1
00:00:03,378 --> 00:00:06,048
Jij hebt iets wat ik wil.

2
00:00:06,131 --> 00:00:07,299
Wat voorafging:

3
00:00:07,382 --> 00:00:09,468
Ik kan je naar een van hen leiden.

4
00:00:10,052 --> 00:00:12,054
Maar eerst moet je ons helpen
met onze missie.

5
00:00:12,137 --> 00:00:14,264
De Darksaber. Heeft hij hem?

6
00:00:15,557 --> 00:00:19,394
Helaas zijn we
door onze voorraad bloed heen.

7
00:00:19,478 --> 00:00:22,439
Ik betwijfel of we een donor vinden
met een hogere M-telling.

8
00:00:23,440 --> 00:00:25,108
Ga naar de planeet Tython.

9
00:00:25,192 --> 00:00:29,363
Daar vind je de ruïne van een tempel
die een sterke band heeft met de Force.

10
00:00:29,446 --> 00:00:32,074
Zet Grogu op de zienersteen
op de top van de berg.

11
00:00:32,157 --> 00:00:34,243
Als hij naar de Force reikt...

12
00:00:34,326 --> 00:00:37,746
...bestaat de kans dat een Jedi
z'n aanwezigheid voelt en hem komt zoeken.

13
00:00:38,372 --> 00:00:42,292
Maar er zijn niet veel Jedi over.

14
00:00:55,055 --> 00:00:58,350
Jij denkt ongeveer te weten
wat je in je bezit hebt...

15
00:00:58,433 --> 00:00:59,893
...maar dat weet je niet.

16
00:01:01,019 --> 00:01:04,690
Hij betekent meer voor me
dan jij ooit zal weten.

17
00:01:50,736 --> 00:01:52,362
Wat is er? Wie zijn dat?

18
00:01:52,446 --> 00:01:55,073
Hou je mond.
Dit is jouw laboratorium niet.

19
00:02:12,674 --> 00:02:16,178
We zijn geraakt met een ionenkanon.
De avionica doet het niet meer.

20
00:02:17,387 --> 00:02:18,639
Communicatie doet het niet.

21
00:02:19,139 --> 00:02:22,684
Laat uw schilden zakken,
schakel de transponders uit.

22
00:02:22,768 --> 00:02:24,269
We komen aan boord.

23
00:02:24,353 --> 00:02:28,273
Piraten. Moeten we niet vechten?
-Ik ga liever niet dood. Jij wel?

24
00:02:54,466 --> 00:02:57,261
Voor je een vergissing begaat,
dit is dr. Pershing.

25
00:02:57,886 --> 00:03:02,349
We kennen elkaar. Leeft 't jong nog?
-Ja, hij is in de kruiser.

26
00:03:04,810 --> 00:03:10,607
Achteruit, Dropper.
-Rustig. Ik hoor niet bij hem. We...

27
00:03:13,986 --> 00:03:14,987
Laat je wapen vallen.

28
00:03:16,071 --> 00:03:20,158
Nee, luister naar mij. Hij is een
doelwit van de Nieuwe Republiek.

29
00:03:20,242 --> 00:03:22,119
Hij is een clone-deskundige.

30
00:03:22,202 --> 00:03:25,622
En als ze horen dat hij dood is
door jouw toedoen...

31
00:03:26,582 --> 00:03:30,043
...zul je wensen
dat je Alderaan nooit had verlaten.

32
00:03:30,127 --> 00:03:34,047
Ik heb de traan gezien.
En weet je wat nog meer?

33
00:03:35,465 --> 00:03:38,010
Ik zag hoe je planeet vernietigd werd.

34
00:03:40,429 --> 00:03:43,557
Ik zat in de Death Star.
-Welke?

35
00:03:45,184 --> 00:03:46,977
Vind je jezelf grappig?

36
00:03:47,060 --> 00:03:49,897
Weet je hoeveel miljoenen
er zijn omgekomen op die bases?

37
00:03:51,356 --> 00:03:52,566
Laat je blaster vallen.

38
00:03:52,649 --> 00:03:54,985
Terwijl het stelsel stond te juichen.
-Laatste kans.

