1
00:00:03,378 --> 00:00:05,714
Du har något jag vill ha.

2
00:00:05,797 --> 00:00:07,341
TIDIGARE I THE MANDALORIAN

3
00:00:07,424 --> 00:00:09,134
Jag kan visa dig till en av dem.

4
00:00:10,052 --> 00:00:12,054
Men först behöver vi din hjälp.

5
00:00:12,137 --> 00:00:14,264
Mörkersabeln. Har han den?

6
00:00:15,807 --> 00:00:19,394
Vi har uttömt
vårt ursprungliga blodlager.

7
00:00:19,478 --> 00:00:22,814
Jag betvivlar att vi hittar
en donator med högre M-värde.

8
00:00:23,440 --> 00:00:25,108
Flyg till planeten Tython.

9
00:00:25,192 --> 00:00:29,363
Där finns en gammal tempelruin
med stark koppling till Kraften.

10
00:00:29,446 --> 00:00:32,115
Placera Grogu på seende-stenen
på bergets topp.

11
00:00:32,533 --> 00:00:34,243
Om han når ut genom Kraften-

12
00:00:34,326 --> 00:00:38,288
-kanske en jedi känner det
och söker upp honom.

13
00:00:38,372 --> 00:00:42,251
Men det finns få jedier kvar.

14
00:00:55,055 --> 00:00:59,893
Du kanske tror att du vet vad du besitter,
men det gör du inte.

15
00:01:01,019 --> 00:01:04,648
Det betyder mer för mig
än du någonsin kan ana.

16
00:01:51,028 --> 00:01:55,032
-Vad står på? Vilka är de?
-Håll tyst. Du är inte i ditt labb nu.

17
00:02:12,799 --> 00:02:16,178
De träffade oss med en jonkanon.
Avioniken är utslagen.

18
00:02:17,387 --> 00:02:18,639
Kommsystemen utslagna!

19
00:02:19,139 --> 00:02:24,269
Inaktivera alla sköldar och transpondrar.
Förbered för bordning.

20
00:02:24,353 --> 00:02:29,399
-Pirater! Ska vi inte göra motstånd?
-Jag har ingen dödslängtan. Har du?

21
00:02:54,466 --> 00:02:57,261
Innan du gör något dumt:
det här är dr Pershing.

22
00:02:57,886 --> 00:03:00,055
Vi har träffats. Är ungen vid liv?

23
00:03:00,138 --> 00:03:03,141
Ja. Han är ombord på kryssaren.

24
00:03:04,977 --> 00:03:08,313
-Backa undan, rebell.
-Ta det lugnt.

25
00:03:08,480 --> 00:03:10,816
Jag är inte med honom.
Vi kan komma överens.

26
00:03:13,986 --> 00:03:14,987
Släpp vapnet.

27
00:03:16,071 --> 00:03:17,573
Nej. Nu lyssnar ni på mig.

28
00:03:17,656 --> 00:03:22,119
Han är hett eftersökt av Nya republiken.
En kloningenjör.

29
00:03:22,202 --> 00:03:25,747
Om de får reda på att han är död
på grund av er...

30
00:03:26,582 --> 00:03:29,042
...lär du önska
att du aldrig lämnat Alderaan.

31
00:03:30,127 --> 00:03:31,753
Jag såg tåren.

32
00:03:32,754 --> 00:03:34,506
Vet du vad jag såg mer?

33
00:03:35,465 --> 00:03:38,010
Jag såg din planet förintas.

34
00:03:40,429 --> 00:03:42,431
Jag var ombord på Dödsstjärnan.

35
00:03:42,514 --> 00:03:44,057
Vilken av dem?

36
00:03:45,184 --> 00:03:46,977
Du tror att du är rolig.

37
00:03:47,060 --> 00:03:49,897
Vet du hur många miljoner
som dödades på de baserna?

38
00:03:51,356 --> 00:03:53,775
-Släpp strålpistolen.
-Till galaxens jubel...

39
00:03:53,859 --> 00:03:55,444
Sista chansen.

