1
00:00:06,089 --> 00:00:07,466
Że niby to ja?

2
00:00:08,634 --> 00:00:09,885
To jakaś pomyłka.

3
00:00:09,968 --> 00:00:12,930
- Skołuję więcej kredytów.
- Możesz lecieć w kabinie...

4
00:00:14,640 --> 00:00:15,974
albo w chłodni.

5
00:00:20,771 --> 00:00:23,106
W poprzednich odcinkach

6
00:00:23,190 --> 00:00:24,691
Wreszcie jest.

7
00:00:26,068 --> 00:00:28,820
- Okaz zdrowia.
- Co chcesz z nim zrobić?

8
00:00:28,904 --> 00:00:32,074
Ta przesyłka była dla mnie
wyjątkowo ważna.

9
00:00:33,116 --> 00:00:34,201
Co mu zrobiłeś?

10
00:00:34,284 --> 00:00:35,953
Nie rób mu krzywdy. To dziecko.

11
00:00:36,036 --> 00:00:39,414
Cara jest weteranką.
Służyła w wojskach Rebelii.

12
00:00:48,966 --> 00:00:50,551
Chcesz zostać?

13
00:00:50,634 --> 00:00:52,553
Nevarro to wspaniała planeta.

14
00:00:52,636 --> 00:00:55,681
A teraz, gdy pozbyliśmy się
tego całego tałatajstwa,

15
00:00:55,764 --> 00:00:57,182
odzyska dawną reputację.

16
00:00:58,433 --> 00:01:00,727
Trzymaj się, mały.
Będzie trzęsło,

17
00:01:00,811 --> 00:01:02,896
ale wreszcie wiem, dokąd lecimy.

18
00:01:25,919 --> 00:01:30,716
GWIEZDNE WOJNY

19
00:01:39,766 --> 00:01:42,019
To może jeszcze raz.

20
00:01:44,104 --> 00:01:46,273
Dobra. Masz ten kabel?

21
00:01:48,984 --> 00:01:50,235
Nie. Wciąż nic.

22
00:01:57,743 --> 00:02:00,579
Jeszcze raz.
Wyciągnąłeś kabel?

23
00:02:00,662 --> 00:02:01,872
Czerwony?

24
00:02:04,249 --> 00:02:07,544
Nie, nie. Czerwony.
Pokaż czerwony.

25
00:02:09,087 --> 00:02:10,088
Czerwony.

26
00:02:11,089 --> 00:02:12,216
Tak, dobrze.

27
00:02:12,299 --> 00:02:16,803
Teraz wetkniesz ten czerwony tam,
gdzie wchodzi niebieski na płytce.

28
00:02:19,306 --> 00:02:23,560
Czerwony tam, gdzie wchodzi niebieski.

29
00:02:24,478 --> 00:02:25,646
Tylko nie zewrzyj.

30
00:02:27,481 --> 00:02:29,483
Pamiętasz, gdzie był niebieski?

31
00:02:30,275 --> 00:02:32,611
Tak, teraz włóż czerwony...

32
00:02:32,694 --> 00:02:37,908
Nie, niebieskiego już nie wkładasz.
Wetknij czerwony tam, gdzie był niebieski.

33
00:02:38,617 --> 00:02:41,078
A niebieski tam, gdzie był czerwony.

34
00:02:42,412 --> 00:02:43,747
Tylko ostrożnie.

35
00:02:43,830 --> 00:02:47,209
To plus i minus, nie mogą się zetknąć.

36
00:02:47,292 --> 00:02:49,545
Trzymaj je z dala od...

37
00:02:49,628 --> 00:02:50,879
Nie, z dala od siebie.

38
00:02:57,636 --> 00:02:58,846
Nic ci nie jest?

39
00:03:04,476 --> 00:03:05,769
Warto było spróbować.

40
00:03:11,692 --> 00:03:13,986
Tak się nie dotelepiemy na Corvus.

41
00:03:22,452 --> 00:03:24,705
Bez pomocy tego nie naprawimy.

