1
00:00:00,334 --> 00:00:01,919
Rushzthis is what
destiny intended

2
00:00:02,211 --> 00:00:03,605
from the moment it
entered the star system.

3
00:00:03,629 --> 00:00:07,841
Young: That ship is the best
chance we have of getting home.

4
00:00:08,133 --> 00:00:09,133
Are we done?

5
00:00:09,176 --> 00:00:10,219
We'll never be done.

6
00:00:10,511 --> 00:00:12,391
Wray: You shouldn't
have left him on the planet.

7
00:00:12,679 --> 00:00:14,097
Young:
You think I don't know that?

8
00:00:14,389 --> 00:00:15,709
Chloe:
Everyone thinks we're safe.

9
00:00:15,891 --> 00:00:17,935
They think that
they'll never find us again.

10
00:00:18,227 --> 00:00:20,562
Why did you take one
of our people prisoner?

11
00:00:21,813 --> 00:00:23,013
Chloe: We're not safe, are we?

12
00:00:23,232 --> 00:00:24,942
Telford: They're coming!
Who's coming?

13
00:00:25,234 --> 00:00:25,943
Lucian alliance. They're
coming to take destiny.

14
00:00:26,235 --> 00:00:28,695
Rush: There's only one way
this is going to end if we wait.

15
00:00:28,987 --> 00:00:30,572
Young: I'm not
surrendering this ship.

16
00:00:30,864 --> 00:00:33,909
What if we can increase
the ftl drive's efficiency?

17
00:00:34,201 --> 00:00:35,619
Who's the best?
Rush: Amanda Perry.

18
00:00:35,911 --> 00:00:37,311
Nick...
Rush: For all her abilities,

19
00:00:37,371 --> 00:00:40,290
there are certain disabilities of
which you should be made aware.

20
00:00:40,582 --> 00:00:42,793
Young: This ship is affecting
the crew's dreams?

21
00:00:43,085 --> 00:00:44,365
Rush:
But what if this is a test?

22
00:00:44,419 --> 00:00:45,563
Johansen: A test he's failing.

23
00:00:45,587 --> 00:00:46,296
Ginn: I'd like to offer my help.

24
00:00:46,588 --> 00:00:50,133
I spent over a year studying
ancient systems to prepare for the trip.

25
00:00:50,425 --> 00:00:52,302
We can't spend
the rest of our days

26
00:00:52,594 --> 00:00:53,095
here on this ship as prisoners.

27
00:00:53,387 --> 00:00:55,931
Young: Should have thought
about that before you attacked us.

28
00:00:56,223 --> 00:00:56,890
I may be on the verge

29
00:00:57,182 --> 00:01:00,769
of discovering the true
nature of destiny'smission.

30
00:01:12,281 --> 00:01:15,075
Wray over radio: Colonel young.

31
00:01:19,121 --> 00:01:19,705
Yeah.

32
00:01:19,997 --> 00:01:22,583
Morning briefing. You're late.

33
00:01:32,175 --> 00:01:36,096
She's been the most cooperative
of all the Lucian alliance members.

34
00:01:36,388 --> 00:01:39,016
Homeworld security
wants to talk to her now.

35
00:01:39,308 --> 00:01:40,892
About the planned
attack on earth?

36
00:01:41,184 --> 00:01:43,895
Some of ginn's people, a
clan from her home planet,

37
00:01:44,187 --> 00:01:46,023
are believed to be
the ones behind it.

38
00:01:46,315 --> 00:01:48,442
She may know the
location of their base.

39
00:01:48,734 --> 00:01:52,654
Or at least point us to
the people who do know.

40
00:01:59,536 --> 00:02:01,121
Okay.

41
00:02:14,217 --> 00:02:15,344
Is she in there?

42
00:02:15,636 --> 00:02:18,805
Yeah.
But you should know she's...

43
00:02:20,223 --> 00:02:21,975
Hello, ginn.

44
00:02:22,267 --> 00:02:26,396
Our people on earth have asked if
you could use the communication stones

45
00:02:26,688 --> 00:02:28,357
to come and talk with them.

46
00:02:28,649 --> 00:02:31,652
Oh. Um, sure.

47
00:02:31,943 --> 00:02:33,737
I'm sorry,
did I interrupt something?

48
00:02:34,029 --> 00:02:39,660
No. I, uh, was
just, um, sleeping.

49
00:02:41,662 --> 00:02:44,998
Anyway, they were hoping
to talk to you this afternoon,

50
00:02:45,290 --> 00:02:46,583
if that's all right with you.

51
00:02:46,917 --> 00:02:48,418
Sure. Good.

52
00:02:48,710 --> 00:02:51,272
I'll come by later, fill you in on
the protocol involving the stones.

53
00:02:51,296 --> 00:02:52,296
Of course.

54
00:02:52,381 --> 00:02:54,174
Thank you.

55
00:03:05,435 --> 00:03:08,438
Brody: Twelve hours on the
countdown clock but the gate's not dialing.

56
00:03:08,730 --> 00:03:11,108
No planets in range.
We tried calling rush.

57
00:03:11,400 --> 00:03:14,236
No response, as usual.

58
00:03:15,278 --> 00:03:17,197
Rush, come in.

59
00:03:19,408 --> 00:03:20,951
Wait a minute.

60
00:03:21,243 --> 00:03:24,121
There is something out there,
straight ahead of us.

61
00:03:24,413 --> 00:03:25,747
Volker: What is it?

62
00:03:26,039 --> 00:03:27,039
Some kind ofship.

63
00:03:27,207 --> 00:03:27,749
Definitely not a seed ship.

64
00:03:28,041 --> 00:03:32,546
Johansen: It doesn't look like the
aliens we encountered before, either.

65
00:03:33,922 --> 00:03:35,882
New friends.

66
00:03:36,550 --> 00:03:38,009
Yay.

67
00:03:56,153 --> 00:03:58,155
Looks like it's been
through a battle.

68
00:03:58,447 --> 00:04:00,615
And got its ass kicked.

69
00:04:17,382 --> 00:04:22,262
Brody: Looks deserted. Whoever
was on board must have evacuated.

70
00:04:23,722 --> 00:04:25,098
Where the hell were you?

71
00:04:25,390 --> 00:04:26,390
I was working.

72
00:04:26,516 --> 00:04:28,236
I want to know
what the hell you were doing.

73
00:04:28,643 --> 00:04:31,938
I was busy. I'm here now. Can
we deal with the matter in hand?

74
00:04:37,652 --> 00:04:39,362
Volker: We sent over a kino.

75
00:04:39,654 --> 00:04:41,198
Rush: Have you found anything?

76
00:04:41,490 --> 00:04:42,616
Ship's empty.