40
00:03:55,527 --> 00:04:01,575
Att förinta din planet var ett lågt pris
för att befria galaxen från terrorism.

41
00:04:16,507 --> 00:04:19,218
Del 16
RÄDDNINGEN

42
00:05:36,670 --> 00:05:37,963
Jag behöver er hjälp.

43
00:05:39,464 --> 00:05:42,176
Alla mandalorier är inte prisjägare.

44
00:05:43,343 --> 00:05:45,554
Vissa av oss tjänar ett högre syfte.

45
00:05:46,013 --> 00:05:47,347
De har tagit barnet.

46
00:05:49,016 --> 00:05:51,518
-Vem då?
-Moff Gideon.

47
00:05:53,437 --> 00:05:55,272
Ni hittar honom aldrig.

48
00:05:57,232 --> 00:06:00,777
Vi behöver dem inte. Kom, så går vi.

49
00:06:02,821 --> 00:06:04,865
Du är ingen mandalorier.

50
00:06:04,948 --> 00:06:09,494
-Det har jag aldrig påstått, heller.
-Jag visste inte att bifigurer fick prata.

51
00:06:12,289 --> 00:06:15,375
Sa quactan
som kallade stifflingen slemmig...

52
00:06:17,002 --> 00:06:21,215
-Ta det lugnt, lilla vän.
-Du hamnar snart i en bactatank.

53
00:06:21,298 --> 00:06:24,051
Okej, tagga ner. Spara det till imparna.

54
00:06:27,012 --> 00:06:30,807
-Vi har koordinaterna.
-Kan ni föra mig till moff Gideon?

55
00:06:31,391 --> 00:06:36,480
Han har en kryssare. Den kan bidra
till er kamp för att återerövra Mandalore.

56
00:06:36,563 --> 00:06:39,358
Skämtar du? Mandalore?

57
00:06:40,526 --> 00:06:43,111
Kejsaren förvandlade den till glas.

58
00:06:43,195 --> 00:06:45,781
Du är en skymf för ditt pansar.

59
00:06:47,199 --> 00:06:51,453
-Det här pansaret tillhörde min far.
-Menar du inte din donator?

60
00:06:52,412 --> 00:06:54,248
Passa dig, prinsessan.

61
00:06:54,957 --> 00:06:56,667
Du är en klon.

62
00:06:57,918 --> 00:07:00,838
Jag har hört din röst
tusentals gånger.

63
00:07:00,921 --> 00:07:03,257
Min kan bli den sista.

64
00:07:23,110 --> 00:07:25,070
Nu räcker det, båda två!

65
00:07:25,153 --> 00:07:30,075
Hade vi visat hälften så mycket ryggrad
mot Imperiet, hade vi inte mist Mandalor!

66
00:07:34,830 --> 00:07:36,164
Vi hjälper er.

67
00:07:37,291 --> 00:07:40,335
I utbyte behåller vi skeppet
för att återerövra Mandalore.

68
00:07:41,003 --> 00:07:43,797
Om du lyckas slutföra ditt uppdrag-

69
00:07:43,881 --> 00:07:46,800
-ber jag dig igen överväga
att ansluta dig till oss.

70
00:07:47,593 --> 00:07:51,638
Vi mandalorier har levt i exil
alltför länge.

71
00:07:52,472 --> 00:07:54,892
-Låt gå.
-Och en sak till.

72
00:07:54,975 --> 00:07:58,604
Gideon har ett vapen
som en gång tillhörde mig.

73
00:07:58,687 --> 00:08:01,273
Ett urgammalt vapen
som kan skära igenom allt.

74
00:08:01,857 --> 00:08:03,400
Nästan allt.

75
00:08:03,942 --> 00:08:06,069
Inte genom rent beskarstål.

76
00:08:07,279 --> 00:08:11,033
Jag kommer att döda moffen
och återta det som är mitt.

77
00:08:11,867 --> 00:08:17,748
Med mörkersabeln i min ägo kommer jag
äntligen att ha Mandalore inom räckhåll.