39
00:03:55,527 --> 00:04:01,575
Met het vernietigen van jouw planeet
ontdeden we het stelsel van terrorisme.

40
00:05:36,670 --> 00:05:37,754
Ik heb je hulp nodig.

41
00:05:39,464 --> 00:05:45,053
Niet alle Mandalorianen zijn premiejagers.
Sommigen van ons dienen een hoger doel.

42
00:05:45,679 --> 00:05:47,347
Ze hebben het kind meegenomen.

43
00:05:48,724 --> 00:05:51,602
Wie?
-Moff Gideon.

44
00:05:53,437 --> 00:05:55,272
Die vind je nooit.

45
00:05:57,232 --> 00:05:59,818
Aan die twee hebben we niks.
Kom, we gaan.

46
00:06:02,821 --> 00:06:06,325
Jij bent geen Mandaloriaan.
-Ik heb nooit gezegd dat ik dat wel was.

47
00:06:07,284 --> 00:06:09,494
Ik wist niet dat hulpjes
mochten praten.

48
00:06:12,289 --> 00:06:15,375
De Quacta verwijt de Stifling
dat hij slijmerig is.

49
00:06:17,211 --> 00:06:18,462
Rustig aan, kleintje.

50
00:06:19,129 --> 00:06:21,548
Anders eindig je in een bactatank.

51
00:06:21,632 --> 00:06:24,051
Rustig. Bewaar dat voor de Keizerlijken.

52
00:06:27,012 --> 00:06:30,807
We hebben z'n coördinaten.
-Je kunt me naar Moff Gideon brengen?

53
00:06:31,391 --> 00:06:36,480
De Moff heeft een lichte kruiser.
Dan kun je misschien Mandalore heroveren.

54
00:06:36,563 --> 00:06:42,611
Dat meen je niet. Het Keizerrijk
heeft die planeet versplinterd.

55
00:06:43,362 --> 00:06:45,781
Jij bent je harnas niet waard.

56
00:06:47,199 --> 00:06:51,453
Dit harnas was van m'n vader.
-Bedoel je niet je verwekker?

57
00:06:52,412 --> 00:06:56,250
Voorzichtig, prinses.
-Jij bent een clone.

58
00:06:57,918 --> 00:07:03,257
Ik heb jullie stem zo vaak gehoord.
-Die van mij kan wel eens de laatste zijn.

59
00:07:22,734 --> 00:07:25,070
Ophouden. Allebei.

60
00:07:25,153 --> 00:07:29,283
Als we destijds half zo fel waren geweest,
was onze planeet nooit verloren gegaan.

61
00:07:34,830 --> 00:07:35,873
We gaan je helpen.

62
00:07:37,291 --> 00:07:40,335
In ruil houden we het schip
om Mandalore te heroveren.

63
00:07:41,003 --> 00:07:46,800
Als jij je zoektocht hebt afgerond,
zou je je bij ons kunnen aansluiten.

64
00:07:47,593 --> 00:07:51,638
Mandalorianen zijn al te lang
van hun planeet verbannen.

65
00:07:52,472 --> 00:07:54,433
Goed.
-Nog één ding.

66
00:07:54,975 --> 00:07:58,520
Gideon heeft een wapen
dat van mij is geweest.

67
00:07:58,604 --> 00:08:01,273
Een oud wapen
dat overal doorheen kan snijden.

68
00:08:01,857 --> 00:08:06,111
Bijna overal doorheen.
-Niet door pure beskar.

69
00:08:07,279 --> 00:08:10,574
Ik dood de Moff
en neem terug wat van mij is.

70
00:08:11,867 --> 00:08:17,748
Als ik de Darksaber weer heb, zal
Mandalore eindelijk binnen bereik zijn.

71
00:08:18,707 --> 00:08:21,835
Help me het kind te redden
en je kunt pakken wat je wilt.

72
00:08:22,961 --> 00:08:25,464
Hij is m'n enige prioriteit.

73
00:08:35,641 --> 00:08:37,726
Dit is Moff Gideons lichte kruiser.

74
00:08:37,809 --> 00:08:42,439
Vroeger waren er honderden crewleden
nodig, nu een fractie daarvan.

