1
00:00:03,504 --> 00:00:06,048
Précédemment...

2
00:00:06,131 --> 00:00:07,216
Le voilà.

3
00:00:07,299 --> 00:00:09,092
Il semble sans défense.

4
00:00:09,176 --> 00:00:12,846
Pas sans défense.
Sa race déplace les objets par la pensée.

5
00:00:12,930 --> 00:00:17,100
Les chansons d'antan parlent de batailles
entre Mandalore le Grand

6
00:00:17,184 --> 00:00:21,063
et un ordre de sorciers, les Jedi,
dotés de tels pouvoirs.

7
00:00:21,146 --> 00:00:23,524
- C'est quoi ?
- Un orphelin.

8
00:00:23,607 --> 00:00:25,943
De par le Credo, il est sous ta garde.

9
00:00:26,026 --> 00:00:29,071
Je dois parcourir la galaxie
pour trouver son foyer

10
00:00:29,154 --> 00:00:31,865
et le rendre
à une race de sorciers ennemis ?

11
00:00:31,949 --> 00:00:33,200
Telle est la Voie.

12
00:00:33,825 --> 00:00:36,411
Je dois livrer cet Enfant aux Jedi.

13
00:00:36,495 --> 00:00:38,539
Je peux te conduire à l'un d'eux.

14
00:00:39,331 --> 00:00:41,792
Aide-nous d'abord à remplir la mission.

15
00:00:47,631 --> 00:00:50,509
Il faut les retenir jusqu'au saut.

16
00:00:57,641 --> 00:00:59,768
Où je trouverai le Jedi ?

17
00:00:59,852 --> 00:01:03,355
Emmène l'orphelin à Calodan,
sur la planète Corvus.

18
00:01:03,438 --> 00:01:05,399
Tu y trouveras Ahsoka Tano.

19
00:01:06,024 --> 00:01:07,776
Dis que Bo-Katan t'envoie.

20
00:01:08,735 --> 00:01:09,987
Et merci.

21
00:01:10,654 --> 00:01:12,698
Ton courage ne sera pas oublié.

22
00:01:13,156 --> 00:01:14,366
Telle est la Voie.

23
00:03:12,693 --> 00:03:15,445
Elle a disparu. Attirez-la à découvert.

24
00:03:32,754 --> 00:03:35,257
Plus de visuel. Scannez les mouvements.

25
00:03:54,318 --> 00:03:55,861
Montrez-vous.

26
00:03:58,447 --> 00:03:59,698
Jedi !

27
00:04:10,250 --> 00:04:11,793
Je vous attendais.

28
00:04:13,086 --> 00:04:14,922
Vous savez donc ce que je veux.

29
00:04:16,089 --> 00:04:18,800
Vous n'apprendrez rien de moi.

30
00:04:20,344 --> 00:04:22,387
Je ne vous laisserai pas le choix.

31
00:04:29,478 --> 00:04:33,482
Combien de vies vaut ce que je possède ?

32
00:04:34,983 --> 00:04:36,360
Une ?

33
00:04:38,237 --> 00:04:39,238
Dix ?

34
00:04:41,657 --> 00:04:44,159
Pourquoi pas cent ?

35
00:04:44,743 --> 00:04:47,538
La vie de ces citoyens m'importe peu.

36
00:04:48,580 --> 00:04:50,374
Mais par votre faute,

37
00:04:51,083 --> 00:04:52,793
ces gens vont souffrir.

38
00:04:53,377 --> 00:04:55,754
Ils souffrent déjà sous votre joug.

39
00:04:56,672 --> 00:04:58,090
Rendez-vous...

40
00:04:58,799 --> 00:05:00,551
ou vous le paierez.

41
00:05:04,680 --> 00:05:06,974
Vous avez une journée pour décider.

42
00:05:18,819 --> 00:05:20,028
Nous serons prêts

43
00:05:20,779 --> 00:05:21,989
à son retour.

44
00:05:26,702 --> 00:05:27,911
Mettez-le en cage.

45
00:05:40,340 --> 00:05:42,968
Chapitre 13
LA JEDI

46
00:05:54,688 --> 00:05:56,148
Corvus.

47
00:05:56,231 --> 00:05:57,566
On y est.

48
00:05:58,192 --> 00:05:59,943
J'ai détecté une balise.

49
00:06:00,777 --> 00:06:04,239
Je lance la procédure d'atterrissage.
Retourne t'asseoir.

50
00:06:16,126 --> 00:06:18,962
Qu'est-ce que je t'ai dit ?
Retourne t'asseoir.