78
00:08:18,707 --> 00:08:22,127
Hjälper ni mig att rädda barnet
får ni vad ni vill.

79
00:08:22,961 --> 00:08:25,047
Han är min enda prioritet.

80
00:08:35,641 --> 00:08:37,726
Det här är moff Gideons imperiekryssare.

81
00:08:37,809 --> 00:08:42,439
Förr hade den haft hundratals
besättningsmän, men nu är det en bråkdel.

82
00:08:42,523 --> 00:08:44,525
Din bedömning är missvisande.

83
00:08:44,608 --> 00:08:47,319
Hurra, ett objektivt omdöme...

84
00:08:47,402 --> 00:08:50,489
-Jag försöker inte vilseleda er.
-Låt honom tala.

85
00:08:50,572 --> 00:08:55,369
Det finns en garnison mörktrupper ombord.
Det var de som rövade bort barnet.

86
00:08:55,452 --> 00:08:58,205
Hur många soldater har de
med såna dräkter?

87
00:08:58,288 --> 00:09:02,793
Det här är tredje generationens produkt.
Det är ingen dräkt längre.

88
00:09:02,876 --> 00:09:07,256
Människan inuti var den sista
svaga länken. De är droider.

89
00:09:09,424 --> 00:09:10,968
Var förvaras de?

90
00:09:13,512 --> 00:09:15,973
De står i kylförvaring i lastutrymmet här.

91
00:09:17,224 --> 00:09:19,560
De drar för mycket ström
för att stå redo.

92
00:09:19,643 --> 00:09:22,771
-Hur lång tid tar de att sätta igång?
-Ett par minuter.

93
00:09:22,855 --> 00:09:24,523
Var förvaras barnet?

94
00:09:25,899 --> 00:09:27,401
Här ligger fångcellerna.

95
00:09:28,235 --> 00:09:30,904
Han hålls här av beväpnade vakter.

96
00:09:30,988 --> 00:09:33,323
Okej. Vi delar upp oss i två grupper.

97
00:09:33,407 --> 00:09:35,284
Jag går ensam.

98
00:09:35,367 --> 00:09:36,702
Visst.

99
00:09:36,785 --> 00:09:39,663
Fas ett: Rymdfärjan Lambda
skickar en nödsignal.

100
00:09:39,746 --> 00:09:44,793
Två: vi nödlandar i jagarnas starttunnel
och blockerar eventuella fiendeskepp.

101
00:09:44,877 --> 00:09:48,589
Koska, Fennec, Dune och jag
lämnar skeppet under maximal eldgivning.

102
00:09:48,672 --> 00:09:53,844
När vi neutraliserat plattformen strider
vi oss igenom de här parallella däcken.

103
00:09:53,927 --> 00:09:56,471
-Och jag?
-Vi är en avledning.

104
00:09:57,431 --> 00:10:01,476
När vi lockar publiken smyger du
genom skuggorna och hämtar grabben.

105
00:10:01,560 --> 00:10:05,147
Mörktrupperna blir nog
en broskbit i pajen...

106
00:10:06,815 --> 00:10:09,234
Deras lastutrymme
ligger på vägen till cellerna.

107
00:10:09,318 --> 00:10:12,613
-Hinner han dit innan de sätts in?
-Det är möjligt.

108
00:10:13,280 --> 00:10:17,201
Här. Ta kodcylindern och lås lastutrymmet.

109
00:10:17,284 --> 00:10:19,578
Övrigt motstånd kan vi hantera.

110
00:10:20,704 --> 00:10:22,372
Vi möts vid bryggan.

111
00:10:33,550 --> 00:10:37,179
Moff Gideon är min. Är det uppfattat?

112
00:10:37,262 --> 00:10:41,850
Han är från imperiella säkerhetspolisen
och vet mycket. Han behövs levande.

113
00:10:41,934 --> 00:10:45,229
Jag bryr mig inte,
bara han kapitulerar till mig.

114
00:10:45,312 --> 00:10:48,398
-Vi lämnar hyperrymden.
-Uppfattat.