75
00:08:42,523 --> 00:08:47,319
Je zit er helemaal naast.
-Fijn, een objectieve mening.

76
00:08:47,402 --> 00:08:50,489
Dit is absoluut geen list.
-Laat hem z'n zegje doen.

77
00:08:50,572 --> 00:08:55,369
Er is een garnizoen darktroopers
aan boord. Ze hebben het Kind ontvoerd.

78
00:08:55,452 --> 00:08:58,539
Hoeveel troopers zitten er in die pakken?

79
00:08:58,622 --> 00:09:02,751
Dit is ontwerp 3.0.
Het zijn geen pakken meer.

80
00:09:02,876 --> 00:09:07,256
De mens binnenin was een zwak punt.
Het zijn droïden.

81
00:09:09,424 --> 00:09:11,468
Waar zijn ze gebivakkeerd?

82
00:09:13,512 --> 00:09:15,973
Ze liggen in een koelcel
in een magazijn.

83
00:09:17,224 --> 00:09:19,560
Ze kosten te veel energie
om paraat te houden.

84
00:09:19,643 --> 00:09:22,771
Hoelang duurt het opladen?
-Enkele minuten misschien.

85
00:09:22,855 --> 00:09:24,356
Waar houden ze het kind vast?

86
00:09:25,899 --> 00:09:29,820
Dit is de gevangenis.
Hier bewaken ze hem.

87
00:09:30,988 --> 00:09:33,323
Goed, we splitsen ons op in twee groepen.

88
00:09:33,407 --> 00:09:36,618
Ik ga alleen.
-Prima.

89
00:09:36,702 --> 00:09:39,663
Fase één, Lambda-shuttle
verstuurt een noodsignaal.

90
00:09:39,746 --> 00:09:44,793
Twee, wij landen bij de lanceerbuis
en onderscheppen mogelijke interceptors.

91
00:09:44,877 --> 00:09:48,589
Koska, Fennec, Dune en ik
gaan er volle bak op af.

92
00:09:48,672 --> 00:09:53,844
We neutraliseren het lanceergedeelte
en penetreren dat dubbele dek.

93
00:09:53,927 --> 00:09:57,306
En ik?
-Wij zijn de afleiding.

94
00:09:57,431 --> 00:10:01,518
Zodra we de aandacht hebben,
glip jij naar binnen en pak je het jong.

95
00:10:01,852 --> 00:10:05,147
Die darktroopers
zullen het je knap lastig maken.

96
00:10:06,815 --> 00:10:10,986
Hun afdeling ligt bij de gevangenis.
Redt hij dat voor ze komen?

97
00:10:11,069 --> 00:10:12,613
Dat is mogelijk.

98
00:10:13,280 --> 00:10:16,700
Hier, met deze cilinder
kun je hun afdeling afsluiten.

99
00:10:17,284 --> 00:10:21,955
De rest doen wij wel.
-We zien elkaar op de brug.

100
00:10:33,550 --> 00:10:37,179
Moff Gideon is van mij.
Begrepen?

101
00:10:37,262 --> 00:10:41,850
Hij is ex-ISB. Hij heeft veel informatie.
Ik wil hem levend.

102
00:10:41,934 --> 00:10:45,229
Het boeit me niet wat hem overkomt
als hij zich maar aan mij overgeeft.

103
00:10:45,312 --> 00:10:48,398
Maak je klaar voor de sprong.
-Begrepen.

104
00:10:48,482 --> 00:10:50,901
Ga eruit zodra we mogen dokken.

105
00:10:50,984 --> 00:10:52,861
Jullie schoten moeten raak zijn.

106
00:10:52,945 --> 00:10:56,281
Schakel je schilden in, prinses.
Ik ga een showtje geven.

107
00:10:56,365 --> 00:10:58,075
Pas op voor die dekkanonnen.

108
00:10:58,784 --> 00:11:01,870
Maak je maar geen zorgen om mij.
Wees voorzichtig.

109
00:11:01,954 --> 00:11:05,457
We verlaten de hyperruimte
in drie, twee, één...

110
00:11:22,683 --> 00:11:26,603
Hier Lambda-shuttle, 2-7-4-3.
Verzoek om te mogen dokken.