51
00:08:09,239 --> 00:08:11,283
J'ai dit quoi à propos de ça ?

52
00:08:12,201 --> 00:08:14,494
Ça doit rester dans le vaisseau.

53
00:08:17,039 --> 00:08:18,790
Pas grand-chose à voir, ici.

54
00:08:20,542 --> 00:08:22,878
Je n'ai jamais eu affaire à un Jedi.

55
00:08:25,422 --> 00:08:26,632
Allons en ville.

56
00:08:27,633 --> 00:08:29,301
Pour chercher une piste.

57
00:08:55,536 --> 00:08:56,870
Que venez-vous faire ?

58
00:08:57,287 --> 00:08:59,164
Je traque quelqu'un.

59
00:08:59,581 --> 00:09:00,749
Je fais escale.

60
00:09:02,167 --> 00:09:03,585
Jolie armure.

61
00:09:06,129 --> 00:09:07,673
Vous êtes donc chasseur ?

62
00:09:09,550 --> 00:09:10,551
En effet.

63
00:09:12,261 --> 00:09:13,345
De la Guilde ?

64
00:09:14,513 --> 00:09:16,056
Autant que je sache.

65
00:09:20,811 --> 00:09:21,895
Ouvrez la porte.

66
00:10:11,486 --> 00:10:14,364
Pardon, avez-vous entendu parler...

67
00:10:25,792 --> 00:10:26,793
Vous !

68
00:10:27,336 --> 00:10:29,004
J'ai besoin d'informations.

69
00:10:29,671 --> 00:10:31,089
Je cherche quelqu'un.

70
00:10:33,091 --> 00:10:34,510
Au revoir.

71
00:10:36,553 --> 00:10:40,265
Ne parlez ni à eux, ni à qui que ce soit.

72
00:10:40,349 --> 00:10:42,059
Je veux juste savoir...

73
00:10:42,142 --> 00:10:44,102
La Magistrate veut vous voir.

74
00:11:14,216 --> 00:11:15,300
Aidez-nous.

75
00:11:18,470 --> 00:11:19,888
Elle va tous nous tuer !

76
00:11:54,506 --> 00:11:55,674
Approchez.

77
00:12:01,805 --> 00:12:03,432
Vous êtes mandalorien ?

78
00:12:07,394 --> 00:12:10,397
J'ai une mission à vous proposer.

79
00:12:11,106 --> 00:12:12,316
Je suis cher.

80
00:12:19,281 --> 00:12:22,117
Cet objectif n'a pas de prix.

81
00:12:23,285 --> 00:12:24,870
Une Jedi me harcèle.

82
00:12:25,746 --> 00:12:27,372
Tuez-la.

83
00:12:28,457 --> 00:12:30,083
Une tâche difficile.

84
00:12:30,167 --> 00:12:32,169
Qui vous convient parfaitement.

85
00:12:32,669 --> 00:12:35,839
Les Jedi sont les ennemis jurés
de Mandalore.

86
00:12:35,923 --> 00:12:38,425
Comme je l'ai dit, je suis cher.

87
00:12:52,356 --> 00:12:54,483
Ceci vous conviendrait ?

88
00:13:24,763 --> 00:13:25,889
Du beskar.

89
00:13:26,849 --> 00:13:28,725
Du beskar massif.

90
00:13:30,602 --> 00:13:31,854
Comme votre armure.

91
00:13:32,646 --> 00:13:34,314
Tuez la Jedi...

92
00:13:35,482 --> 00:13:36,775
et elle est à vous.

93
00:13:43,282 --> 00:13:44,908
Je la trouverai où ?

94
00:14:10,142 --> 00:14:11,310
C'est quoi, ça ?

95
00:14:13,687 --> 00:14:15,355
Un porte-bonheur.

96
00:14:18,984 --> 00:14:20,861
Vous en aurez besoin, là-bas.

97
00:15:24,299 --> 00:15:26,593
Ce sont les coordonnées.

98
00:15:27,219 --> 00:15:28,303
Ouvre l'œil.

99
00:15:28,929 --> 00:15:30,264
On doit approcher.

100
00:15:48,031 --> 00:15:49,157
Tu entends ça ?

101
00:15:50,826 --> 00:15:52,035
Ne t'en fais pas.

102
00:15:52,119 --> 00:15:54,496
Reste ici, je vais voir.

103
00:16:04,173 --> 00:16:05,382
Fausse alerte.

104
00:16:19,563 --> 00:16:20,606
Ahsoka Tano !

105
00:16:22,482 --> 00:16:24,109
Bo-Katan m'envoie.