42
00:03:28,125 --> 00:03:30,127
Co powiesz, żeby wrócić na Nevarro?

43
00:03:51,607 --> 00:03:53,066
Masz. Przelicz.

44
00:03:55,527 --> 00:03:57,613
Cześć, maluszku.

45
00:03:59,323 --> 00:04:01,408
Smakowicie wyglądasz.

46
00:04:04,912 --> 00:04:05,954
To moja dola!

47
00:04:08,582 --> 00:04:09,875
Najpierw żarcie!

48
00:04:18,425 --> 00:04:19,635
Ktoś tam jest.

49
00:04:21,053 --> 00:04:22,304
Sprawdź, co to było.

50
00:04:38,070 --> 00:04:39,780
To szeryf!

51
00:05:35,043 --> 00:05:36,044
No już.

52
00:05:37,254 --> 00:05:38,338
Starczy, mały.

53
00:05:38,922 --> 00:05:40,966
Nikomu nie damy cię zjeść.

54
00:05:42,885 --> 00:05:44,386
Zmykaj, jesteś wolny.

55
00:05:46,346 --> 00:05:47,973
No leć, sio.

56
00:05:53,520 --> 00:05:54,521
Dobra, czekaj.

57
00:05:55,606 --> 00:05:56,648
Masz.

58
00:05:57,232 --> 00:05:58,233
Więcej nie mam.

59
00:05:59,651 --> 00:06:02,654
Te fanty muszą wrócić do właścicieli.

60
00:06:19,087 --> 00:06:21,715
Rozdział 12
OBLĘŻENIE

61
00:07:03,715 --> 00:07:06,051
Ktoś tu potrzebuje przeglądu.

62
00:07:15,602 --> 00:07:17,312
Da radę na krechę?

63
00:07:17,396 --> 00:07:20,232
Jakoś się dogadamy.
Prawda, szefowo?

64
00:07:21,441 --> 00:07:23,235
Coś się wymyśli.

65
00:07:25,070 --> 00:07:26,655
Dam ci najlepszych ludzi.

66
00:07:26,738 --> 00:07:27,739
Chłopcy!

67
00:07:28,323 --> 00:07:30,576
Naprawicie ten statek.
Ma być jak nowy.

68
00:07:33,161 --> 00:07:36,164
A to kto?
Chodź tutaj, mały!

69
00:07:38,709 --> 00:07:40,669
I jak ten Mando, dba o ciebie?

70
00:07:41,712 --> 00:07:43,297
Dbasz o niego?

71
00:07:43,380 --> 00:07:46,884
Tak? Mówi, że tak!
Dobrze.

72
00:07:47,843 --> 00:07:49,011
No tak.

73
00:07:49,469 --> 00:07:51,054
Chodź tu.

74
00:07:51,930 --> 00:07:53,348
Pokaż no się.

75
00:08:04,318 --> 00:08:06,069
Widzę, że się nie obijacie.

76
00:08:07,362 --> 00:08:09,781
Tonę w urzędowych sprawach.

77
00:08:10,741 --> 00:08:13,577
To pani szeryf zawdzięczamy
porządek w miasteczku.

78
00:08:14,786 --> 00:08:16,663
Ale o statek nie bardzo dbasz.

79
00:08:16,747 --> 00:08:18,707
Wpadłem na patrol Nowej Republiki.

80
00:08:19,416 --> 00:08:21,335
Uparli się na Zewnętrzne Rubieże.

81
00:08:21,418 --> 00:08:24,338
Imperium nie dało rady, a oni dadzą?

82
00:08:25,214 --> 00:08:26,215
To tu.

83
00:08:27,007 --> 00:08:29,635
Aż dziwne, że budynek nadal stoi.

84
00:08:30,427 --> 00:08:32,012
Dopiero w środku się zdziwisz.

85
00:08:35,307 --> 00:08:39,311
Kto zna któryś z pięciu głównych
szlaków handlowych w galaktyce?

86
00:08:39,394 --> 00:08:40,395
Ktoś wie?

87
00:08:40,479 --> 00:08:42,648
A Szlak Koreliański?