111
00:11:33,777 --> 00:11:37,573
Ik herhaal: Verzoek om te mogen dokken.
We worden aangevallen.

112
00:11:38,282 --> 00:11:40,200
Begrepen, Lambda-shuttle.
Verzoek ontvangen.

113
00:11:40,284 --> 00:11:41,660
Lanceer TIE-fighters.

114
00:11:42,995 --> 00:11:45,789
Blijf weg bij de lanceerbuis.
Fighters worden ingezet.

115
00:12:21,867 --> 00:12:25,245
Afgewezen. Blijf weg bij de lanceerbuis
tot de fighters zijn ingezet.

116
00:12:25,329 --> 00:12:27,664
Dat gaat niet. We worden aangevallen.

117
00:12:32,336 --> 00:12:34,296
Maak de lanceerbuis onmiddellijk vrij.

118
00:12:34,379 --> 00:12:36,673
Inkomend op 2-8-4-6.

119
00:12:36,757 --> 00:12:38,091
Controlekamer, terugtrekken.

120
00:12:58,237 --> 00:12:59,571
Hou je vast.

121
00:13:00,697 --> 00:13:02,074
Pas op.

122
00:13:23,095 --> 00:13:24,429
Ontruim de lanceerbuis.

123
00:13:24,513 --> 00:13:26,723
Wat doe je? Haal dat ding weg.

124
00:13:27,808 --> 00:13:29,309
Knal ze overhoop.

125
00:13:38,068 --> 00:13:39,319
Vuur.

126
00:13:44,825 --> 00:13:46,368
Zet de darktroopers in.

127
00:14:34,249 --> 00:14:35,250
Veilig.

128
00:14:36,293 --> 00:14:37,419
Een beetje te veilig.

129
00:14:40,214 --> 00:14:42,591
Wees alert.

130
00:14:58,106 --> 00:15:00,609
Blijf staan. Laat je wapens vallen.

131
00:15:01,693 --> 00:15:03,362
Sector 4, positie houden.

132
00:15:24,967 --> 00:15:26,677
We gaan nu naar de brug.

133
00:15:58,500 --> 00:15:59,751
Geef me dekking.

134
00:15:59,835 --> 00:16:00,919
Doen we.

135
00:16:35,621 --> 00:16:36,705
Daar zijn ze.

136
00:17:08,820 --> 00:17:09,988
M'n geweer zit vast.

137
00:17:10,072 --> 00:17:11,198
Ik doe het wel.

138
00:17:22,167 --> 00:17:23,335
Bedankt.

139
00:19:24,289 --> 00:19:25,541
Dank farrik.

140
00:19:28,210 --> 00:19:29,503
Potverdomme.

141
00:19:30,420 --> 00:19:32,256
Heb je echt geen hulp nodig?

142
00:19:34,633 --> 00:19:37,135
Volgens mij is het gelukt.

143
00:19:38,345 --> 00:19:39,680
Vijanden.

144
00:19:59,658 --> 00:20:01,285
Wapensysteem ontmanteld.

145
00:20:03,787 --> 00:20:05,122
Waar is Gideon?

146
00:20:37,821 --> 00:20:39,323
Laat je blaster vallen.

147
00:20:43,076 --> 00:20:45,120
Langzaam.

148
00:20:48,040 --> 00:20:49,458
Schop hem naar mij.

149
00:20:51,210 --> 00:20:52,211
Goed zo.

150
00:20:53,295 --> 00:20:54,671
Geef me het jong.

151
00:20:54,755 --> 00:20:56,465
Dat zit hier goed.

152
00:21:00,260 --> 00:21:01,553
Betoverend, nietwaar?

153
00:21:02,554 --> 00:21:04,223
Het was van Bo-Katan.

154
00:21:05,724 --> 00:21:08,143
Ja, ik weet dat je met Bo-Katan
bent opgetrokken.

155
00:21:08,227 --> 00:21:12,231
Een vriendelijk advies:
Ga ervan uit dat ik alles weet.

156
00:21:12,314 --> 00:21:16,568
Zoals dat je pols-launcher
z'n enige salvo al heeft afgevuurd.