77
00:04:42,908 --> 00:04:44,802
Looks like they were in a
battle, probably abandoned ship.

78
00:04:44,826 --> 00:04:47,204
We should send over
a boarding party.

79
00:04:47,496 --> 00:04:48,622
We got no shuttle.

80
00:04:48,914 --> 00:04:50,791
We could use the space suits.

81
00:04:51,082 --> 00:04:51,708
What, tojustjump over?

82
00:04:52,000 --> 00:04:53,960
Yes. Destiny
stopped here for a reason.

83
00:04:54,252 --> 00:04:57,506
Who knows what kind of data
or technology could be salvaged.

84
00:04:57,798 --> 00:04:59,299
Well, who's going to go?

85
00:05:00,675 --> 00:05:02,052
I'll go.

86
00:05:02,344 --> 00:05:04,221
Kind of risky for you to be...

87
00:05:04,971 --> 00:05:05,972
The ship is deserted.

88
00:05:06,306 --> 00:05:09,768
I'm the expert in alien
technology. I should go.

89
00:05:13,396 --> 00:05:15,232
You have just over
six hours of suit air,

90
00:05:15,524 --> 00:05:19,694
in case you can't get the
ship's life support online.

91
00:05:22,322 --> 00:05:24,533
All right, colonel, maybe I
should go with him instead.

92
00:05:24,825 --> 00:05:26,511
You say that now that
I'm already in the suit?

93
00:05:26,535 --> 00:05:29,329
I'm just not sure it's such a
good idea for you to be doing this.

94
00:05:29,621 --> 00:05:30,205
The crew needs you here...

95
00:05:30,497 --> 00:05:34,709
I need to keep an eye on him.
Don't worry, lieutenant.

96
00:05:35,001 --> 00:05:37,712
I'm not going to
leave him behind.

97
00:05:43,426 --> 00:05:46,429
Rush and young are going
to go over and check it out,

98
00:05:46,721 --> 00:05:49,140
see if there's anything
worth salvaging.

99
00:05:51,393 --> 00:05:51,768
What's this?

100
00:05:52,060 --> 00:05:57,023
Oh, some equations
rush asked me to look at.

101
00:05:58,358 --> 00:06:00,360
You understand all this?

102
00:06:04,447 --> 00:06:08,743
I'm sorry I haven't been by
as much lately.

103
00:06:09,119 --> 00:06:10,745
I've been really...

104
00:06:13,456 --> 00:06:14,791
It's okay.

105
00:06:15,083 --> 00:06:17,294
I heard you and one
of the Lucian alliance people

106
00:06:17,586 --> 00:06:21,256
have been working
together a lot. Ginn?

107
00:06:21,548 --> 00:06:23,133
Yeah.

108
00:06:24,092 --> 00:06:25,510
Who told you?

109
00:06:25,802 --> 00:06:27,929
Matt. Ah.

110
00:06:32,475 --> 00:06:35,312
See, we were working
together on this thing,

111
00:06:35,604 --> 00:06:39,816
the dialing from inside a
star, and I got to know her.

112
00:06:40,108 --> 00:06:42,652
And she is really...

113
00:06:43,486 --> 00:06:44,486
I don't know.

114
00:06:44,529 --> 00:06:48,575
We became friends,
and then, out of nowhere...

115
00:06:48,867 --> 00:06:50,410
Hey.

116
00:06:51,077 --> 00:06:53,163
I'm happy for you.

117
00:07:05,133 --> 00:07:08,428
Young over radio: Okay,
we're good. Open the door.

118
00:07:26,196 --> 00:07:29,032
Looks like
the bridge is destroyed.

119
00:07:41,544 --> 00:07:45,382
Okay, I'm in. Line's
secured. Come on over.

120
00:07:56,559 --> 00:07:59,104
Destiny,
we are on board the ship.

121
00:07:59,396 --> 00:08:01,064
Copy that.

122
00:08:37,267 --> 00:08:38,810
Young: Bulkhead's sealed.

123
00:08:39,102 --> 00:08:39,436
Is there life support?

124
00:08:39,728 --> 00:08:44,065
Not yet, but we have
gravity, so that is a start.

125
00:08:44,357 --> 00:08:46,693
The place is pretty banged up.

126
00:08:46,985 --> 00:08:51,531
Hopefully we can find a way
to access control of the...

127
00:08:55,201 --> 00:08:56,453
Colonel, you still there?

128
00:08:56,745 --> 00:08:59,873
Yeah, we're here. Is that...

129
00:09:00,165 --> 00:09:01,165
Rush: It is.

130
00:09:01,207 --> 00:09:03,126
Eli: What? What? What is it?

131
00:09:03,418 --> 00:09:04,461
Rush: Pods.

132
00:09:04,753 --> 00:09:06,463
The aliens we encountered
on the seed ship.

133
00:09:06,755 --> 00:09:09,466
Maybe you should come
back, not take any chances?

134
00:09:09,758 --> 00:09:11,278
Young: Don't worry,
the pods are empty.

135
00:09:11,342 --> 00:09:14,304
Well, there could be pods elsewhere
on the ship that aren't empty.

136
00:09:14,596 --> 00:09:16,636
Rush: Ifthere was anything
still alive on this ship,

137
00:09:16,765 --> 00:09:19,017
the kino would've noticed it.

138
00:09:22,771 --> 00:09:25,398
Young: Is that a control panel?

139
00:09:57,013 --> 00:09:58,973
Are you getting this?

140
00:09:59,474 --> 00:10:02,268
Uh, yeah, yeah, we got it.

141
00:10:02,560 --> 00:10:03,720
What is that, a control room?

142
00:10:03,812 --> 00:10:05,146
Some kind of
engineering station.

143
00:10:05,438 --> 00:10:07,816
It appears to only
have limited control,

144
00:10:08,108 --> 00:10:11,528
but I think I can seal off
some other bulkheads and...

145
00:10:16,991 --> 00:10:18,618
We have life support.

146
00:10:19,035 --> 00:10:22,622
Power's coming on in other
parts of the ship as well.

147
00:10:27,544 --> 00:10:29,003
Right.

148
00:10:29,420 --> 00:10:33,466
I'm going to try switching over
to the ship's communications.

149
00:10:35,385 --> 00:10:36,386
Do you read?

150
00:10:36,678 --> 00:10:37,678
Brody: Loud and clear.

151
00:10:37,929 --> 00:10:40,431
Okay, I'm also going to...

152
00:10:46,354 --> 00:10:48,273
What the hell just happened?

153
00:10:48,565 --> 00:10:50,108
I don't know.
The engines have engaged.

154
00:10:50,400 --> 00:10:52,235
What did you do?
I didn't do anything!