106
00:16:25,527 --> 00:16:26,862
Il faut qu'on parle.

107
00:16:31,450 --> 00:16:32,993
À son sujet, j'espère.

108
00:18:37,201 --> 00:18:38,493
Il parle ?

109
00:18:39,661 --> 00:18:41,914
Vous le comprenez ?

110
00:18:48,170 --> 00:18:49,379
Dans un sens.

111
00:18:50,714 --> 00:18:53,008
Grogu et moi lisons nos pensées.

112
00:18:54,676 --> 00:18:55,719
Grogu ?

113
00:19:02,434 --> 00:19:03,644
C'est son nom.

114
00:19:15,197 --> 00:19:18,283
Il a été élevé
dans le Temple Jedi de Coruscant.

115
00:19:18,867 --> 00:19:20,911
Bien des Maîtres l'ont entraîné.

116
00:19:22,746 --> 00:19:26,041
Après la Guerre des Clones,
à l'ascension de l'Empire,

117
00:19:26,708 --> 00:19:27,709
on l'a caché.

118
00:19:31,088 --> 00:19:33,048
Quelqu'un l'a sorti du Temple.

119
00:19:36,134 --> 00:19:39,471
Ensuite, ses souvenirs s'assombrissent.

120
00:19:41,890 --> 00:19:43,267
Il semblait perdu.

121
00:19:45,352 --> 00:19:46,353
Seul.

122
00:19:51,358 --> 00:19:53,485
Je n'ai connu qu'un être semblable.

123
00:19:56,905 --> 00:19:59,032
Un sage Maître Jedi nommé Yoda.

124
00:20:07,082 --> 00:20:09,001
Il peut encore manier la Force ?

125
00:20:11,378 --> 00:20:12,504
Ses pouvoirs ?

126
00:20:15,883 --> 00:20:18,302
C'est la Force qui les lui confère.

127
00:20:19,595 --> 00:20:21,054
C'est une énergie

128
00:20:21,388 --> 00:20:23,390
créée par tous les êtres vivants.

129
00:20:25,684 --> 00:20:29,396
La manier
exige entraînement et discipline.

130
00:20:31,356 --> 00:20:33,901
Je l'ai vu faire des choses inexplicables.

131
00:20:36,987 --> 00:20:38,071
Je devais...

132
00:20:38,739 --> 00:20:40,490
le livrer à un Jedi.

133
00:20:44,536 --> 00:20:46,997
L'Ordre Jedi est tombé depuis longtemps.

134
00:20:47,831 --> 00:20:50,209
Comme l'Empire, qui le traque encore.

135
00:20:52,961 --> 00:20:54,588
Il a besoin de votre aide.

136
00:21:10,312 --> 00:21:11,563
Laissons-le dormir.

137
00:21:13,774 --> 00:21:15,651
Je l'évaluerai demain matin.

138
00:21:30,707 --> 00:21:33,752
Voyons quel savoir
se cache dans ce petit esprit.

139
00:22:19,798 --> 00:22:21,550
Rends-moi la pierre, Grogu.

140
00:22:25,345 --> 00:22:26,889
Il ne comprend pas.

141
00:22:26,972 --> 00:22:28,056
Si.

142
00:22:31,226 --> 00:22:32,352
Tout va bien.

143
00:22:34,771 --> 00:22:36,148
La pierre, Grogu.

144
00:23:02,966 --> 00:23:04,843
Je sens de la peur en toi.

145
00:23:15,729 --> 00:23:18,065
Pour survivre, il cache ses capacités.

146
00:23:21,151 --> 00:23:22,486
Essayons autre chose.

147
00:23:22,903 --> 00:23:23,904
Ici.

148
00:23:28,367 --> 00:23:30,285
- Il est têtu.
- Pas lui.

149
00:23:30,369 --> 00:23:31,495
Vous.

150
00:23:32,329 --> 00:23:34,289
Je veux voir s'il vous écoutera.

151
00:23:36,542 --> 00:23:38,001
Ce serait une première.

152
00:23:38,919 --> 00:23:40,254
J'aime les premières.

153
00:23:40,337 --> 00:23:42,256
Elles sont toujours mémorables.

154
00:23:44,550 --> 00:23:46,969
Tenez la pierre dans votre main.

155
00:23:48,011 --> 00:23:49,680
Dites-lui de la soulever.

156
00:23:51,598 --> 00:23:52,683
Allez, petit.

157
00:23:53,684 --> 00:23:54,768
Soulève la pierre.

158
00:24:09,533 --> 00:24:11,910
Allez, prends la pierre.