157
00:21:17,402 --> 00:21:19,029
Waar wil je naartoe?

158
00:21:19,905 --> 00:21:21,615
Hier wil ik naartoe.

159
00:21:22,157 --> 00:21:25,702
Ik vermoed dat Bo-Katan
en haar enter-clubje...

160
00:21:25,786 --> 00:21:32,376
...bij de brug zijn, op zoek naar mij.
Of beter gezegd, hiernaar.

161
00:21:34,169 --> 00:21:36,839
Maar ik ben er niet.

162
00:21:36,922 --> 00:21:40,676
En ik stel me zo voor dat ze
iedereen op de brug gedood hebben.

163
00:21:40,759 --> 00:21:43,887
Want het zijn moorddadige wilden.

164
00:21:46,348 --> 00:21:49,476
En nu beginnen ze in paniek te raken.

165
00:21:50,686 --> 00:21:53,897
Want zij wil dit.

166
00:21:54,648 --> 00:21:57,734
En weet je waarom?
Omdat het macht geeft.

167
00:22:00,988 --> 00:22:02,573
Degene die dit zwaard hanteert...

168
00:22:03,282 --> 00:22:06,785
...heeft het recht om de troon
van Mandalore op te eisen.

169
00:22:08,537 --> 00:22:11,331
Hou maar. Ik wil alleen het jong.

170
00:22:18,005 --> 00:22:19,590
Goed.

171
00:22:21,049 --> 00:22:22,926
Ik heb toch al wat ik van hem wil.

172
00:22:23,844 --> 00:22:27,848
Z'n bloed. Ik wilde alleen maar
z'n bloed bestuderen.

173
00:22:28,432 --> 00:22:33,729
Dit Kind is zeer begaafd
en gezegend met zeldzame eigenschappen...

174
00:22:33,812 --> 00:22:37,941
...die in potentie
de orde in het stelsel kunnen herstellen.

175
00:22:47,159 --> 00:22:49,620
Ik zie dat je een band met hem hebt.

176
00:22:52,873 --> 00:22:53,874
Neem hem maar mee.

177
00:22:54,750 --> 00:22:58,545
Maar je verlaat onmiddellijk m'n schip
en onze wegen scheiden zich hier.

178
00:24:13,453 --> 00:24:17,207
Spaar je m'n leven?
Dat kan interessant worden.

179
00:24:45,444 --> 00:24:46,570
Wat is er gebeurd?

180
00:24:47,613 --> 00:24:49,865
Hij heeft hem levend meegenomen.

181
00:24:50,449 --> 00:24:53,202
En nu gaat de Nieuwe Republiek
dubbel betalen.

182
00:24:53,285 --> 00:24:54,870
Dat bedoelt ze niet.

183
00:24:57,956 --> 00:25:00,375
Waarom dood je 'm nu niet?
Dan kun je hem pakken.

184
00:25:05,797 --> 00:25:08,175
Hij is nu van jou.
-Wat?

185
00:25:08,926 --> 00:25:12,137
De Darksaber. Hij is van jou.

186
00:25:17,935 --> 00:25:20,270
Nee, hij is van haar.

187
00:25:21,104 --> 00:25:26,610
Dat zal niet gaan.
Hij moet in de strijd gewonnen worden.

188
00:25:27,152 --> 00:25:30,280
Als zij de Darksaber weer wil hanteren...

189
00:25:30,948 --> 00:25:33,742
...moet ze jou in een gevecht verslaan.

190
00:25:36,078 --> 00:25:37,996
Ik geef me over. Hij is van jou.

191
00:25:38,539 --> 00:25:40,541
O, nee.

192
00:25:43,293 --> 00:25:44,419
Zo werkt dat niet.

193
00:25:45,838 --> 00:25:50,968
De Darksaber zelf heeft geen macht.
Het verhaal erachter wel.

194
00:25:51,468 --> 00:25:57,224
Zonder het zwaard,
is zij slechts een troonpretendent.

195
00:26:02,229 --> 00:26:03,939
Hij heeft gelijk.

196
00:26:05,983 --> 00:26:08,110
Kom, pak hem gewoon.

197
00:26:14,032 --> 00:26:15,909
Misschien krijgt ze nog een kans.