155
00:10:52,527 --> 00:10:53,528
Turn them off!

156
00:10:53,820 --> 00:10:55,363
I can't from here!

157
00:11:00,952 --> 00:11:03,496
The engines have
shut off on their own.

158
00:11:03,788 --> 00:11:05,582
The power's nearly drained.

159
00:11:05,874 --> 00:11:10,587
Doesn't matter. We're ballistic,
moving away from destiny.

160
00:11:10,879 --> 00:11:11,921
Turn us around, rush.

161
00:11:12,338 --> 00:11:13,338
I can't.

162
00:11:13,548 --> 00:11:15,788
Navigation and propulsion
cannot be controlled from here.

163
00:11:26,728 --> 00:11:27,728
No power at all?

164
00:11:27,812 --> 00:11:28,855
Emergency reserves.

165
00:11:29,147 --> 00:11:30,815
The ship's systems
took too much damage.

166
00:11:31,107 --> 00:11:32,747
Young: If we can't
turn this thing around,

167
00:11:32,775 --> 00:11:34,295
we're going to have to
find another solution.

168
00:11:34,319 --> 00:11:35,754
Well, there's not much
we can do from here.

169
00:11:35,778 --> 00:11:39,782
Without control of destiny'score
systems, we can't steer back to you.

170
00:11:40,074 --> 00:11:43,119
Maybe destinywill realize there's a
problem and turn around on its own.

171
00:11:43,411 --> 00:11:47,957
We can't take a chance on
something that may or may not happen.

172
00:11:52,879 --> 00:11:55,089
What? I don't know.

173
00:11:55,381 --> 00:11:56,799
You tell me.

174
00:12:01,804 --> 00:12:03,181
I've been doing some work,

175
00:12:03,473 --> 00:12:07,644
writing a program which would
allow me to override destiny'sautopilot

176
00:12:07,936 --> 00:12:09,938
and manually fire the ship's
maneuvering thrusters.

177
00:12:10,230 --> 00:12:12,690
You what? Why didn't
you tell any of us?

178
00:12:12,982 --> 00:12:15,693
Because I haven't been successful
as yet. It's extremely complex.

179
00:12:15,985 --> 00:12:19,864
Destiny'scommand programming is not
something that can be easily manipulated.

180
00:12:20,156 --> 00:12:22,992
Okay, so fill me in.
I can help with it.

181
00:12:23,284 --> 00:12:24,804
No! Uh... well, I
mean, yes, of course.

182
00:12:25,078 --> 00:12:27,872
You and the others can handle
some of it, but most of it,

183
00:12:28,164 --> 00:12:31,459
that's going to require someone
with a far greater knowledge

184
00:12:31,751 --> 00:12:32,877
of ancient drive systems.

185
00:12:33,169 --> 00:12:35,129
Someone such as...

186
00:12:37,840 --> 00:12:40,134
Amanda Perry. She could do it.

187
00:12:41,261 --> 00:12:44,097
All right,
let's bring her on board.

188
00:12:44,389 --> 00:12:46,389
Volker: The suits consume
power while wearing them.

189
00:12:46,557 --> 00:12:49,060
You might want to
get out of them.

190
00:13:00,029 --> 00:13:03,783
Nice room. It's
bigger than mine.

191
00:13:04,409 --> 00:13:05,409
What do you want?

192
00:13:05,660 --> 00:13:06,786
Can I come in?

193
00:13:10,415 --> 00:13:11,767
I hear you've been
getting friendly

194
00:13:11,791 --> 00:13:14,002
with some of
the people on the ship.

195
00:13:18,298 --> 00:13:22,051
The problem is when you get
close to someone,

196
00:13:22,343 --> 00:13:24,721
you start letting
your guard down,

197
00:13:25,013 --> 00:13:28,099
and then you say
things you shouldn't.

198
00:13:29,600 --> 00:13:31,853
You haven't done that, have you?

199
00:13:34,355 --> 00:13:36,065
Oh. Excuse me.

200
00:13:37,233 --> 00:13:40,236
Uh, ginn? We're all set,
if you're ready.

201
00:13:41,904 --> 00:13:43,614
Ready for what?

202
00:13:45,033 --> 00:13:48,036
Nothing that concerns you.

203
00:14:05,303 --> 00:14:06,596
Are you okay with this?

204
00:14:06,888 --> 00:14:07,388
Yes.

205
00:14:07,680 --> 00:14:08,389
She's given her consent.

206
00:14:08,681 --> 00:14:12,643
She's fully aware of the
communication stones protocol.

207
00:14:14,187 --> 00:14:16,981
I'm fine, Eli. Really.

208
00:14:23,279 --> 00:14:24,822
We may need you to
remain on earth

209
00:14:25,114 --> 00:14:28,451
until Dr. Perry is finished
helping us with our problem.

210
00:14:28,743 --> 00:14:30,745
Is that all right with you?

211
00:14:32,330 --> 00:14:35,750
Just place the stone on the
device when you're ready.

212
00:14:43,341 --> 00:14:45,093
See you soon.

213
00:15:04,153 --> 00:15:06,072
Wray: Dr. Perry?

214
00:15:08,741 --> 00:15:10,243
Camile.

215
00:15:10,993 --> 00:15:12,829
Welcome aboard destiny.

216
00:15:13,121 --> 00:15:15,915
Were they able to brief you
on our situation?

217
00:15:16,499 --> 00:15:17,917
Yes.

218
00:15:18,793 --> 00:15:20,086
Hello, Eli.

219
00:15:21,003 --> 00:15:22,505
Hi.

220
00:15:24,590 --> 00:15:27,427
Rush: How are you getting on
with those algorithms I gave you?

221
00:15:27,718 --> 00:15:29,220
Brody over radio: Slow.

222
00:15:29,512 --> 00:15:29,846
And Dr. Park?

223
00:15:30,138 --> 00:15:32,449
She went to the engineering
control room, like you told her.

224
00:15:32,473 --> 00:15:34,142
She'll radio you when
she's got something,

225
00:15:34,434 --> 00:15:36,853
though she didn't look
too optimistic when she left.

226
00:15:37,145 --> 00:15:37,854
Okay, how about Eli?

227
00:15:38,146 --> 00:15:41,941
Communications lab.
He's getting Dr. Perry.

228
00:15:49,824 --> 00:15:53,703
Colonel, it seems there's another
undamaged area of the ship.

229
00:15:53,995 --> 00:15:55,580
I've pressurized it.

230
00:15:55,872 --> 00:15:56,932
Might be worth taking a look,

231
00:15:56,956 --> 00:16:00,293
see if there's a shuttle,
escape pod, something like that.

232
00:16:01,669 --> 00:16:03,671
Keep me posted on your progress.

