1
00:00:00,042 --> 00:00:01,710
Previamente en
THE MANDALORIAN

2
00:00:01,793 --> 00:00:04,296
-¿Tu recompensa más alta?
-Salió un trabajo.

3
00:00:04,379 --> 00:00:06,924
-¿Ilegal?
-Gran pago.

4
00:00:07,007 --> 00:00:10,010
Greef Karga dijo que era
el mejor en el pársec.

5
00:00:10,093 --> 00:00:15,766
Es un camtono de beskar que lo esperará
cuando entregue el activo.

6
00:00:18,268 --> 00:00:19,937
Eres un mandaloriano.

7
00:00:20,437 --> 00:00:21,772
Te voy a ayudar.

8
00:00:22,314 --> 00:00:24,024
Muchos han pasado.

9
00:00:24,816 --> 00:00:26,568
Buscaban al mismo.

10
00:00:27,110 --> 00:00:28,862
¡Unidad IG! ¡Abajo!

11
00:00:29,780 --> 00:00:31,240
¿Eres del sindicato?

12
00:00:31,323 --> 00:00:33,242
Te sugiero algo. Dividamos la recompensa.

13
00:00:33,325 --> 00:00:34,618
Eso es aceptable.

14
00:00:37,496 --> 00:00:39,414
El fob de rastreo sigue activo.

15
00:00:39,665 --> 00:00:40,916
Hay una forma de vida presente.

16
00:03:44,016 --> 00:03:46,685
Capítulo 2: El Niño

17
00:11:08,168 --> 00:11:10,003
Creí que habías muerto.

18
00:11:28,397 --> 00:11:31,066
¿Esto es lo que causó todo el alboroto?

19
00:11:31,942 --> 00:11:33,694
Creo que es un niño.

20
00:11:33,777 --> 00:11:36,280
Es mejor llevarlo vivo entonces.

21
00:11:36,697 --> 00:11:39,825
Mi nave fue destruida.
Estoy atrapado aquí.

22
00:11:39,908 --> 00:11:42,494
Desmantelada, no destruida.

23
00:11:43,245 --> 00:11:47,583
Los jawas roban, no destruyen.

24
00:11:47,666 --> 00:11:50,961
Robada o destruida es igual para mí.

25
00:11:53,380 --> 00:11:55,674
Su fuerte andante los protege.

26
00:11:55,757 --> 00:11:58,302
No hay modo de recuperar las partes.

27
00:11:58,385 --> 00:11:59,845
Puedes negociar.

28
00:11:59,928 --> 00:12:02,389
¿Con jawas? ¿Perdiste la razón?

29
00:12:02,472 --> 00:12:03,932
Te llevaré con ellos.

30
00:12:04,683 --> 00:12:05,934
No se hable más.

31
00:12:09,271 --> 00:12:11,231
¡Oye! Escupe eso.

32
00:12:52,773 --> 00:12:54,816
¡Saludos!

33
00:13:04,326 --> 00:13:07,162
No les agradas por alguna razón.

34
00:13:08,080 --> 00:13:10,040
Bueno, desintegré a varios de ellos.

35
00:13:17,130 --> 00:13:19,424
Tienes que dejar tu rifle.

36
00:13:19,508 --> 00:13:22,594
Soy un mandaloriano,
las armas son parte de mi religión.

37
00:13:22,678 --> 00:13:24,847
Entonces no vas a recuperar tus partes.

38
00:13:28,559 --> 00:13:29,560
Está bien.

39
00:13:40,487 --> 00:13:41,822
Y la bláster.

40
00:13:46,702 --> 00:13:47,703
Buen día.

41
00:14:13,187 --> 00:14:15,606
Cambiarán todas las partes por el beskar.

42
00:14:15,689 --> 00:14:18,150
No voy a cambiar nada.
Esas son mis partes.

43
00:14:18,233 --> 00:14:19,526
Ellos me las robaron.

44
00:14:21,361 --> 00:14:24,031
¡Ellas me pertenecen!

45
00:14:26,158 --> 00:14:27,451
Tu Jawa es pésimo.

