1
00:00:00,042 --> 00:00:01,710
Anteriormente em
O MANDALORIANO

2
00:00:01,793 --> 00:00:04,296
- Qual é o teu maior prémio?
- Há um trabalho.

3
00:00:04,379 --> 00:00:06,924
- No submundo?
- Muito dinheiro.

4
00:00:07,007 --> 00:00:10,010
O Greef Karga disse
que eras o melhor no parsec.

5
00:00:10,093 --> 00:00:15,766
Tenho uma camtono de Beskar à tua espera
assim que entregares o ativo.

6
00:00:18,268 --> 00:00:19,937
És um Mandaloriano!

7
00:00:20,437 --> 00:00:21,772
Vou ajudar-te.

8
00:00:22,314 --> 00:00:24,024
Já houve muitos que aqui passaram.

9
00:00:24,816 --> 00:00:26,568
Perseguiam aquele persegues.

10
00:00:27,110 --> 00:00:28,862
Unidade IG! Afasta-te!

11
00:00:29,780 --> 00:00:31,240
És um membro do Grémio?

12
00:00:31,323 --> 00:00:33,242
E se dividíssemos a recompensa?

13
00:00:33,325 --> 00:00:34,618
Isso é aceitável.

14
00:00:37,496 --> 00:00:39,414
O localizador continua ativo.

15
00:00:39,665 --> 00:00:40,916
Há um ser vivo presente.

16
00:03:44,016 --> 00:03:46,685
Capítulo 2
A CRIANÇA

17
00:11:08,168 --> 00:11:10,003
Pensava que tinhas morrido.

18
00:11:28,397 --> 00:11:31,066
Foi isto que provocou esta agitação toda?

19
00:11:31,942 --> 00:11:33,694
Penso que é uma criança.

20
00:11:33,777 --> 00:11:36,280
Então, é melhor entregá-la viva.

21
00:11:36,697 --> 00:11:39,825
A minha nave foi destruída.
Estou preso aqui.

22
00:11:39,908 --> 00:11:42,494
Vandalizada e não destruída.

23
00:11:43,245 --> 00:11:47,583
Os Jawas assaltam, não destroem.

24
00:11:47,666 --> 00:11:50,961
Assaltada ou destruída,
não faz qualquer diferença.

25
00:11:53,380 --> 00:11:55,674
Estão protegidos
pela fortaleza rastejante.

26
00:11:55,757 --> 00:11:58,302
É impossível recuperar as peças.

27
00:11:58,385 --> 00:11:59,845
Podes negociar.

28
00:11:59,928 --> 00:12:02,389
Com os Jawas? Estás louco?

29
00:12:02,472 --> 00:12:03,932
Eu levo-te a eles.

30
00:12:04,683 --> 00:12:05,934
Tenho dito.

31
00:12:09,271 --> 00:12:11,231
Tira isso da boca.

32
00:12:52,731 --> 00:12:54,816
Saudações!

33
00:13:04,326 --> 00:13:07,162
Não gostam mesmo de ti, por algum motivo.

34
00:13:08,080 --> 00:13:10,040
Desintegrei uns quantos.

35
00:13:17,130 --> 00:13:19,424
Tens de largar a arma.

36
00:13:19,508 --> 00:13:22,594
Sou um Mandaloriano.
As armas são a minha religião.

37
00:13:22,678 --> 00:13:24,847
Então não te devolvem as peças.

38
00:13:28,559 --> 00:13:29,560
Está bem.

39
00:13:40,487 --> 00:13:41,822
E a blaster.

40
00:13:46,702 --> 00:13:47,703
Bom dia.

41
00:14:13,187 --> 00:14:15,606
Trocam as peças todas pela beskar.

42
00:14:15,689 --> 00:14:18,150
Não vou trocar nada. As peças são minhas.

43
00:14:18,233 --> 00:14:19,526
Roubaram-mas.

44
00:14:21,361 --> 00:14:24,031
Elas... pertencem-me!

45
00:14:25,324 --> 00:14:26,658
Falas muito mal Jawa.