115
00:10:48,482 --> 00:10:50,442
Fly när vi får tillstånd att docka.

116
00:10:50,526 --> 00:10:52,861
Och skotten måste se övertygande ut.

117
00:10:52,945 --> 00:10:56,281
Aktivera sköldarna, prinsessan.
Jag ska bjuda på en bra show.

118
00:10:56,365 --> 00:11:01,870
-Se upp för däckkanonerna.
-Oroa er inte för mig. Och var försiktiga.

119
00:11:01,954 --> 00:11:05,457
Lämnar hyperrymden om tre, två, ett...

120
00:11:22,808 --> 00:11:27,104
Rymdfärjan Lambda 2743 anropar.
Anhåller om tillstånd att nöddocka.

121
00:11:33,777 --> 00:11:38,198
Jag upprepar, vi anhåller om tillstånd
att nöddocka. Vi blir angripna.

122
00:11:38,282 --> 00:11:41,660
-Uppfattat, Lambda. Begäran mottagen.
-Skicka ut TIE-jagarna.

123
00:11:42,995 --> 00:11:46,290
Alla bort från starttunneln.
Sätter in jagare.

124
00:12:21,867 --> 00:12:25,245
Begäran nekad.
Låt jagarna komma ut genom starttunneln.

125
00:12:25,329 --> 00:12:27,664
Svar nej! Vi blir angripna!

126
00:12:32,336 --> 00:12:34,296
Utrym starttunneln!

127
00:12:34,379 --> 00:12:38,091
-Inkommande skepp vid 2846.
-Avbryt starten!

128
00:12:58,237 --> 00:12:59,738
Håll i er!

129
00:13:00,697 --> 00:13:02,157
Se upp!

130
00:13:23,095 --> 00:13:26,139
Bort från starttunneln!
Vad håller ni på med?

131
00:13:27,808 --> 00:13:29,309
Skjut!

132
00:13:44,825 --> 00:13:47,286
Aktivera mörktrupperna.

133
00:14:34,249 --> 00:14:35,417
Kusten är klar.

134
00:14:36,293 --> 00:14:37,753
Lite för klar.

135
00:14:40,214 --> 00:14:41,548
Håll ögonen öppna.

136
00:14:58,106 --> 00:15:00,609
Stanna där! Släpp vapnen.

137
00:15:24,967 --> 00:15:26,677
Vi är på väg till bryggan.

138
00:15:58,500 --> 00:16:01,670
-Täck mig.
-Lita på oss.

139
00:16:36,079 --> 00:16:37,080
Där är de!

140
00:17:08,820 --> 00:17:11,198
-Mitt vapen har låst sig!
-Jag försvarar dig.

141
00:17:22,501 --> 00:17:23,502
Tack.

142
00:17:44,690 --> 00:17:46,859
Nej...!

143
00:19:24,498 --> 00:19:26,708
Dank farrik!

144
00:19:28,043 --> 00:19:29,670
Förbannat!

145
00:19:30,420 --> 00:19:32,172
Säkert att du inte vill ha hjälp?

146
00:19:34,633 --> 00:19:37,719
Det där gjorde visst susen. Ursäkta mig...

147
00:19:59,658 --> 00:20:01,285
Vapensystem inaktiverat.

148
00:20:03,996 --> 00:20:05,789
Var är Gideon?

149
00:20:37,821 --> 00:20:39,323
Släpp vapnet.

150
00:20:43,327 --> 00:20:45,120
Långsamt.

151
00:20:48,040 --> 00:20:49,458
Sparka hit det.

152
00:20:51,210 --> 00:20:52,461
Tjusigt.

153
00:20:53,295 --> 00:20:56,757
-Ge mig grabben.
-Han sitter bra där han sitter.

154
00:21:00,260 --> 00:21:04,181
Hypnotiserande, eller hur?
Den har tillhört Bo-Katan.

155
00:21:05,724 --> 00:21:08,143
Ja, jag vet att du
har färdats med Bo-Katan.