88
00:08:42,731 --> 00:08:46,109
- Trakt Hydiański?
- Zgadza się.

89
00:08:46,193 --> 00:08:49,238
- Szkoła?
- Wiele się tu zmieniło.

90
00:08:49,321 --> 00:08:51,740
Zostaw małego,
to pogadamy w spokoju.

91
00:08:51,823 --> 00:08:54,409
- Czekaj. Idzie ze mną.
- Daj spokój.

92
00:08:54,493 --> 00:08:57,037
Tam, gdzie idziemy,
nie zabiera się dzieci.

93
00:08:58,455 --> 00:09:00,541
Nic mu tu nie grozi, słowo.

94
00:09:02,543 --> 00:09:08,090
...przewożone są z Zewnętrznych Rubieży
aż do Światów Jądra.

95
00:09:09,174 --> 00:09:13,303
Ale w galaktyce
mamy jeszcze kilka obszarów.

96
00:09:13,387 --> 00:09:16,515
Są to Środkowe Rubieże...

97
00:09:16,598 --> 00:09:20,644
- Chodź.
- Obszar Ekspansji, Wewnętrzne Rubieże...

98
00:09:20,727 --> 00:09:25,148
Kolonie, Jądro i Głębokie Jądro.

99
00:09:27,609 --> 00:09:30,153
Wystarczy, dzieci.
Proszę o ciszę.

100
00:09:31,154 --> 00:09:32,656
Wracamy do tematu zajęć.

101
00:09:34,116 --> 00:09:37,870
Stolica Starej Republiki leżała w Jądrze

102
00:09:37,953 --> 00:09:40,622
na planecie Coruscant.

103
00:09:42,249 --> 00:09:47,754
Stolica Nowej Republiki
jest obecnie na planecie Chandrila,

104
00:09:48,589 --> 00:09:51,133
w tym samym regionie.

105
00:09:52,843 --> 00:09:54,887
I teraz od nowa.

106
00:09:56,013 --> 00:10:00,726
W układzie tym
znajduje się również Wir Akkadyjski.

107
00:10:01,310 --> 00:10:06,815
Otacza on zarówno Kessel,
jak i jego trzy księżyce.

108
00:10:07,399 --> 00:10:09,526
- Jak mówiliśmy wczoraj...
- Nie!

109
00:10:09,610 --> 00:10:11,445
...w galaktyce jest wiele układów.

110
00:10:12,321 --> 00:10:14,781
Ile orbit znajduje się w układzie Kessel?

111
00:10:15,532 --> 00:10:16,909
Ktoś pamięta?

112
00:10:18,368 --> 00:10:19,369
Ja wiem!

113
00:10:21,205 --> 00:10:22,456
Dwie?

114
00:10:22,706 --> 00:10:23,957
Bardzo dobrze.

115
00:10:32,341 --> 00:10:34,968
A kto mi ładnie narysuje orbitę?

116
00:10:37,387 --> 00:10:38,722
Ktoś się zgłasza?

117
00:10:40,140 --> 00:10:41,141
Nie widzę.

118
00:10:46,396 --> 00:10:50,234
Statek nie jest zarejestrowany,
ale idę o zakład, że należy do...

119
00:10:52,903 --> 00:10:54,154
Wy się chyba znacie.

120
00:10:58,158 --> 00:11:00,285
Nie sądziłem, że cię tu spotkam.

121
00:11:01,245 --> 00:11:02,246
I wzajemnie.

122
00:11:02,329 --> 00:11:05,374
Mythrol prowadził moje rachunki
już jako kijanka.

123
00:11:05,958 --> 00:11:08,961
I nagle przepadł,
po zabawie w kreatywną księgowość.

124
00:11:09,837 --> 00:11:12,923
Ale pan Karga pozwala mi odpracować dług.

125
00:11:13,006 --> 00:11:14,007
Dzięki, swoją drogą.

126
00:11:14,091 --> 00:11:16,510
Potrwa to 350 lat, ale kto by liczył?

127
00:11:16,593 --> 00:11:19,304
Jeśli znowu się ulotni, daj mi znać.

