams,
realize their hopes,

656
00:38:24,302 --> 00:38:27,722
and to accept
each other's failings.

657
00:38:31,184 --> 00:38:33,228
We are here today to
witness this occasion,

658
00:38:33,520 --> 00:38:35,772
that marks the celebration
of love and commitment

659
00:38:36,064 --> 00:38:40,193
with which this man and this
woman begin their life together.

660
00:38:40,485 --> 00:38:43,196
If any person can showjust cause

661
00:38:43,488 --> 00:38:45,698
why they may not
be joined together,

662
00:38:45,990 --> 00:38:50,453
then let them speak now
or forever hold their peace.

663
00:38:57,043 --> 00:38:59,243
Damn things don't want to
burn. I'm running out of fuel.

664
00:38:59,504 --> 00:39:02,215
His pulse is getting stronger.
I just need a little more time.

665
00:39:02,507 --> 00:39:04,384
I can't give it to you!

666
00:39:11,099 --> 00:39:13,226
Please! I know it's working!

667
00:39:13,518 --> 00:39:15,228
Sergeant, last time
we dialed the gate,

668
00:39:15,520 --> 00:39:17,230
did you see how it reacted?

669
00:39:17,522 --> 00:39:19,440
We just got to keep
dialing over and over.

670
00:39:19,732 --> 00:39:21,234
It may buy us the time we need.

671
00:39:21,526 --> 00:39:23,987
Not we. Just me.

672
00:39:24,404 --> 00:39:26,239
This ramp is about
to get crowded.

673
00:39:26,531 --> 00:39:28,241
I need you two
to get out of here.

674
00:39:28,533 --> 00:39:32,662
Sergeant... go, go! Get out! Go!

675
00:39:50,513 --> 00:39:55,310
Do you, Matthew, take
Chloe to be your wife?

676
00:40:16,456 --> 00:40:17,999
Will you love her, comfort her,

677
00:40:18,291 --> 00:40:22,253
honor and keep her in
sickness and in health...

678
00:40:25,256 --> 00:40:30,178
For richer, for poorer,
for better, for worse...

679
00:40:34,724 --> 00:40:38,311
In sadness and in joy
and forsaking all others,

680
00:40:38,603 --> 00:40:44,525
keep yourself only unto her for
as long as you both shall live?

681
00:40:49,614 --> 00:40:50,949
He's conscious.

682
00:40:51,991 --> 00:40:54,035
What the hell's going on?
Stay down!

683
00:40:54,327 --> 00:40:57,121
Chloe: Oh, my god, his arm!

684
00:40:57,413 --> 00:40:58,413
Greer: Are you okay?

685
00:40:58,623 --> 00:41:00,083
Well, yeah, but...

686
00:41:01,751 --> 00:41:03,419
Come on.

687
00:41:07,006 --> 00:41:08,424
Let's go!

688
00:41:12,512 --> 00:41:15,348
Whoa! We're okay, we're okay.

689
00:41:19,060 --> 00:41:20,353
Welcome home, son.

690
00:41:20,645 --> 00:41:24,732
Thank you, sir. I, uh, I don't
know how they did it, but...

691
00:41:25,024 --> 00:41:26,567
Unfortunately, I do know.

692
00:41:27,276 --> 00:41:31,364
The three of you will undergo
decontamination right away.

693
00:41:31,656 --> 00:41:32,365
Yes, sir.

694
00:41:32,657 --> 00:41:34,075
As for the two of you,

695
00:41:34,367 --> 00:41:36,369
you'll be placed in
quarantine indefinitely,

696
00:41:36,661 --> 00:41:39,914
until I decide
what to do with you.

697
00:41:40,540 --> 00:41:41,791
Sir?

698
00:41:43,626 --> 00:41:46,295
I'll let miss Armstrong explain.