233
00:16:03,963 --> 00:16:05,423
Of course.

234
00:16:18,394 --> 00:16:19,937
Nicholas?

235
00:16:21,063 --> 00:16:22,063
Mandy?

236
00:16:22,190 --> 00:16:25,193
Yes, I'm here. I can see
you. Tell me what to do.

237
00:16:25,485 --> 00:16:27,361
Good, good. Is Eli with you?

238
00:16:27,653 --> 00:16:28,653
Yeah, I'm here.

239
00:16:28,821 --> 00:16:31,449
Good. Go help Dr. Park.

240
00:16:33,159 --> 00:16:34,159
What? Why?

241
00:16:34,327 --> 00:16:36,263
Because she's going to need
you far more than Dr. Perry will.

242
00:16:36,287 --> 00:16:39,707
All right, all right. I'm going.

243
00:16:43,586 --> 00:16:45,046
Can you read this?

244
00:16:45,338 --> 00:16:46,338
Yes.

245
00:16:46,547 --> 00:16:49,967
Good. This is the first of several
heuristic algorithms I need you to run.

246
00:16:50,259 --> 00:16:51,719
They're crucial to
discovering a way

247
00:16:52,011 --> 00:16:53,251
to manually program an override

248
00:16:53,346 --> 00:16:55,556
todestiny's propulsion systems.

249
00:16:55,848 --> 00:16:56,933
First of several?

250
00:16:57,225 --> 00:16:59,203
And you thought this wasn't
going to be any fun, huh?

251
00:16:59,227 --> 00:17:03,356
Yeah, very funny, Mr. Brody.
Time is of the essence.

252
00:17:14,116 --> 00:17:16,035
Did you get it?

253
00:17:16,702 --> 00:17:17,912
Yeah, got it.

254
00:17:18,204 --> 00:17:21,165
Okay. Here's the next one.

255
00:17:25,586 --> 00:17:26,671
Rush, come in.

256
00:17:26,963 --> 00:17:28,163
Rush over radio: Yes, colonel.

257
00:17:28,381 --> 00:17:30,841
There's no sign of
a shuttle or escape pod,

258
00:17:31,133 --> 00:17:34,845
and if there was, they probably
used it to get the hell out of here.

259
00:17:35,137 --> 00:17:37,974
I'm going to check out
a few more compartments,

260
00:17:38,266 --> 00:17:41,060
then I will head back.
Young out.

261
00:18:13,426 --> 00:18:15,052
Perry: Nicholas?

262
00:18:15,344 --> 00:18:16,846
Yes, Mandy?

263
00:18:17,138 --> 00:18:18,323
These heuristics you gave me...

264
00:18:18,347 --> 00:18:20,766
Do you understand them?
I think so.

265
00:18:22,268 --> 00:18:24,145
Are you asking me to go to...

266
00:18:24,437 --> 00:18:29,108
Yes. Now. Please.

267
00:18:37,199 --> 00:18:38,199
I'll be right back.

268
00:18:38,326 --> 00:18:39,761
Brody: Need some help
with something?

269
00:18:39,785 --> 00:18:44,123
No, thanks. I'll be fine.
I'll let you know.

270
00:18:50,254 --> 00:18:51,380
We need to talk.

271
00:18:51,672 --> 00:18:52,672
I'm 5 o rry?

272
00:18:52,840 --> 00:18:57,094
Oh, I'm not...
I'm Dr. Amanda Perry.

273
00:18:57,386 --> 00:18:58,804
We used
the communication stones?

274
00:18:59,096 --> 00:19:01,377
I was brought aboard to
help with the current situation...

275
00:19:01,641 --> 00:19:02,683
Where's ginn?

276
00:19:02,975 --> 00:19:04,852
She's on earth.

277
00:19:05,227 --> 00:19:06,604
Look, I'm sorry,
but I need to...

278
00:19:06,896 --> 00:19:08,176
No, no, no, we're not done here.

279
00:19:08,397 --> 00:19:09,732
Greer: Hey!

280
00:19:10,900 --> 00:19:13,069
Is there a problem?

281
00:19:13,361 --> 00:19:14,820
Sergeant, I'm Dr. Amanda Perry.

282
00:19:15,112 --> 00:19:18,074
I used the stones
to switch with ginn.

283
00:19:18,366 --> 00:19:19,659
I heard.

284
00:19:21,410 --> 00:19:22,410
Welcome aboard.

285
00:19:22,745 --> 00:19:25,225
Thank you. Look, I've got quite
a bit of work to do, and, uh...

286
00:19:25,373 --> 00:19:29,085
Then, by all means, do
not let this man stop you.

287
00:19:29,377 --> 00:19:30,961
Thank you.

288
00:19:36,008 --> 00:19:37,885
Off you go now.

289
00:19:41,222 --> 00:19:43,015
That way.

290
00:20:47,329 --> 00:20:48,329
Nicholas?

291
00:20:48,456 --> 00:20:49,165
Mandy, are you there?

292
00:20:49,457 --> 00:20:51,584
Did you find it? Yes.

293
00:21:00,885 --> 00:21:02,178
Brody over radio: Rush, come in.

294
00:21:02,470 --> 00:21:03,179
Yes, I'm here.

295
00:21:03,471 --> 00:21:04,054
We just lost the kino feeds.

296
00:21:04,346 --> 00:21:08,392
Yeah, probably out of range. It
was going to happen sooner or later.

297
00:21:08,684 --> 00:21:12,021
Don't worry about it.
Just keep working.

298
00:21:12,730 --> 00:21:14,231
Mandy, are you still there?

299
00:21:14,523 --> 00:21:15,149
Yes, Nick.

300
00:21:15,441 --> 00:21:17,276
Good.
This is a discreet channel.

301
00:21:17,568 --> 00:21:20,279
No one else on the ship
can hear us.

302
00:21:20,613 --> 00:21:24,200
So this is the bridge.

303
00:21:24,492 --> 00:21:28,370
Indeed it is. Now we
can finally get to work.

304
00:21:29,789 --> 00:21:30,869
What's going on here, Nick?

305
00:21:31,040 --> 00:21:32,100
Oh, Mandy, I'm sorry
for all the puzzles.

306
00:21:32,124 --> 00:21:36,212
I had to find a way of getting you on
the bridge without anyone else knowing.

307
00:21:36,504 --> 00:21:37,504
Why the secrecy?

308
00:21:37,546 --> 00:21:38,546
Because I've done it.

309
00:21:38,798 --> 00:21:41,217
I've broken
destiny'smaster code.

310
00:21:41,509 --> 00:21:43,429
I now have complete control
over all its systems.

311
00:21:43,511 --> 00:21:47,598
Wait a minute. You have control
over navigation and propulsion?