128
00:11:20,013 --> 00:11:23,475
Nie chcę wracać do karbonitu
nawet na minutę.

129
00:11:24,101 --> 00:11:25,602
Nadal nie widzę na lewe oko.

130
00:11:26,979 --> 00:11:28,272
Przejdziemy do interesów?

131
00:11:28,355 --> 00:11:31,066
- Przyleciałem na naprawy.
- Z tym się zejdzie.

132
00:11:31,149 --> 00:11:33,694
Będziesz miał trochę wolnego czasu, racja?

133
00:11:36,071 --> 00:11:37,698
A nam przydałaby się pomoc.

134
00:11:38,448 --> 00:11:39,449
Z czym?

135
00:11:40,659 --> 00:11:41,952
To Nevarro.

136
00:11:43,370 --> 00:11:44,371
Jesteśmy tutaj.

137
00:11:44,454 --> 00:11:46,999
To jest strefa zielona.
Obszar bezpieczny.

138
00:11:48,292 --> 00:11:50,252
Po drugiej stronie jest problem.

139
00:11:51,587 --> 00:11:53,505
Stara baza imperialna.

140
00:11:53,589 --> 00:11:56,758
Z niej przybyli szturmowcy,
gdy pokonaliśmy Gideona.

141
00:11:57,634 --> 00:12:00,053
Powstała w czasach ekspansji Imperium.

142
00:12:00,596 --> 00:12:03,849
Siedzi tam tylko kilka osób,
ale nadal działa.

143
00:12:03,932 --> 00:12:05,976
Mają cały arsenał ciężkiej broni,

144
00:12:06,059 --> 00:12:09,021
na której czarny rynek
z radością położyłby łapy.

145
00:12:09,104 --> 00:12:12,316
I chcesz ją zdobyć,
zanim do tego dojdzie.

146
00:12:12,399 --> 00:12:14,484
Chcę się ich tylko pozbyć.

147
00:12:15,652 --> 00:12:19,823
Gdyby zlikwidować ich ostatnią bazę,
mielibyśmy spokój na zawsze.

148
00:12:20,532 --> 00:12:23,035
Bylibyśmy głównym ośrodkiem handlu.

149
00:12:23,118 --> 00:12:25,162
I mieszkańcy wreszcie byliby wolni.

150
00:12:31,001 --> 00:12:32,085
Jaki jest plan?

151
00:12:41,470 --> 00:12:44,139
Całą tę bazę zasila jeden reaktor.

152
00:12:44,223 --> 00:12:47,100
Zakradniemy się,
przeciążymy go i spadamy.

153
00:12:47,559 --> 00:12:50,479
Szybka akcja.
Bez gaszenia silnika.

154
00:12:51,063 --> 00:12:52,147
Jest tam.

155
00:12:52,814 --> 00:12:53,815
Widzisz?

156
00:12:56,068 --> 00:12:57,861
To gdzie was wyrzucić?

157
00:12:57,945 --> 00:12:59,404
Pod głównym wejściem?

158
00:13:00,197 --> 00:13:02,115
Trochę blisko, jestem cywilem.

159
00:13:02,199 --> 00:13:03,992
Są dwie opcje.

160
00:13:04,076 --> 00:13:06,995
Jedziesz i urwę ci z długu 100 lat.

161
00:13:07,079 --> 00:13:08,080
Albo?

162
00:13:08,163 --> 00:13:10,374
Wysiadasz i leziesz pieszo z powrotem,

163
00:13:10,457 --> 00:13:12,793
aż ci się woda w kamizeli wyczerpie.

164
00:13:12,876 --> 00:13:14,253
Skoro tak sprawę stawiasz.

165
00:13:24,721 --> 00:13:27,516
Dobra, bliżej już się nie da.

166
00:13:28,141 --> 00:13:29,142
Wysiadka.

167
00:13:46,869 --> 00:13:48,495
Panel nie działa, stopiony.

168
00:13:48,996 --> 00:13:51,290
Na lawoodporny nie starczyło kasy.