198
00:26:17,119 --> 00:26:20,372
De schilden zijn doorbroken.
We worden geënterd.

199
00:26:20,455 --> 00:26:21,498
Hoeveel levensvormen?

200
00:26:22,416 --> 00:26:23,500
Geen enkele.

201
00:26:36,471 --> 00:26:39,141
Jullie gaan het opnemen
tegen de darktroopers.

202
00:26:40,309 --> 00:26:41,894
Jij had al moeite met één.

203
00:26:43,604 --> 00:26:46,148
Ik ben benieuwd
hoe het gaat tegen een peloton.

204
00:27:08,670 --> 00:27:10,130
Ze komen deze kant op.

205
00:27:36,949 --> 00:27:40,410
Maak je geen zorgen.
Ik zorg ervoor dat je hier wegkomt.

206
00:28:00,681 --> 00:28:01,890
Sluit de nooddeuren.

207
00:28:14,987 --> 00:28:16,113
Ze zijn er.

208
00:29:06,914 --> 00:29:09,541
Je hebt een stel imposante
schutters bij je.

209
00:29:12,669 --> 00:29:16,381
Maar we weten allemaal
dat na een heldhaftig standhouden...

210
00:29:16,840 --> 00:29:20,552
...iedereen in deze ruimte dood zal zijn.

211
00:29:22,221 --> 00:29:23,222
Behalve ik...

212
00:29:24,473 --> 00:29:25,474
...en het Kind.

213
00:29:57,506 --> 00:29:58,674
Een X-wing.

214
00:29:58,757 --> 00:30:02,135
Eentje maar? Geweldig, we zijn gered.

215
00:30:02,845 --> 00:30:05,430
Inkomend toestel, identificeer jezelf.

216
00:30:33,750 --> 00:30:35,377
Waarom zijn ze gestopt?

217
00:31:02,196 --> 00:31:03,405
Een Jedi?

218
00:31:54,164 --> 00:31:55,624
Laat vallen.

219
00:33:56,870 --> 00:33:57,955
Open de deuren.

220
00:34:02,292 --> 00:34:04,253
Ik zei: Open de deuren.

221
00:34:05,003 --> 00:34:06,088
Ben je gek geworden?

222
00:34:43,834 --> 00:34:45,002
Ben jij een Jedi?

223
00:34:46,211 --> 00:34:47,212
Dat ben ik.

224
00:34:54,344 --> 00:34:55,470
Kom, kleine vriend.

225
00:35:02,686 --> 00:35:04,271
Hij wil niet met je mee.

226
00:35:06,106 --> 00:35:07,399
Hij wil jouw toestemming.

227
00:35:09,401 --> 00:35:11,695
Hij heeft een band met de Force...

228
00:35:11,778 --> 00:35:14,072
...maar zonder training
kun je daar niks mee.

229
00:35:15,616 --> 00:35:18,911
Ik zal hem
met m'n leven beschermen...

230
00:35:18,994 --> 00:35:22,664
...maar hij is pas veilig
als hij z'n vaardigheden leert beheersen.

231
00:35:36,011 --> 00:35:37,012
Ga maar.

232
00:35:38,555 --> 00:35:41,099
Je hoort bij hem.
Hij is jouw soort.

233
00:35:44,186 --> 00:35:48,023
Ik zie je wel weer.
Dat beloof ik.

234
00:36:31,733 --> 00:36:33,277
Goed, vriendje.

235
00:36:34,570 --> 00:36:36,321
Het is tijd om te gaan.

236
00:36:42,160 --> 00:36:44,079
Niet bang zijn.

237
00:38:02,115 --> 00:38:03,450
Moge de Force met je zijn.

238
00:42:56,618 --> 00:43:00,205
Boba, ik dacht dat je dood was.

239
00:43:01,915 --> 00:43:03,667
Wat fijn dat ik je zie.

240
00:43:05,502 --> 00:43:07,880
Ik heb zoveel geruchten gehoord.

241
00:43:50,714 --> 00:43:52,090
DECEMBER 2021 IN PREMIÈRE

242
00:43:52,174 --> 00:43:54,176
Vertaling: Frank Bovelander