312
00:21:47,890 --> 00:21:49,225
Yes, all of it.

313
00:21:49,517 --> 00:21:51,310
Then why do you need me?

314
00:21:51,602 --> 00:21:52,996
You could've had
any of these people...

315
00:21:53,020 --> 00:21:57,233
I needed you because
you're the only one I can trust.

316
00:21:57,525 --> 00:21:59,235
I can't tell the others.
Not yet.

317
00:21:59,527 --> 00:22:00,629
Why not?
Look, I'll explain in time.

318
00:22:00,653 --> 00:22:05,449
Right now, I need you to turn
destinyaround and come and get us.

319
00:22:06,408 --> 00:22:09,745
All right. Tell me what to do.

320
00:22:11,622 --> 00:22:12,790
We lost the kino feed.

321
00:22:13,082 --> 00:22:14,542
Yeah, out of range.

322
00:22:15,960 --> 00:22:17,378
Where's Dr. Perry?

323
00:22:18,420 --> 00:22:20,756
I thought she was
going to your lab.

324
00:22:21,882 --> 00:22:25,010
Eli over radio: Dr.
Perry, do you read?

325
00:22:25,302 --> 00:22:27,638
Dr. Perry, please come in.

326
00:22:27,930 --> 00:22:29,265
Where are you?

327
00:22:29,557 --> 00:22:31,016
Nick, your friends
are calling me.

328
00:22:31,308 --> 00:22:33,018
Don't answer. Not yet.

329
00:22:44,864 --> 00:22:47,283
Uh, guys? We're changing course.

330
00:22:47,575 --> 00:22:51,954
The destinyjust turned in
the direction of the alien ship.

331
00:22:52,705 --> 00:22:55,374
Perry: Okay, we're on our way.

332
00:22:56,125 --> 00:22:57,293
Well done, well done.

333
00:22:57,585 --> 00:22:59,378
So, what am I supposed
to tell the others?

334
00:22:59,670 --> 00:23:01,964
Tell them I sent you
to the engine control room.

335
00:23:02,256 --> 00:23:05,175
You were able to enter
the correct programming

336
00:23:05,467 --> 00:23:07,571
that allowed you to fire the
ship's maneuvering thrusters.

337
00:23:07,595 --> 00:23:09,471
You're brilliant.
They'll believe you.

338
00:23:09,763 --> 00:23:10,782
What is going on here, Nick?

339
00:23:10,806 --> 00:23:12,576
Why don't you want me
to tell anyone the truth?

340
00:23:12,600 --> 00:23:16,395
Look, things have changed since
you last came aboard this ship.

341
00:23:16,854 --> 00:23:17,956
You know me better
than anyone, Mandy.

342
00:23:17,980 --> 00:23:21,442
Please believe me when I say I've
got good reasons for this secrecy.

343
00:23:21,734 --> 00:23:23,652
Eli over radio:
Dr. Perry, please respond.

344
00:23:23,944 --> 00:23:26,405
We really need to talk to you.

345
00:23:28,407 --> 00:23:31,243
We just need to know
that you're okay.

346
00:23:37,416 --> 00:23:39,585
Yes, Eli. I'm fine.

347
00:23:39,877 --> 00:23:41,337
I am in the engine control room.

348
00:23:41,629 --> 00:23:46,425
I was able to execute
Dr. Rush's programming override.

349
00:23:46,967 --> 00:23:49,762
Really? So you
turned the ship around?

350
00:23:50,054 --> 00:23:55,017
Yes. I was able to manually
fire the maneuvering thrusters.

351
00:23:56,936 --> 00:23:59,438
Wow. Okay.

352
00:24:00,481 --> 00:24:01,481
Do you need any help?

353
00:24:01,607 --> 00:24:03,400
I can come down, and...
No, no, it's okay.

354
00:24:03,692 --> 00:24:05,277
I'm, uh, almost finished here.

355
00:24:05,569 --> 00:24:08,948
I should be coming back
to the control room shortly.

356
00:24:10,074 --> 00:24:11,617
All right.

357
00:24:14,536 --> 00:24:16,372
What was she doing
before she left?

358
00:24:16,664 --> 00:24:18,832
Working on the heuristics
rush gave her.

359
00:24:20,209 --> 00:24:23,462
She took her work with her.

360
00:24:34,932 --> 00:24:35,474
What?

361
00:24:35,766 --> 00:24:42,314
The kino feed, before we lost
it? I always record everything.

362
00:24:48,821 --> 00:24:49,821
Can you read this?

363
00:24:50,030 --> 00:24:50,489
Perry: Yes.

364
00:24:50,948 --> 00:24:53,951
This is the first of several heuristic
algorithms I need you to run.

365
00:24:54,618 --> 00:24:57,204
Perry over radio:
Well, so far, so good.

366
00:24:57,788 --> 00:25:01,375
My calculations put us at
your doorstep within the hour.

367
00:25:01,959 --> 00:25:04,104
I knew it was a good idea
getting you on board the ship.

368
00:25:04,128 --> 00:25:07,214
Well, you did say you'd find a
way to bring me back aboard.

369
00:25:07,506 --> 00:25:09,967
I did at that.

370
00:25:33,574 --> 00:25:35,534
What the hell?

371
00:25:36,118 --> 00:25:37,202
Mandy, who's that?

372
00:25:37,494 --> 00:25:38,954
Rush? Eli: I don't believe this.

373
00:25:39,538 --> 00:25:40,818
You cracked
destiny'smaster code?

374
00:25:41,040 --> 00:25:42,124
Rush: Eli, listen to me...

375
00:25:42,499 --> 00:25:45,711
You've had control of
this ship the whole time?

376
00:25:46,003 --> 00:25:48,547
Why...
Why wouldn't you tell any...

377
00:25:50,466 --> 00:25:54,094
Look, colonel,
I had every intention of...

378
00:25:54,386 --> 00:25:56,388
You broke the code?

379
00:25:56,680 --> 00:25:58,182
Yes. When?

380
00:25:58,474 --> 00:26:00,184
Does it matter? When?

381
00:26:01,727 --> 00:26:03,854
Shortly after
the Lucian alliance attack.

382
00:26:04,146 --> 00:26:06,146
I wanted to tell you, but I
had to make sure I knew

383
00:26:06,356 --> 00:26:08,001
everything about this
before I let it...

384
00:26:08,025 --> 00:26:11,570
I should've killed you
when I had the chance.

385
00:26:15,783 --> 00:26:20,162
Know what, it's your fault we
lost the shuttle, that Riley's dead.

386
00:26:20,454 --> 00:26:21,580
Your fault!

387
00:26:33,967 --> 00:26:36,595
Young: You murdered that boy!