169
00:13:51,373 --> 00:13:52,749
Imperialny bubel.

170
00:13:53,375 --> 00:13:55,127
Słuchajcie, to ja się żegnam.

171
00:13:55,210 --> 00:13:57,546
Łapcie mnie przez radio,
to was zgarnę.

172
00:13:57,629 --> 00:14:00,215
Siedź tu i grzecznie czekaj.

173
00:14:00,299 --> 00:14:02,092
Ja się tu przecież odwodnię.

174
00:14:02,176 --> 00:14:04,970
A jak ci umorzę jeszcze 30 lat?

175
00:14:06,054 --> 00:14:07,514
A możecie się streszczać?

176
00:14:07,598 --> 00:14:10,100
Śpieszy ci się?
Wyciągaj palnik i pomóż.

177
00:14:11,894 --> 00:14:15,314
Niech wam będzie.
Nie lubię tak zostawiać pojazdu.

178
00:14:15,397 --> 00:14:16,940
Rusz się!

179
00:14:17,024 --> 00:14:19,276
- Dobra, idę.
- Z życiem.

180
00:14:24,740 --> 00:14:25,824
Zaraz wracam.

181
00:14:38,712 --> 00:14:40,255
Długo jeszcze?

182
00:14:40,339 --> 00:14:43,258
To narzędzie do napraw hydraulicznych.

183
00:14:43,342 --> 00:14:44,885
Ciesz się, że je wziąłem.

184
00:14:44,968 --> 00:14:46,053
Dank farrik.

185
00:14:53,060 --> 00:14:54,269
Idziesz czy jak?

186
00:14:54,353 --> 00:14:56,104
Dziękuję, ja tu zaczekam.

187
00:14:56,188 --> 00:14:59,483
Jak lawa stopi ci buty, to krzycz.
Rzucimy linę.

188
00:15:14,706 --> 00:15:15,832
Opuszczona, tak?

189
00:15:21,964 --> 00:15:23,799
Reaktor jest w szybie cieplnym.

190
00:15:23,882 --> 00:15:26,009
Jak usunąć chłodziwo z rur,

191
00:15:26,093 --> 00:15:28,637
baza spłonie w ciągu kilku minut.

192
00:15:28,720 --> 00:15:31,223
Patrzcie. Maruder Trexlera.

193
00:15:31,306 --> 00:15:33,308
Wiesz, po ile chodzą na czarnym rynku?

194
00:15:33,392 --> 00:15:35,686
Pójdzie z dymem jak cała ta baza.

195
00:15:35,769 --> 00:15:37,020
Do roboty.

196
00:15:37,938 --> 00:15:39,273
Taki sprzęt!

197
00:15:55,205 --> 00:15:56,415
Lądowisko, tu dowództwo.

198
00:15:58,208 --> 00:16:01,712
Obraz z monitoringu mi zniknął.

199
00:16:01,795 --> 00:16:03,338
Sprawdźcie węzeł.

200
00:16:04,673 --> 00:16:06,884
Zgłoście się. Lądowisko, tutaj...

201
00:16:23,442 --> 00:16:24,651
To się przyda.

202
00:16:26,528 --> 00:16:28,071
Zlokalizowałem szyb.

203
00:16:28,655 --> 00:16:29,656
Idziemy.

204
00:16:34,286 --> 00:16:36,663
Wejście serwisowe powinno być za rogiem.

205
00:16:37,456 --> 00:16:39,499
Chyba wysiadł transformator.

206
00:16:39,583 --> 00:16:40,834
Dobra, sprawdzimy.

207
00:16:41,460 --> 00:16:43,545
Sekcja 4. TK-147.

208
00:16:43,629 --> 00:16:46,632
Sterowanie trochę ostatnio nawalało.

209
00:16:46,715 --> 00:16:48,467
Wyślijcie ekipę techniczną.

210
00:16:53,972 --> 00:16:55,891
To tu. Mythrol, tnij drzwi.

211
00:16:57,267 --> 00:16:58,727
Tym pójdzie sprawniej.