156
00:21:08,227 --> 00:21:12,231
Ett vänligt råd:
utgå från att jag vet allt.

157
00:21:12,314 --> 00:21:16,568
Som det faktum att ditt handledsvapen
har avfyrat sin enda salva.

158
00:21:17,402 --> 00:21:18,987
Vart vill du komma?

159
00:21:19,905 --> 00:21:21,615
Hit vill jag komma.

160
00:21:21,698 --> 00:21:25,702
Jag gissar att Bo-Katan
och hennes bordningstrupp-

161
00:21:25,786 --> 00:21:32,376
-är framme vid bryggan och letar
efter mig - eller snarare den här.

162
00:21:34,169 --> 00:21:35,838
Men jag är inte där.

163
00:21:36,922 --> 00:21:40,676
Och jag antar
att de har dödat alla på bryggan-

164
00:21:40,759 --> 00:21:44,304
-eftersom de är sådana mordiska barbarer.

165
00:21:46,348 --> 00:21:48,725
Och nu börjar de få panik.

166
00:21:50,894 --> 00:21:53,897
Du förstår, hon vill ha den här.

167
00:21:54,648 --> 00:21:57,734
Vet du varför? För att den ger makt.

168
00:22:00,988 --> 00:22:02,573
Den som bär sabeln...

169
00:22:03,282 --> 00:22:06,785
...har rätt till den mandaloriska tronen.

170
00:22:08,537 --> 00:22:11,331
Behåll den. Jag vill bara ha grabben.

171
00:22:18,005 --> 00:22:19,006
Nåväl.

172
00:22:21,049 --> 00:22:23,760
Jag har redan fått det jag ville av honom.

173
00:22:23,844 --> 00:22:27,848
Hans blod.
Allt jag ville var att studera hans blod.

174
00:22:28,432 --> 00:22:33,729
Barnet har extrema talanger
och har begåvats med ovanliga egenskaper-

175
00:22:33,812 --> 00:22:38,317
-som har potentialen
att åter skapa ordning i galaxen.

176
00:22:47,201 --> 00:22:49,620
Jag ser vilket band ni har.

177
00:22:53,165 --> 00:22:54,750
Ta honom.

178
00:22:54,833 --> 00:22:58,962
Men ni lämnar mitt skepp omedelbart
och vi går skilda vägar.

179
00:24:13,453 --> 00:24:17,207
Skonar du mig?
Det här borde bli intressant.

180
00:24:45,444 --> 00:24:46,570
Vad har hänt?

181
00:24:47,613 --> 00:24:49,865
Han har tagit honom levande.

182
00:24:50,699 --> 00:24:53,202
Och nu får Nya republiken
betala dubbla prissumman.

183
00:24:53,285 --> 00:24:55,746
Det var inte det hon menade.

184
00:24:57,956 --> 00:25:00,375
Du kanske ska döda honom och ta den?

185
00:25:05,797 --> 00:25:08,842
-Den är din nu.
-Vad då?

186
00:25:08,926 --> 00:25:12,137
Mörkersabeln. Den tillhör dig.

187
00:25:17,935 --> 00:25:21,021
Nej. Den tillhör henne.

188
00:25:21,104 --> 00:25:23,857
Hon kan inte ta emot den.

189
00:25:23,941 --> 00:25:27,069
Den måste erövras i strid.

190
00:25:27,653 --> 00:25:33,742
För att hon ska få bära Mörkersabeln igen
måste hon besegra dig i strid.

191
00:25:36,078 --> 00:25:38,455
Jag ger mig. Den är din.

192
00:25:38,539 --> 00:25:40,541
Nej, du...

193
00:25:43,460 --> 00:25:45,379
Det funkar inte så.

194
00:25:45,963 --> 00:25:51,385
Mörkersabeln har ingen makt.
Men berättelsen har det.

195
00:25:51,468 --> 00:25:57,224
Utan sabeln är hon bara
någon som gör anspråk på tronen.

196
00:26:02,229 --> 00:26:03,897
Han har rätt.