388
00:27:19,721 --> 00:27:21,557
So, that's it?
That was your plan?

389
00:27:21,849 --> 00:27:23,559
Just keep this
whole thing a secret?

390
00:27:23,851 --> 00:27:25,561
See how long
you can get away with it?

391
00:27:25,853 --> 00:27:26,853
I had no choice.

392
00:27:26,937 --> 00:27:27,563
Yeah, you did.

393
00:27:27,855 --> 00:27:28,935
You could've told me, rush.

394
00:27:29,064 --> 00:27:30,732
I couldn't trust you.

395
00:27:31,817 --> 00:27:35,028
I'm not the only one
who feels this way.

396
00:27:35,320 --> 00:27:36,714
Several of the crew
have voiced their...

397
00:27:36,738 --> 00:27:38,338
It's all about control
with you. Power...

398
00:27:38,365 --> 00:27:39,717
Well, someone's got
to lead these people.

399
00:27:39,741 --> 00:27:41,618
You think anyone's gonna
follow you after this?

400
00:27:41,910 --> 00:27:44,121
No, no, no, not me.

401
00:27:45,956 --> 00:27:47,666
But not you, either.

402
00:27:51,753 --> 00:27:54,423
Come on, colonel,
look at yourself.

403
00:27:54,715 --> 00:27:56,475
You can hardly get out
of bed in the morning,

404
00:27:56,550 --> 00:27:57,861
never mind make
command decisions.

405
00:27:57,885 --> 00:28:00,304
Wow, look at that. You got
me all figured out, don't you?

406
00:28:00,596 --> 00:28:03,599
Well, anyone can see it.
You know it's true.

407
00:28:05,767 --> 00:28:09,605
Look, when I unlocked the code,

408
00:28:09,897 --> 00:28:15,194
the amount of information
it revealed was overwhelming.

409
00:28:15,652 --> 00:28:18,113
I had to make sure I had a
proper handle on this stuff

410
00:28:18,405 --> 00:28:20,199
before letting anyone
have access to it.

411
00:28:20,490 --> 00:28:23,076
If any one of those systems
had been improperly handled...

412
00:28:23,368 --> 00:28:24,688
Resulting in
the shuttle crashing,

413
00:28:24,828 --> 00:28:26,121
one of our best young men dying.

414
00:28:26,413 --> 00:28:28,665
You mean something like that?

415
00:28:33,795 --> 00:28:35,005
Yeah.

416
00:28:37,341 --> 00:28:39,218
I know I made mistakes.

417
00:28:51,772 --> 00:28:54,733
The simulation the ship
just put me through,

418
00:28:55,192 --> 00:28:56,568
was that your doing as well?

419
00:28:56,860 --> 00:28:59,154
No, no, no, that was...
That was the ship.

420
00:28:59,446 --> 00:29:00,906
Except the part at the end.

421
00:29:01,531 --> 00:29:07,120
I had to override the program to
make destiny jump back into ftl.

422
00:29:07,412 --> 00:29:08,972
Look, with all
that's happened recently,

423
00:29:09,122 --> 00:29:11,333
the Lucian alliance
trying to take the ship,

424
00:29:11,625 --> 00:29:14,503
lives lost as a result of that,

425
00:29:16,588 --> 00:29:18,757
lieutenant Johansen's baby...

426
00:29:22,636 --> 00:29:24,072
It's a heavy burden
to carry, I know,

427
00:29:24,096 --> 00:29:27,182
but you have to ask
yourself this question...

428
00:29:27,474 --> 00:29:30,686
"Am I fit to lead these people?"

429
00:29:30,978 --> 00:29:36,024
Well, maybe at one time,
yeah, but not now.

430
00:29:36,858 --> 00:29:38,860
I couldn't tell you
about the code, colonel.

431
00:29:39,152 --> 00:29:43,031
How can I trust you when
you don't even trust yourself?

432
00:29:49,621 --> 00:29:53,792
Rush, are you there?
Rush, come in.

433
00:29:54,876 --> 00:29:56,712
Out of range?

434
00:29:57,129 --> 00:29:59,214
Probably shut off the radio.

435
00:29:59,589 --> 00:30:01,466
Why didn't you tell us?

436
00:30:03,176 --> 00:30:06,805
I'm sorry.
I should have, I know.

437
00:30:07,264 --> 00:30:09,725
He was just so emphatic
about me keeping quiet.

438
00:30:10,017 --> 00:30:12,019
He said there was a good reason.

439
00:30:12,311 --> 00:30:15,314
Well, at least we're heading
towards them now, right?

440
00:30:15,897 --> 00:30:19,234
If rush is still alive
when we get there.

441
00:30:21,903 --> 00:30:22,404
So, what happens now?

442
00:30:22,696 --> 00:30:25,282
Well, destinypicks us up,
and then you tell us everything

443
00:30:25,574 --> 00:30:27,294
that you've learned
since breaking the code.

444
00:30:27,534 --> 00:30:31,038
Come on, you had to know that
this game wasn't going to last forever.

445
00:30:31,330 --> 00:30:32,456
It's not a game, colonel.

446
00:30:32,748 --> 00:30:34,750
Destiny'smission requires
a level of commitment

447
00:30:35,042 --> 00:30:37,544
I doubt anyone on that ship
is prepared to make.

448
00:30:37,836 --> 00:30:38,295
What mission?

449
00:30:38,587 --> 00:30:42,466
There is no mission other
than getting these people home.

450
00:30:42,758 --> 00:30:44,343
You're wrong.

451
00:30:44,718 --> 00:30:46,762
It was never about going home.

452
00:30:47,054 --> 00:30:49,723
It's about getting us
to where we're going.

453
00:30:50,015 --> 00:30:52,559
What the hell's
that supposed to mean?

454
00:30:53,894 --> 00:30:55,038
You know, these past few weeks,

455
00:30:55,062 --> 00:30:58,231
I've learned so much
more about the ship,

456
00:30:58,523 --> 00:30:59,523
about its mission.

457
00:30:59,775 --> 00:31:02,819
It's far more important
than we ever thought.

458
00:31:03,612 --> 00:31:05,322
Okay, let's... let's hear it.

459
00:31:05,614 --> 00:31:09,326
Are you familiar with the cosmic
microwave background radiation?

460
00:31:09,618 --> 00:31:11,703
Noise left over
from the big bang.

461
00:31:11,995 --> 00:31:16,166
A long time ago,
the ancients made a discovery.

462
00:31:17,042 --> 00:31:19,044
They found evidence
of a structure

463
00:31:19,336 --> 00:31:21,056
buried deep within
the background radiation.

464
00:31:21,213 --> 00:31:26,802
They believed that at one time this
structure had genuine complexity...

