1
00:00:41,542 --> 00:00:43,502
Kolla in körtlarna!

2
00:00:45,212 --> 00:00:49,258
Dem lär vi ju kunna sälja i hamnen.

3
00:00:50,509 --> 00:00:52,302
Snälla ni...

4
00:00:52,469 --> 00:00:54,888
Jag har krediter. Ta dem.

5
00:00:55,055 --> 00:00:57,432
Han är ung. Då är mysken söt.

6
00:01:02,729 --> 00:01:04,189
Nu tar vi dyrgriparna.

7
00:01:20,622 --> 00:01:22,791
Nu fick du mig att spilla.

8
00:01:29,131 --> 00:01:31,049
Mando!

9
00:01:39,641 --> 00:01:40,893
Jag sa:

10
00:01:41,310 --> 00:01:44,646
Du fick mig att spilla.

11
00:01:48,233 --> 00:01:49,735
Du fick honom att spilla.

12
00:01:55,365 --> 00:01:58,744
Det är ingen fara. Jag bjuder på en ny.

13
00:01:58,911 --> 00:02:00,829
Är det äkta beskarstål?

14
00:02:05,334 --> 00:02:06,335
Här.

15
00:02:38,283 --> 00:02:40,494
Tack. Tack så mycket.

16
00:02:41,119 --> 00:02:44,289
Jag är innerligt tacksam.

17
00:02:48,293 --> 00:02:51,713
Vet du vad? Ta mina krediter.

18
00:02:52,548 --> 00:02:54,341
Köp dig nåt att dricka.

19
00:02:57,678 --> 00:02:58,929
En prisjägarpuck?

20
00:03:02,516 --> 00:03:03,767
Är det där jag?

21
00:03:07,396 --> 00:03:12,150
Det måste vara ett misstag.
Jag kan ordna mer krediter.

22
00:03:12,317 --> 00:03:13,861
Jag kan leverera dig varm...

23
00:03:15,654 --> 00:03:17,406
...eller kall.

24
00:03:42,723 --> 00:03:45,309
Jag behöver komma till skeppsgården.

25
00:04:00,407 --> 00:04:01,450
Inga droider.

26
00:04:01,867 --> 00:04:06,038
Jag försäkrar er,
den här speedern är av senaste modell...

27
00:04:08,707 --> 00:04:09,750
Som ni önskar.

28
00:04:29,102 --> 00:04:30,395
Vart ska ni?

29
00:04:45,452 --> 00:04:49,206
Vet du vad han spanar efter?
- Ravinaker, eller hur?

30
00:04:49,373 --> 00:04:54,044
Just nu är det lugnt,
men pass på kring hamnen.

31
00:04:54,211 --> 00:04:56,839
Alla tömmer sina gråa tankar här.

32
00:04:57,005 --> 00:05:01,134
De tror att hela planeten är deras latrin.

33
00:05:11,562 --> 00:05:12,813
Varsågoda.

34
00:05:15,107 --> 00:05:17,067
-Du skämtar.
-Kliv ur.

35
00:05:19,403 --> 00:05:24,491
Jag kan hyra ett kryssningsskepp.
Det är lugnt, jag betalar.

36
00:05:25,325 --> 00:05:29,329
-Jag vill bara göra det bekvämare.
-Dags att betala.

37
00:05:33,250 --> 00:05:35,460
Håll er borta från isen.

38
00:05:37,921 --> 00:05:40,757
Tror du att det låg nåt i den varningen?

39
00:05:53,770 --> 00:05:56,106
Öppna dörren! Öppna!

40
00:06:13,373 --> 00:06:15,209
Dank farrik, det var nära!

41
00:06:15,626 --> 00:06:20,756
"Håll er borta från isen..."
Årtusendets överdrift!

42
00:06:28,055 --> 00:06:30,224
Den tar oss! Vad gör du?

43
00:06:33,977 --> 00:06:36,188
Den drar ner oss!

44
00:06:37,439 --> 00:06:40,567
Vart ska du? Gör nåt! Vi måste härifrån!

45
00:07:00,128 --> 00:07:02,923
Kom igen, kom igen, kom igen.

46
00:07:03,090 --> 00:07:04,716
Så där ja.

47
00:07:24,653 --> 00:07:27,698
Jag gillar skeppet. En klassiker.

48
00:07:29,324 --> 00:07:33,620
En Razor Crest, va?
Från tiden före Imperiet.