212
00:17:14,910 --> 00:17:16,453
Nic dodać, nic ująć.

213
00:17:17,788 --> 00:17:18,830
Patrzcie, jest.

214
00:17:20,123 --> 00:17:22,668
Idź do konsoli, usuń chłodziwo z układu.

215
00:17:22,751 --> 00:17:23,961
My obstawimy wejście.

216
00:17:24,878 --> 00:17:26,380
- Ja?
- A kto?

217
00:17:27,089 --> 00:17:31,343
Mnie stresuje wysokość.
I żar. I lawa.

218
00:17:31,426 --> 00:17:34,388
Chcesz się schłodzić w karbonicie?
Jazda tam!

219
00:17:37,683 --> 00:17:39,393
- Nie ma barierki.
- No idź!

220
00:17:45,649 --> 00:17:46,650
O rany.

221
00:17:54,366 --> 00:17:56,118
Szybciej. Pośpiesz się.

222
00:17:56,201 --> 00:17:57,494
No już!

223
00:18:06,044 --> 00:18:07,045
O losie.

224
00:18:16,805 --> 00:18:18,515
Zrobione, zaraz wybuchnie!

225
00:18:19,183 --> 00:18:20,601
Wiejemy, spadamy stąd!

226
00:18:26,273 --> 00:18:27,274
Ile mamy czasu?

227
00:18:27,357 --> 00:18:28,984
10 minut, nie więcej.

228
00:18:34,448 --> 00:18:36,325
5387 i 5389, za mną.

229
00:18:37,326 --> 00:18:38,577
Wezwać posiłki.

230
00:18:47,085 --> 00:18:48,629
Dalej, wyczyść dyski.

231
00:18:52,925 --> 00:18:54,259
Rozwal je!

232
00:19:13,320 --> 00:19:14,321
Co jest?

233
00:19:19,826 --> 00:19:21,995
To nie miała być baza wojskowa?

234
00:19:22,621 --> 00:19:23,956
Tak myślałem.

235
00:19:24,039 --> 00:19:25,916
To nie placówka militarna,

236
00:19:25,999 --> 00:19:27,167
tylko laboratorium.

237
00:19:27,793 --> 00:19:29,461
Trzeba się włamać do systemu

238
00:19:29,545 --> 00:19:31,004
i sprawdzić, co knują.

239
00:19:31,088 --> 00:19:33,590
- Ale przecież reaktor...
- Zrób to!

240
00:19:36,718 --> 00:19:37,719
Mam złe przeczucia.

241
00:19:39,054 --> 00:19:40,055
Przepraszam.

242
00:19:45,769 --> 00:19:48,355
Odtworzyłem wyniki z poprzednich prób,

243
00:19:48,438 --> 00:19:50,941
które również zakończyły się katastrofą.

244
00:19:51,650 --> 00:19:53,819
Z początku miałem obiecujące efekty,

245
00:19:53,902 --> 00:19:56,822
lecz potem organizm odrzucił krew dawcy.

246
00:19:59,491 --> 00:20:02,995
Wątpię, czy znajdziemy kogoś
z większą liczbą midichlorianów.

247
00:20:03,078 --> 00:20:06,248
Zalecałbym powstrzymać się
od dalszych eksperymentów.

248
00:20:06,331 --> 00:20:09,251
Ochotnika może spotkać
ten sam przykry los,

249
00:20:09,334 --> 00:20:11,670
jeżeli i jemu zrobimy transfuzję.

250
00:20:12,462 --> 00:20:15,716
Na domiar złego, zużyliśmy

251
00:20:15,799 --> 00:20:17,176
cały zapas krwi.

252
00:20:18,135 --> 00:20:20,137
Dziecko jest małe,
więc bez zabicia go

253
00:20:20,220 --> 00:20:22,890
mogłem pozyskać
jedynie niewielką ilość.

254
00:20:25,642 --> 00:20:28,687
Jeśli mamy kontynuować badania
zgodnie z rozkazem,

255
00:20:29,688 --> 00:20:31,857
musimy znów uzyskać dostęp do dawcy.