46
00:14:27,534 --> 00:14:28,619
Suenas como un Wookiee.

47
00:14:28,702 --> 00:14:29,870
-¿Entienden esto?
-¡No!

48
00:14:31,788 --> 00:14:33,207
Tranquilo. Tranquilo.

49
00:14:36,877 --> 00:14:39,588
Él es un Mandaloriano,
no puede darles su armadura de Beskar.

50
00:14:39,671 --> 00:14:41,173
¿Qué más puede intercambiar?

51
00:14:44,551 --> 00:14:45,552
¡Aléjense de él!

52
00:14:48,263 --> 00:14:50,182
Debe haber algo más.

53
00:14:57,397 --> 00:15:00,275
Queremos El Huevo. Tráigannos El Huevo.

54
00:15:01,109 --> 00:15:02,903
¿El huevo? ¿Cuál huevo?

55
00:15:02,986 --> 00:15:05,864
¡El Huevo! ¡El Huevo! ¡El Huevo!

56
00:15:08,075 --> 00:15:09,368
¡El Huevo!

57
00:15:09,826 --> 00:15:11,119
¡El Huevo!

58
00:15:11,703 --> 00:15:13,539
¡El Huevo!

59
00:21:47,683 --> 00:21:49,685
Solo un poco más.

60
00:21:51,520 --> 00:21:53,397
Bien. Vayan sin mí.

61
00:22:09,872 --> 00:22:11,123
¡Mando!

62
00:22:13,417 --> 00:22:14,668
Lo tengo.

63
00:22:15,294 --> 00:22:16,503
Tengo el huevo.

64
00:23:08,555 --> 00:23:10,057
Me sorprende que esperaras.

65
00:23:10,849 --> 00:23:13,644
A mí me sorprende que tardaras tanto.

66
00:23:30,994 --> 00:23:33,121
¿Aún está durmiendo?

67
00:23:35,999 --> 00:23:37,167
Sí.

68
00:23:41,380 --> 00:23:43,131
¿Está herido?

69
00:23:43,215 --> 00:23:46,552
No lo creo. No físicamente.

70
00:23:47,553 --> 00:23:49,346
Explícame de nuevo.

71
00:23:50,138 --> 00:23:52,850
Aún no entiendo qué pasó.

72
00:23:54,101 --> 00:23:55,602
Yo tampoco.

73
00:24:03,318 --> 00:24:06,905
No podré hacerla funcionar
sin darle mantenimiento completo.

74
00:24:07,322 --> 00:24:08,949
Tardaré días en repararla.

75
00:24:09,575 --> 00:24:12,327
Si quieres te ayudo, sería más rápido.

76
00:24:15,664 --> 00:24:17,666
Hay mucho trabajo que hacer.

77
00:25:26,235 --> 00:25:27,945
No tengo cómo agradecerte.

78
00:25:28,028 --> 00:25:30,197
Por favor, recibe
una parte de la recompensa.

79
00:25:31,073 --> 00:25:32,908
No puedo aceptar.

80
00:25:32,991 --> 00:25:37,204
Eres mi invitado
y por lo tanto estoy a tu servicio.

81
00:25:40,958 --> 00:25:45,295
Me sería útil un acompañante
con tu destreza y puedo pagar bien.

82
00:25:46,630 --> 00:25:47,756
Me honras.

83
00:25:47,840 --> 00:25:52,219
Pero trabajé una vida
para finalmente dejar de servir.

84
00:25:52,302 --> 00:25:56,014
Entiendo. Solo puedo ofrecerte
mi agradecimiento.

85
00:25:56,098 --> 00:25:57,599
Y yo ofrezco el mío.

86
00:25:57,975 --> 00:26:00,602
Gracias por traer paz a mi valle.

87
00:26:15,909 --> 00:26:18,370
Buena suerte con el Niño.

88
00:26:18,453 --> 00:26:21,748
Espero que sobreviva
y te traiga una gran recompensa.

89
00:26:23,500 --> 00:26:24,668
No se hable más.

90
00:30:34,543 --> 00:30:36,545
Subtítulos: Ivonne Said Marinez