49
00:07:35,998 --> 00:07:40,043
Jag är ganska tät. Därför erbjöd jag mig
att hyra en kryssare.

50
00:07:46,383 --> 00:07:48,177
Hur mycket betalar de?

51
00:07:52,097 --> 00:07:55,142
Är det sant
att ni aldrig tar av er hjälmarna?

52
00:07:58,729 --> 00:07:59,980
Jösses...

53
00:08:01,732 --> 00:08:03,609
Jag behöver låna vakuumsugen.

54
00:08:05,360 --> 00:08:06,904
Jag kan göra det här...

55
00:08:07,779 --> 00:08:12,951
...men har du aldrig sett en ungmythrol
tömma thorax kan du skatta dig lycklig.

56
00:08:18,123 --> 00:08:21,460
Jag kan ju inte fly min väg.

57
00:08:22,044 --> 00:08:25,088
Jag går och letar efter vakuumsugen, då?

58
00:08:25,714 --> 00:08:26,757
Okej.

59
00:08:39,978 --> 00:08:41,230
Jag hittade den!

60
00:08:41,980 --> 00:08:45,901
Tack. Det kan nog ta ett tag. Jag ömsar.

61
00:09:04,670 --> 00:09:09,049
Nu känns det bättre.
Jag har inte tömt mig sen solståndet.

62
00:09:14,638 --> 00:09:15,722
Ja...

63
00:09:16,139 --> 00:09:18,934
Jag hoppades vara fri på livsdagen.

64
00:09:19,935 --> 00:09:21,645
Kanske till och med...

65
00:09:26,108 --> 00:09:28,819
...komma hem till familjen.

66
00:09:35,409 --> 00:09:38,036
Men så blir det nog inte i år.

67
00:09:38,203 --> 00:09:39,538
Förmodligen inte.

68
00:10:49,858 --> 00:10:53,111
Det gick undan. Har du fångat in allihop?

69
00:10:59,117 --> 00:11:00,869
Bra, då lastar vi av.

70
00:11:12,047 --> 00:11:15,342
-Det här är imperiekrediter.
-De går ändå att använda.

71
00:11:15,509 --> 00:11:19,763
-Har du missat att Imperiet har fallit?
-Det är allt jag har.

72
00:11:21,974 --> 00:11:23,851
Var inte så teatralisk.

73
00:11:24,393 --> 00:11:25,644
Som du vill.

74
00:11:27,646 --> 00:11:32,192
Jag har calamariska flan,
men då kan jag bara betala hälften.

75
00:11:35,320 --> 00:11:36,530
Låt gå.

76
00:11:55,257 --> 00:11:56,884
En borgenssmitare...

77
00:11:57,843 --> 00:11:59,386
...en borgenssmitare...

78
00:12:00,053 --> 00:12:03,098
...en borgenssmitare, en smugglare...

79
00:12:03,265 --> 00:12:05,809
-Jag tar allihop.
-Sakta i backarna.

80
00:12:06,935 --> 00:12:10,606
Skrået har fler medlemmar.
Det här är allt jag har.

81
00:12:10,772 --> 00:12:11,940
Varför så lite?

82
00:12:12,107 --> 00:12:16,945
Det finns faktiskt mycket, men folk
tycker att skråets priser är för höga.

83
00:12:17,821 --> 00:12:20,282
De struntar i om det görs osnyggt.

84
00:12:20,908 --> 00:12:24,703
-Vad är det högsta anbudet på?
-Inte mycket. Fem tusen.

85
00:12:24,870 --> 00:12:27,664
Det räcker inte ens till bränsle.

86
00:12:31,251 --> 00:12:33,086
Det finns ett jobb...

87
00:12:35,380 --> 00:12:36,924
Visa mig pucken.

88
00:12:37,466 --> 00:12:38,509
Det finns ingen puck.

89
00:12:39,259 --> 00:12:41,970
Ansikte mot ansikte. Direktuppdrag.

90
00:12:43,013 --> 00:12:44,056
Grova stålar.

91
00:12:44,598 --> 00:12:46,141
Undre världen?

92
00:12:47,392 --> 00:12:50,437
Jag vet bara att det saknas kedjekod.

93
00:12:52,147 --> 00:12:54,525
Vill du ha kortet eller inte?

94
00:14:25,824 --> 00:14:28,118
Greef Carga sa att du skulle komma.