256
00:20:32,649 --> 00:20:35,652
Tym razem nie zawiodę,
Moffie Gideonie.

257
00:20:37,029 --> 00:20:38,488
To stara wiadomość.

258
00:20:38,572 --> 00:20:40,240
Moff Gideon nie żyje.

259
00:20:40,324 --> 00:20:44,661
Nie. Nagrano ją trzy dni temu.

260
00:20:46,121 --> 00:20:47,915
Jeżeli Gideon przeżył, to...

261
00:20:48,498 --> 00:20:49,583
Tam!

262
00:20:55,422 --> 00:20:56,590
Mamy ich!

263
00:21:07,184 --> 00:21:08,310
Wracam po małego.

264
00:21:08,393 --> 00:21:09,853
Leć sam, będzie szybciej.

265
00:21:09,937 --> 00:21:11,980
My wrócimy do miasta śmigaczem.

266
00:21:12,064 --> 00:21:13,315
Chodźcie, znikamy!

267
00:21:13,899 --> 00:21:16,235
Za ile ta baza ma wybuchnąć?

268
00:21:20,239 --> 00:21:21,657
Uciekają!

269
00:21:29,623 --> 00:21:30,666
Szybko!

270
00:21:33,043 --> 00:21:34,837
Chyba kierują się w stronę...

271
00:22:07,828 --> 00:22:09,037
Tędy!

272
00:22:43,197 --> 00:22:45,073
Ładować broń!

273
00:22:45,741 --> 00:22:47,201
Tam są! Ognia!

274
00:22:55,083 --> 00:22:56,501
Już po nas!

275
00:22:58,420 --> 00:22:59,505
Kto tak mówi?

276
00:23:00,797 --> 00:23:01,924
Osłaniajcie mnie!

277
00:23:05,219 --> 00:23:06,595
Co ona wymyśliła?!

278
00:23:15,270 --> 00:23:17,606
Dobra, dziecinko.
Pokaż, co potrafisz.

279
00:23:29,993 --> 00:23:32,454
Czekacie na zaproszenie?!
Do środka!

280
00:23:32,538 --> 00:23:34,540
Idź! Jazda, jazda!

281
00:23:59,106 --> 00:24:00,691
Nie mów, że chcesz tym...

282
00:24:00,774 --> 00:24:02,192
Złap się!

283
00:24:06,822 --> 00:24:08,115
Nie, nie!

284
00:24:20,794 --> 00:24:22,963
Chwila! To była moja fura?

285
00:24:56,455 --> 00:24:57,581
Idź postrzelać.

286
00:24:57,664 --> 00:24:58,999
Przyjąłem.

287
00:25:24,107 --> 00:25:25,275
Jednego mniej.

288
00:25:38,539 --> 00:25:39,998
Zgubiłem ich!

289
00:26:32,968 --> 00:26:35,512
Tak! Udało się!

290
00:26:36,388 --> 00:26:37,598
I po temacie.

291
00:26:52,696 --> 00:26:54,364
Za wcześnie się wyrwałaś.

292
00:26:54,948 --> 00:26:57,159
Dawaj zygzakiem! Zdejmę ich!

293
00:27:29,358 --> 00:27:31,193
Co tam się dzieje z tyłu?!

294
00:27:31,276 --> 00:27:33,737
Chcesz sama spróbować?
Ja się zamienię!

295
00:27:40,452 --> 00:27:42,871
Nie da się tego bardziej rozpędzić?

296
00:27:44,206 --> 00:27:45,582
Dawaj.

297
00:28:10,440 --> 00:28:11,733
Już prawie!

298
00:28:32,629 --> 00:28:34,756
Tak! Tak!

299
00:28:35,966 --> 00:28:37,050
Trzymaj się, mały.

300
00:29:53,585 --> 00:29:55,379
Nie ma wstydu, co?

301
00:29:59,800 --> 00:30:01,093
No pięknie.

302
00:30:03,095 --> 00:30:05,430
Całkiem niezłe piruety, Mando.

303
00:30:05,514 --> 00:30:06,765
Mam u ciebie dług.