159
00:24:13,996 --> 00:24:14,997
Vous voyez ?

160
00:24:15,706 --> 00:24:16,957
Il est têtu.

161
00:24:17,583 --> 00:24:19,084
Connectez-vous avec lui.

162
00:24:47,779 --> 00:24:48,947
Tu la veux ?

163
00:24:52,159 --> 00:24:53,202
Alors, vas-y.

164
00:24:55,495 --> 00:24:56,872
C'est ça, prends-la.

165
00:24:58,498 --> 00:25:00,876
Allez. Tu peux l'avoir.

166
00:25:01,585 --> 00:25:02,586
Allez.

167
00:25:05,255 --> 00:25:06,381
Bien joué !

168
00:25:06,465 --> 00:25:07,466
Bien joué, petit.

169
00:25:08,342 --> 00:25:09,343
Vous voyez ?

170
00:25:10,928 --> 00:25:12,095
C'est bien.

171
00:25:12,179 --> 00:25:13,805
Je savais que tu y arriverais.

172
00:25:14,389 --> 00:25:15,390
Excellent.

173
00:25:15,474 --> 00:25:17,309
Il s'est attaché à vous.

174
00:25:22,773 --> 00:25:24,942
- Je ne peux l'entraîner.
- Quoi ?

175
00:25:25,859 --> 00:25:26,860
Pourquoi ?

176
00:25:26,944 --> 00:25:28,195
Vous l'avez vu.

177
00:25:28,278 --> 00:25:31,073
Son attachement
le rend vulnérable à ses peurs.

178
00:25:32,449 --> 00:25:33,450
À sa colère.

179
00:25:33,534 --> 00:25:35,035
Raison de plus.

180
00:25:38,247 --> 00:25:41,416
J'ai vu ce que ça fait
à des Chevaliers Jedi.

181
00:25:42,960 --> 00:25:44,628
Aux meilleurs d'entre nous.

182
00:25:48,549 --> 00:25:50,676
Je ne l'emmènerai pas sur ce chemin.

183
00:25:52,135 --> 00:25:54,096
Laissons ses capacités décliner.

184
00:25:56,098 --> 00:25:59,017
J'ai trop attendu.
Je dois retourner au village.

185
00:26:00,811 --> 00:26:02,896
La Magistrate m'a envoyé vous tuer.

186
00:26:07,860 --> 00:26:09,194
Je n'ai rien accepté.

187
00:26:10,571 --> 00:26:12,406
Et je vous aiderai,

188
00:26:12,489 --> 00:26:15,951
si vous faites entraîner Grogu.

189
00:26:23,041 --> 00:26:26,795
Elle a une petite milice
armée de blasters A350,

190
00:26:27,504 --> 00:26:30,048
de deux droïdes tueurs HK-87

191
00:26:30,132 --> 00:26:31,550
et d'un mercenaire.

192
00:26:32,634 --> 00:26:34,136
Sûrement un ex-militaire.

193
00:26:35,053 --> 00:26:37,181
Même vos épées laser

194
00:26:37,264 --> 00:26:39,975
ne vous protégeraient pas
de cette artillerie.

195
00:26:42,811 --> 00:26:43,812
Exact.

196
00:26:44,771 --> 00:26:47,149
Mais ne sous-estimez pas la Magistrate.

197
00:26:47,482 --> 00:26:48,483
Qui est-elle ?

198
00:26:50,027 --> 00:26:53,071
Elle m'offrait une lance en beskar
pour vous tuer.

199
00:26:58,118 --> 00:26:59,328
Morgan Elsbeth.

200
00:27:00,454 --> 00:27:02,664
Son peuple a péri durant la guerre.

201
00:27:03,332 --> 00:27:04,416
Elle a survécu

202
00:27:04,499 --> 00:27:08,378
et s'est vengée
en reconstituant la flotte impériale.

203
00:27:10,547 --> 00:27:12,174
Elle a pillé des mondes...

204
00:27:13,217 --> 00:27:14,801
les détruisant au passage.

205
00:27:16,762 --> 00:27:18,764
Elle est toujours en activité.

206
00:27:23,101 --> 00:27:25,562
En ville, vous avez vu des prisonniers ?

207
00:27:27,189 --> 00:27:30,776
Trois villageois,
accrochés devant la porte intérieure.

208
00:27:31,985 --> 00:27:33,570
Nous devons les libérer.

209
00:27:34,154 --> 00:27:35,906
Un Mandalorien et une Jedi ?

210
00:27:37,157 --> 00:27:38,784
Ils ne s'y attendront pas.