95
00:14:35,918 --> 00:14:37,211
Vad sa han mer?

96
00:14:37,920 --> 00:14:40,631
Att du är bäst i hela parseken.

97
00:14:45,969 --> 00:14:48,055
-Stå still!
-Släpp vapnen!

98
00:14:48,764 --> 00:14:53,268
Förlåt,
det var inte meningen att skrämmas.

99
00:14:55,687 --> 00:15:00,692
Det här är doktor Pershing.
Du får ursäkta hans brist på hyfs.

100
00:15:02,027 --> 00:15:05,364
Hans entusiasm uppväger
hans bristande omdöme.

101
00:15:05,906 --> 00:15:09,493
-Sänk strålpistolen.
-Säg åt dem att sänka sina först.

102
00:15:09,826 --> 00:15:13,413
-Vi är fyra mot en.
-Hyggliga odds.

103
00:15:17,960 --> 00:15:20,754
Han sa också att du är dyr.

104
00:15:21,380 --> 00:15:24,550
Mycket dyr. Slå dig ner.

105
00:15:49,616 --> 00:15:52,953
-Beskar?
-Varsågod. Det är äkta.

106
00:15:56,123 --> 00:15:58,166
Det där är bara ett förskott.

107
00:15:58,792 --> 00:16:04,339
Du får en hel kamtono med beskar
när objektet är levererat.

108
00:16:04,506 --> 00:16:07,384
-Levande.
-Ja, levande.

109
00:16:08,051 --> 00:16:13,640
Men jag är medveten om
att prisjakt är ett komplicerat gebit.

110
00:16:14,391 --> 00:16:16,268
Med det i åtanke-

111
00:16:16,435 --> 00:16:21,732
-kan jag även godta
bevis på likvidering mot ett lägre arvode.

112
00:16:22,566 --> 00:16:27,321
-Det var inte vad vi kom överens om.
-Jag är bara pragmatisk.

113
00:16:28,864 --> 00:16:30,782
Visa mig pucken.

114
00:16:30,949 --> 00:16:37,039
Jag är rädd att diskretionen kräver
ett mindre brukligt arrangemang.

115
00:16:37,206 --> 00:16:40,000
Vi kan bara ge dig en spårsökare.

116
00:16:44,755 --> 00:16:46,548
Vad är kedjekoden?

117
00:16:46,715 --> 00:16:49,927
Vi kan bara ge dig
de fyra sista siffrorna.

118
00:16:51,220 --> 00:16:53,764
Åldern? Är det allt jag får?

119
00:16:54,681 --> 00:16:57,184
Ja. De är 50 år gamla.

120
00:16:58,143 --> 00:17:01,730
Vi kan också ge dig
deras senast rapporterade position.

121
00:17:01,897 --> 00:17:08,570
Tillsammans med spårsökaren borde det bli
en enkel match för en man av din kaliber.

122
00:17:17,955 --> 00:17:22,751
Beskarstålet hör hemma hos en mandalorier.

123
00:17:23,377 --> 00:17:29,299
Det är bra att återställa tingens ordning
efter en sån här tid av oreda.

124
00:17:30,300 --> 00:17:31,677
Inte sant?

125
00:19:40,013 --> 00:19:42,683
Det här togs vid den stora utrensningen.

126
00:19:43,725 --> 00:19:47,354
-Bra att det återbördas till stammen.
-Ja.

127
00:19:48,146 --> 00:19:49,982
Ett axelstycke vore på sin plats.

128
00:19:51,191 --> 00:19:54,069
-Har du fått ditt sigill?
-Inte än.

129
00:19:54,862 --> 00:19:55,988
Snart.

130
00:20:30,272 --> 00:20:35,110
Mycket generöst. Det räcker till
att omhänderta många hittebarn.

131
00:20:35,944 --> 00:20:37,070
Bra.

132
00:20:38,071 --> 00:20:41,325
-Jag var själv ett hittebarn.
-Jag vet.

133
00:23:35,374 --> 00:23:36,500
Tack.

134
00:23:39,086 --> 00:23:41,088
Du är prisjägare.

135
00:23:42,089 --> 00:23:43,298
Ja.

136
00:23:47,302 --> 00:23:48,804
Jag ska hjälpa dig.

137
00:23:51,765 --> 00:23:53,016
Jag har talat.