304
00:30:06,849 --> 00:30:08,892
Statek zrobiłeś, jesteśmy kwita.

305
00:30:12,229 --> 00:30:13,730
To postawię ci kolejkę?

306
00:30:13,814 --> 00:30:17,025
Nie dziś, mam drobną usterkę na pokładzie.

307
00:30:17,109 --> 00:30:19,903
A potem znikamy,
zanim Gideon nas wywęszy.

308
00:30:19,987 --> 00:30:21,947
No to powodzenia.

309
00:30:29,538 --> 00:30:33,250
Pamiętasz coś jeszcze,
co wydarzyło się przed wybuchem?

310
00:30:35,127 --> 00:30:36,461
Nie.

311
00:30:37,921 --> 00:30:40,174
Godzinę odlotu Brzeszczota?

312
00:30:40,257 --> 00:30:42,092
Nie znam żadnego Brzeszczota.

313
00:30:42,801 --> 00:30:43,969
W rejestrze lotów...

314
00:30:44,052 --> 00:30:46,597
Rejestrze? Bądźmy poważni.

315
00:30:46,680 --> 00:30:50,475
Droid nie czai
żadnych modeli przedimperialnych.

316
00:30:50,559 --> 00:30:52,603
Nie jesteśmy na Coruscant.

317
00:30:53,770 --> 00:30:55,522
Chcesz coś dodać?

318
00:30:56,565 --> 00:30:58,192
Chyba nie.

319
00:30:58,275 --> 00:31:00,903
Ale jeśli coś sobie przypomnę,

320
00:31:02,154 --> 00:31:03,822
od razu podeślę hologram.

321
00:31:04,698 --> 00:31:07,784
Jeśli znów się zapuścicie tak daleko.

322
00:31:16,043 --> 00:31:17,252
No co?

323
00:31:30,265 --> 00:31:32,559
Nieźle ci poszło ze sprzątaniem układu.

324
00:31:33,143 --> 00:31:35,354
Z akt wynika, że masz doświadczenie.

325
00:31:36,313 --> 00:31:37,523
Przydałabyś nam się.

326
00:31:39,775 --> 00:31:41,151
Nie za bardzo to widzę.

327
00:31:46,198 --> 00:31:48,033
Dzieje się coś podejrzanego.

328
00:31:48,700 --> 00:31:51,370
Ci ze stolicy w to nie wierzą,
ale to prawda.

329
00:31:51,995 --> 00:31:53,664
To nie odosobnione incydenty.

330
00:31:53,747 --> 00:31:55,707
Musimy je ukrócić, póki można.

331
00:31:55,791 --> 00:31:58,168
A bez pomocy cywilów się nie uda.

332
00:32:02,965 --> 00:32:04,591
Pochodzisz z Alderaan.

333
00:32:05,843 --> 00:32:07,553
Służyłem w czasie tej bitwy.

334
00:32:13,642 --> 00:32:14,893
Straciłaś tam kogoś?

335
00:32:20,023 --> 00:32:21,441
Wszystkich.

336
00:32:22,693 --> 00:32:24,027
Współczuję.

337
00:33:19,291 --> 00:33:20,959
Jakie wieści?

338
00:33:21,043 --> 00:33:24,880
Podłożyłem urządzenie,
zgodnie z rozkazem.

339
00:33:25,756 --> 00:33:26,798
Dobrze.

340
00:33:27,591 --> 00:33:29,635
Zostaniesz nagrodzony w nowej erze.

341
00:33:47,819 --> 00:33:49,112
Moffie Gideonie.

342
00:33:51,990 --> 00:33:55,285
Zamontowaliśmy w Brzeszczocie lokalizator.

343
00:33:56,203 --> 00:33:57,788
Cel wciąż lata z łowcą?

344
00:33:57,871 --> 00:34:00,749
Tak, nasz informator to potwierdził.

345
00:34:03,210 --> 00:34:05,337
Więc będziemy gotowi.

346
00:36:52,921 --> 00:36:54,923
Napisy: Marcin Bartkiewicz