465
00:31:27,344 --> 00:31:28,804
Coherence.

466
00:31:29,096 --> 00:31:31,890
Therefore, it could not
have occurred naturally.

467
00:31:32,182 --> 00:31:32,766
How is that even possible?

468
00:31:33,058 --> 00:31:36,436
It's not, at least not according to
our current understanding of physics,

469
00:31:36,728 --> 00:31:38,980
nor could we even see this
structure with our technology.

470
00:31:39,272 --> 00:31:44,319
Okay, so, what are we talking
about, some kind of code? A message?

471
00:31:44,611 --> 00:31:48,907
A message, perhaps,
or a sign ofintelligence

472
00:31:49,199 --> 00:31:50,700
from the beginning of time.

473
00:31:50,992 --> 00:31:52,828
Sent by? Hmm.

474
00:31:53,120 --> 00:31:57,624
Well, that's the very question they sought
to answer when they launched destiny.

475
00:31:57,916 --> 00:31:59,835
That is the mission.

476
00:32:00,127 --> 00:32:04,798
We're talking about a mystery
rooted in the foundation of reality.

477
00:32:05,090 --> 00:32:09,886
A puzzle with pieces scattered across the
length and breadth of the universe itself.

478
00:32:10,178 --> 00:32:12,323
I swear to god, rush, if this
is another one of your hoaxes...

479
00:32:12,347 --> 00:32:16,935
Once I'd broken the code, I had
access to the ship's complete archive.

480
00:32:17,227 --> 00:32:19,980
There are thousands
of pages devoted to this,

481
00:32:20,272 --> 00:32:22,482
scientific research,
philosophical debate...

482
00:32:22,774 --> 00:32:25,485
If we don't have the
technology to see this thing,

483
00:32:25,777 --> 00:32:26,921
how the hell am I
supposed to believe...

484
00:32:26,945 --> 00:32:29,030
Because destinyis not
our technology, colonel.

485
00:32:29,322 --> 00:32:32,534
The ancients left us their
data as well as their ship.

486
00:32:32,826 --> 00:32:34,119
And you've seen this data?

487
00:32:35,454 --> 00:32:37,497
I'll show it to you.

488
00:32:37,914 --> 00:32:41,543
I don't promise you're going
to understand it, but it's there.

489
00:32:42,961 --> 00:32:45,547
Someone's got to see
this mission through.

490
00:32:45,839 --> 00:32:47,966
We're here. Why not us?

491
00:32:48,383 --> 00:32:51,094
Stop saying we don't
belong on that ship.

492
00:32:51,386 --> 00:32:54,222
Embrace it. Move forward,
stop looking behind us.

493
00:32:54,514 --> 00:32:55,954
I just want to get
these people home.

494
00:32:56,099 --> 00:32:59,019
Well, I'm starting to think that
seeing this mission through

495
00:32:59,311 --> 00:33:01,062
may be our only chance
of ever doing that.

496
00:33:01,354 --> 00:33:02,457
But what does that even mean?

497
00:33:02,481 --> 00:33:03,899
We're talking about
a level of order

498
00:33:04,191 --> 00:33:06,318
present at the very
beginning of space—time

499
00:33:06,610 --> 00:33:09,738
that goes beyond anything
we ever conceived.

500
00:33:10,071 --> 00:33:11,573
Ibehevethat the more we learn,

501
00:33:11,865 --> 00:33:13,617
the more pieces destinyuncovers,

502
00:33:13,909 --> 00:33:17,996
then the greater our power to
control everything around us will be.

503
00:33:18,288 --> 00:33:19,414
So it is about power.

504
00:33:19,706 --> 00:33:20,707
Yes, colonel.

505
00:33:20,999 --> 00:33:22,918
The power to change things,

506
00:33:23,210 --> 00:33:26,963
control our fate,
right the wrongs.

507
00:33:27,255 --> 00:33:28,965
To play god? No...

508
00:33:29,257 --> 00:33:30,926
To gain greater understanding...

509
00:33:31,218 --> 00:33:32,538
What the hell do
you want from me?

510
00:33:32,761 --> 00:33:34,638
I want you to work with me,

511
00:33:34,930 --> 00:33:39,017
together, side by side,
for the benefit of everyone.

512
00:33:39,392 --> 00:33:44,648
Well, it'd be a hell of lot easier
if you stopped keeping secrets.

513
00:33:44,940 --> 00:33:49,027
It's fair to say we've had our
differences, but that ends today.

514
00:33:51,613 --> 00:33:52,948
You have my word.

515
00:33:53,240 --> 00:33:57,494
Oh, man, you are a lot of work.

516
00:34:03,583 --> 00:34:07,170
Radio. Radio, let's go.

517
00:34:09,130 --> 00:34:10,130
Rush over radio: Mandy?

518
00:34:10,257 --> 00:34:11,967
Yes, Nick, we're here.
What happened?

519
00:34:12,259 --> 00:34:13,486
No, we're fine, but your
angle and speed are off.

520
00:34:13,510 --> 00:34:18,848
I need you to circle back, line up
destiny'sairlock as close to the ship as possible.

521
00:34:19,516 --> 00:34:20,225
Where's colonel young?

522
00:34:20,517 --> 00:34:23,037
Young: Eli, I'm here. We're
going to sort all of this out later.

523
00:34:23,186 --> 00:34:24,896
Let's just get us
back on board first.

524
00:34:25,188 --> 00:34:27,065
We should get back in the suits.

525
00:34:34,739 --> 00:34:35,991
Try not to come in so sharply.

526
00:34:36,283 --> 00:34:36,992
Yeah, you just want
to pull alongside.

527
00:34:37,284 --> 00:34:38,928
Maybe Brody should
be driving. No offense...

528
00:34:38,952 --> 00:34:40,954
Just shut up! Okay.

529
00:34:48,169 --> 00:34:50,005
Easy, easy.
Keep an eye on your starboard.

530
00:34:50,297 --> 00:34:52,537
What the hell's going on here?

531
00:34:52,716 --> 00:34:53,716
No time. There's no time.

532
00:34:53,800 --> 00:34:55,278
You've got to ease up.
That's very sensitive.

533
00:34:55,302 --> 00:34:57,280
Eli: Back off as you come
in... is she flying the ship?

534
00:34:57,304 --> 00:34:59,014
Do you know what you're doing?
Guys!

535
00:34:59,306 --> 00:35:00,307
Not now!

536
00:35:04,477 --> 00:35:06,021
Rush: Kino's damaged.

537
00:35:06,313 --> 00:35:09,024
I won't be able to use it
to take us back to the ship.

538
00:35:09,316 --> 00:35:14,029
Young: Well, there's another one in
search mode somewhere still on the ship.