138
00:24:10,409 --> 00:24:14,913
Många har kommit förbi här
i samma syfte som du.

139
00:24:15,581 --> 00:24:18,292
-Har du hjälpt dem?
-Ja.

140
00:24:19,001 --> 00:24:20,127
De dog.

141
00:24:21,712 --> 00:24:26,508
-Då vet jag inte om jag vill ha din hjälp.
-Det vill du.

142
00:24:27,050 --> 00:24:29,052
Jag kan visa dig lägret.

143
00:24:29,553 --> 00:24:31,889
-Hur mycket ska du ha?
-Hälften.

144
00:24:32,055 --> 00:24:35,100
Hälften av prispengarna
för att visa vägen?

145
00:24:35,267 --> 00:24:38,520
Hälften av blurrgerna
du hjälpte till att fånga.

146
00:24:38,687 --> 00:24:40,939
Du kan ta båda två.

147
00:24:41,106 --> 00:24:44,693
Nej, du behöver en att rida på.

148
00:24:45,068 --> 00:24:49,281
Det går inte att ta sig dit
annat än på blurrg-rygg.

149
00:24:49,448 --> 00:24:53,785
-Jag vet inte hur man rider på blurrger.
-Jag har talat.

150
00:25:02,169 --> 00:25:04,796
Du kanske skulle ta av hjälmen.

151
00:25:04,963 --> 00:25:07,424
Han kanske minns
att jag ville steka honom.

152
00:25:07,799 --> 00:25:12,221
Det är en hona.
Hanarna äts upp under parning.

153
00:25:41,917 --> 00:25:46,547
Jag hinner inte med det här. Har du en
markspeeder eller speederbike att hyra ut?

154
00:25:46,713 --> 00:25:48,090
Du är mandalorier!

155
00:25:49,925 --> 00:25:53,136
Dina förfäder red
på de stora mytosaurierna.

156
00:25:54,263 --> 00:25:57,057
Så nog kan väl du rida på det här fölet.

157
00:26:13,490 --> 00:26:16,076
Så... Så...

158
00:26:17,119 --> 00:26:19,955
Så ja, ta det lugnt.

159
00:26:22,124 --> 00:26:24,585
Lugn. Lugn.

160
00:26:26,295 --> 00:26:27,963
Bra.

161
00:26:31,133 --> 00:26:33,427
Lugn... Okej.

162
00:26:34,720 --> 00:26:35,846
Bra.

163
00:26:37,222 --> 00:26:38,265
Då så...

164
00:27:40,786 --> 00:27:43,372
Där finner du ditt villebråd.

165
00:27:47,876 --> 00:27:50,170
Jag insisterar. Du förtjänar det.

166
00:27:50,337 --> 00:27:52,297
Sen de kom hit-

167
00:27:52,464 --> 00:27:57,928
-har det varit en outsinlig ström
av vinningslystna typer här-

168
00:27:58,095 --> 00:28:00,180
-som sprider förödelse omkring sig.

169
00:28:00,556 --> 00:28:04,017
-Varför hjälpte du mig då?
-De hör inte hemma här.

170
00:28:04,184 --> 00:28:10,274
Vi som bor här vill ha lugn och ro.
Det får vi inte förrän de är borta.

171
00:28:11,400 --> 00:28:12,985
Varför hjälper du mig?

172
00:28:13,694 --> 00:28:18,407
Jag har aldrig träffat en mandalorier,
bara läst om er.

173
00:28:20,617 --> 00:28:25,080
Om historierna är sanna
är det raskt avklarat.

174
00:28:25,247 --> 00:28:27,916
Då får vi lugn och ro igen.

175
00:28:32,296 --> 00:28:33,630
Jag har talat.

176
00:29:15,422 --> 00:29:16,924
Åh nej...

177
00:29:17,090 --> 00:29:18,550
En prisjägardroid.

178
00:29:19,301 --> 00:29:25,474
Enligt underparagraf 16 i borgensavtalet
skall sagda objekt omedelbart överlämnas.

179
00:29:45,202 --> 00:29:46,245
Droider...

180
00:29:48,872 --> 00:29:55,003
Enligt underparagraf 16 i borgensavtalet
skall sagda objekt omedelbart överlämnas.

181
00:29:55,170 --> 00:29:56,922
Tillbaka, IG-enhet!

182
00:30:01,885 --> 00:30:03,595
Jag tillhör skrået!