46
00:14:26,783 --> 00:14:28,535
Pareces um Wookiee.

47
00:14:28,619 --> 00:14:29,870
- Percebes isto?
- Não!

48
00:14:31,788 --> 00:14:33,207
Calma.

49
00:14:36,877 --> 00:14:39,588
É um Mandaloriano.
Não dá a armadura beskar.

50
00:14:39,671 --> 00:14:41,173
Que mais pode trocar?

51
00:14:44,551 --> 00:14:45,552
Afastem-se dela!

52
00:14:48,263 --> 00:14:50,182
Tem de haver mais alguma coisa.

53
00:14:57,397 --> 00:15:00,275
Queremos O Ovo. Traz-nos O Ovo.

54
00:15:01,109 --> 00:15:02,903
O ovo? Qual ovo?

55
00:15:02,986 --> 00:15:05,864
O Ovo!

56
00:15:08,075 --> 00:15:09,368
O Ovo!

57
00:15:09,826 --> 00:15:11,119
O Ovo!

58
00:15:11,703 --> 00:15:13,539
O Ovo!

59
00:21:47,683 --> 00:21:49,685
Só mais um bocadinho.

60
00:21:51,520 --> 00:21:53,438
Pronto. Vão sem mim.

61
00:22:09,872 --> 00:22:11,123
Mando!

62
00:22:13,417 --> 00:22:14,668
Está aqui.

63
00:22:15,294 --> 00:22:16,503
Tenho o ovo.

64
00:23:08,555 --> 00:23:10,057
Admira-me que tenhas esperado.

65
00:23:10,849 --> 00:23:13,644
Admira-me que tenhas demorado tanto.

66
00:23:30,994 --> 00:23:33,121
Ainda está a dormir?

67
00:23:35,999 --> 00:23:37,167
Sim.

68
00:23:41,380 --> 00:23:43,131
Está ferida?

69
00:23:43,215 --> 00:23:46,552
Penso que não. Fisicamente, não.

70
00:23:47,553 --> 00:23:49,346
Explica-me, novamente.

71
00:23:50,138 --> 00:23:52,850
Ainda não percebo o que aconteceu.

72
00:23:54,101 --> 00:23:55,602
Nem eu.

73
00:24:03,318 --> 00:24:06,905
É impossível pôr isto a trabalhar
sem uma oficina de reparação.

74
00:24:07,322 --> 00:24:08,949
Vai levar dias a arranjar.

75
00:24:09,575 --> 00:24:12,327
Se me deixares ajudar,
talvez seja mais rápido.

76
00:24:15,664 --> 00:24:17,666
Há muito trabalho a fazer.

77
00:25:26,235 --> 00:25:27,945
Não sei como te agradecer.

78
00:25:28,028 --> 00:25:30,197
Deixa-me dar-te parte da recompensa.

79
00:25:31,073 --> 00:25:32,908
Não posso aceitar.

80
00:25:32,991 --> 00:25:37,204
És meu convidado,
portanto, estou às tuas ordens.

81
00:25:40,958 --> 00:25:45,295
Dava-me jeito um elemento
com as tuas capacidades e pago bem.

82
00:25:46,630 --> 00:25:47,756
Sinto-me honrado,

83
00:25:47,840 --> 00:25:52,219
mas trabalhei toda a minha vida
para ser, finalmente, livre da servidão.

84
00:25:52,302 --> 00:25:56,014
Compreendo. Então, só te posso oferecer
o meu agradecimento.

85
00:25:56,098 --> 00:25:57,599
E eu ofereço o meu.

86
00:25:57,975 --> 00:26:00,602
Obrigado por trazeres a paz ao meu vale.

87
00:26:15,909 --> 00:26:18,370
E boa sorte com A Criança.

88
00:26:18,453 --> 00:26:21,748
Que sobreviva
e te proporcione uma recompensa generosa.

89
00:26:23,500 --> 00:26:24,668
Tenho dito.

90
00:30:40,591 --> 00:30:42,593
Tradução: Manuela Jorge