211
00:28:15,070 --> 00:28:16,947
C'est elle. Donnez l'alerte.

212
00:30:09,309 --> 00:30:11,562
Votre chasseur de prime a échoué.

213
00:30:12,855 --> 00:30:14,273
Dites-moi tout.

214
00:30:17,234 --> 00:30:18,527
Où est votre maître ?

215
00:30:22,030 --> 00:30:23,282
Tuez-la.

216
00:30:23,365 --> 00:30:24,491
Avec joie.

217
00:30:41,592 --> 00:30:43,135
Je m'en charge.

218
00:30:43,218 --> 00:30:44,303
Emmenez-les.

219
00:30:49,433 --> 00:30:50,475
Exécutez-les.

220
00:30:51,435 --> 00:30:53,145
Et allez de porte en porte.

221
00:30:55,856 --> 00:30:57,107
Pitié ! Non !

222
00:32:39,376 --> 00:32:40,377
Sur le toit !

223
00:32:46,758 --> 00:32:48,135
Abritez-vous.

224
00:33:16,079 --> 00:33:17,915
Alors, vous êtes avec la Jedi ?

225
00:33:19,625 --> 00:33:21,293
On dirait.

226
00:35:02,561 --> 00:35:04,229
Qui va gagner, selon vous ?

227
00:35:07,065 --> 00:35:08,525
Votre camp ?

228
00:35:11,069 --> 00:35:12,196
Mon camp ?

229
00:35:46,146 --> 00:35:48,440
Je n'ai rien contre vous, Mandalorien.

230
00:35:49,149 --> 00:35:50,526
N'avancez pas.

231
00:36:04,831 --> 00:36:06,458
On se ressemble.

232
00:36:08,293 --> 00:36:11,255
On est prêts à se sacrifier
pour une juste cause.

233
00:36:16,510 --> 00:36:17,803
Ce n'en est pas une.

234
00:36:44,329 --> 00:36:45,372
Vous gagnez.

235
00:37:18,864 --> 00:37:19,865
Derrière vous !

236
00:37:26,580 --> 00:37:27,706
Dites-le-moi.

237
00:37:28,957 --> 00:37:30,417
Où est votre maître ?

238
00:37:32,169 --> 00:37:34,588
Où est le Grand Amiral Thrawn ?

239
00:37:53,565 --> 00:37:56,443
C'était votre récompense.

240
00:38:00,280 --> 00:38:01,698
Je ne peux accepter.

241
00:38:03,534 --> 00:38:05,369
Je n'ai pas rempli la mission.

242
00:38:08,956 --> 00:38:11,875
Mais ça revient à un Mandalorien.

243
00:38:22,719 --> 00:38:24,638
Où est votre petit compagnon ?

244
00:38:26,890 --> 00:38:28,016
À bord du vaisseau.

245
00:38:29,142 --> 00:38:31,395
Attendez, je vais le chercher.

246
00:39:22,070 --> 00:39:23,363
Réveille-toi, petit.

247
00:39:24,239 --> 00:39:25,949
Il faut se dire au revoir.

248
00:40:00,526 --> 00:40:02,110
Vous êtes comme son père.

249
00:40:06,573 --> 00:40:07,991
Je ne peux l'entraîner.

250
00:40:13,038 --> 00:40:14,414
Vous avez promis,

251
00:40:14,706 --> 00:40:16,375
et j'ai tenu parole.

252
00:40:25,342 --> 00:40:26,969
Il y a une possibilité.

253
00:40:28,679 --> 00:40:29,805
Allez sur Tython.

254
00:40:31,473 --> 00:40:35,227
Vous y trouverez
les ruines d'un Temple lié à la Force.

255
00:40:37,229 --> 00:40:40,941
Placez Grogu sur la pierre du destin
au sommet de la montagne.

256
00:40:41,024 --> 00:40:42,025
Et ensuite ?

257
00:40:42,109 --> 00:40:44,027
Il choisira sa voie.

258
00:40:46,321 --> 00:40:48,240
S'il se sert de la Force,

259
00:40:48,323 --> 00:40:52,077
un Jedi sentira peut-être sa présence
et viendra à lui.

260
00:40:55,664 --> 00:40:56,665
Cela dit,

261
00:40:59,167 --> 00:41:00,627
il reste peu de Jedi.

262
00:41:05,799 --> 00:41:06,842
Merci.

263
00:41:08,051 --> 00:41:09,845
Que la Force soit avec vous.

264
00:44:33,131 --> 00:44:35,133
Sous-titres : Philippe Videcoq-Gagé