183
00:30:03,762 --> 00:30:08,100
Är du skråmedlem?
Jag trodde jag var ensam om uppdraget.

184
00:30:08,851 --> 00:30:12,229
Det trodde jag med.
Där rök överraskningsmomentet.

185
00:30:12,396 --> 00:30:17,359
Ge mig spårsökaren. Jag har redan gjort
gripandeanspråk. Bytet är mitt.

186
00:30:17,526 --> 00:30:21,029
Om jag inte ser fel
är du fortfarande tomhänt.

187
00:30:21,196 --> 00:30:22,406
Korrekt.

188
00:30:22,781 --> 00:30:26,076
Jag har ett förslag.
Vi delar på belöningen.

189
00:30:26,827 --> 00:30:28,203
Godtagbart.

190
00:30:28,370 --> 00:30:32,249
Bra. Nu tar vi oss i säkerhet
och lägger upp en plan.

191
00:30:32,416 --> 00:30:36,712
Jag förväntar mig givetvis
prestigeökningen som uppdraget medför.

192
00:30:36,879 --> 00:30:38,463
Kan vi ta det sen?

193
00:30:40,382 --> 00:30:42,926
Jag kräver ett svar innan jag...

194
00:30:43,093 --> 00:30:45,262
Oj. Varning. Varning. Varning.

195
00:30:55,105 --> 00:30:56,648
Kom!

196
00:31:17,544 --> 00:31:19,922
-Han är där inne!
-Det är riktigt.

197
00:31:36,813 --> 00:31:38,148
Uppåt!

198
00:31:51,495 --> 00:31:52,746
Vi är visst omringade.

199
00:31:53,455 --> 00:31:56,375
Inleder självförstörelse.

200
00:31:58,168 --> 00:31:59,169
Du gör vad?

201
00:31:59,336 --> 00:32:02,172
Enligt tillverkarens regler
får jag inte infångas.

202
00:32:02,339 --> 00:32:05,551
-Jag måste självförstöras.
-Låt bli det.

203
00:32:06,134 --> 00:32:07,177
Täck mig!

204
00:32:25,821 --> 00:32:28,490
Kom! De är för många!

205
00:32:36,331 --> 00:32:37,624
Vi är fast här.

206
00:32:43,505 --> 00:32:48,051
-Då inleder jag självförstörelse.
-Nej! Vi skjuter oss ut!

207
00:32:52,264 --> 00:32:53,307
Okej...

208
00:32:55,517 --> 00:32:56,518
Ny plan!

209
00:33:01,190 --> 00:33:03,859
-Räknar ned till självförstörelse...
-Lägg av nu!

210
00:33:06,778 --> 00:33:10,908
-Dra på dig elden, så tar jag den.
-Godtagbart.

211
00:33:42,648 --> 00:33:43,774
Bra gjort.

212
00:33:45,484 --> 00:33:48,028
Jag avbryter självförstörelsesekvensen.

213
00:33:51,949 --> 00:33:56,078
-Du är inte så dum för att vara droid.
-Instämmer.

214
00:33:56,245 --> 00:34:00,666
-Det där ser illa ut. Klarar du dig?
-Kör snabbdiagnos.

215
00:34:02,543 --> 00:34:05,587
-Den missade centralkablaget.
-Är det bra?

216
00:34:06,213 --> 00:34:07,339
Ja.

217
00:34:07,673 --> 00:34:10,592
Nu återstår bara att få upp dörren.

218
00:34:40,455 --> 00:34:41,748
Nån mer?

219
00:34:43,250 --> 00:34:48,755
Spårsökaren fortfarande aktiv.
Mina sensorer varseblir en livsform.

220
00:35:21,205 --> 00:35:24,249
Vänta... De sa 50 år.

221
00:35:25,542 --> 00:35:27,503
Olika arter åldras olika.

222
00:35:28,962 --> 00:35:31,840
Den här kanske kan leva i hundratals år.

223
00:35:33,342 --> 00:35:35,886
Men det får vi tyvärr aldrig veta.

224
00:35:36,053 --> 00:35:37,304
Nej.

225
00:35:38,639 --> 00:35:40,432
Vi tar med den levande.

226
00:35:40,599 --> 00:35:45,437
Uppdraget var tydligt:
objektet skulle likvideras.

227
00:38:33,021 --> 00:38:35,023
Översättning: Karl Hårding
Svensk Medietext