197
00:26:05,983 --> 00:26:07,943
Kom igen, ta den bara.

198
00:26:14,032 --> 00:26:15,909
Hon kanske får en chans till.

199
00:26:17,119 --> 00:26:20,372
Strålsköldarna är genomträngda.
Vi blir bordade.

200
00:26:20,455 --> 00:26:23,500
-Hur många livsformer?
-Ingen.

201
00:26:36,889 --> 00:26:41,894
Nu får ni möta mörktrupperna.
Och du som hade problem med bara en.

202
00:26:43,604 --> 00:26:46,523
Vi får se hur ni klarar en hel pluton.

203
00:27:08,670 --> 00:27:10,756
De är på väg hitåt.

204
00:27:36,949 --> 00:27:40,035
Oroa dig inte.
Jag ska få ut dig härifrån.

205
00:28:00,681 --> 00:28:02,599
Försegla säkerhetsdörrarna.

206
00:28:14,987 --> 00:28:16,113
De är här.

207
00:29:06,914 --> 00:29:09,541
Du har en imponerande stridsgrupp
till skydd.

208
00:29:12,669 --> 00:29:16,340
Men alla här vet nog
att efter tappert motstånd-

209
00:29:16,423 --> 00:29:20,552
-kommer alla i rummet att vara döda.

210
00:29:22,221 --> 00:29:23,222
Förutom jag...

211
00:29:24,515 --> 00:29:25,516
...och barnet.

212
00:29:57,756 --> 00:30:02,135
-En X-vinge.
-En enda? Hurra, vi är räddade...

213
00:30:02,845 --> 00:30:05,097
Inkommande skepp, identifiera er.

214
00:30:33,750 --> 00:30:35,127
Varför slutade de?

215
00:31:02,196 --> 00:31:03,405
En jedi...?

216
00:31:54,164 --> 00:31:55,624
Släpp den!

217
00:33:57,037 --> 00:33:58,956
Öppna dörrarna.

218
00:34:02,292 --> 00:34:04,253
Öppna dörrarna, sa jag.

219
00:34:05,003 --> 00:34:06,421
Är du inte klok?

220
00:34:43,834 --> 00:34:45,419
Är du en jedi?

221
00:34:46,378 --> 00:34:47,963
Ja.

222
00:34:54,678 --> 00:34:55,929
Kom, lilla vän.

223
00:35:02,686 --> 00:35:04,855
Han vill inte följa med dig.

224
00:35:05,939 --> 00:35:07,399
Han vill ha ditt tillstånd.

225
00:35:09,401 --> 00:35:14,031
Han är stark i Kraften,
men talang utan träning är ingenting.

226
00:35:15,616 --> 00:35:18,076
Jag ger mitt liv för att försvara barnet.

227
00:35:19,077 --> 00:35:22,497
Men han är inte säker
förrän han bemästrar sina förmågor.

228
00:35:36,011 --> 00:35:37,429
Gå, du.

229
00:35:38,555 --> 00:35:41,099
Du hör hemma med honom,
han är din sort.

230
00:35:44,186 --> 00:35:45,604
Vi ses igen.

231
00:35:46,813 --> 00:35:48,023
Det lovar jag.

232
00:36:31,733 --> 00:36:33,110
Okej, kompis.

233
00:36:34,570 --> 00:36:36,196
Dags att gå.

234
00:36:42,160 --> 00:36:43,996
Var inte rädd.

235
00:38:02,115 --> 00:38:03,867
Må Kraften vara med dig.

236
00:42:56,618 --> 00:43:00,205
Boba! Jag trodde att du var död!

237
00:43:01,915 --> 00:43:03,667
Vad kul att se dig!

238
00:43:05,502 --> 00:43:07,880
Det har gått så många rykten...

239
00:43:46,001 --> 00:43:49,588
BOKEN OM BOBA FETT

240
00:43:50,589 --> 00:43:53,133
KOMMER DECEMBER 2021

241
00:43:53,217 --> 00:43:54,218
Översättning: Magnus Lässker
Svensk Medietext