539
00:35:14,321 --> 00:35:16,114
If we can find it.

540
00:35:17,282 --> 00:35:19,117
Reverse! You're too close!

541
00:35:19,409 --> 00:35:20,994
I'm trying!

542
00:35:34,966 --> 00:35:37,135
Young:
What the hell just happened?

543
00:35:37,677 --> 00:35:38,720
I'm sorry, colonel.

544
00:35:39,012 --> 00:35:41,765
We came in too close.
Maybe I should give it a try.

545
00:35:42,057 --> 00:35:43,808
Brody: No, no, no, we're okay.

546
00:35:44,100 --> 00:35:45,140
We've matched their speed.

547
00:35:45,352 --> 00:35:49,522
Yeah, but how the hell are we
going to get them off of that ship?

548
00:35:51,441 --> 00:35:53,568
Perry over radio:
Nick, are you all right?

549
00:35:53,860 --> 00:35:57,989
Rush: I'm okay.
The rotation's slow enough.

550
00:36:02,243 --> 00:36:05,997
Young: We've got a bigger
problem. The kino is damaged.

551
00:36:06,289 --> 00:36:10,543
We're not going to be able to
use it to get back on the ship.

552
00:36:10,835 --> 00:36:12,003
What about the other one?

553
00:36:12,295 --> 00:36:13,380
Rush: It's lost...

554
00:36:13,672 --> 00:36:14,089
Somewhere on the ship.

555
00:36:14,381 --> 00:36:15,816
They don't have time
to go looking for it.

556
00:36:15,840 --> 00:36:17,717
Are you back in the
space suits? Yeah.

557
00:36:18,009 --> 00:36:20,428
Eli: Okay, good.
So this is easy.

558
00:36:20,720 --> 00:36:22,800
You're just going to use
the ship's centripetal force

559
00:36:23,014 --> 00:36:23,473
to propel you the distance.

560
00:36:23,765 --> 00:36:26,101
Easy? That ship's just
not spinning, it's wobbling.

561
00:36:26,393 --> 00:36:28,193
You'll have to calculate
each jump separately.

562
00:36:28,395 --> 00:36:30,480
The speed of rotation,
the mass of each person,

563
00:36:30,772 --> 00:36:32,532
the angle of trajectory...
I'm already on it.

564
00:36:32,649 --> 00:36:34,609
Eli, if they miss the ship...

565
00:36:34,901 --> 00:36:36,361
They won't.

566
00:36:40,407 --> 00:36:42,867
Young: We're making our way
to the opening in the hull.

567
00:36:43,159 --> 00:36:45,787
Rush: Eli, how are you coming
with the calculations?

568
00:36:46,079 --> 00:36:48,498
I've got yourjump worked out,
so you'll go first.

569
00:36:48,790 --> 00:36:50,226
I'm almost done
with colonel young's.

570
00:36:50,250 --> 00:36:51,394
You have to release when I say,

571
00:36:51,418 --> 00:36:54,337
the exact moment,
don't hesitate.

572
00:36:59,092 --> 00:37:01,553
Rush: Okay, I'm in position.

573
00:37:02,345 --> 00:37:03,972
Tell me when.

574
00:37:05,223 --> 00:37:06,391
Ready?

575
00:37:08,226 --> 00:37:09,269
Now!

576
00:37:21,322 --> 00:37:23,992
Eli: Engage your mag boots!

577
00:37:31,416 --> 00:37:33,168
Rush: Destiny, I'm on board.

578
00:37:33,460 --> 00:37:36,171
Eli: Okay. Okay, I got this.

579
00:37:36,463 --> 00:37:38,173
Colonel, are you ready?

580
00:37:38,465 --> 00:37:39,924
Yeah. Eli: Okay.

581
00:37:40,216 --> 00:37:42,260
Get ready to release.

582
00:37:44,763 --> 00:37:45,930
Now!

583
00:37:54,564 --> 00:37:56,941
Rush: His angle is off!

584
00:37:59,778 --> 00:38:01,863
Brody: He jumped too early.

585
00:38:50,203 --> 00:38:54,499
Eli: It's ridiculous, the
amount of information here.

586
00:38:54,791 --> 00:38:56,543
Just keep looking
for that message.

587
00:38:56,835 --> 00:38:58,837
Brody: Colonel, we've got
an opportunity ahead.

588
00:38:59,128 --> 00:39:03,508
Several planets in range.
Looks pretty good.

589
00:39:03,800 --> 00:39:07,846
All right. Lefssee
if this works.

590
00:39:31,536 --> 00:39:32,620
Hey.

591
00:39:32,912 --> 00:39:33,997
Hi.

592
00:39:34,289 --> 00:39:36,291
Compliments of
Mr. Brody's still.

593
00:39:37,458 --> 00:39:41,796
Oh, how I've missed its
lone redeeming quality.

594
00:39:47,343 --> 00:39:49,429
How's the crew?

595
00:39:50,054 --> 00:39:54,309
Angry, but the truth is out now,

596
00:39:54,601 --> 00:39:57,937
so that can only
be a good thing.

597
00:39:59,480 --> 00:40:01,733
And, uh, colonel young?

598
00:40:02,025 --> 00:40:06,696
I know you didn't trust him
before. Can you trust him now?

599
00:40:08,573 --> 00:40:10,408
I've got no choice.

600
00:40:12,869 --> 00:40:14,537
Here, cheers.

601
00:40:24,172 --> 00:40:25,340
I'm sorry, Mandy.

602
00:40:25,632 --> 00:40:28,217
I know I put you in
a very difficult position.

603
00:40:29,344 --> 00:40:33,431
It's okay.
In fact, I'm flattered.

604
00:40:33,890 --> 00:40:37,185
Of all people,
you chose to confide in me.

605
00:40:38,519 --> 00:40:40,396
Well, of course.

606
00:40:41,522 --> 00:40:44,192
You're the finest person I know.

607
00:40:47,528 --> 00:40:53,701
I've thought a lot about you,
about seeing you again.

608
00:40:55,536 --> 00:40:56,829
Me, too.

609
00:40:57,121 --> 00:40:58,831
This time...

610
00:40:59,666 --> 00:41:01,584
This time is different.

611
00:41:06,381 --> 00:41:09,300
Colonel young wants to
see you on the bridge.

612
00:41:09,634 --> 00:41:10,634
Can it wait?

613
00:41:10,885 --> 00:41:13,763
No, he said to come now.
It's urgent.

614
00:41:14,055 --> 00:41:15,640
I'll be back soon.

615
00:41:21,604 --> 00:41:24,399
You know,
sometimes, with the stones,

616
00:41:24,691 --> 00:41:28,778
it's easy to forget you're
in another person's body.

